diff options
author | nobody <nobody@localhost> | 2001-06-23 13:14:10 +0800 |
---|---|---|
committer | nobody <nobody@localhost> | 2001-06-23 13:14:10 +0800 |
commit | 4645591fea442deb8826dc206c52f93ecc12f9b5 (patch) | |
tree | a4eb5e010ba601de261dc3f9da4dd4b86fcc46fe /po | |
parent | 72ca61d74b9942040638b628a6f1358e02d23d42 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-BONOBO_1_0_7.tar.gz gsoc2013-evolution-BONOBO_1_0_7.tar.zst gsoc2013-evolution-BONOBO_1_0_7.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'BONOBO_1_0_7'.BONOBO_1_0_7
svn path=/tags/BONOBO_1_0_7/; revision=10407
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/.cvsignore | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 2093 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.i18npatch | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.skip | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 8933 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10707 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 11238 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 9488 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 9326 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 8441 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 9875 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8696 | ||||
-rw-r--r-- | po/flu-danish | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10371 | ||||
-rwxr-xr-x | po/ga.po | 8761 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 8929 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10829 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8878 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 9581 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 8055 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 9234 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 9677 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 9970 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 11407 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 9655 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 6392 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 7328 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8974 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 9558 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 10648 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11200 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 8696 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 8946 | ||||
-rwxr-xr-x | po/update.sh | 45 |
35 files changed, 0 insertions, 266378 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore deleted file mode 100644 index c2a0771f2e..0000000000 --- a/po/.cvsignore +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -*.gmo -*.mo -Makefile -Makefile.in -Makefile.in.in -POTFILES -cat-id-tbl.c -stamp-cat-id -evolution.pot -messages diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog deleted file mode 100644 index c7a87afd34..0000000000 --- a/po/ChangeLog +++ /dev/null @@ -1,2093 +0,0 @@ -2001-06-22 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl> - - * POTFILES.in: Added mail/message-list.etspec. - -2001-06-20 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl> - - * pl.po: Updated Polish translation. - -2001-06-20 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> - - For Mendel Mobach <mendel@mobach.nl> : - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2001-06-19 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: remove dead file - -2001-06-19 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: remove dead file - -2001-06-19 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-06-18 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-06-18 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org> - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.37. - -2001-06-18 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org> - - * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.37. - -2001-06-18 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl> - - * pl.po: Updated Polish translation. - -2001-06-18 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: Remove more dead files - -2001-06-18 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com> - - * POTFILES.in: Remove `calendar/gui/calendar-summary.c' which - doesn't get distributed anymore. - -2001-06-15 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Updated Galician translation from - Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net> - -2001-06-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-06-12 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-06-12 Andras Timar <timar@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation. - -2001-06-11 Damon Chaplin <damon@ximian.com> - - * de.po: fixed a few inconsistencies in the way times are translated. - This caused problems parsing dates, making parts of the interface - unusable. - -2001-06-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com> - - * POTFILES.in: Added - addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade and - addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade - here. - -2001-06-10 HñÄtor Garcù ŽÁlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-06-10 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-06-08 Andras Timar <timar@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation. - -2001-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-06-07 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-06-06 Andras Timar <timar@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation. - -2001-06-03 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-06-02 Andras Timar <timar@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation. - -2001-06-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-06-01 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: Update list of files - -2001-05-31 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: Added camel-cms-context.c - -2001-05-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation - -2001-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-05-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * az.po: Updated Azeri file - -2001-05-25 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com> - - * POTFILES.in: Added shell/e-storage-set-view.etspec. - -2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation - -2001-05-22 AndrâÖ T’ÐâÕ <timar@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation - -2001-05-21 H‚Ætor Garc’Ä ¼Ãlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-05-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * nn.po: removed 3 old entries not in utf-8 - -2001-05-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * POTFILES.in: Updated. - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-05-21 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation by - Andras Timar <timar@gnome.hu> - -2001-05-19 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> - - * de.po: Updated German translation. - -2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: Remove importers/evolution-gnomecard-importer.c - -2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: Remove camel/camel-pkcs7-context.c - -2001-05-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-05-15 Chris Toshok <toshok@ximian.com> - - * POTFILES.in: e-minicard-view-model.c -> - e-addressbook-reflow-adapter.c - -2001-05-15 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translation by - Andras Timar <timar@gnome.hu> - -2001-05-15 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-05-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-05-12 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * po/POTFILES.in: update with new/moved files. - -2001-05-10 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-05-08 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-05-08 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-05-07 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * POTFILES.in: add mail/mail-search.c - -2001-05-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * lt.po: Updated Lithuanian translation. - -2001-05-05 H‚Ætor Garc’Ä ¼Ãlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-05-03 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> - - * de.po: Updated German translation - -2001-05-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * az.po: Updated Azeri file - -2001-04-29 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-04-28 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-04-28 Peter Williams <peterw@ximian.com> - - * POTFILES.in: Reflect Danw's move of mail/session.c to - mail/mail-session.c - -2001-04-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation again. - -2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - * POTFILES.in: Major overhaul. - -2001-04-25 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-04-24 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-04-24 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Committed updated Turkish translation - by GŽ¶ŽÕkem Cetin. - -2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: Added mail/message-browser.c and removed - mail/mail-view.c - -2001-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-04-23 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> - - * de.po: Updated. - -2001-04-23 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu> - -2001-04-21 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> - - For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> : - - * nl.po: Updated Dutch translation - -2001-04-20 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu> - -2001-04-20 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> - -2001-04-20 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-04-18 Richard Hult <rhult@codefactory.se> - - * nl.po: Fixed two fatal errors. - -2001-04-18 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> - - For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> : - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2001-04-18 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-04-17 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-04-17 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-04-17 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-04-12 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c - files. Added camel-cipher-context.c also. - -2001-04-12 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-04-12 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to GŽ¶ŽÕan Uddeborg - <goeran@uddeborg.pp.se>. - -2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se> - - * fi.po: Removed a trailing 'k' making an error while compiling. - -2001-04-11 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-04-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-04-11 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> - - * de.po: Commit to be sure. - -2001-04-11 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Committed updated Turkish translation. - -2001-04-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com> - - * POTFILES.in: Add the galview.xml files here. - -2001-04-08 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Committed updated Turkish translation - by GŽ¶ŽÕkem. - -2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Another Finnish update. - -2001-03-29 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-03-29 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-03-25 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Committed updated Turkish translation - by GŽ¶ŽÕkem. - -2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com> - - * az.po: Change \" to ' in translations for .oaf files, since - various bugs conspire to prevent double quotes from working there - currently. - -2001-03-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-03-21 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-03-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * az.po: Updated Azeri file - -2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Small update by GŽ¶ŽÕkem Cetin. - -2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: Removed filter-system-flag.c. - -2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> - - * de.po: Update. - -2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * az.po: Added Azeri file - * {es,fi,fr,ga,hu,nl,nn,no,sk,sl,sv}.po: corrected headers - and/or syntax errrors - -2001-03-15 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-03-14 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * lt.po: Updated Lithuanian translation. - -2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files. - -2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-03-11 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-03-11 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-03-10 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-03-08 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: Removed mail-vtrash.c - -2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Committed updated Turkish translation by GŽ¶ŽÕkem Cetin. - -2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files. - -2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: update - -2001-03-04 Damon Chaplin <damon@ximian.com> - - * POTFILES.in: added e-util/e-time-utils.c and - widgets/misc/e-cell-date-edit.c - -2001-03-02 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-03-01 Dan Winship <danw@ximian.com> - - * POTFILES.in: remove camel-imap-auth.c, add sasl stuff - -2001-02-27 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * da.po: Correct a couple errors - -2001-02-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * lt.po: Updated Lithuanian translation. - -2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org> - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2001-02-24 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-02-24 Michael Meeks <michael@ximian.com> - - * POTFILES.in: remove stale calender oaf.in file - -2001-02-21 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-02-22 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2001-02-22 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * POTFILES.in: Removed references to camel-vee-*.c - -2001-02-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: Removed references to mail-threads.c - -2001-02-19 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-02-16 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-02-16 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> - - * de.po: Update. - -2001-02-16 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-02-13 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> - - * fr.po: Updated French translation. - -2001-02-13 JP Rosevear <jpr@ximian.com> - - * POTFILES.in: Remove dead glade file that was not being disted - -2001-02-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - * POTFILES.in: Added *.oaf.in files. - -2001-02-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-02-11 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> - - * POTFILES.in: removed e-contact-editor-strings.h - -2001-02-11 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * *.po: added strings from .desktop files, they are translated here - because we use xml-i18n-tools. - * POTFILES.in: added these *.desktop files, missing *.glade files, - removed *.glade.h and similar files. - * POTFILES.skip: removed all *.glade.h entries - they do not exist - anymore. - -2001-02-10 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - - * tr.po: Took over the stable tr.po also to HEAD. - -2001-02-09 Anders Carlsson <andersca@codefactory.se> - - * sl.po: Add \n to fix a compile error. - -2001-02-09 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> - - * fr.po: Updated French translation. - -2001-02-09 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Updated Slovak translation. - -2001-02-09 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-02-08 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> - - * tr.po: Committed updated Turkish translation by - GŽ¶ŽÕkem Cetin. - -2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2001-02-06 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-02-02 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-31 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu> - -2001-01-30 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2001-01-29 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> - - * sk.po: Added initial Slovak translation. - -2001-01-29 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-27 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-27 Julian Missig <julian@jabber.org> - - * POTFILES.in: Someone forgot to update this when removing a file it - uses. This was preventing evolution from compiling... - -2001-01-26 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> - - * pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation - -2001-01-26 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-26 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-24 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling, - terminology, headers) - -2001-01-23 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-01-23 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-22 Dan Winship <danw@ximian.com> - - * POTFILES.in: Update for filter code moves - -2001-01-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-01-19 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - * update.sh: Removed old script. - -2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com> - - * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c, - camel/providers/local/camel-mbox-provider.c, - notes/component-factory.c, notes/main.c, and - calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c. - -2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-16 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update. - -2001-01.16 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org> - - * POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael. - -2001-01-16 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update. - -2001-01-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2001-01-15 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-15 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2001-01-15 Richard Hult <rhult@codefactory.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-01-11 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2001-01-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> - - * fr.po: Updated French translation. - -2001-01-10 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Added all the new source files and removed the old - ones, yadda yadda. - -2001-01-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution - uses the xml-i18n-tools framework. - -2001-01-09 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> - - * de.po: Updated German translation - -2001-01-07 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> - - * fr.po: Updated French translation. - -2001-01-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * ko.po: Committed updated Korean translation. - -2001-01-06 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2001-01-04 JP Rosevear <jpr@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Remove non-existent file - -2001-01-03 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2001-01-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2001-01-02 Chris Toshok <toshok@helixcode.com> - - * POTFILES.in: add addressbook-config.c, addressbook-storage.c, - and addressbook-config.glade. - -2001-01-01 Michael Meeks <michael@helixcode.com> - - * POTFILES.in: remove all the stale addressbook entries. - -2000-12-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-12-23 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-12-23 JP Rosevear <jpr@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Remove deleted file - -2000-12-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-12-22 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-21 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-12-18 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-12-18 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-18 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-12-18 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2000-12-15 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed getdate.y. - - * POTFILES.ignore: Ditto. - -2000-12-15 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-14 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-12-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - * POTFILES.in: This too. - * .potignore: Adjust to fit the new tools. - -2000-12-14 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Added Id tag to easier trace changes. - -2000-12-13 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-12-12 Dan Winship <danw@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Update for reality. (Mostly from campd.) - -2000-12-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-12-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2000-12-06 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: updated italian translation from - Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> - -2000-12-05 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-12-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-12-03 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-12-02 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2000-12-01 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-30 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl> - - * pl.po: Updated Polish translation. - -2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-29 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-11-28 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-26 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2000-11-26 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2000-11-24 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-21 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed gncal-todo.c. - -2000-11-21 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added - camel/camel-folder-thread.c - -2000-11-20 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-11-19 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2000-11-18 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-17 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-11-17 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-17 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-16 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Major update. - -2000-11-14 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2000-11-14 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-06 Michael Meeks <michael@helixcode.com> - - * update.pl (GenHeaders, GeneratePot): Kill abortive - glade file translation code. It can't cope with line - breaks in the node content! - -2000-11-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-11-08 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-08 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-11-08 Akira Tagoh <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2000-11-07 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-06 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. - -2000-11-06 Dan Winship <danw@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Remove mail-local-storage.c - -2000-11-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Updated Galician translation. - -2000-11-05 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-05 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-05 Michael Meeks <michael@helixcode.com> - - * POTFILES.in: update all of ui/*.h to ui/*.xml - - * Makefile.i18npatch: sort out the xml bits. - - * ui-extract.pl: add from Kenneth. - - * update.pl: Update to the version in bonobo. - -2000-11-04 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> - - * pl.po: Updated Polish translation. - -2000-11-04 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-11-03 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-11-02 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com> - - * fi.po: Fixed a missing ". - -2000-11-02 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2000-11-02 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-11-01 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-11-01 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * lt.po: Updated Lithuanian translation. - -2000-11-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * ca.po: Updated Catalan file - -2000-10-31 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2000-10-31 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-10-31 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2000-10-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * POTFILES.in: updated this. - * no.po: Updated this too. - -2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-10-30 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: more updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> - -2000-10-30 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * pl.po: Removed spurious character that kept it from building. - -2000-10-30 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> - - * pl.po: Updated Polish translation. - -2000-10-29 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2000-10-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> - - * pl.po: Updated Polish translation. - -2000-10-29 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Update. - -2000-10-28 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * ca.po: Added Catalan file - -2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr> - - * fr.po: Updated French translation. - -2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Huge update. Still not all of the "Could/Cannot" stuff - fixed to correct "...konnte nicht...werden" translation. - -2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr> - - * fr.po: Updated French translation. - -2000-10-25 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> - - * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it> - -2000-10-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * fr.po: Updated French translation. - -2000-10-25 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2000-10-24 Dan Winship <danw@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Add lots of camel and filter files. - -2000-10-23 Dan Winship <danw@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Remove removed composer files - -2000-10-22 Robert Brady <rwb197@zepler.org> - - * en_GB.po: Added British translation. - -2000-10-20 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2000-10-19 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-10-19 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * fr.po: Updated French translation. - -2000-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * POTFILES.in: Updated for the upcoming release. - * no.po: Same here. - -2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation. - * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation. - -2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Updated Dutch translation. - -2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * POTFILES.in: Added ui/*.h - -2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-10-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-10-13 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Updated. - -2000-10-10 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> - - * lt.po: Added Lithuanian translation. - -2000-10-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * fr.po: Updated French translation. - -2000-10-10 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-10-08 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: updated Spanish translation. - -2000-10-08 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-10-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Updated Galician translation. - -2000-10-08 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-10-06 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * fr.po: Minors french translation updates. - -2000-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-10-05 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: updated Spanish translation. - -2000-10-04 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: updated Spanish translation. - -2000-10-04 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-10-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-10-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: updated Spanish translation. - -2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * fr.po: updated French translation. - -2000-10-02 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-10-01 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-09-29 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-09-28 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-09-28 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-09-27 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-09-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Completed the Swedish translation. - -2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * POTFILES.in: Reverted somes changes. Oups :( - -2000-09-25 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Updated Finnish translation. - -2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> - - * fr.po: Updated French translation. - * POTFILES.in: Updated files list - -2000-09-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-20 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-09-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-18 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed files that have been moved to gal. - -2000-09-16 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * POTFILES.in: `alphabet.glade.h' is now in - `addressbook/gui/widgets'. - -2000-09-14 Michael Meeks <michael@helixcode.com> - - * POTFILES.in: s/minicard/widgets/ - -2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: corrected some mistakes - -2000-09-12 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed some files that are not there anymore. - -2000-09-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-09-12 Richard Hult <rhult@codefactory.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> - - * fi.po: Added Finnish translation. - -2000-09-12 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Made a small correction to dutch translation. - -2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> - - * nl.po: Update Dutch translation. - -2000-09-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-09 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2000-09-09 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de> - - * nl.po: Updated dutch translation from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl> - -2000-09-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-04 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-09-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-09-29 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-08-29 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-29 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2000-08-27 Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr> - - * fr.po: Updated French translation. - -2000-08-27 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-26 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Updated Galician translation. - -2000-08-25 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Remove add addressbook/demo files from this. - -2000-08-25 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-23 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-08-19 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Updated. - -2000-08-19 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. - -2000-08-17 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de> - - * de.po: Updated German translation - -2000-08-16 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-13 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. - -2000-08-12 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. Sorted in alphabet order - - -2000-08-11 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-10 Akira TAGOH <at@ue-spacy.com> - - * ja.po: Updated Japanese translation. - -2000-08-08 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-08-07 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-08-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-08-04 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translations. - -2000-08-03 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org> - - * ga.po: Add Irish translation. - -2000-08-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * es.po,hu.po,it.po,sl.po: various syntax checkings (missing %s, %S - instead of %s etc) - -2000-07-30 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-07-28 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: Updated Hungarian translations. - -2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-07-26 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-07-24 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Updated German translation. - -2000-07-24 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-07-24 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: updated Hungarian translations... - -2000-07-24 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * it.po: Added missing \n. - -2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-07-23 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it>. - -2000-07-21 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu> - - * hu.po: updated Hungarian translations... - -2000-07-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Fixed an error. - -2000-07-19 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-07-16 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Updated Galician translation. - -2000-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-07-16 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-07-15 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Updated. Should be complete and pretty usable. - -2000-07-13 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-07-10 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed several calendar/gui files that are no - longer there. - -2000-07-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed calendar/gui/evolution-calendar-control.c - -2000-07-09 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-07-09 Matthias Warkus <mawa@iname.com> - - * de.po: Rough cut at a complete German translation. Still needs a - lot of love. - -2000-07-03 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed `e-select-names.c' and - `select-name.glade.h' which were removed by Chris' commit. - -2000-06-30 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-29 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-28 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * POTFILES.in: Added a load of missing files. - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-06-27 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-24 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-06-20 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * pt.po: Updated Portuguese translation from - Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com> - -2000-06-19 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * it.po: Italian translation from Clara Tattoni - <clara.tattoni@libero.it>. - -2000-06-17 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com> - - * POTFILES.in: why the heck was - camel/providers/imap/imap.c listed? Oh well, 'tis - removed now... - -2000-06-17 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-06-13 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-11 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-11 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-06-10 Zbigniew Chyla <chyla@buy.pl> - - * pl.po: Added Polish translation. - -2000-06-10 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-06-09 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-06-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-06-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Finished it [ what about the caveat message? - Translating it is much fun ;) ]. - -2000-06-05 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org> - - * README.tools: Added readme file, which explains the - use of the newly checked in po tools. - - hmm, looking forward to tomorrow...viva los compleaŽ¢ŽÒs! - :) - -2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: A quick-update ( not fully finished ). - -2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-06-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * it.po: New. Just a skeleton. - - * de.po: New, from Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>. - - * POTFILES.in: Updated. - -2000-06-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-06-03 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-06-02 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * pt.po: Added Portuguese translation from - Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com> - -2000-06-01 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-05-28 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po: Updated the Turkish translation. - -2000-05-28 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-05-27 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-05-26 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-23 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-23 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-05-22 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Update from Akira TAGOH. - -2000-05-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-18 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Update from Akira TAGOH. - -2000-05-14 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated russian translation. - -2000-05-14 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-05-13 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-05-13 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-13 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * POTFILES.in: added *.glade.h and *-strings.h files. - * ru.po: updated russian translation. - -2000-05-12 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-05-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-10 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed mail/mail-component.c. - -2000-05-09 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - * update.sh: Updated. - -2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * New update.sh script from Kenneth. - -2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-05-08 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org> - - * es.po: added translation to spanish. - -2000-05-07 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-07 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Remove `shell/e-shell-shortcut.c'. - -2000-05-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Updated Galician translation. - -2000-05-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po : Updated the Turkish translation . - -2000-05-03 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-05-03 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: updated. - -2000-05-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed `shell/e-service.c'. - -2000-05-02 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-05-01 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-04-30 Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl> - - * nl.po: Added Dutch translation - -2000-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-04-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-04-20 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> - - * tr.po : Added the Turkish translation . - -2000-04-20 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp> - - * ja.po: Initial Japanese translation from Akira Tagoh - -2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * da.po: Updated Danish file - -2000-04-19 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-04-18 Vincent Renardias <vincent@redhat.com> - - * fr.po: creation. - -2000-04-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru> - - * ru.po: Updated russian translation. - -2000-04-15 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed `libversit/vcc.c' as its auto-generated and - breaks. - -2000-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> - - * da.po: Updated Danish file - -2000-04-10 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Updated Norwegian translation. - -2000-04-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> - - * gl.po: Added Galician translation. - -2000-04-07 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> - - * uk.po: Updated Ukrainian translation. - -2000-04-06 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-04-04 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu> - - * el.po: Added Greek translation. - -2000-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * da.po: Added Danish translation from Kenneth Christiansen - <kenneth@ripen.dk>. - * no.po: Updated Norwegian translation. - * ru.po: Added Russian translation from Valek Filippov - <frob@df.ru>. - -2000-04-04 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-04-04 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua> - - * uk.po: Added Ukrainian translation. - -2000-04-03 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se> - - * sv.po: Updated Swedish translation. - -2000-04-03 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> - - * sv.po: Added Swedish translation. - -2000-04-01 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> - - * no.po: Added Norwegian translation. - -2000-04-01 Matt Loper <matt@helixcode.com> - - * .cvsignore: Added evolution.pot. - -2000-03-27 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> - - * POTFILES.in: Removed the calendar files for now. - -1998-07-23 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt> - - * pt.po: Added Portuguese translation. - -1996-06-12 Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it> - - * it.po : Italian translations added diff --git a/po/Makefile.i18npatch b/po/Makefile.i18npatch deleted file mode 100644 index 98837e85c2..0000000000 --- a/po/Makefile.i18npatch +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ ---- Makefile.in.in.clean Sat Oct 28 15:31:52 2000 -+++ Makefile.in.in Sat Oct 28 16:11:18 2000 -@@ -33,7 +33,9 @@ - GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@ - MSGFMT = @MSGFMT@ - XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@ --MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge -+MSGMERGE = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --dist -+GENPOT = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --pot -+GENHEAD = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --headers - - DEFS = @DEFS@ - CFLAGS = @CFLAGS@ -@@ -47,7 +49,7 @@ - POFILES = @POFILES@ - GMOFILES = @GMOFILES@ - DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \ --stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) -+stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) update.pl ui-extract.pl - - POTFILES = \ - -@@ -83,12 +85,7 @@ - all-no: - - $(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) -- $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ -- --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \ -- --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ -- && test ! -f $(PACKAGE).po \ -- || ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \ -- && mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot ) -+ $(GENPOT) - - $(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @: - $(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot -@@ -214,18 +211,21 @@ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ -- mv $$lang.po $$lang.old.po; \ -+ cp $$lang.po $$lang.old.po; \ - echo "$$lang:"; \ -- if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ -- rm -f $$lang.old.po; \ -+ if $(MSGMERGE) $$lang; then \ -+ rm -f $$lang.old.po; \ - else \ - echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ -- rm -f $$lang.po; \ - mv $$lang.old.po $$lang.po; \ - fi; \ - done - --POTFILES: POTFILES.in -+.headerlock: -+ $(GENHEAD) -+ touch .headerlock -+ -+POTFILES: POTFILES.in .headerlock - ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ - posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ - else \ diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index 25aed1df43..0000000000 --- a/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -addressbook/backend/ebook/e-card.c -addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c -addressbook/backend/ebook/e-destination.c -addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in -addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c -addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c -addressbook/backend/ebook/test-client.c -addressbook/backend/ebook/test-client-list.c -addressbook/conduit/address-conduit.c -addressbook/contact-editor/contact-editor.glade -addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c -addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade -addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c -addressbook/contact-editor/fulladdr.glade -addressbook/contact-editor/fullname.glade -addressbook/gui/component/addressbook.c -addressbook/gui/component/addressbook-config.c -addressbook/gui/component/addressbook-config.glade -addressbook/gui/component/addressbook-factory.c -addressbook/gui/component/addressbook-storage.c -addressbook/gui/component/e-address-widget.c -addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in -addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c -addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in -addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade -addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade -addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade -addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c -addressbook/gui/widgets/alphabet.glade -addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c -addressbook/gui/widgets/e-minicard.c -addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c -addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c -addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c -addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c -addressbook/printing/e-contact-print.glade -calendar/cal-util/timeutil.c -calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c -calendar/conduits/todo/todo-conduit.c -calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c -#calendar/gui/alarm-notify.c -calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in -calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c -calendar/gui/calendar-commands.c -calendar/gui/calendar-model.c -calendar/gui/control-factory.c -calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c -calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade -calendar/gui/dialogs/alarm-page.c -calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade -calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade -calendar/gui/dialogs/delete-comp.c -calendar/gui/dialogs/event-editor.c -calendar/gui/dialogs/event-page.glade -calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade -calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c -calendar/gui/dialogs/save-comp.c -calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade -calendar/gui/dialogs/task-editor.c -calendar/gui/dialogs/task-page.glade -calendar/gui/e-calendar-table.c -calendar/gui/e-day-view.c -calendar/gui/e-day-view-time-item.c -calendar/gui/e-day-view-top-item.c -calendar/gui/e-itip-control.c -calendar/gui/e-itip-control.glade -calendar/gui/e-tasks.c -calendar/gui/e-week-view.c -calendar/gui/e-week-view-main-item.c -calendar/gui/gnome-cal.c -calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in -calendar/gui/goto.c -calendar/gui/goto-dialog.glade -calendar/gui/main.c -calendar/gui/print.c -calendar/gui/tasks-control.c -calendar/gui/tasks-migrate.c -calendar/gui/weekday-picker.c -calendar/pcs/query.c -camel/camel-cipher-context.c -camel/camel-cms-context.h -camel/camel-disco-store.c -camel/camel-filter-driver.c -camel/camel-filter-search.c -camel/camel-folder-search.c -camel/camel-lock.c -camel/camel-movemail.c -camel/camel-pgp-context.c -camel/camel-pgp-mime.c -camel/camel-provider.c -camel/camel-remote-store.c -camel/camel-sasl-anonymous.c -camel/camel-sasl-cram-md5.c -camel/camel-sasl-digest-md5.c -camel/camel-sasl-kerberos4.c -camel/camel-sasl-login.c -camel/camel-sasl-plain.c -camel/camel-search-private.c -camel/camel-service.c -camel/camel-session.c -camel/camel-smime-context.c -camel/camel-store.c -camel/camel-tcp-stream-ssl.c -camel/camel-tcp-stream-openssl.c -camel/camel-url.c -camel/camel-vee-folder.c -camel/camel-vtrash-folder.c -#camel/providers/cache/camel-cache-map.c -#camel/providers/cache/camel-cache-store.c -camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c -camel/providers/imap/camel-imap-command.c -camel/providers/imap/camel-imap-folder.c -camel/providers/imap/camel-imap-provider.c -camel/providers/imap/camel-imap-store.c -camel/providers/local/camel-local-provider.c -camel/providers/local/camel-local-store.c -camel/providers/local/camel-local-summary.c -camel/providers/local/camel-maildir-folder.c -camel/providers/local/camel-maildir-store.c -camel/providers/local/camel-maildir-summary.c -camel/providers/local/camel-mbox-folder.c -camel/providers/local/camel-mbox-store.c -camel/providers/local/camel-mbox-summary.c -camel/providers/local/camel-mh-folder.c -camel/providers/local/camel-mh-store.c -camel/providers/local/camel-mh-summary.c -camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c -camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c -camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c -camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c -camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c -camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c -camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c -camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c -camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c -camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c -camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c -camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c -composer/e-msg-composer-attachment-bar.c -composer/e-msg-composer-attachment.c -composer/e-msg-composer-attachment.glade -composer/e-msg-composer.c -composer/e-msg-composer-hdrs.c -composer/evolution-composer.c -data/evolution.desktop.in -data/evolution.keys.in -default_user/searches.xml -e-util/e-time-utils.c -filter/filter-datespec.c -filter/filter-editor.c -filter/filter-filter.c -filter/filter-folder.c -filter/filter.glade -filter/filter-input.c -filter/filter-option.c -filter/filter-part.c -filter/filter-rule.c -filter/libfilter-i18n.h -filter/rule-editor.c -filter/score-editor.c -filter/score-rule.c -filter/vfolder-editor.c -filter/vfolder-rule.c -importers/GNOME_Evolution_Elm_Intelligent_Importer.oaf.in -importers/GNOME_Evolution_Netscape_Intelligent_Importer.oaf.in -importers/GNOME_Evolution_Pine_Intelligent_Importer.oaf.in -importers/elm-importer.c -importers/evolution-gnomecard-importer.c -importers/netscape-importer.c -importers/pine-importer.c -mail/component-factory.c -mail/folder-browser.c -mail/folder-browser-factory.c -mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in -mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in -mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in -mail/local-config.glade -mail/mail-account-editor.c -mail/mail-account-gui.c -mail/mail-accounts.c -mail/mail-autofilter.c -mail/mail-callbacks.c -mail/mail-config.c -mail/mail-config-druid.c -mail/mail-config.glade -mail/mail-crypto.c -mail/mail-display.c -mail/mail-format.c -mail/mail-local.c -mail/mail-mt.c -mail/mail-ops.c -mail/mail-search.c -mail/mail-search-dialogue.c -mail/mail-search.c -mail/mail-send-recv.c -mail/mail-tools.c -mail/mail-vfolder.c -mail/message-browser.c -mail/message-list.c -mail/message-list.etspec -mail/mail-session.c -mail/subscribe-dialog.c -shell/e-setup.c -shell/e-shell.c -shell/e-shell-folder-commands.c -shell/e-shell-folder-creation-dialog.c -shell/e-shell-folder-selection-dialog.c -shell/e-shell-folder-title-bar.c -shell/e-shell-importer.c -shell/e-shell-offline-handler.c -shell/e-shell-view.c -shell/e-shell-view-menu.c -shell/e-shortcuts.c -shell/e-shortcuts-view.c -shell/e-storage.c -shell/e-storage-set-view.c -shell/e-storage-set-view.etspec -shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade -shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in -shell/importer/import.glade -shell/importer/intelligent.c -shell/main.c -ui/evolution-addressbook.xml -ui/evolution-calendar.xml -ui/evolution-contact-editor.xml -ui/evolution-event-editor.xml -ui/evolution-executive-summary.xml -ui/evolution-mail.xml -ui/evolution-message-composer.xml -ui/evolution-subscribe.xml -ui/evolution-task-editor.xml -ui/evolution-tasks.xml -ui/evolution.xml -views/addressbook/galview.xml -views/mail/galview.xml -views/tasks/galview.xml -widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c -widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c -widgets/menus/gal-view-menus.c -widgets/misc/e-calendar.c -widgets/misc/e-calendar-item.c -widgets/misc/e-cell-date-edit.c -widgets/misc/e-clipped-label.c -widgets/misc/e-dateedit.c -widgets/misc/e-filter-bar.c -widgets/misc/e-filter-bar.h -widgets/misc/e-messagebox.c -widgets/misc/e-search-bar.c -wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in -wombat/wombat.c diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip deleted file mode 100644 index a19f3656bc..0000000000 --- a/po/POTFILES.skip +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -tests/ui-tests/store_listing.glade -addressbook/gui/component/select-names/recipient.glade -addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c -calendar/gui/alarm-notify.c -calendar/gui/getdate.c -camel/providers/local/camel-mbox-provider.c -cmdline/compose.c -notes/component-factory.c -notes/main.c -tests/ui-tests/message-browser.c diff --git a/po/az.po b/po/az.po deleted file mode 100644 index d4630d17a2..0000000000 --- a/po/az.po +++ /dev/null @@ -1,8933 +0,0 @@ -# ------------------------------------------------------- -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-07 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-23 00:10GMT +0200\n" -"Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄŸlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 -msgid "Card: " -msgstr "Kart: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Ad: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Prefiks:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" VerilÉ™n:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" ÆlavÉ™: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" AilÉ™:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Suffiks:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Ad günü: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Ãœnvan:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Poçt Qutusu:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" ÆlavÉ™:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Küçə:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" ŞəhÉ™r:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Rayon:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Poçt Kodu:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" ÖlkÉ™:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"TÉ™slim Etiketi: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefonlar:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"ePoçt:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"ePoçt:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"GöndÉ™rici: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Zaman zolağı: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"CoÄŸrafi YerləşmÉ™: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"MÉ™slÉ™k:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"QuruluÅŸ:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Ad:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" BölmÉ™:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" BölmÉ™2:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" BölmÉ™3:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" BölmÉ™4:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Kateqoriyalar:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Ä°zahat:\t" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"YeganÉ™ KÉ™limÉ™:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Ãœmumi Açar:\t" - -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinÉ™ gÉ™tirÉ™n e'malatxana." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinÉ™ gÉ™tirir." - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Bonoboyu baÅŸlada bilmÉ™dim" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Ox yüklÉ™nÉ™ bilmÉ™di\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "eKitab yüklÉ™nmÉ™di\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Wombat xidmÉ™ti baÅŸladıla bilmÉ™di" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Wombatı baÅŸlada bilmÉ™dim" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Pilot Ãœnvan É™lavÉ™lÉ™ri bloku oxuna bilmÉ™di" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "ÆlavÉ™ Et" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Ä°l dönümü :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "_MÉ™slÉ™k" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "MÉ™slÉ™ki _Faks" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Nö_vlÉ™r..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "ÆlaqÉ™ düzÉ™ldicisi" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Ætraflı" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "FÉ™rqli fayllalÉ™:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "Ãœmumi" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Yeni telefon növü" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "_QeydlÉ™r:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon NövlÉ™ri" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Ä°lk ePoçt ünvanı" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "_HTML ePoçtlarını qÉ™bul edir" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web sÉ™hifÉ™si :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "_ÆlavÉ™ Et" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Ãœnvan..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_KömÉ™kçi adı :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Ad günü :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "_MÉ™slÉ™k" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Åž_irkÉ™t :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "_BölmÉ™ :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Tam Ad ..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "_Ev" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "MÉ™slÉ™k _izahı:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Ä°darÉ™cinin Adı :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Cib" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_LÉ™qÉ™b :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "_Ä°darÉ™ :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_MÉ™slÉ™k :" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_YoldaÅŸ:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "KömÉ™kçi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "MÉ™slÉ™k" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "2.nci MÉ™slÉ™k" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "MÉ™slÉ™ki Faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "Geri axtarma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Maşın" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "ÅžirkÉ™t" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "2.nci ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev faksı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "Cib telefonu" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "BaÅŸqa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "BaÅŸqa faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Pager" -msgstr "Peycer" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Ä°lk" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "2.nci ePoçt ünvanı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "ÆlaqÉ™ni Silimmi?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "CÉ™ld ÆlaqÉ™ ÆlavÉ™si" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -msgid "Edit Full" -msgstr "Hamısını DüzÉ™lt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -msgid "Full Name" -msgstr "Tam Ad" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -msgid "E-mail" -msgstr "ePoçt" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Ãœnvan _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Ãœnvanı Yoxla" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Öl_kÉ™:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "ABÅž" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Ãœnvan :" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "_ŞəhÉ™r:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Poçt Qutusu:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_VilayÉ™t" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_ZIP Kodu:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Tam adı yoxla" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Ad :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Soyad :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Orta ad:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Suffiks:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "B_aÅŸlıq:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Balaca kartlar olaraq" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "_CÉ™dvÉ™l olaraq" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s üçün parol girin" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:435 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Ãœnvan dÉ™ftÉ™rini aça bilmÉ™dim" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Bu ünvan dÉ™ftÉ™rini aça bilmÉ™dik. Bu ya sÉ™hv bir\n" -"URI'nin bildirilmÉ™sindÉ™n ötrü ya da LDAP dÉ™stÉ™yi \n" -"olmayan bir vericiyÉ™ çatmaq istÉ™mÉ™sindÉ™n ötrüdür.\n" -"Bir URI bildirdin isÉ™, URI'nin düz olduÄŸunu yoxla vÉ™\n" -"yenÉ™ sına. Bir URI bildirimÉ™din isÉ™, bir LDAP vericisinÉ™\n" -"çatmaq istÉ™din. LDAp'ı istifadÉ™ etmÉ™k istÉ™yirsÉ™nsÉ™ , OpenLDAPi(ı)\n" -"qurub, Evolution'u yenidÉ™n yoxlayıb yenidÉ™n qurmaq " -"mÉ™cburiyyÉ™tindÉ™sÉ™n.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Hamısını GöstÉ™r" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:565 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Ætraflı..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 calendar/gui/gnome-cal.c:236 -msgid "Any field contains" -msgstr "Daxil edÉ™n hÉ™r hansı üzv" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Name contains" -msgstr "Ad daxil edÉ™n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597 -msgid "Email contains" -msgstr "ePoçt daxil edÉ™n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Qovluq SÉ™yyahını göstÉ™rÉ™cÉ™k olan URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Vericisi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Fayl" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "NamÉ™'lum ünvan dÉ™ftÉ™ri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Heç biri (adsız halı)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "Parol" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "NamÉ™'lum tanıtma növü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "Base" -msgstr "Æsas" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "Bir" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -msgid "Subtree" -msgstr "Alt AÄŸac" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "NamÉ™'lum hÉ™rÉ™kÉ™t növü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Cild DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "FIZME DN KömÉ™k MÉ™tnini bura cala" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "Bu parolu yadda saxla" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Host:" -msgstr "Ev Sahibi:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "FIXME Yuva kömÉ™k mwtni burada." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Qapı:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME Qapı kömÉ™k mÉ™tni burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Kök Dn kömÉ™k mÉ™tni burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Axtarış HÉ™rÉ™kÉ™ti ..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "Tanıtma :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "FIXME Cığır KömÉ™k mÉ™tni burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "BelÉ™ bir yol yoxdursa yarat." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Ãœnvan dÉ™ftÉ™rini düzÉ™lt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Ãœnvan dÉ™ftÉ™ri É™lavÉ™ et" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Sahib olduÄŸunuz ünvan dÉ™ftÉ™ri nçvünü seçin, bunu haqqında lazımi " -"mÉ™'lumatları bildirin." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "Ad :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "FIXME Ad kömÉ™k mÉ™tbi burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Ä°zah :" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "FIXME Ä°zah kömÉ™k mÉ™tbi burda." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri Qaynağı" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "DüzÉ™lt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "SorÄŸuları BaÄŸla" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "SorÄŸuları FÉ™allaÅŸdır (TÉ™hlükÉ™lidir!)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "ÆlaqÉ™ MÉ™'lumatını DüzÉ™lt" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™rÉ™ ÆlavÉ™ Et" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Bonobonun ünvan nümayiÅŸ etdirmÉ™ vasitÉ™si." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Bonobonun ünvan nümayiÅŸ etdirmÉ™ vasitÉ™si." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ãœnvan dÉ™ftÉ™ri göstÉ™rÉ™n nümunÉ™vi Bonobo idarÉ™si." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Evolution ünvan dÉ™ftÉ™ri kiçik kartlarını göstÉ™rÉ™n idarÉ™." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri kiçik kart nümaiyiÅŸi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri idarÉ™ edici 'Evolution' É™lavÉ™si." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "'Evolution'un Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri Kiçik Kart e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Ãœnvan DÉ™ftÉ™riidÉ™ ünvan göstÉ™rici" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Ãœnvan DÉ™ftÉ™rindÉ™ ünvan göstÉ™rici e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "'Evolution'un Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri e'malatxanası." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "NümunÉ™vi ünvan dÉ™ftÉ™ri idarÉ™si e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -msgid "Remove All" -msgstr "Hamısını Sil" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri ad seçmÉ™ ara üzü." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Evolution Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri ad seçmÉ™ ara üzü e'malatxanası" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Tap..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Alıcılar Siyahısı :" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Ad Seç" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Adı buradan seç:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "Axtar" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 -msgid "Save as VCard" -msgstr "VCard olaraq qeyd et" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -msgid "Send contact to other" -msgstr "ÆlaqÉ™ni baÅŸqasına göndÉ™r" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -msgid "Send message to contact" -msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir ismarıc göndÉ™r" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Çap Et" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -msgid "Print Envelope" -msgstr "ZÉ™rfi Çap Et" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* ÆlaqÉ™ É™lavÉ™ etmÉ™k üçün buraya tıqlayın *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -msgid "File As" -msgstr "FÉ™rqli faylla" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 -msgid "Email" -msgstr "ePoçt" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Æsas Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "KömÉ™kçi Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -msgid "Business Phone" -msgstr "Ä°ÅŸ Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Geri axtarma Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -msgid "Company Phone" -msgstr "ÅžirkÉ™t Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ev Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 -msgid "Organization" -msgstr "ÅžirkÉ™t" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -msgid "Business Address" -msgstr "Ä°ÅŸ Ãœnvanı" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -msgid "Home Address" -msgstr "Ev Ãœnvanı" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Æl Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Car Phone" -msgstr "Maşın Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "2.nci Ä°ÅŸ Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "2.nci Ev Telefonu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -msgid "Other Phone" -msgstr "DigÉ™r Telefonlar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -msgid "Other Address" -msgstr "BaÅŸqaÃœnvanlar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -msgid "Web Site" -msgstr "Web SÉ™hifÉ™si" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -msgid "Department" -msgstr "BölmÉ™" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -msgid "Office" -msgstr "Ä°darÉ™" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -msgid "Title" -msgstr "BaÅŸlıq" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -msgid "Profession" -msgstr "MÉ™slÉ™k" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -msgid "Manager" -msgstr "Ä°darÉ™ci" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -msgid "Nickname" -msgstr "LÉ™qÉ™b" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -msgid "Spouse" -msgstr "YoldaÅŸ" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -msgid "Note" -msgstr "Qeyd" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "SÉ™rbÉ™st/məşğul URL" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Ãœnvan dÉ™ftÉ™rinÉ™ qeyd et" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bu görünüşdÉ™ göstÉ™rilÉ™cÉ™k üzvlÉ™r yoxdur\n" -"\n" -"Buraya cüt-tıqlayaraq bir É™laqÉ™ üzvünü yarat." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Kart NümayiÅŸi " - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Sonunda boÅŸ formlar olsun :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "İçindÉ™kilÉ™r" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Alt :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "ÖlçülÉ™r :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Yazı növü ..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı növlÉ™ri" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Axırıncı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Şəkil" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "BaÅŸlıq" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "BaÅŸlıq/axırıncı" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "BaÅŸlıqlar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "HÉ™r bir mÉ™ktub üçün üst yazı" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Hündürlük :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Arxa arxaya" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Daxil et :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "MÉ™nzÉ™rÉ™" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Sol :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "MÉ™ktub tab'lÉ™rini bir tÉ™rÉ™fÉ™ yığ" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "KÉ™narlar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Sütunların miqdarı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "SeçənÉ™klÉ™r" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ä°stiqamÉ™t" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "SÉ™hifÉ™" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "SÉ™hifÉ™ QuruluÅŸu:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Kağız" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Kağız qaynağı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "NümayiÅŸ :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Boz kölgÉ™lÉ™mÉ™yi iÅŸlÉ™dÉ™rk yazdır" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Ikili sÉ™hifÉ™lÉ™ri tÉ™rs çevir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "SaÄŸ :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "BölmÉ™lÉ™r :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "KölgÉ™lÉ™mÉ™" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Böyüklük :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Yeni bir sÉ™hifÉ™ ilÉ™ baÅŸla" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "TÉ™rz adı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Ãœst :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Növ:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "En :" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "TÉ™qvim vericisi ilÉ™ baÄŸlantı qurulurkÉ™n xÉ™ta oldu" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Pilot TÉ™qvim É™lavÉ™lÉ™ri bloku oxuna bilmÉ™di" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Pilot EdilÉ™cÉ™klÉ™r É™lavÉ™lÉ™ri bloku oxuna bilmÉ™di" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Ä°clas bildiricisi " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "MürgülÉ™" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarm vermÉ™ xidmÉ™ti" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Alarm vermÉ™ xidmÉ™ti e'malatxanası" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" -"Bu, %s dir(dır). Ä°ndiki Unix vaxtı da %ld dir(dır). BÉ™lkÉ™ bilmÉ™k " -"istÉ™yÉ™rsinizdeyÉ™ fikirləşdik." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME baÅŸladıla bilmÉ™di" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Alarm vermÉ™ xidmÉ™ti e'malatxanası yaradıla bilmir" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Fayl tapıla bilmÉ™di" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "TÉ™qvimi aç" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "TÉ™qvimi qeyd et" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"TÉ™qvimin görünüşü quraÅŸdırıla bilmir. LütfÉ™n ORBIT vÉ™ OAF " -"qurÄŸularınızı yoxlayın." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "Ãœmumi" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "Şəxsi" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "Gizli" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Unknown" -msgstr "NamÉ™'lum" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "Baz." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "ÇərÅŸ." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:691 -msgid "High" -msgstr "YüksÉ™k" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:690 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:689 -msgid "Low" -msgstr "Alçaq" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "Şəffaf" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "Mat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "BaÅŸlamayıb" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "Ä°ÅŸlÉ™yir" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "Completed" -msgstr "BitirmÉ™ Tarixi" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 -msgid "Cancelled" -msgstr "Ləğv Edildi" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tarix öz ÅŸÉ™klindÉ™ verilmÉ™lidir: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 -msgid "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "SiniflÉ™dirmÉ™ 'Ãœmumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -msgid "None" -msgstr "Yoxdur" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"CoÄŸrafi yer bu ÅŸÉ™kildÉ™ bildirilmÉ™lidir: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Faiz qiymÉ™ti ikisi dÉ™ daxil olam üzÉ™rÉ™ 0 ilÉ™ 100 arasında olmalıdır" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "Ãœstünlük 'YüksÉ™k', 'Normal', 'Alçaq' vÉ™ ya 'TÉ™svirsiz' ola bilÉ™r." - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "TÉ™svirsiz" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq KeçirmÉ™z' vÉ™ ya 'Heç Biri' olmalıdır." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 -msgid "Recurring" -msgstr "TÉ™krarlayan" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 -msgid "Assigned" -msgstr "VÉ™zifÉ™lÉ™ndirilmiÅŸ" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 -msgid "Yes" -msgstr "BÉ™li" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 -msgid "No" -msgstr "Xeyr" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 -msgid "Appointments" -msgstr "GörüşlÉ™r" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "VÉ™zifÉ™" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>TÉ™qvim yüklÉ™mÉ™ xÉ™tası</b>" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>TÉ™qvim yüklÉ™mÉ™ xÉ™tası:<br>Bu yol dÉ™stÉ™klanmir" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 -msgid "Show appointments" -msgstr "GörüşlÉ™ri göstÉ™r" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 -msgid "Show tasks" -msgstr "VÉ™zifÉ™lÉ™ri göstÉ™r" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 -msgid "Things to do" -msgstr "EdilÉ™cÉ™klÉ™r" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "TÉ™qvim yüklÉ™nir" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "TÉ™qvimin göstÉ™rÉ™cÉ™yi URI" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dÉ™ bildir" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dÉ™ki iclas üçün bildiriÅŸ" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "MündÉ™ricat yoxdur." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Qapat" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Ä°clası düzÉ™lt" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "XÉ™bÉ™rdarlıq vaxtı ( dÉ™qiqÉ™ )" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 saat (am/pm)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 saat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Zınqırovun sÉ™s kÉ™silmÉ™si müddÉ™ti" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "SÉ™sli Alarmlar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Alarm pÉ™ncÉ™rÉ™si çıxanda biiplÉ™." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "TÉ™qvim" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "TÉ™qvim SeçənÉ™klÉ™ri" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "RÉ™nglÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "HÉ™ftÉ™ sonlarını sıxışdır" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Tarix sÉ™yyahı xüsusiyyÉ™tlÉ™ri" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Æsaslar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "GöstÉ™rmÉ™ SeçənÉ™klÉ™ri :" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "UyÄŸun Tarix" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "XÉ™bardarlığı FÉ™allaÅŸdır" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Gün sonu:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "HÉ™ftÉ™nin ilk günü:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Cüm" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 -msgid "Friday" -msgstr "CümÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Bügunki Ä°ÅŸlÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Bügunkü Ä°ÅŸlÉ™r:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "HÉ™lÉ™ BitirilmÉ™miÅŸ Ä°ÅŸlÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "HÉ™lÉ™ BitirilmÉ™miÅŸ Ä°ÅŸlÉ™r:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "B.e" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Monday" -msgstr "Bazar ertÉ™si" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Vaxtı KeçmiÅŸ Ä°ÅŸlÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Vaxtı KeçmiÅŸ Ä°ÅŸlÉ™r:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "RÉ™ng al" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Ãœstünlük" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Bütün GörüşlÉ™rimi Bildir" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Xatırladıcılar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Åžn" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 -msgid "Saturday" -msgstr "ŞənbÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "GöstÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "GörüşlÉ™rin sonlanma tarixini göstÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "HÉ™ftÉ™ Sayısını göstÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Gübüb baÅŸlanğıcı:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Baz" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 -msgid "Sunday" -msgstr "Bazar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "VÉ™zifÉ™ Taxtası" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "C.a" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 -msgid "Thursday" -msgstr "CümÉ™ AxÅŸamı" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "KeçmÉ™sinÉ™ qÉ™dÉ™r qalan vaxt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Vaxt DilimlÉ™ri:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Vaxt Şəkli:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Ç.a" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Tuesday" -msgstr "ÇərÅŸÉ™nbÉ™ axÅŸamı" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "GöstÉ™riÅŸli XÉ™bÉ™rdarlıqlar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Çər" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 -msgid "Wednesday" -msgstr "ÇərÅŸÉ™nbÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Ä°ÅŸ HÉ™ftÉ™si" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "dÉ™qiqÉ™ É™vvÉ™lindÉ™ onlar meydana çıxırlar." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "seconds." -msgstr "saniyÉ™." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Bu `%s' görüşünü hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Bu adsız görüşü hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Bu `%s' vÉ™zifÉ™sini hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Bu adsız vÉ™zifÉ™sini hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Bu `%s' jurnal giriÅŸini hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Bu adsız jurnal giriÅŸini hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "DÉ™yiÅŸikliklÉ™ri qeyd etmÉ™k istÉ™yirsinizimi?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "VÉ™zifÉ™ni DüzÉ™lt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "MündÉ™ricat yoxdur" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Ä°clas - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "VÉ™zifÉ™ - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Jurnal üzvü - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% _Qurtardı:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "SiniflÉ™ndirmÉ™lÉ™r" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarix vÉ™ Vaxt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "BitirmÉ™ Tarixi:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Xü_susi" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "GediÅŸat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Ãœm_umi" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "BaÅŸla_ma Tarixi:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Mü_ndÉ™ricat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "VÉ™zifÉ™" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Gizli" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Bu tarixÉ™ qÉ™dÉ™r :" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Ãœstünlük:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "_Hal:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "Kateqoriyalar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "Qurtarma Vaxtı" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "Son Tarix" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "BaÅŸlama Tarixi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "ÇoÄŸrafi YerləşmÉ™" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "Faiz Qurtardı" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "MündÉ™ricat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "Şəffaf" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "VÉ™zifÉ™ É™lavÉ™ etmÉ™k üçün buraya tıqla" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™mÉ™ qurtadı" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "VÉ™zifÉ™ qurtarmasını iÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Bu vÉ™zifÉ™ni düzÉ™lt ..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "VÉ™zifÉ™ni DüzÉ™lt" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "VÉ™zifÉ™ni sil" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Bu vÉ™zifÉ™ni sil" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %b %d" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" -msgstr "Yeni Ä°clas" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Yeni Bütün Gün HadisÉ™lÉ™ri" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -msgid "Go to Today" -msgstr "GünÉ™ Get" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -msgid "Go to Date..." -msgstr "TarixÉ™ Get..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "Bu Ä°clası sil" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Görüş CÉ™dvÉ™li" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Bu hadisÉ™nin daşına bilmÉ™sinÉ™ imkan ver" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Bu HadisÉ™ni sil" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Bütün HadisÉ™lÉ™ri sil" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dÉ™qiqÉ™ bölmÉ™lÉ™ri" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "TÉ™qvim faylını güncÉ™llÉ™yÉ™ bilmirÉ™m!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Komponenet müvÉ™ffÉ™qiyyÉ™tlÉ™ güncÉ™llÉ™ndi." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "TÉ™qvim faylı yüklÉ™nÉ™rkÉ™n xÉ™ta oldu." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "TÉ™qvim faylını aça bilmirÉ™m!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "TÉ™qvim faylını yüklÉ™yÉ™ bilmirÉ™m!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "TÉ™qvim faylını oxuya bilmirÉ™m!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Bu, dÉ™vÉ™t edilmÉ™miÅŸ biri tÉ™rÉ™findÉ™n verilÉ™n cavabdır!" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "TÉ™qvim mÉ™'lumatlarını güncÉ™llÉ™yÉ™ bilmirÉ™m." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "TÉ™qvim komponenetini silÉ™ bilmirÉ™m!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Komponenet müvÉ™ffÉ™qiyyÉ™tlÉ™ silindi." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Bu cür tÉ™qvim parçasından başım çıxmır." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "TÉ™qvimÉ™ ÆlavÉ™ Et" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr " QÉ™bul Et" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr " RÉ™dd Et" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr " GiriÅŸimli" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "TÉ™qvimi GüncÉ™llÉ™" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Görüşü Ləğv Et" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "-- --" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "TÉ™qvim Ä°smarıcı" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 -msgid "Date:" -msgstr "Tarix:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "TÉ™qvim yüklÉ™nir..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Təşkilatçı:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Verici Ä°smarıcı:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "MündÉ™ricat:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "bitiÅŸ tarixi" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "baÅŸlama tarixi" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "ZiyarÉ™tçilÉ™r" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "ZiyarÉ™tçilÉ™rin ünvanları" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "ZiyarÉ™tçilÉ™r:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Görüşü\n" -"Ləğv Et" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "Stul" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Görüş DÉ™vÉ™tlÉ™ri" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Qeyri Ä°ÅŸtirakçılar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Ehtiyatdakı Ä°ÅŸtirakçılar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "Təşkilatçı:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" -"HadisÉ™ni\n" -"DÉ™rc Et" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Görüş\n" -"Ä°stÉ™" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 -msgid "Required Participant" -msgstr "Lazımi Ä°ÅŸtirakçılar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Role" -msgstr "Rolu" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" -"Vaxt\n" -"PlanlaÅŸdır" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Status" -msgstr "Hal" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "Hamısı" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "Kateqoriyalar:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "`%s' dakı (dÉ™ki) vÉ™zifÉ™lÉ™r yüklÉ™nÉ™ bilmÉ™di" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "`%s' i(ı) yüklÉ™mÉ™yÉ™ yarayan yol dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Ä°clası düzÉ™lt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -msgid "on" -msgstr "..da" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "on the" -msgstr "...da (dÉ™)" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -msgid "occurrences" -msgstr "hadisÉ™lÉ™r" - -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Bu görüşdÉ™ \"Evolution\"un düzÉ™ldÉ™ bilmÉ™yÉ™cÉ™yi hallar var." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr "%d gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr "1 gün" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "%d hÉ™ftÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 week" -msgstr "2 hÉ™ftÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "%d saat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr "1 saat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "%d dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 minute" -msgstr "1 dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "%d saniyÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr "1 saniyÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "SÉ™s çal" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Dialoqu göstÉ™r" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "ePoçt göndÉ™r" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Proqramı iÅŸÉ™ sal" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr "iclasın baÅŸlanğıcından É™vvÉ™l" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr "iclasın baÅŸlanğıcından sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr "iclas qurtarandan É™vvÉ™l" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr "iclas qurtarandan sonra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Günün bü_tün hadisÉ™lÉ™ri" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Ä°clas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Görüş Æsasları" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Xüsusi tÉ™krarlama" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "HÉ™r" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Xaric Tutulan" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "DüzÉ™lts" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "TÉ™krarlama yoxudr" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "NümayiÅŸ" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "TÉ™krarlama" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "TÉ™kralama Qaydası" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Xatırladıcı" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "QurÄŸular..." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "BÉ™sit TÉ™krarlama" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "_Sonlanma vaxtı:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "_BaÅŸlama vaxt:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_BaÅŸlama Tarixi" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "sonra" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "É™vvÉ™l" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "gün(lÉ™r)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "görüşün sonu" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "üçün" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "hÉ™miÅŸÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "saat" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "minute(s)" -msgstr "dÉ™qiqÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "ay" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "start of appointment" -msgstr "iclasın baÅŸlanğıcı" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "qÉ™dÉ™r" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "hÉ™ftÉ™" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "il" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Yeni Ä°clas ..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Bütün HadisÉ™lÉ™ri Sil" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Hamısını GöstÉ™r" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "XülasÉ™ daxil edÉ™n" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "Ä°zah daxil edÉ™n" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Şərh daxil edÉ™n" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -msgid "Has category" -msgstr "Kateqoriyaya sahib olan" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "`%s'da(dÉ™) qovluq yarada bilmÉ™dim" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "`%s' i(ı) açmaÄŸa yarayan yol dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "TÉ™qvim göstÉ™rÉ™n Bonobo idarÉ™ nümunÉ™si." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolutionun Ä°cracı mündÉ™ricat parçası." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution TÉ™qvim iTip/iMip Nümayişçisi" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "'Evolution'un TÉ™qvim É™lavÉ™si." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "TÉ™qvim MündÉ™ricatı parçası e'malatxanası." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Evolutionun tÉ™qvim parçasının mÉ™rkÉ™zi." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "TÉ™qvim iTip nümayiÅŸ idarÉ™si e'malatxanası." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "NümunÉ™vi TÉ™qvim idarÉ™si e'malaxanası" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Aprel" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Avqust" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Dekabr" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Fevral" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "TarixÉ™ Get" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "GünÉ™ Get" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Yanvars" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Ä°yul" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Ä°yun" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Mart" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "May" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Noyabr" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Oktyabr" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Sentyabr" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "1.nci" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "2.nci" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "3.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "4.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "5.nci" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "6.ncı" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "7.nci" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "8.nci" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "9.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "10.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "11.nci" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "12.nci" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "13.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "14.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "15.nci" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "16.ncı" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "17.nci" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "18.nci" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "19.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "20.nci" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "21.nci" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "22.nci" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "23.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "24.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "25.nci" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "26.ncı" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "27.nci" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "28.nci" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "29.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "39.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "31.nci" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "Baz." - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "B.ei" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "Ç.a" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "Çə" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "C.a" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "CümÉ™" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "Åžn" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Hazırkı gün ( %a %b %d %Y )" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Hazırkı hÉ™ftÉ™ ( %s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Hazırkı ay ( %b %Y )" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Hazırkı il ( %Y )" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "TÉ™qvimi çap et" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "Print Preview" -msgstr "Çap EtmÉ™ nümayiÅŸi" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "GöstÉ™rilÉ™cÉ™k vÉ™zifÉ™lÉ™r qovluÄŸunun URIsi" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"\"Evolution\" tÉ™qvim qovluÄŸunda olan vÉ™zifÉ™lÉ™ri yeni qovluqlara " -"daşıdı." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"\"Evolution\" tÉ™qvim qovluÄŸunda olan vÉ™zifÉ™lÉ™ri yeni qovluqlara " -"daşımaÄŸa cÉ™hd etdi.\n" -"BÉ™zi vÉ™zifÉ™lÉ™r daşına bilmÉ™di. Ona görÉ™ dÉ™ bu É™mÉ™liyyat " -"gÉ™lÉ™cÉ™kdÉ™ dÉ™ aparılmalıdır." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' tapıla bilmÉ™di; tÉ™qvim qovluÄŸuna heç bir vÉ™zifÉ™ vÉ™zifÉ™lÉ™r " -"qovluÄŸuna daşına bilmÉ™yÉ™cÉ™k." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' yüklÉ™mÉ™k üçün iÅŸlÉ™dilÉ™cÉ™n metod dÉ™stÉ™klÉ™mir; tÉ™qvim " -"qovluÄŸuna heç bir vÉ™zifÉ™ vÉ™zifÉ™lÉ™r qovluÄŸuna daşına bilmÉ™yÉ™cÉ™k." - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "BBeÇaÇCaCÅž" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Bu ÅŸifrlÉ™mÉ™ ilÉ™ imza dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: camel/camel-cipher-context.c:209 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlÉ™rdÉ™ müəyyÉ™nləşdirilÉ™n imzalama növü dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: camel/camel-cipher-context.c:249 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlÉ™rdÉ™ tÉ™sdiqlÉ™mÉ™ dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: camel/camel-cipher-context.c:292 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlÉ™rdÉ™ ÅŸifrlÉ™mÉ™ dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: camel/camel-cipher-context.c:334 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Bu qeydlÉ™rdÉ™ ÅŸifr açma dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Qovluqlar sinxronlaÅŸdırılır" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "NövbÉ™ faylını aça bilmÉ™dim" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "NövbÉ™ faylını iÅŸlÉ™dÉ™ bilmirÉ™m" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "%d (%d%%) Ä°smarıcı alınır" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "Bacarılmayan Ä°smarıc %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Ä°smarıc açıla bilmir" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Qovluqlar sinxronlaÅŸdırılır" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -msgid "Complete" -msgstr "Qurtar" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "%d Ä°smarıcın %d qÉ™dÉ™rÉ™ alınır" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcında iflas etdim" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Alıcı süzgÉ™c xÉ™tası: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Ä°ÅŸÉ™ salıcı süzgÉ™c xÉ™tası: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Ä°ÅŸÉ™ salıcı süzgÉ™c axtarışı xÉ™tası: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Axtarış ifadÉ™si darana bilmir:%s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ä°ÅŸÉ™ salıcı axtarış ifadÉ™si darama xÉ™tası:%s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(hamısını yoxla) tÉ™k düzgün nÉ™ticÉ™ istÉ™yir" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "NamÉ™'lum baÅŸlıqda sorǧu aparılır: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "CismdÉ™ hökmsüz yazı, kÉ™limÉ™ xaric" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "%s üçün qıfıl faylını yarada bilmÉ™dim: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"%s dakı(dÉ™ki) qıfıl fayllının alınması müddÉ™ti doldu. YenidÉ™n " -"sına." - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2) istifadÉ™ edilÉ™rÉ™k qıfıl faylı alınması ifÅŸlas etdi: %s" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "fclock(2) istifadÉ™ edilÉ™rÉ™k qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "%s mÉ™ktub faylı yoxlana bilmir: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "%s mÉ™ktub faylı açıla bilmir: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti mÉ™ktub faylı %s açıla bilmir: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "%s üçün qıfıl faylı sınana bilmÉ™di: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "MÉ™ktub faylı oxunma xÉ™tası: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti mÉ™ktub faylı yazılması xÉ™tası: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "MÉ™ktubların müvÉ™qqÉ™ti %s fayllında saxlanma xÉ™tası: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Boru yaradıla bilmÉ™di: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "ÇəngÉ™llÉ™nÉ™ bilmÉ™di: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "MÉ™ktub daşıma proqramı iflas etdi: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(NamÉ™'lum xÉ™ta)" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti mÉ™ktub faylı köçürülmÉ™ xÉ™tası: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:188 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfÉ™n girin" - -#: camel/camel-pgp-context.c:191 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "LütfÉ™n %s parol kÉ™limÉ™nizi girin" - -#: camel/camel-pgp-context.c:509 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "Ä°mzalanacaq düz mÉ™tn yoxdur." - -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 -msgid "No password provided." -msgstr "Parol verilmÉ™yib." - -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 -#: camel/camel-pgp-context.c:1274 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:681 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "TÉ™miz imza mÉ™tni yoxdur." - -#: camel/camel-pgp-context.c:871 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "TÉ™sdiqlÉ™nÉ™cÉ™k düz mÉ™tn yoxdur." - -#: camel/camel-pgp-context.c:888 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti fayl yaradıla bilmir: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1045 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "ÅžifrlÉ™nÉ™cÉ™k mÉ™tn yoxdur." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1071 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Alıcı bildirilmÉ™yib" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1259 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "Åžifri açılacaq mÉ™tn yoxdur." - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "%s yüklÉ™nÉ™ bilmir: Modul yüklÉ™mÉ™ bu sistemdÉ™ dÉ™stÉ™klÉ™nmir." - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "%s yüklÉ™nÉ™ bilmÉ™di: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "%s yüklÉ™nÉ™ bilmir: Modulda baÅŸlatma kodu yoxdur." - -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s verici %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s üstündÉ™ %s üçün %s xidmÉ™tlÉ™ri" - -#: camel/camel-remote-store.c:240 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "BaÄŸlantı Ləğv edildi" - -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "%s a(É™) baÄŸlana bilmirÉ™m (qapı %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(namÉ™'lum ev sahibi)" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "ÆmÉ™liyyat ləğv edildi" - -#: camel/camel-remote-store.c:464 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Verici gözlanilmÉ™z ÅŸakildÉ™ baÄŸlantını kÉ™sdi" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Adsız" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Bu seçənÉ™klÉ™ siz vericisiyÉ™ adsız olaraq baÄŸlana bilÉ™cÉ™ksiniz." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Tanıtma bacarılmadı." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hökmsüz ePoçt ünvanı iz mÉ™'lumatı:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hökmsüz mÉ™'nasız iz mÉ™'lumatı:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hökmsüz iz mÉ™'lumatı:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™k ,É™gÉ™r dÉ™stÉ™klÉ™yirsÉ™, verici ilÉ™ CRAM-MD5 parolu ilÉ™ " -"ünsiyyÉ™t quracaqdır." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™k ,É™gÉ™r dÉ™stÉ™klÉ™yirsÉ™, verici ilÉ™ DIGEST-MD5 parolu ilÉ™ " -"ünsiyyÉ™t quracaqdır." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Verici çox uzun dÉ™vÉ™t verir (>2048 oktet)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Verici dÉ™vÉ™ti hökmsüzdür\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Verici dÉ™vÉ™tindÉ™ hömksüz \"Qoruma KeyfiyyÉ™ti\" bileti vardır\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Verici cavabındakı tanıtma mÉ™'lumatı düzgün deyildir\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Verici cavabındakı tanıtma mÉ™'lumatı natamamdır\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Verci cavabı uyÄŸun gÉ™lmir\n" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™klÉ™ siz vericisiyÉ™ Kerberos 4 tanıdılması yolu ilÉ™ " -"baÄŸlana bilÉ™cÉ™ksiniz." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kerberos bileti alına bilmir:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "VericidÉ™n xÉ™talı tanıtma istÉ™yi alındı." - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "NT GiriÅŸ" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Bu seçənÉ™klÉ™ siz vericisiyÉ™ sadÉ™ parol ilÉ™ baÄŸlana bilÉ™cÉ™ksiniz." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "NamÉ™'lum tanıtma vÉ™ziyyÉ™ti." - -#: camel/camel-search-private.c:111 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Qaydalı ifadÉ™ dÉ™rlanmÉ™si bacarılmadı: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:154 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir" - -#: camel/camel-service.c:162 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "'%s' URLsi ev sahibinÉ™ ehtiyac hiss edir" - -#: camel/camel-service.c:170 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir" - -#: camel/camel-service.c:548 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "\"%s\" HÉ™ll edilir" - -#: camel/camel-service.c:575 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s" - -#: camel/camel-service.c:600 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "QovÅŸaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovÅŸaq tapılmadı" - -#: camel/camel-service.c:602 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "QovÅŸaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: namÉ™'lum sÉ™bÉ™b" - -#: camel/camel-session.c:68 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..." - -#: camel/camel-session.c:70 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "BaÅŸqa qovluq dÉ™stÉ™lÉ™rinin istÉ™yi olan mÉ™ktubların oxunması üçün" - -#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "`%s' protokolu üçün xidmÉ™tçi yoxdur" - -#: camel/camel-session.c:478 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s qovluÄŸunu yarada bilmÉ™dim:\n" -"%s" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil Qutusu" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" -"ePoçt: %s\n" -"ÃœmumÉ™ Ad: %s\n" -"QuruluÅŸ Vahidi: %s\n" -"QuruluÅŸ: %s\n" -"Yer: %s\n" -"ÆyalÉ™t: %s\n" -"ÖlkÉ™: %s" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"%sdan(dÉ™n) xÉ™sÉ™rli vÉ™sizqÉ™:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"YenÉ™ dÉ™ qÉ™bul etmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "URL `%s' alına bilmir" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "\"%s\"da(dÉ™) %s deye bir ismarıc yoxdur" - -#: camel/camel-vee-folder.c:546 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Buradakı ismarıcları zibilÉ™ göndÉ™rÉ™ bilmÉ™zsiniz." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Ön yaddaÅŸ qovluÄŸunu aça bilmÉ™dim: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP vericisindÉ™n gözlÉ™nilmÉ™z cavab alındı: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP É™mri iflas etdi: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "NamÉ™'lum xÉ™ta" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP vericisi cavabı %s mÉ™'lumatını daxil etmir" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP vericisindÉ™n gözlÉ™nilmÉ™z qÉ™bul cavabı alındı: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "%s qovluÄŸunu yarada bilmÉ™dim: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "%s üçün mündÉ™ricat yüklÉ™nÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "IMAP qovluÄŸu daranır" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "FETCH cavabında ismarıc gövdÉ™si tapıla bilmÉ™di" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551 -msgid "Folders" -msgstr "Qovluqlar" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "TÉ™kcÉ™ qeydiyyatdan keçilmiÅŸ qovluqları göstÉ™r" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Verici É™lavÉ™lı qovluq adı boÅŸluqlarını nÉ™zÉ™rÉ™ alma" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Ad boÅŸluÄŸu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Bu vericinin GÆLÆNLÆR qutusundaki ismarıclara süzgÉ™v É™lavÉ™ et" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP vericisindÉ™ mÉ™ktubların saxlanması vÉ™ oxuna bilmÉ™si üçün." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™klÉ™ siz IMAP vericisinÉ™ düz mÉ™tn parol ilÉ™ baÄŸlana " -"bilÉ™cÉ™ksiniz." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dÉ™stÉ™klÉ™mir" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "%s Tanıtma növü dəßtÉ™klÉ™nmir" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sLütfÉ™n %s@%s üçün IMAP parolunu girin" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Parolu girmÉ™diniz." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"IMAP vericisinÉ™ tanıdılma xÉ™tası.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "%s deyÉ™ bir qovluq yoxdur" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-ÅŸÉ™klindÉ™ mÉ™ktub qovluqları" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Yerli mÉ™ktubların MH oxÅŸarı mÉ™ktub qovluqlarında saxlamaq üçün" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standart UNIX mÉ™ktub qutusu faylı" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Standart mbox ÅŸÉ™klindÉ™ki mÉ™ktubların saxlanması üçün" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail mÉ™ktun qovluÄŸu ÅŸÉ™klindÉ™ki mÉ™ktub faylı" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Yerli mÉ™ktubları qmail mÉ™ktub qovluqlarında saxlaya bilmÉ™k üçün" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "%s kök saxlama dÉ™qiq bir yol deyildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "%s kök saxlama düzgün bir qovluq deyildir." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Qovluq alına bilmÉ™di: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Yerli saxlamaların gÉ™lÉ™nlÉ™r qutusu qovluÄŸu yoxdur" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "%s Yeli mÉ™ktub faylı" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "%s faylı %s adi ilÉ™ yenidÉ™n adlandırıla bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "`%s' Qovluq mündÉ™ricat faylı silinÉ™ bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinÉ™ bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "XülasÉ™yÉ™ ismarıc É™lavÉ™ edÉ™ bilmÉ™dim: namÉ™'lum sÉ™bÉ™b" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Ä°smarıc mÉ™ktub qovluÄŸu fayllına É™lavÉ™ edilÉ™ bilmir: %s: %s " - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ä°Smarıc alına bilmir: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -msgid "No such message" -msgstr "BelÉ™ bir ismarıc yoxdur" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Hökmsüz ismarıc mövtÉ™viyyatı" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' qovluÄŸu açıla bilmir: \n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "`%s' faylı yoxdur ." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' qovluÄŸu yaradıla bilmÉ™di:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' mÉ™ktub qovluÄŸu faylı deyildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "mÉ™ktub qovluÄŸu faylı deyildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "MÉ™ktub cÉ™rgÉ™si qovluÄŸu cığırı açıla bilmir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "%s üstündÉ™ qovluq qıfılı yaradıla bilmÉ™di: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "MÉ™ktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Ä°smarıc mbox fayllına É™lava edilÉ™ bimir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ä°smarıc alına bilmir: %s qovluÄŸundan %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Qovluq geri dönülmÉ™z ÅŸÉ™kildÉ™ xÉ™sarÉ™t alıb." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Ä°Smarıc quruluÅŸu bacarılmadı: MÉ™ktub qutusu yoxsa xÉ™sÉ™rlidir?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' Faylı açıla bilmir:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' faylı yaradıla bilmÉ™di: \n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "`%s' qovluÄŸu boÅŸ deyildir. SilinmÉ™di." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Qovluq CÉ™mləşdirilir" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s:%ld yerindÉ™n yığcamlaÅŸdırılır: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluÄŸunda ciddi mÉ™ktub darama xÉ™tası" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Qovluq yığcamlaÅŸdırıla bilmir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Qovluq sinxronlaÅŸdırılır" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti mÉ™ktub qutusu açıla bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" -"Toplama vÉ™ qovluq bir birinÉ™ uyÄŸun gÉ™lmir, sinxronizasiyadan sonra da " -"É™lbÉ™tdÉ™" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti mÉ™ktub qutusuna yazıla bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti mÉ™ktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Qaynaq qovluÄŸu baÄŸlana bilmÉ™di: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti qovluq baÄŸlana bilmÉ™di: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Qovluq yenidÉ™n adlandırıla bilmir: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "NamÉ™'lum xÉ™ta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "mh qovluÄŸuna ismarıc É™lavÉ™ edilÉ™ bilmir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' qovluq deyildir." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "MH cÉ™rgÉ™ cığırı açıla bilmir: %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%s@%s üçün parolu lütfÉ™n girin" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Verici istifadəçi adını qÉ™bul etmÉ™di" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "VericiyÉ™ istifadəçi adı göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qÉ™bul etmÉ™di" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "%s ismarıcı tapıla bilmÉ™di" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "VericidÉ™n qrup adı öyrÉ™nilÉ™ bilmÉ™di." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklÉ™nÉ™ bilmir: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilÉ™ bilmir: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET xÉ™bÉ™rlÉ™ri" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"USENET xÉ™bÉ™r qruplarına göndÉ™rilmiÅŸ hÉ™r hansı bir xÉ™bÉ™ri oxumaq " -"üçün bir vasitÉ™dir." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "XÉ™bÉ™r vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "%s dan(dÉ™n) USENET XÉ™bÉ™rlÉ™ri" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™k NNTP verisici ilÉ™ düz mÉ™tn ÅŸÉ™klindÉ™ki parol ilÉ™ " -"ünsiyyÉ™t quracaqdır." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "POP yığcamlaÅŸdırılması alınır" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "POP vericisindÉ™ki yeni ismarıclar yoxlana bilmir: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "%s uid'li ismarıc yoxdur" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "%d POP ismarıcı alınır" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Ä°smarıc alına bilmir: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "%s POP vericisindÉ™n ismarıclar alına bilmÉ™di: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -msgid "Message storage" -msgstr "Ä°smarıc saxlanması" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Ä°smarıcları VericidÉ™ burax" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "%s gün sonra sil" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"POP vericilÉ™rinÉ™ baÄŸlanmaq üçündür. POP protokolu eyni zamanda bÉ™'zi " -"veb mÉ™ktub sistemlÉ™rindÉ™n mÉ™ktub almaq üçün dÉ™ iÅŸlÉ™dilÉ™ bilir." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™k POP verisici ilÉ™ düz mÉ™tn ÅŸÉ™klindÉ™ki parol ilÉ™ " -"ünsiyyÉ™t quracaqdır.Bu bir çox mÉ™ktub vericisi tÉ™rÉ™findÉ™n " -"dÉ™stÉ™klÉ™nÉ™n yeganÉ™ seçənÉ™kdir." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™k POP verisici ilÉ™ APOP protokolu ilÉ™ kodlanmış parol ilÉ™ " -"ünsiyyÉ™t quracaqdır. Bu seçənÉ™k bütün vericilÉ™r tÉ™rÉ™findÉ™n " -"bütün istifadəçilÉ™r üçün dÉ™stÉ™klÉ™nmÉ™z." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Bu seçənÉ™k POP verisici ilÉ™ Kerberos 4 istifadÉ™ edÉ™rÉ™k ünsiyyÉ™t " -"quracaqdır." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "KPOP vericisi ilÉ™ ünsüyyÉ™t qurula bilmir: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "VericiyÉ™ baÄŸlana bilmirÉ™m: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "%s üstündÉ™ki POP vericisi ilÉ™ ünsiyyÉ™t qurula bilmir." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sLütfÉ™n %s@%s üçün POP3 parolunuzu girin" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"POP vericisinÉ™ baÄŸlana bilmÉ™dim.\n" -"Ä°stifadəçi adı göndÉ™rilmÉ™ xÉ™tası oldu: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(NamÉ™'lum)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"POP vericisinÉ™ baÄŸlana bilmÉ™dim.\n" -"Ä°stÉ™nÉ™n tanıtma protokoluna dÉ™stÉ™k verilmir." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"POP vericisinÉ™ baÄŸlana bilmÉ™dim.\n" -"Parol göndÉ™rmÉ™ xÉ™tası oldu: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "`%s' deyÉ™ bir qovluq yoxdur." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Yerli sistemdÉ™ki \"sendmail\" proqramı istifadÉ™ edilÉ™rÉ™k mÉ™ktub " -"göndÉ™rmÉ™k üçün." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"SendmailÉ™ boru(pipe) çəkilÉ™ bilmÉ™di bilmÉ™di. %s: mÉ™ktub " -"göndÉ™rilmÉ™di" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Sendmail çəngÉ™llÉ™nÉ™ bilmÉ™di: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Ä°smarıc göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail %s siqnalı verÉ™rÉ™k baÄŸlandı: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "%s iÅŸÉ™ salına bilmir: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail %d halı ilÉ™ baÄŸlandı: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Ä°smarıcda 'GöndÉ™rÉ™n' ünvanı tapıla bilmÉ™di" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Sendmail proqramı ilÉ™ mÉ™ktub göndÉ™rilmÉ™si" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"SMTP istifadÉ™ edilÉ™rÉ™k uzaq mÉ™ktub yayıcısına baÄŸlanaraq mÉ™ktub " -"göndÉ™rmÉ™k üçün.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Sintaksis xÉ™tası, É™mr tanınmır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Parametr vÉ™ ya arqumentlÉ™rdÉ™ sintaksis xÉ™tası" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Æmr qÉ™bul edilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Æmr parametri qÉ™bul edilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Sistem vÉ™ziyyÉ™ti vÉ™ ya kömÉ™k cavabı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Help message" -msgstr "KömÉ™k Ä°smarıcı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Service ready" -msgstr "XidmÉ™t hazırdır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "XidmÉ™t nÉ™qliyyat kanallarını baÄŸlayır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "XidmÉ™t uyÄŸun deyildir, nÉ™qliyyat kanalları baÄŸlanır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "SorÄŸulanan mÉ™ktub gediÅŸi müvÉ™ffÉ™qiyyÉ™tlidir, qurtardı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Ä°stifadəçi yerli deyil; <çatdırma cığırı>na çatdırıram" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "SorÄŸulanan mÉ™ktub gediÅŸi alınmadı; mÉ™ktub qutusu É™l çatmazdır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "SorÄŸulanan gediÅŸ alınmadı; mÉ™ktub qutusu É™l çatmazdır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "SorÄŸulanan gediÅŸ ləğv edildi; xÉ™ta oldu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Ä°stifadəçi yerli deyil; lütfÉ™n <çatdırma cığırı>nı sınayın" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "SorÄŸulanan gediÅŸ alınmadı; uyÄŸunsuz sistem daxılı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "SorÄŸulanan mÉ™ktub gediÅŸ ləğv edildi; daxıl dolmuÅŸdur" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "SorÄŸulanan gediÅŸ alınmadı; mÉ™ktub qutusu adı qÉ™bul edilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "MÉ™ktub alımı baÅŸladı; <CRLF>.<CRLF> ilÉ™ sonlandırın" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" -msgstr "NÉ™qliyyat bacarılmadı" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Parol nÉ™qli lazımdır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Tanıtma mexanizması çox zÉ™ifdir" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "SorÄŸulanan tanıtma mexanizması üçün kriptlÉ™mÉ™k lazımdır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti tanıtma iflası" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Authentication required" -msgstr "Tanıtma lazımdır" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "XoÅŸ gÉ™ldin ismarıcı cavab xÉ™tası: %s: ağır deyil dÉ™yÉ™sÉ™n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dÉ™stÉ™klÉ™mir" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sLütfÉ™n %s@%s üçün SMTP parolunu girin" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"SMTP vericisinÉ™ tanıdılma xÉ™tası.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "%s SMTP vericisi" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "%s dan(dÉ™n) SMTP mÉ™ktub göndÉ™rilmÉ™si" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Ä°smarıc göndrÉ™rilÉ™ bilmÉ™di: göndÉ™rÉ™nin ünvanı bildirilmÉ™yib." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Ä°smarıc göndrÉ™rilÉ™ bilmÉ™di: göndÉ™rÉ™nin ünvanı hökmsüzdür." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ä°smarıc göndrÉ™rilÉ™ bilmÉ™di: alıcı bildirilmÉ™yib." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "HELO istÉ™k vaxtı doldu: %s: ağır deyil" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELO cavablama xÉ™tası: %s. ağır deyil" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xÉ™tası." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "AUTH istÉ™k vaxt dolması. %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "VericidÉ™n xÉ™talı tanıtma istÉ™yi alındı.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "MAÄ°L FROM istÉ™k vaxt dolması: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "MAÄ°L FROM cavablama xÉ™tası: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RCTP TO istÉ™k vaxt dolması: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "RCTP TO cavablama xÉ™tası: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "DATA istÉ™k vaxt dolamsı. %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "DATA cavablama xÉ™tası: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA göndÉ™rmÉ™ vaxt dolması: ismarıc qurtarılır: %s: mÉ™ktub " -"göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA cavablama xÉ™tası: ismarıc qurtarılması: %s: mÉ™ktub göndÉ™rilÉ™ " -"bilmÉ™di" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "RSET istÉ™k vaxt dolması. %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "RSET cavablama xÉ™tası: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "QUÄ°T istÉ™k vaxt dolması: %s: ağır xÉ™ta" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "QUÄ°T cavablama xÉ™tası: %s: ağır deyil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -msgid "attachment" -msgstr "yapışdırılmış fayl" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bir fayl yapışdır" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Seçili üzvlÉ™ri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Yapışdırılmış fayl É™lavÉ™ et ..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Ä°smarıca bir fayl É™lavÉ™ et" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1083 -msgid "Attachment" -msgstr "Yapışdırılmış fayl" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Yapışdırılmış fayl xüsusiyyÉ™tlÉ™ri" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Fayl adı :" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Daxili yapışdırma" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME növü:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "FÉ™rqli göndÉ™r:" - -#: composer/e-msg-composer.c:529 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s imza faylı açıla bilmÉ™di:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:702 -msgid "Save as..." -msgstr "FÉ™rqli qeyd et ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:713 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fayl qeyd edÉ™rkÉ™n xÉ™ta oldu: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:733 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Fayl yüklÉ™rkÉ™n xÉ™ta oldu: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:805 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Bu hesab üçün lahiyÉ™ cÉ™rgÉ™sÉ™ açıla bilmÉ™di.\n" -"Æsas lahiyÉ™ cÉ™rgÉ™sini iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:869 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Bu ismarıc göndÉ™rilÉ™ bilmÉ™di.\n" -"\n" -"DÉ™yiÅŸikliklÉ™ri qeyd etmak istÉ™yirsiniz?" - -#: composer/e-msg-composer.c:894 -msgid "Open file" -msgstr "Faylı aç" - -#: composer/e-msg-composer.c:1020 -msgid "That file does not exist." -msgstr "BelÉ™ bir fayl yoxdur ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1030 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1040 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilÉ™n deyildir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1050 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" -"Bu fayl É™l çatıla bilÉ™ndi dÉ™yÉ™sÉ™n amma open(2)-çağırışı iflas " -"etdi ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1072 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dÉ™n böyük ! ) .\n" -"Bu faylı daxil etmÉ™k istÉ™yirsanmi?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1093 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Faylı oxurkÉ™n bir xÉ™ta oldu ." - -#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737 -msgid "Compose a message" -msgstr "Bir ismarıc yaz" - -#: composer/e-msg-composer.c:1828 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmÉ™dim ." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Ãœnvan dÉ™ftÉ™ri üçün buraya tıqla" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 -msgid "From:" -msgstr "GöndÉ™rÉ™n:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cavab ver" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "Mövzu :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 -msgid "To:" -msgstr "Gn:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Ä°smarıcın göndÉ™rildiÄŸi adamlar" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Ä°smarıcın nüsxÉ™sinin göndÉ™rilÉ™cÉ™yi ünvanlar" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Ä°smarıcın nüsxÉ™lÉ™rinin göndÉ™rilÉ™cÉ™yi ünvanları bildir; bunlar " -"özlÉ™rini ismarıcın göndÉ™rildiÄŸi adamlar arasında görmÉ™yÉ™cÉ™kdir ." - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Yazıçı pÉ™ncÉ™rÉ™sini yarada bilmirÉ™m, çünkü siz mÉ™ktub " -"parçasındakı\n" -"heç bir qurǧulari, aparmamısınız." - -#: composer/evolution-composer.c:370 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Evolutionun ePoçt yazma parçasını baÅŸlada bilmÉ™dim ." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution qruplaÅŸdırılmış proqram tÉ™'minatı otağı" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "ünvan kartı" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "tÉ™qvim haqqında" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Evolutionun Ä°cracı MündÉ™ricat parçasını baÅŸlada bilmÉ™dim ." - -#: executive-summary/component/e-summary.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Html Faylını aça bilmÉ™dim:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -" Data oxunarkÉ™n xÉ™ta oldu:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:958 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Faylının xidmÉ™tlÉ™r üçün ayrılmış sahÉ™si yoxdur.\n" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 -msgid "Select a service" -msgstr "Xidmæt seç" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -"Ä°cracı MündÉ™ricatının arxaplanı üçün baÅŸqa HTML sÉ™hifÉ™si seçə " -"bilÉ™rsiniz\n" -"\n" -"Ana seçənÉ™k üçün boÅŸ buraxın" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "%s i É™sas GNOME proqramı ilÉ™ aç" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "%s i É™sas GNOME sÉ™yyahı ilÉ™ aç" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "%s a(É™) mÉ™ktub göndÉ™r" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Görünüşü %s a(É™)dÉ™yiÅŸdir" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s i(ı) Ä°ÅŸÉ™ sal" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "%s i(ı) Qapat" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "%s i(ı) sola köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "%s i(ı) saÄŸa köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "%s i(ı) É™vvÉ™lki sÉ™tirÉ™ köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "%s i(ı) sonrakı sÉ™tirÉ™ köçür" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "%s i(ı) QuraÅŸdır" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "GÖrünüş" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "Arxaplan:" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -"Ä°cracı mündÉ™ricatı üzvü Bonoboyu baÅŸlada bilmÉ™di.\n" -"ÆgÉ™r RootPOA haqqında xÉ™bÉ™rdarlıq aldınız isÉ™, demÉ™li Bonoboyu OAG " -"yerinÉ™\n" -"GOAD ila dayıqladınız." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Ä°cracı mündÉ™ricat üçün 'Evolution' parçası." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "'Evolution'un icracı mündÉ™ricat parçası e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "RDF mündÉ™ricatı e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF MündÉ™ricatı" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Sınaq bonobo parçası e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Sınaq parçası e'malatxanası." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "Bonobo xidmÉ™ti" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "Sınaq xidmÉ™ti" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "XÉ™ta" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "Avtomatik güncÉ™llÉ™" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "Ä°ndi güncÉ™llÉ™" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -msgid "Update every " -msgstr "GüncÉ™llÉ™mÉ™lri hÉ™r " - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "dÉ™qiqÉ™" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "il" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "il" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "ay" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "months" -msgstr "ay" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "hÉ™ftÉ™" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "hÉ™ftÉ™" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "gün" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "saat" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "saat" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "dÉ™qiqÉ™" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "saniyÉ™" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "seconds" -msgstr "saniyÉ™" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Vaxsey. Tarix atmağı unutmusan." - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisÉ™n." - -#: filter/filter-datespec.c:276 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Bu ismarıc tarixi süzgÉ™cin iÅŸlÉ™diyi vÉ™ ya\n" -"vfolderin açıq qaldığı müddÉ™t ilÉ™ müqayisÉ™\n" -"edilÉ™cÉ™kdir." - -#: filter/filter-datespec.c:299 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Bu ismarıc tarixi burada göstÉ™rdiyiniz ilÉ™\n" -"müqayisÉ™ edilÉ™cÉ™kdir." - -#: filter/filter-datespec.c:339 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Bu ismarıc tarixi süzgÉ™cin iÅŸlÉ™diyi müddÉ™t\n" -"ilÉ™ müqayisÉ™ edilaÉ™kdir;\n" -"\"bir haftÉ™ É™vval\" mÉ™sÉ™lÉ™n." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "the current time" -msgstr "indiki vaxt" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time you specify" -msgstr "bildirdiyin vaxt" - -#: filter/filter-datespec.c:375 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "indiki vaxta görÉ™ müddÉ™t" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 -msgid "Compare against" -msgstr "MüqayisÉ™ et" - -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 -msgid "now" -msgstr "indi" - -#: filter/filter-datespec.c:707 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<vaxtı görÉ™ bilmÉ™k üçün buraya tıqlayın>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "SüzgÉ™c Qaydaları" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 -msgid "Then" -msgstr "Onda" - -#: filter/filter-filter.c:466 -msgid "Add action" -msgstr "GediÅŸ É™lavÉ™ et" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"VAxsey, qovluq seçmÉ™yi unutdunuz.\n" -"LütfÉ™n arxaya gedin vÉ™ mÉ™ktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq " -"seçin." - -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Qovluq Seçin" - -#: filter/filter-folder.c:250 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Qovluq URIsini Bildirin" - -#: filter/filter-folder.c:296 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<qovluq seçmÉ™k üçün buraya tıqlayın>" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "SüzgÉ™clÉ™ri DüzÉ™lt" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VFolderlÉ™ri DüzÉ™lt" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "GÉ™lÉ™n" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "GedÉ™n" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtual Qovluqlar" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "tÉ™kcÉ™ xüsusi qovluqlar" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder Qaynaqları" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "bütün fÉ™al uzaq qovluqlarla" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "bütün yerli vÉ™ fÉ™al uzaq qovluqlarla" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "bütün yerli qovluqlarla" - -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' qaydalı ifadÉ™lÉ™rdÉ™ xÉ™ta oldu:\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Sınaq" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Qayda adı :" - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Adsız" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "ÆgÉ™r" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "GediÅŸi iÅŸÉ™ sal" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "bütün kriteriyalar uyÄŸun gÉ™lirsÉ™" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "É™gÉ™r hÉ™r hansı bir kriteriya uyÄŸun gÉ™lirsÉ™" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Kriteriya É™lavÉ™ et" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" -msgstr "gÉ™lÉ™n" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" -msgstr "gedÉ™n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "RÉ™ngi Seç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Qaynağı Seç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Yapışdırılmış Fayllar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "daxil edir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "QovluÄŸa Köçürt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Alınma tarixi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "GöndÉ™rilmÉ™ tarixi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "SilinÉ™n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "daxil etmir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "ilÉ™ sonlanmır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "yoxdur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "oxçamır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "baÅŸlamır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Mövcud Deyildir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "LahiyÉ™" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "sonlanır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "Mövcuddur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "mövcuddur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Ä°fadÉ™" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Ä°smarıcı ünvana irÉ™lilÉ™t" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Important" -msgstr "Vacib" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is" -msgstr "dir(dır)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is greater than" -msgstr "böyükdür" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is less than" -msgstr "azdır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is not" -msgstr "deyil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Mailing list" -msgstr "MÉ™ktublaÅŸma qrupu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Body" -msgstr "Ä°smarıc GövdÉ™si" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message Header" -msgstr "Ä°smarıc BaÅŸlığı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was received" -msgstr "Ä°smarıc alındı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Message was sent" -msgstr "Ä°smarıc göndÉ™rildi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Move to Folder" -msgstr "QovluÄŸa Köçür" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or after" -msgstr "da(dÉ™) ya da sonra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "on or before" -msgstr "da(dÉ™) ya da É™vvÉ™l" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Read" -msgstr "Oxu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Recipients" -msgstr "Alıcılar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regex UyÄŸunluqları" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Replied to" -msgstr "Cavab verilÉ™n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Score" -msgstr "Xal" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Sender" -msgstr "GöndÉ™rÉ™n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Set Status" -msgstr "Hal Seç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "oxÅŸayır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "MÉ™nbÉ™ Hesabı" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Xas baÅŸlıq" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "baÅŸlayır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Ä°ÅŸi Dayandır" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1084 -msgid "Subject" -msgstr "Mövzu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "sonra idi" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "É™vvÉ™l idi" - -#: filter/rule-editor.c:147 -msgid "Rules" -msgstr "Qaydalar" - -#: filter/rule-editor.c:240 -msgid "Add Rule" -msgstr "Qayda ÆlavÉ™ Et" - -#: filter/rule-editor.c:299 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Qaydanı DüzÉ™lt" - -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "QiymÉ™tlÉ™ndirmÉ™ Qaydaları" - -#: mail/component-factory.c:329 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını baÅŸlada bilmÉ™dim ." - -#: mail/component-factory.c:402 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "NüsxÉ™ni qabıq ilÉ™ qeyd edÉ™ bilmÉ™dim" - -#: mail/folder-browser.c:267 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Axtarışı vFolder olaraq saxla" - -#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "_Mövzudakı vFolder" - -#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Gön_dÉ™rÉ™ndÉ™ki vFolder" - -#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "_Alıcıdakı vFolder" - -#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "MÉ™ktublaÅŸma Q_rupundakı VFolder" - -#: mail/folder-browser.c:590 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Mö_vzudakı SüzgÉ™c" - -#: mail/folder-browser.c:593 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Gön_dÉ™rÉ™ndÉ™ki SüzgÉ™c" - -#: mail/folder-browser.c:596 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "_Alıcıdakı SüzgÉ™c" - -#: mail/folder-browser.c:599 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "_MÉ™ktublaÅŸma Qrupundakı SüzgÉ™c" - -#: mail/folder-browser.c:608 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#: mail/folder-browser.c:610 -msgid "Resend" -msgstr "YenidÉ™n GöndÉ™r" - -#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "FÉ™rqli _Qeyd Et ..." - -#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "_Çap Et" - -#: mail/folder-browser.c:619 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "GöndÉ™rÉ™nÉ™ _Cavab Ver" - -#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Hamısına Cavab Ver" - -#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Forward" -msgstr "_Çatdır" - -#: mail/folder-browser.c:625 -msgid "Forward _inline" -msgstr "_HÉ™mÉ™n çatdır" - -#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Oxun_muÅŸ olaraq Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Ox_unmamış olaraq Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "QovluÄŸa _Daşı ..." - -#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "QovluÄŸa _Köçürt..." - -#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Geri GÉ™tir" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Apply Filters" -msgstr "SüzgÉ™clÉ™r ÆlavÉ™ Et" - -#: mail/folder-browser.c:655 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Ä°smarıcdan Qa_yda Yarat" - -#: mail/folder-browser.c:794 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "MÉ™ktublaÅŸma Qrupundakı SüzgÉ™c" - -#: mail/folder-browser.c:795 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "MÉ™ktublaÅŸma Qrupundakı VFolder" - -#: mail/folder-browser.c:797 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "MÉ™ktublaÅŸma Qrupunda Süz (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:798 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "(%s) MÉ™ktublaÅŸma Qrupundakı VFolder" - -#: mail/folder-browser-factory.c:213 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"in SeçənÉ™klÉ™ri" - -#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "SeçənÉ™klÉ™r" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "MÉ™ktub taÅŸkilatcısı 'Evolution' parçası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "'Evolution'un ePoçt yazıçısı." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "'Evolution'un icracı mündÉ™ricat parçası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "'Evolution'un mÉ™ktub qovluÄŸu nümayiÅŸcisi." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "'Evolution'un mÉ™ktub qovluÄŸu nümayiÅŸcisi e'malatxanası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "'Evolution'un mÉ™ktub yazıçısı e'malatxanası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "'Evolution'un mÉ™ktub parçası e'malatxanası." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "MÉ™ktub MündÉ™ricatı parçası e'malatxanası." - -#: mail/importers/elm-importer.c:420 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Elm mÉ™ktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edÉ™k?" - -#: mail/importers/elm-importer.c:430 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm Poçtu" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "'Mbox'u 'Evolution' içinÉ™ gÉ™tirÉ™n e'malatxana" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "'Mbox' fayllarını 'Evolution' içinÉ™ gÉ™tirir" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" -"'Outlook Express 4' mÉ™ktublarını 'Evolution' içinÉ™ gÉ™tirÉ™n " -"e'malatxana." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "'Outlook Express 4' fayllarını 'Evolution' içinÉ™ gÉ™tirir." - -#: mail/importers/netscape-importer.c:440 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Netscape mÉ™ktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edÉ™k?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution Pine mÉ™ktub faylları tapdı.\n" -"Onları proqramımıza idxal edÉ™k?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:395 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine Poçtu" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Hazırkı Saxlama Şəkli:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "MÉ™ktub Qutusu Şəkli" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Yeni saxlama ÅŸÉ™kli" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Qeyd: mÉ™ktub qutuları ÅŸÉ™kli arasında keçiÅŸlÉ™rdÉ™\n" -" (disk sahÉ™si çatışmamazlığındakı kimi) avtomatik olaraq \n" -"bÉ™rpası mümkün olmaya bilÉ™r. Bu xüsusiyyÉ™ti ehtiyatlı iÅŸlÉ™din." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "mÉ™ktub qovluÄŸu" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Lazımi bütün mÉ™'lumatlar verilmÉ™lidir." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Hesab DüzÉ™ldicisi" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -msgid " (default)" -msgstr " (varsayılan) " - -#: mail/mail-accounts.c:197 -msgid "Disable" -msgstr "BaÄŸla" - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Enable" -msgstr "FÉ™allaÅŸdır" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Bu hesabı hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Bu xÉ™bÉ™r hesabını hÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ silmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution Hesab Ä°darÉ™cisi" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "%s a(É™) mÉ™ktub göndÉ™r" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Mövzu %s dir(dır)" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "MÉ™ktub %s dandır(dÉ™ndir)" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s mÉ™ktublaÅŸma qrupu" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "SüzgÉ™c Qaydası ÆlavÉ™ Et" - -#: mail/mail-callbacks.c:96 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"MÉ™ktub alıcısını hÉ™lÉ™ quraÅŸdırmamısınız.\n" -"MÉ™ktub yazmaq, almaq, göndÉ™rmÉ™dÉ™n É™vvÉ™l \n" -"bunu quraÅŸdırmalısınız.\n" -"Bunu indi quraÅŸdırmaq istÉ™yirsiniz?" - -#: mail/mail-callbacks.c:149 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"ePoçt göndÉ™rmÉ™kdÉ™n É™vvÉ™l bir \n" -"ÅŸÉ™xs tanıtmalısan." - -#: mail/mail-callbacks.c:161 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"ePoçt göndÉ™rmÉ™kdÉ™n É™vvÉ™l bir ePoçt\n" -"nÉ™qliyyatını qurmalısan." - -#: mail/mail-callbacks.c:205 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "MÉ™ktub nÉ™ql yolunu bildirmÉ™misÉ™n" - -#: mail/mail-callbacks.c:238 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n" -"HÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ göndÉ™rim?" - -#: mail/mail-callbacks.c:311 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "MÉ™ktubu göndÉ™rÉ™ bilmÉ™k üçün alıcını da bildirmÉ™lisÉ™n." - -#: mail/mail-callbacks.c:354 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" -"Bu ePoçtu göndÉ™rmÉ™kdÉ™n É™vvÉ™l bir ePoçt\n" -"hesabını quraÅŸdırmalısan." - -#: mail/mail-callbacks.c:593 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" -msgstr "%s da(dÉ™) %s yazmışdır:" - -#: mail/mail-callbacks.c:774 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Bu ismarıcı çatdır:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:877 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Ä°smarıc(ları) buraya daşı " - -#: mail/mail-callbacks.c:879 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Ä°smarıc(ları) buraya köçürt" - -#: mail/mail-callbacks.c:1156 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Bütün `%d' ismarıclarını düzÉ™ltmÉ™k istÉ™yirsiniz?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1170 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Siz sadÉ™cÉ™ olaraq VÉ™zifÉ™lÉ™r qovluÄŸundakı\n" -"ismarıcları düzÉ™ldÉ™ bilÉ™rsiniz." - -#: mail/mail-callbacks.c:1202 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"SadÉ™cÉ™ olaraq GöndÉ™rilÉ™n cÉ™rgÉ™sinÉ™ qeyd edilÉ™n\n" -"ismarıcları yeniden gönderebilirsiniz." - -#: mail/mail-callbacks.c:1224 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Heç Ä°smarıc SeçilmÉ™di" - -#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Faylının üsütünÉ™ yazım mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n" -"ÃœstünÉ™ yazım mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1298 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Ä°smarıcı FÉ™rqli Qeyd Et..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1300 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Ä°smarıcları FÉ™rqli Qeyd Et..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1435 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"SüzgÉ™c mÉ™'lumatını yüklÉ™mÉ™ xÉ™tası:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Print Message" -msgstr "Ä°smarıcı Çap Et" - -#: mail/mail-callbacks.c:1531 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Ä°smarıların çap edilmÉ™si bacarılmadı" - -#: mail/mail-callbacks.c:1609 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Bütün %d ismarıclarını baÅŸqa pÉ™ncÉ™rÉ™dÉ™ açmaq istÉ™yirsiniz?" - -#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "VericiyÉ™ baÄŸlantı qurulur..." - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"LütfÉ™n, adınızı v ePoçt ünvanınızı aÅŸağıdakı boÅŸluÄŸa yazın. " -"E-poçt ünvanınızda görünmÉ™sini istÉ™mirsinizsÉ™, arzuya baÄŸlı " -"sahÉ™lÉ™ri doldurmağınız lazım deyil. " - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"LütfÉ™n, gÉ™lÉ™n ePoçt vericisi üçün bilgi verin. ÆgÉ™r hansı tür " -"bir sunucu iÅŸlÉ™tdiyinizi bilmirsinizsÉ™, sistem idarəçinizÉ™, ya da " -"Ä°nternet xidmÉ™t vericinizÉ™ müraciÉ™t edin." - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"LütfÉ™n, gedÉ™n ePoçt vericisi üçün protokol mÉ™'lumatını aÅŸağıda " -"bildirin. ÆgÉ™r hansı protokolu iÅŸlÉ™tdiyinizi bilmirsinizsÉ™, sistem " -"idarəçinizÉ™, ya da Ä°nternet servis saÄŸlayıcınıza müraciÉ™t edinu." - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"E-poçt quraÅŸdırma É™mÉ™liyyatı hardasa qurtardı. Kimlik " -"qurÄŸularınız, gÉ™lÉ™n ve gedÉ™n ePoçt sunucunuz Evolution hesabınızı " -"tanımlamak üçün yeterli olacaktır. LütfÉ™n, aÅŸağıdakı boÅŸluÄŸa bu " -"hesab üçün bir ad veriniz. " - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr " DÉ™stÉ™klÉ™nÉ™n növlÉ™ri yoxla " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " rÉ™ng" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account" -msgstr "Hesab" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Information" -msgstr "Hesab Haqqında" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "Hesab Ä°darÉ™si" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Hesablar" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication" -msgstr "Tanıtma" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Kimlik Yoxlama Növü: " - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "ePoçtları avtomatik yoxla:" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"TÉ™brüklÉ™r, mÉ™ktub qurÄŸularınız qurtardı.\n" -"\n" -"\"Evolution\" ilÉ™ indi mÉ™ktub alıb göndÉ™rÉ™ \n" -"bilÉ™rsiniz. \n" -"\n" -"QurÄŸularınızı qeyd etmÉ™k üçün \"Qurtar\"a basın." - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "De_fault" -msgstr "Æ_sas" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Done" -msgstr "Qurtardı" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Drafts" -msgstr "LahiyÉ™lÉ™r" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "LahiyÉ™lÉ™r cÉ™rgÉ™si:" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Email Address:" -msgstr "ePoçt Ãœnvanı: " - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Full Name:" -msgstr "Tam Ad:" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " -msgstr "Sitatları RÉ™nglÉ™ndir: " - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Identity" -msgstr "Kimlik" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "ePoçt QuraÅŸdırılması" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Bunu É™sas hesab olaraq göstÉ™r" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Ä°smarıcları bundan sonra \"Oxundu\" olaraq iÅŸarÉ™tlÉ™: " - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "News" -msgstr "XÉ™bÉ™rlÉ™r" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Optional Information" -msgstr "Arzuya BaÄŸlı MÉ™'lumatlar" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization:" -msgstr "Orqanizasiya" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "PGP binarı cığırı:" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail cÉ™rgÉ™si " - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Receiving Email" -msgstr "ePoçt Alınır" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "E-poçt Alınır" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Alma SeçənÉ™klÉ™ri" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Required Information" -msgstr "Ä°stÉ™nÉ™n MÉ™'lumatlar" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "PGP binarını seç" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Æsas olaraq ePoçtu HTML ŞəklindÉ™ göndÉ™r" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Sending Email" -msgstr "ePoçt GöndÉ™rilir" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Sending Mail" -msgstr "E-poçt GöndÉ™rilir" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Sent" -msgstr "GöndÉ™rildi" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "GöndÉ™rilÉ™n vÉ™ LahiyÉ™ Ä°smarıcları" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "GöndÉ™rilÉ™n ismarıclar cÉ™rgÉ™si:" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Verici QuraÅŸdırılması" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Server Type: " -msgstr "Verici Növü: " - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Verici tanıtmaya ehtiyac hiss edÉ™r" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Signature file:" -msgstr "Imza faylı : " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sources" -msgstr "Qaynaqlar" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Special Folders" -msgstr "Xüsusi CÉ™rgÉ™lÉ™r" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Type" -msgstr "Növ" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "E'tibarlı baÄŸlantı (SSL) iÅŸlÉ™t" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Username:" -msgstr "Ä°stifadəçi adı :" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"\"Evolution\" MÉ™ktub QuraÅŸdırılması VasitÉ™si.\n" -"\n" -"BaÅŸlamaq üçün \"Sonrakı\" düymÉ™sinÉ™ basın. " - -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_DüzÉ™lt" - -#: mail/mail-display.c:194 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et" - -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti qovluq yaradıla bilmÉ™di: %s" - -#: mail/mail-display.c:295 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "DiskÉ™ Qeyd Et ..." - -#: mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "%s da(dÉ™) Aç ..." - -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "View Inline" -msgstr "İçərisini GöstÉ™r" - -#: mail/mail-display.c:334 -msgid "External Viewer" -msgstr "Xarici GöstÉ™rici" - -#: mail/mail-display.c:357 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "İçərisini GöstÉ™r (%s ilÉ™)" - -#: mail/mail-display.c:361 -msgid "Hide" -msgstr "GizlÉ™t" - -#: mail/mail-display.c:1107 -msgid "Open link in browser" -msgstr "Körpünü sÉ™yyahda aç" - -#: mail/mail-display.c:1109 -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "FÉ™rqli qeyd et" - -#: mail/mail-display.c:1111 -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Ãœnvanı köçür" - -#: mail/mail-format.c:522 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s yapışdırılmış fayl" - -#: mail/mail-format.c:564 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "MIME ismarıcı açıla bilmÉ™di: MÉ™nbÉ™ kodu gösteriliyor." - -#: mail/mail-format.c:771 -msgid "Loading message content" -msgstr "Ä°smarıc içindÉ™kilÉ™r yüklÉ™nir" - -#: mail/mail-format.c:1080 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Heç GPG/PGP proqramı qurulmayıb." - -#: mail/mail-format.c:1095 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Kodlanmış ismarıc göstÉ™rilmÉ™di" - -#: mail/mail-format.c:1101 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Kodlanmış Ä°smarıc" - -#: mail/mail-format.c:1102 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın." - -#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır vÉ™ original olduÄŸu " -"düşünülür." - -#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır amma original olduÄŸu " -"düşünülmür." - -#: mail/mail-format.c:1801 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "FTP saytını göstÉ™rÉ™n ox (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1813 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Yerli faylyi göstÉ™rÉ™n (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür" - -#: mail/mail-format.c:1817 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Yerli faylyi göstÉ™rÉ™n ox (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1851 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "NamÉ™'lum xarici mÉ™'lumatı göstÉ™rÉ™n ox (\"%s\" növündÉ™ " - -#: mail/mail-format.c:1856 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "XÉ™sÉ™rli xarici proqram parçası." - -#: mail/mail-local.c:509 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "'%s' Açılır" - -#: mail/mail-local.c:787 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" qovluÄŸu \"%s\" ÅŸÉ™klinÉ™ çevrilir" - -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" qovluÄŸunu \"%s\" ÅŸÉ™klinÉ™ çevir" - -#: mail/mail-local.c:814 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Qovluq yenidÉ™n qurulur" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır" - -#: mail/mail-local.c:875 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "KöhnÉ™ qovluÄŸun adı dÉ™yiÅŸdirilir vÉ™ açılır" - -#: mail/mail-local.c:893 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Yeni bir qovluq yarat" - -#: mail/mail-local.c:907 -msgid "Copying messages" -msgstr "Ä°smarıclar köçürülür" - -#: mail/mail-local.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"QovluÄŸun meta mÉ™'lumatını qeyd eda bilmÉ™dim; Bu qovluÄŸu bir dÉ™ aça\n" -"bilmÉ™yÉ™ bilÉ™sÉ™n: %s" - -#: mail/mail-local.c:963 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Bu qovluÄŸu bir dÉ™ aça bilmÉ™sÉ™n, onu É™llÉ™\n" -"bÉ™rpa etmÉ™lisÉ™n." - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' sırasında xÉ™ta:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"ÆmÉ™liyyat aparılırkÉ™n xÉ™ta oldu:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 -msgid "Working" -msgstr "Ä°ÅŸlÉ™yir" - -#: mail/mail-mt.c:862 -msgid "Evolution progress" -msgstr "\"Evolution\"un gediÅŸi" - -#: mail/mail-ops.c:599 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" GöndÉ™rilir" - -#: mail/mail-ops.c:603 -msgid "Sending message" -msgstr "Ä°smarıc göndÉ™rilir" - -#: mail/mail-ops.c:718 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "%d / %d ismarıc göndÉ™rilir" - -#: mail/mail-ops.c:737 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "%d/%d ismarıcda xÉ™ta" - -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 -msgid "Complete." -msgstr "Qurtadı." - -#: mail/mail-ops.c:825 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Ä°smarıclar qovluÄŸa qeyd edilir" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Ä°smarıclar \"%s\"a(É™) daşınır" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Ä°smarıclar \"%s\"a(É™) köçürülür" - -#: mail/mail-ops.c:914 -msgid "Moving" -msgstr "Daşınır" - -#: mail/mail-ops.c:917 -msgid "Copying" -msgstr "Köçürdülür" - -#: mail/mail-ops.c:992 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır" - -#: mail/mail-ops.c:1154 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Çatdırılmış ismarıc" - -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "%s qovluÄŸu açılır" - -#: mail/mail-ops.c:1262 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "%s qaynağı açılır" - -#: mail/mail-ops.c:1449 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Qovluq açılır" - -#: mail/mail-ops.c:1498 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "%s ismarıcı alınır" - -#: mail/mail-ops.c:1565 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Ä°smarıclar alınır" - -#: mail/mail-ops.c:1575 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1649 -msgid "Saving messages" -msgstr "Ä°smarıclar qeyd edilir" - -#: mail/mail-ops.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"NÉ™ticÉ™ faylı yaradıla bilmir: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1741 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ä°smarıcların buraya qeyd edilmÉ™ xatası: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1829 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir" - -#: mail/mail-ops.c:1844 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1872 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Data yazıla bilmÉ™di: %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "A_xtar" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Ləğv Edilir ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "ePoçt GöndÉ™r vÉ™ Al" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -msgid "Receiving" -msgstr "Alınır" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "GüncÉ™llÉ™nir ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "GözlÉ™nilir ..." - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Sending" -msgstr "GöndÉ™rilir" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "Ləğv Edildi." - -#: mail/mail-summary.c:110 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Borulamadan xÉ™sÉ™rli bir ismarıc gÉ™ldi !" - -#: mail/mail-summary.c:468 -msgid "Mail Summary" -msgstr "Poçt MündÉ™ricatı" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "MüvÉ™qqÉ™ti '%s' mboxu yaradıla bilmir: %s" - -#: mail/mail-tools.c:188 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (çatdırilmiÅŸ ismarıc)" - -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Dvm: (mövzusuz)" - -#: mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Çatdırılmış ismarıc - %s" - -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)" - -#: mail/mail-tools.c:415 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Çatdırılmış Ä°smarıc-----<br><b>GöndÉ™rÉ™n:</b> " -"%s<br><b>GöndÉ™rilÉ™n:</b> %s<br><b>Mövzu:</b> %s<br>" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "VFolderlÉ™r" - -#: mail/mail-vfolder.c:426 -msgid "New VFolder" -msgstr "Yeni VFolder" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "Reply" -msgstr "Cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Ä°smarıcı göndÉ™rene cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to All" -msgstr "Hamısına cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Ä°smarıcın bütün alıcılarına cavab ver" - -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" -msgstr "Çatdır" - -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Forward this message" -msgstr "Bu ismarıcı çatdır" - -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Seçili ismarıcı çap et" - -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Delete this message" -msgstr "Bu ismarıcı sil" - -#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "ÆvvÉ™lki" - -#: mail/message-browser.c:208 -msgid "Previous message" -msgstr "ÆvvÉ™lki Ä°smarıc" - -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Ä°rÉ™li" - -#: mail/message-browser.c:211 -msgid "Next message" -msgstr "Sonrakı Ä°smarıc" - -#: mail/message-list.c:679 -msgid "Unseen" -msgstr "GörülmÉ™miÅŸ" - -#: mail/message-list.c:680 -msgid "Seen" -msgstr "Görülmüş" - -#: mail/message-list.c:681 -msgid "Answered" -msgstr "Cavab cerilmiÅŸ" - -#: mail/message-list.c:682 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Çoxlu GörülmÉ™miÅŸ Ä°smarıc" - -#: mail/message-list.c:683 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Çoxlu Ä°smarıc" - -#: mail/message-list.c:687 -msgid "Lowest" -msgstr "Æn Alçaq" - -#: mail/message-list.c:688 -msgid "Lower" -msgstr "Alçalt" - -#: mail/message-list.c:692 -msgid "Higher" -msgstr "YüksÉ™k" - -#: mail/message-list.c:693 -msgid "Highest" -msgstr "Æn YüksÉ™k" - -#: mail/message-list.c:943 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:950 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Bugün %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:959 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Sabah: %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:971 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l %M %p" - -#: mail/message-list.c:979 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:981 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Flagged" -msgstr "Bayraqlı" - -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "From" -msgstr "GöndÉ™rÉ™n" - -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "Date" -msgstr "Tarix" - -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "Received" -msgstr "Alındı" - -#: mail/message-list.c:1085 -msgid "To" -msgstr "Gn:" - -#: mail/message-list.c:1085 -msgid "Size" -msgstr "Böyüklük" - -#: mail/mail-session.c:161 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Ä°stifadəçi É™mÉ™liyyatı ləğv etdi." - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 -msgid "Folder" -msgstr "Qovluq" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -msgid "Store" -msgstr "Saxla" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Bunula baÅŸlayan qovluqları göstÉ™r:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" üçün saxlama amÉ™liyyatı aparılır" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" qovluÄŸuna qeydiyyat aparılır" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "\"%s\" qovluÄŸuna qeydiyyat silinir" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "ÃœzvlüklÉ™ri DüzÉ™lt" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution qurulması" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Evolutionun bu yeni qurulmasının ÅŸÉ™xsi Evolution qovluÄŸuna\n" -"bÉ™'zi É™lavÉ™ fayllar köçürmÉ™lidir" - -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"LütfÉ™n \"Oldu\"'ya tıqlayıb, faylları qurun, ya da \"Ləğv Et\"É™ " -"basaraq çıxın." - -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Fayllar düzgün güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmÉ™di" - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "\"Evolution\" faylları müvÉ™ffÉ™qiyyÉ™tlÉ™ quruldu." - -#: shell/e-setup.c:195 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "DÉ™yÉ™sÉ™n \"Evolution\"ı ilk dÉ™fÉ™ iÅŸÉ™ salırsan." - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "\"Oldu\"'ya tıqlayıb, \"Evolution\" istifadəçi fayllarını buraya qur" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"%s qovluÄŸunu yarada bilmÉ™dim\n" -"\n" -"XÉ™ta : %s" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Faylları `%s''yÉ™\n" -"köçürdÉ™ bilmÉ™dim ." - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' bir qovluq deyildir.\n" -"\"Evolution\" istifadəçi fayllarınin qurulması\n" -"üçün onu sil." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' qovluÄŸu mövcuddur, amma\n" -"\"Evolution\" qovluÄŸunda yerləşmir. \"Evolution\" \n" -"istifadəçi fayllarınin qurulması üçün onu sil." - -#: shell/e-shell.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerli qeydi quraÅŸdıra bilmÉ™dim -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Vaxsey! `%s' nümayiÅŸi gözlÉ™nilmÉ™z ÅŸÉ™kildÉ™ sonlandı. :-(\n" -"Bu, %s qisminin çökdüyünÉ™ iÅŸarÉ™t edir." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"BildirilÉ™n qovluq yaradıla bilmÉ™di:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "BildirilÉ™n qovluq adı hökmlü deyildir ." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"BildirilÉ™n gediÅŸ üçün bu seçili qovluq növü \n" -"hökmlü deyildir ." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 -msgid "New..." -msgstr "Yeni ..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "( Adsız )" - -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "( Heç bir qovluq göstÉ™rilmir )" - -#: shell/e-shell-view.c:1203 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1205 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tapıla bilmÉ™di." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "\"Bug-buddy\" iÅŸÉ™ salına bilmÉ™di." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "TÉ™lif haqqı 1999, 2000, 2001 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"\"Evolution\" GNOME masa üstü üçün gözÉ™l bir ePoçt, \n" -"tÉ™qvim vÉ™ É™laqÉ™lÉ™r idarÉ™ proqramıdır." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -msgid "Go to folder..." -msgstr "QovluÄŸa get ..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 -msgid "Work online" -msgstr "XÉ™tdÉ™ Ä°ÅŸlÉ™" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586 -msgid "Work offline" -msgstr "XÉ™tdÉ™n Qopuq Ä°ÅŸlÉ™" - -#: shell/e-shortcuts.c:381 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Qısa yolları qeyd edÉ™rkÉ™n xÉ™ta oldu." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Qrup adı :" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"`%s' Qrupunu qısa yol çubuÄŸundan hÉ™qiqÉ™tÉ™n \n" -"dÉ™ silmÉ™k istÉ™yisiniz?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "SilmÉ™" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Kiçik Timsallar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Qısa yolları kiçik timsallar olaraq göstÉ™r" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Böyük Timsallar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Qısa yolları böyük timsallar olaraq göstÉ™r" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Yeni Qrup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Bu Qrupu _Sil..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Bu qısa yol qrupunusil" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Qısa yol ÇubuÄŸunu _GizlÉ™t" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Qısa yol ÇubuÄŸunu GizlÉ™t" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "FÉ™allaÅŸdır" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Bu qısa yolu fÉ™allaÅŸdırs" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuÄŸundan sil" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "( Adsızdır )" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "XÉ™ta yoxdur" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Ãœmumi xÉ™ta" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Eyni adlı bir qovluq onsuz da var" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "BildirilÉ™n qovluq növü hökmlü deyildir" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "G/Ç xÉ™tası" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "QovluÄŸu yaratmaq üçün lazımi disk sahÉ™si yoxdur" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "BildirilÉ™n qovluq tapıla bilmÉ™di" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funksiya yazılmamışdır" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "QadaÄŸandır" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "ÆmÉ™liyyat dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Bu qeydlÉ™rdÉ™ müəyyÉ™nləşdirilÉ™n növ dÉ™stÉ™klÉ™nmir" - -#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "_GöstÉ™r" - -#: shell/e-storage-set-view.c:650 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Seçili qovluÄŸu göstÉ™r" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Qovluq adı:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Qovluq növü:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "QovluÄŸun yaradılacağı yeri göstÉ™rin:" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "'Evolution' qabığı." - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"\"Evolution\" içinÉ™ almaq istÉ™diyiniz faylı seçin. AÅŸağıdakı " -"siyahıdan alacağınız faylın növünü dÉ™ seçin.\n" -"\n" -"ÆgÉ™r tÉ™sÉ™vvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənÉ™yini seçin, " -"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edÉ™r." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"Alıcı hazır deyil.\n" -"YenidÉ™n sınamaq üçün 5 saniyÉ™ gözlÉ™nir." - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"%d üzvü alınır." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Ä°ÅŸ görÉ™cÉ™k alıcı mövcud deyildir\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Alınır" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s Alınır.\n" -"%s BaÅŸladılır" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "%s baÅŸladırkÉ™n xÉ™ta oldu" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s yüklÉ™nÉ™rkÉ™n xÉ™ta oldu" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s Alınır\n" -"Alınan üzv 1." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Fayl adı:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Fayl seç" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Fayl növü:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Al" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düymÉ™sini " -"tıqlayın. " - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "\"Evolution\" Alma VasitÉ™si" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "\"Evolution\" Alıcı VasitÉ™si" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"\"Evolution\" Alma VasitÉ™sinÉ™ XoÅŸ GÉ™ldiniz.\n" -"Bu vasitÉ™ ila xarici faylları \"Evolution\" içinÉ™\n" -"alacaqsınız." - -#: shell/importer/intelligent.c:143 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "MÉ™nÉ™ bir dÉ™ soruÅŸma" - -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Salam. \"Evolution\" NÃœMAYÄ°Åž buraxılışını sınamaÄŸa \n" -"vaxt tapdığınız üçün minnÉ™tdarıq.\n" -"\n" -"\"Evolution\" hÉ™lÉ™ tamamilÉ™ azyılmayıb. Düzdür artıq sona " -"çatırıq.\n" -"Amma hÉ™lÉ™ dÉ™ edilÉ™cÉ™k bÉ™'zi iÅŸlÉ™r var.\n" -"\n" -"Ağır bir iÅŸin nÉ™ticÉ™sini bÉ™yÉ™ndiyinizi ümid edib, sizin " -"fikirlÉ™rinizi\n" -"gözlÉ™yirik!\n" - -#: shell/main.c:107 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"MinnÉ™tdarıq\n" -"\"Evolution\" DÉ™stÉ™si\n" - -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "\"Evolution\" qabığını baÅŸlada bilmÉ™dim ." - -#: shell/main.c:184 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Açılış ekranını gösdÉ™rmÉ™" - -#: shell/main.c:185 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Bütün xÉ™ta ayıqlama verilÉ™nlÉ™rini bir fayla yazdır." - -#: shell/main.c:217 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Bonobo parçalar sistemini baÅŸlada bilmÉ™dim." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Yeni bir hesab yarat" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "ÆlaqÉ™ni sil" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Axtar" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Bir É™laqÉ™ni axtar" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Yeni É™laqÉ™" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Çap edilÉ™cÉ™k ismarıcı nümayiÅŸ etdirÉ™r" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri çap et" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Stop" -msgstr "Dayan" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "YüklÉ™mÉ™ni Dayandır" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Hamısını GöstÉ™r" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Bütün É™laqÉ™lÉ™ri göstÉ™r" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "_Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri Qaynağı..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "_Contact" -msgstr "_ÆlaqÉ™" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Çap Et ..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri a_xtar" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Tools" -msgstr "_VasitÉ™lÉ™r" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 gün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "SeçənÉ™klÉ™ri dÉ™yiÅŸdir" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Yeni bir bütün gün hadisÉ™si yarat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Yeni bir iclas yarat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Yeni bir tÉ™qvim yarat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "Gün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Go To" -msgstr "Get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "Vaxtda geri get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Vaxtda irÉ™li get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to _Date" -msgstr "_TarixÉ™ Get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Today" -msgstr "_BugünÉ™ Get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Xüsusi bir tarixÉ™ get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "Ä°ndiki vaxta get" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Yeni _HadisÉ™" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "TÉ™qvimi Aç" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Geri" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Çap edilÉ™cÉ™k tÉ™qvimi nümayiÅŸ etdirÉ™r" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Print calendar" -msgstr "TÉ™qvimi çap et" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Bu TÉ™qvim çap et" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "FÉ™rqli Qeyd Et" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "TÉ™qvimi baÅŸqa ÅŸey olaraq qeyd et" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 day" -msgstr "1 günü göstÉ™r" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "1 ayı göstÉ™r" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "2 hÉ™ftÉ™ni öster" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Ä°ÅŸ hÉ™ftÉ™sini göstÉ™r" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "W_ork Week" -msgstr "Ä°_ÅŸ hÉ™ftÉ™si" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "HÉ™ftÉ™" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" -msgstr "Ä°_clas" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "_Day" -msgstr "_Gün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -msgid "_Month" -msgstr "_Ay" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_TÉ™qvimi aç" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Week" -msgstr "_HÉ™ftÉ™" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Bu üzvü sil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Sil..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "KömÉ™k" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "_ZÉ™rfi Çap Et..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Bu üzvü çap et" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Çap Et ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "_FÉ™rqli Qeyd Et ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Qeyd Et vÉ™ Qapat" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "ÆlaqÉ™ni qeyd et vÉ™ dialoqu qapat" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "ÆlaqÉ™ni fÉ™rqli yerÉ™ gö_ndÉ™r..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "XÉ™tdÉ™ki KömÉ™yÉ™ bax" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir _ismarıc göndÉ™r..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "_Fayl" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "_Qeyd Et ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Bu proqram tÉ™'minatı haqqında" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Haqqında..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "GediÅŸ_lÉ™r" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Ãœnvan _DÉ™ftÉ™ri ... (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "TÉ™_mizlÉ™" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "KÉ™_s" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Adları Y_oxla (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "TÉ™mizlÉ™" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "SeçkilÉ™ri tÉ™mizlÉ™" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Bu iclası qapat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "QovluÄŸa Kö_çür... (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Köçürt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "SeçilÉ™ni köçürt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "KÉ™s" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "SeçilÉ™ni kÉ™s" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu iclası sil" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "XML yekunu" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "UI Xml yekununu çıxart" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Qovluqdakı _Ä°lk Ãœzv (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Çat_dır (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "v_Calendar ŞəklindÉ™ Çatdır (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ä°rÉ™lidÉ™ki ÃœzvÉ™ Get" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "ÆvvÉ™lki ÃœzvÉ™ Get" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Nata_mam VÉ™zifÉ™ (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Faylların seçənÉ™klÉ™rini tÉ™kmilləşdir" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "_Sonrakı" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Yapışdır" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Geri" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Çap EtmÉ™ Nüma_yiÅŸi" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Çap _QurÄŸuları..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Çap QurÄŸuları" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Qeyd Et" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Ä°clası qeyd et vÉ™ dialoqu qapat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Hazırkı faylı qeyd et" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_GörüşlÉ™ri PlanlaÅŸdır" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "BÉ™zi növ görüşlÉ™ri planlaÅŸdır" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını Seç" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "HÉ™r ÅŸeyi seçin" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "SÉ™hifÉ™ qurÄŸularını hazırkı çap edicinizÉ™ göra uyÄŸunlaÅŸdırın" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "VÉ™zifÉ™ So_rÄŸusu (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "_Haqqında..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Qapat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "_Köçürt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "_Ayıqla" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Help" -msgstr "_KömÉ™k" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "_Ãœzv (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Jurnal GiriÅŸi (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Qovluqdakı _Axırıncı Ãœzv (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "e_Poçt Ä°smarıcı (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "QovluÄŸa _Daşı ... (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Qeyd (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapışdır" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "_SeçənÉ™klÉ™r..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Hamısını Se_ç" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_VÉ™zifÉ™" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_OxunmamuÅŸ Ãœzv (FIXME)" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "XidmÉ™t ÆlavÉ™ Et" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Ä°cracı MündÉ™ricata yeni xidmÉ™t É™lavÉ™ et" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Yeni bir mÉ™ktub yarat" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Ä°cracı MündÉ™ricat QurÄŸuları..." - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Yeni MÉ™ktub" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "ÆlavÉ™ Et hÉ™dÉ™fin" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Bu cÉ™rgÉ™nin xüsusiyyÉ™tlÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Compose" -msgstr "Yaz" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "CÉ™rgÉ™ Qur..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Ä°smarıcları yeni bir qovluÄŸa daşı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Seçili ismarıcları baÅŸqa cÉ™rgÉ™yÉ™ köçür" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Ä°smarıcdan _Virtual Qovluq Yarat" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Seçili ismarıcları sil" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "Bütün ismarıc baÅŸlıqlarını göstÉ™r" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "Ä°smarıcı DüzÉ™lt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "GüncÉ™l ismarıcı düzÉ™lt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Zibil qutusunu _boÅŸalt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "Sil" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Filter on Mailing _List" -msgstr "MÉ™ktublaÅŸma Q_rupundakı SüzgÉ™c" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Gö_ndÉ™rÉ™nÉ™ görÉ™ Süz" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Alı_cıya görÉ™ Süz" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Möv_zuya görÉ™ Süz" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "Axırda silmÉ™k üçün iÅŸarÉ™tli bütün mÉ™ktubları sil" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "_Parolları Unut" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Forward As" -msgstr "FÉ™rqli Çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward inline" -msgstr "HÉ™mÉ™n çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "Seçili ePoçtu birinÉ™ çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "Bu ismarıcı düzÉ™ltdikdün sonra çatdır" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "_Tam BaÅŸlıqlar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Sonrakı ismarıca get" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "ÆvvÉ™lki ismarıca get" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "SilinÉ™n Ä°smarıcları GizlÉ™t" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "S_eçili Ä°smarıcları GizlÉ™t" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "_SilinmiÅŸ Ä°smarıcları GizlÉ™t" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_OxunmuÅŸ Ä°smarıcları GizlÉ™t" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Seçimi TÉ™rsinÉ™ Çevir" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Al_t QeydlÉ™ri Ä°darÉ™ Et..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark As Read" -msgstr "OxunmuÅŸ Olaraq Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Oxun_mamış Olaraq Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Ä°smarıcı É™vvÉ™l oxunmamış olaraq Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Move" -msgstr "Daşı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Ä°smarıcı yeni bir qovluÄŸa daşı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Seçili ismarıcları baÅŸqa bir cÉ™rgÉ™yÉ™ daşı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Yeni PÉ™ncÉ™rÉ™dÉ™ Aç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "GüncÉ™l ismarıcları yeni pÉ™ncÉ™rÉ™dÉ™ aç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Ä°smarıcın çap etmÉ™ NümayiÅŸi..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Ä°smarıcı çap et" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Print message..." -msgstr "Ä°smarıcı çap et ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Ä°stiqamÉ™tlÉ™ndir (FIXME: mÉ™ni qÉ™bul et)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Reply to all" -msgstr "Hamısına cavab ver" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Reply to sender" -msgstr "GöndÉ™rÉ™nÉ™ cavab ver" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -msgid "S_earch Message" -msgstr "Ä°smarıcı A_xtar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "S_ource" -msgstr "Qa_ynaq" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Ä°smarıcı yeni bir fayla qeyd et" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "_Hamısını Seç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Ä°l_gÉ™yi Seç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Al / GöndÉ™r" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "Bu ismarıcı sizÉ™ göndÉ™rÉ™n nÉ™fÉ™rÉ™ bir cavab yazın" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "Bütün seçili mÉ™ktublara tÉ™k mÉ™ktub yolla" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "" -"NövbÉ™dÉ™ki ismarıcları göndÉ™r\n" -" vÉ™ yeni ismarıcları al" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "SorÄŸulanmış mÉ™ktubu göndÉ™r vÉ™ yeni mÉ™ktubları al" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show _All" -msgstr "_Hamısını GöstÉ™r" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Ä°lgÉ™k_lÉ™nmiÅŸ Ä°smarıclar Siyahısı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Seçili ismarıcı silmÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Undelete" -msgstr "Geri Qaytar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Çiy Ä°smarıc Qaynağını GöstÉ™r" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Virtual Qovluq _DüzÉ™ldicisi..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "SüzgÉ™clÉ™ri Æ_lavÉ™ Et" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Attachment" -msgstr "_Yapışdırılmış Fayl" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Ä°smarıcdan Qayda _Yarat" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "_Expunge" -msgstr "_TÉ™mizlÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Filters..." -msgstr "_SüzgÉ™clÉ™r ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "_Qovluq" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -msgid "_Inline" -msgstr "_XÉ™tdÉ™" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Seçkiyi _TÉ™rs Çevir" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_MÉ™ktub Ä°smarıcı" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "_MÉ™ktub QurÄŸuları..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "Seçili ÃœzvlÉ™ri _Aç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Kotalanmış" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Reply" -msgstr "_Cavabla" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Resend Messages" -msgstr "Ä°_smarıcları YenidÉ™n GöndÉ™r" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Ä°smarıcları _FÉ™rqli Qeyd Et ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_GöndÉ™r / Al" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Ä°lgÉ™klÉ™nmiÅŸ" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Yapışdır" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Hazırkı faylı qapat" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Ä°smarıcı PGP ilÉ™ kodla" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "Şəki_l" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Bir faylı mÉ™tn olaraq ismarıca É™lavÉ™ et" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "_MÉ™tn faylını daxil et ... " - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Fayl aç" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP kodla" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP Ä°mzası" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "_LahiyÉ™ni Qeyd Et" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "_Qovluqda Qeyd Et ... (ABY)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in folder..." -msgstr "_Qovluqda qeyd et ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Hazırkı faylı fÉ™rqli bir ad altında qeyd et" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Ä°smarıcı bildirilÉ™n qovluqda qeyd et" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "GöndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send _Later" -msgstr "_Sonra GöndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _later" -msgstr "_Sonra göndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "ePoçtu HTML ŞəklindÉ™ göndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the message later" -msgstr "Ä°smarıcı sonra göndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Ä°smarıcı indi göndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send this message now" -msgstr "Bu ismarıcı indi göndÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "YapÅŸdırılmış faylları göstÉ™r/gizlÉ™t" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "_Yapışdırılmış Faylları göstÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show attachments" -msgstr "Yapışdırılmış faylları göstÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Ä°smarıcı fÉ™rqli bir ad altında qeyd et" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "BCC giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "CC giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "GÖNDÆRÆN giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "GÖNDÆRÄ°LÆCÆK giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc GiriÅŸi" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc GiriÅŸi" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "_GöndÉ™rÉ™n GiriÅŸi" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Insert" -msgstr "_Daxil Et" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_MÉ™tn faylını daxil et ... ( ABY )" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Cavab_VerlÉ™cÉ™k GiriÅŸi" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "_TÉ™hlükÉ™sizlik" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "QovluÄŸu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "_Qovluq" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Siyahını YenilÉ™" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Qovluqlar Siyahısını YenilÉ™" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "QovluÄŸu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısından çıxart" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Qeydiyyatdan Keç" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Qeydiyyatdan Çıx" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Ayrıl_mış VÉ™zifÉ™ (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "YenidÉ™n Axtar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Görü Ä°s_tÉ™yi (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "YenidÉ™n Et" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "GeriyÉ™ alına gediÅŸi yenidÉ™n et" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "DÉ™yiÅŸdir" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "KÉ™limÉ™ni dÉ™yiÅŸdir" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "_Hamısına Cavab Ver (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "VÉ™ziyyÉ™t Raportunu _GÖndÉ™r (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "TÉ™krarlamanı _Keç (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "VÉ™zifÉ™ni qeyd et vÉ™ dialoqu qapat" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Eyni kÉ™limÉ™ni yenÉ™ axtar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "KÉ™limÉ™ni axtar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "GeriyÉ™ Al" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Axırıncı gediÅŸi geriyÉ™ al" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Görüş (ABY)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "_Ä°ÅŸarÉ™tlÉ™mÉ™ Qurtardı (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "_Cavab Ver (FIXME)" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "Yeni bir vÉ™zifÉ™ yarat" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Yeni VÉ™zifÉ™" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "VÉ™zifÉ™ni vÉ™ baÅŸqa ÅŸeylÉ™ri dÉ™ qeyd et" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "VÉ™zifÉ™ SeçənÉ™klÉ™ri..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "_Task" -msgstr "_VÉ™zifÉ™" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "\"Evolution\" Haqqında..." - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pÉ™ncÉ™rÉ™ni qapat" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "VasitÉ™lÉ™r ÇubuÄŸunu _Xüsusiləşdir..." - -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "_Xüsusiləşdir" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "VasitÉ™lÉ™r çubuÄŸunu xüsusiləşdir" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "BaÅŸqa bir qovluÄŸu göstÉ™r" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Çı_x" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution _PÉ™ncÉ™rÉ™si" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "\"Evolution\" çubuÄŸu _qısa yolu" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Proqramdan çıx" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Ne_cÉ™ BaÅŸlayaram" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Xarici fayl ÅŸÉ™klini idxal et" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Ana vasitÉ™ çubuÄŸu" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "\"Evolution\" haqqında mÉ™'lumat göstÉ™r" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "XÉ™ta Raportunu GöndÉ™r" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_XÉ™ta Raportunu GöndÉ™r" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "\"Bug-buddy\" dÉ™stÉ™yi ilÉ™ bir xÉ™ta raportunu göndÉ™r" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Qovluqlar çubuÄŸunun nümayiÅŸ etdirilÉ™cÉ™yi yeri bildir" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Qısa yol çubuÄŸunun nümayiÅŸ etdirilÉ™cÉ™yi yeri bildir" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Æ_laqÉ™lÉ™r Ä°darÉ™cisini NecÉ™ iÅŸlÉ™dim" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "_TÉ™qvimi NecÉ™ Ä°ÅŸlÉ™dim" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "_ePoçt bölmÉ™sini necÉ™ Ä°ÅŸlÉ™dim" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Work Offline" -msgstr "XÉ™tdÉ™n Qopuq Ä°ÅŸlÉ™" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Evolution Haqqında..." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Actions" -msgstr "_GediÅŸlÉ™r" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "_Qovluq ÇubuÄŸu" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "QovluÄŸa _Get ..." - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Import file..." -msgstr "Faylı _Ä°daxl Et ... " - -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Index" -msgstr "_Ä°ndeks" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Mail message" -msgstr "_MÉ™ktub Ä°smarıcı" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Yeni Qovluq" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "_Qısa Yol ÇubuÄŸu" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Ãœnvan Kartları" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "ÅžirkÉ™t" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Telefon Siyahısı" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "GöndÉ™rÉ™n" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "VÉ™ziyyÉ™t" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "Mövzu" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Ä°smarıclar" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "Kateqoriya ilÉ™" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "GiriÅŸimli" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Məşğul" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "Ä°ÅŸ YerindÉ™ Deyil" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "MÉ™'lumat Yoxdur" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "BaÅŸqalarını _DÉ™vÉ™t Et ..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "_SeçənÉ™klÉ™r" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "SadÉ™cÉ™ olaraq -Ä°ÅŸ Saatlarını GöstÉ™r" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "_UzaqlaÅŸdıraraq GöstÉ™r" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "BoÅŸ/Məşğulları _TÉ™zÉ™lÉ™" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Bütün Adamlar vÉ™ Qaynaqlar" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Bütün _adamlar vÉ™ Bir Qaynaq" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "_Lazımi Adamlar" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Lazımi Adamlar vÉ™ _Bir Qaynaq" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Ä°clas baÅŸlama saatı :" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Ä°clas sonlanma saatı :" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Bütün ZiyarÉ™tçilÉ™r" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%a %B %d %Y" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 -msgid "_Current View" -msgstr "_Hazırkı Görünüş" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 -msgid "Define Views" -msgstr "GörünüşlÉ™ri MüəyyÉ™nləşdir" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 -msgid "Now" -msgstr "Ä°ndi" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -msgid "OK" -msgstr "Oldu" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Gün %s ÅŸÉ™klindÉ™ girilmÉ™lidir." - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 -msgid "Save Search" -msgstr "Axtarışı Qeyd Et" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Ætraflı Axtarış" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -msgid "Advanced ..." -msgstr "Ætraflı ..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "FÉ™rqli Qeyd Et ..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "DüzÉ™lt..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "MÉ™'lumat" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "XÉ™bÉ™rdarlıq" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Sual" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Ä°smarıc" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Bu ismarıcı bir dÉ™ göstÉ™rmÉ™." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Ax_tar" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Şəxsi Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri Vericisi" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Şəxsi Ãœnvan DÉ™ftÉ™ri Vericisi; tÉ™qvim e'malatxanası" - -#: wombat/wombat.c:173 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): GNOME_VFS baÅŸladıla bilmÉ™di" - -#: wombat/wombat.c:185 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): GNOME baÅŸladıla bilmÉ™di" - -#: wombat/wombat.c:198 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Bonobonu baÅŸlada bilmÉ™dim" - diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index a2426ff409..0000000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,10707 +0,0 @@ -# evolution translation to Catalan. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000. -# -# Traducció per Softcatalà <linux@softcatala.org> -# Traductor original: Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es> -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n" -"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n" -"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 -#, fuzzy -msgid "Card: " -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "Nom:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "_Sufix:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "_Adreça:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "Paí_s:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "Nom:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "categories" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "Comentaris sobre l'element:" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "Públic" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreça del Pilot" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Ani_versari:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "F_eina" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Fax de la feina" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "C_ontactes..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegories..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Contacta l'editor" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Arxiva com:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Nou tipus de telèfon" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tes:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Tipus de telèfon" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Adreça electrònica principal" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Vol rebre correu _HTML" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Adreça de pàgina web:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "_Afegeix" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adreça..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Nom de l'assistent:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Data de naixement:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "_Feina" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "_Empresa:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimeix" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "_Departament:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Nom _complet..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "_Particular" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Càrrec:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Nom del gestor:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mòbil" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "_Oficina" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Professió:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Cònjuge:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Voleu suprimir el contacte?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -#, fuzzy -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "El(s) element(s) pertanyen a aquestes categories:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "Feina" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax de la feina" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "Crida de retorn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Particular" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax particular" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "XDSI" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "Un altre fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Pager" -msgstr "Busca" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Primari" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "Ràdio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "Tèlex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "Adreça electrònica 3" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 -#, fuzzy -msgid "Edit Full" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -#, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "Nom complet:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adreça _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Canadà" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Paí_s:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finlàndia" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "EUA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adreça:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "_Població:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Apartat de correus:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Comarca:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Codi postal:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Comprova el nom complet" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Si" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "és" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Primer:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Últim:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Mig:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Sufix:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Títol:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Com a _Minicards" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Com a _taula" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 -#, fuzzy -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Ha estat impossible obrir aquesta llibreta d'adreces.\n" -"Això pot ser perquè, o bé heu introduït un URI incorrecte,\n" -"o bé heu intentat accedir a un servidor LDAP sense tenir\n" -"compilat el suport per a LDAP. Si heu introduït un URI,\n" -"comproveu que sigui correcte i torneu-lo a introduir. Altrament,\n" -"segurament heu intentat accedir a un servidor LDAP. Si\n" -"voleu poder utilitzar LDAP, necessitareu descarregar i instal·lar\n" -"l'OpenLDAP i recompilar i instal·lar l'Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -#, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "Mostra" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Afegeix..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 -#, fuzzy -msgid "Any field contains" -msgstr "El cos conté" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -#, fuzzy -msgid "Name contains" -msgstr "conté" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 -#, fuzzy -msgid "Email contains" -msgstr "conté" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "L'URI que mostrarà el navegador de carpetes" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Fitxer" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -#, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -#, fuzzy -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Error desconegut" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Enganxa" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Subscriu-me" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "Hores" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prioritat:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "DN arrel:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -#, fuzzy -msgid "Search Scope:" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autenticació:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "Camí:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -#, fuzzy -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Aquest fitxer no existeix." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -#, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -#, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Afegeix una font" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -#, fuzzy -msgid "Disable Queries" -msgstr "Categories disponibles:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -#, fuzzy -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "" -"Utilitat de configuració per al conducte de la llibreta d'adreces de " -"l'Evolution\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Elimina" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Cerca..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Destinataris del missatge" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Seleccioneu els noms" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Seleccioneu un nom de la llista:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Desa com a VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -msgid "Send contact to other" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -#, fuzzy -msgid "Send message to contact" -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -#, fuzzy -msgid "Print Envelope" -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -#, fuzzy -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy -msgid "File As" -msgstr "Arxiva com:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -#, fuzzy -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primari" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -#, fuzzy -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -#, fuzzy -msgid "Callback Phone" -msgstr "Crida de retorn" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -#, fuzzy -msgid "Company Phone" -msgstr "Empresa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 -msgid "Organization" -msgstr "Organització" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -#, fuzzy -msgid "Business Address" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -#, fuzzy -msgid "Home Address" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mòbil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Car Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -#, fuzzy -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Feina 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy -msgid "Other Phone" -msgstr "Contacte _nou" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -#, fuzzy -msgid "TTY" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -#, fuzzy -msgid "Other Address" -msgstr "Comprova l'adreça" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "_Departament:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "_Oficina" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "_Títol:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "_Professió:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -#, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Busca" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "_Sobrenom:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "_Cònjuge:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Cap" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Desa a la llibreta d'adreces" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"No hi ha elements per mostrar en aquesta vista\n" -"\n" -"Feu doble clic aquí per crear un nou contacte." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#, fuzzy -msgid "Card View" -msgstr "Cotxe" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formularis en blanc al final:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Cos" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Inferior:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Lletra..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Lletres" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Peu de pàgina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Capçalera" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Capçalera/Peu de pàgina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Encapçalaments" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Encapçalaments per a cada carta" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Un segueix immediatament l'altre" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Inclou:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Horitzontal" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Esquerra:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Tabuladors de carta al costat" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Nombre de columnes:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuració de la pàgina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Font del paper:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Previsualització:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimeix usant ombrejat de grisos" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Inverteix-ho per a les pàgines senars" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Dreta:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Seccions:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Ombrejat" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Comença en una nova pàgina" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Nom de l'estil:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Superior:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'agenda del Pilot" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de coses per fer del Pilot" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Desa l'agenda" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "Públic" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "O" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658 -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "Opac" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "No iniciat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "En procés" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 -#, fuzzy -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lat" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"La data s'ha d'introduir amb el format: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"La posició geogràfica s'ha d'introduir amb el format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "El valor de percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambdós inclosos" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 -#, fuzzy -msgid "Recurring" -msgstr "Recurrència" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Assigned" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Ara" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 -#, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 -#, fuzzy -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 -#, fuzzy -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "_Visualització" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 -#, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 -#, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "La URI que mostrarà l'agenda" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Recordatori de la vostra cita a " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "'Snooze'" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarma el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "No hi ha cap resum disponible." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Durada de l'snooze (minuts)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 hores (am/pm)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 hores" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Les alarmes es desactiven després de" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Alarmes acústiques" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Fes un so quan aparegui una finestra d'alarma." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Preferències de l'agenda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Comprimeix els caps de setmana" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Opcions del navegador de dates" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Opcions de visualització" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Habilita l'snoozing per a" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Final del dia:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "primer dia de la setmana:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "dv." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Friday" -msgstr "Divendres" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Ressalta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Elemts que vencen avui" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Elements que vencen avui:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Elements que encara no han vençut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Elements que encara no han vençut:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "dl." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Monday" -msgstr "Dilluns" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Elements vençuts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Elements que ja han vençut:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "Agafa un color" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Recorda'm totes les cites" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Recordatoris" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "ds." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 -msgid "Saturday" -msgstr "Dissabte" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Mostra els números de les setmanes" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Inici del dia:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "dg." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 -msgid "Sunday" -msgstr "Diumenge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "TaskPad" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "dj." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Thursday" -msgstr "Dijous" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Temps fins al venciment" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Divisions de temps:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Format de l'hora:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "dm." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dimarts" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Alarmes visuals" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "dc." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Wednesday" -msgstr "Dimecres" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Setmana de treball" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minuts abans que es produeixin." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "seconds." -msgstr "segons." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% comp_let:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Classificació" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Data d'enviament" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Data completa:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "En procés" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pú_blic" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Resu_m:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Tasca" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidencial" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contactes..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Data de venciment:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "_Estat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 -msgid "Edit Task" -msgstr "Edita la tasca" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 -msgid "No summary" -msgstr "Sense resum" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Cita - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Tasca - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Entrada al diari - %s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "categories" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Completat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Hora de _finalització:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Data d'ini_ci:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -#, fuzzy -msgid "Percent complete" -msgstr "Marca la tasca com a completa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "R_esum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -#, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Transparent" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -#, fuzzy -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Marca com a completa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Marca la tasca com a completa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -#, fuzzy -msgid "Edit this task..." -msgstr "Edita aquest element..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -#, fuzzy -msgid "Edit the task" -msgstr "Edita la tasca" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Delete this task" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisions de minut" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A, %d de %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "New Appointment" -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -#, fuzzy -msgid "New All Day Event" -msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -#, fuzzy -msgid "Go to Today" -msgstr "Vés a avui" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -#, fuzzy -msgid "Go to Date..." -msgstr "Vés a una data" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "_Obre" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -#, fuzzy -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Fes aquesta cita movible" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -#, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -#, fuzzy -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -#, fuzzy -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -#, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -#, fuzzy -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -#, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -#, fuzzy -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Sobre l'agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -#, fuzzy -msgid " Accept " -msgstr "set" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -#, fuzzy -msgid " Decline " -msgstr "Suprimeix" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -#, fuzzy -msgid " Tentative " -msgstr "Tentatiu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -#, fuzzy -msgid "Update Calendar" -msgstr "_Obre una agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#, fuzzy -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%A, %d de %B" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar Message" -msgstr "Agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Data de venciment" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Organizer:" -msgstr "Organització:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Server Message:" -msgstr "Anomena i desa..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Resum:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "date-start" -msgstr "Inici del dia:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Tots els assistents" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attendee address" -msgstr "Tots els assistents" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attendees: " -msgstr "Tots els assistents" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "Cancel·lat" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "Cotxe" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Hora d'_inici de la reunió:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Organització:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Required Participant" -msgstr "Persones _requerides" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Mòbil" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 -#: mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Estat:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "categories" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -#, fuzzy -msgid "New Appointment..." -msgstr "Nova cita..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Cites:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Temes fonamentals sobre les cites" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Recurrència personalitzada" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Cada" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Excepcions" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Modifica" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Sense recurrència" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Previsualització:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Recurrència" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regla de recurrència" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatori" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -#, fuzzy -msgid "Run a program" -msgstr "_Executa el programa:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Send an email" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 -#, fuzzy -msgid "Show a dialog" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Recurrència simple" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_End time:" -msgstr "Hora de _finalització:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "Hora d'_inici:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Data d'_inici:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "after" -msgstr "després de" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "before" -msgstr "abans de" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "dia(es)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "end of appointment" -msgstr "Recorda'm totes les cites" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "per a" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "per sempre" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "hores" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "minuts" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "mes(os)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "start of appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "fins a" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "setmana(es)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "any(s)" - -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Edita una cita" - -#: calendar/gui/event-editor.c:451 -msgid "on" -msgstr "el" - -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "dia" - -#: calendar/gui/event-editor.c:603 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "mes" - -#: calendar/gui/event-editor.c:610 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "4" - -#: calendar/gui/event-editor.c:756 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "aparicions" - -#: calendar/gui/event-editor.c:873 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr "dies" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -#, fuzzy -msgid " 1 day" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "setmanes" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -#, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "hores" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 -#, fuzzy -msgid " 1 hour" -msgstr "hora" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "minuts" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "10 minuts" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " segons" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -#, fuzzy -msgid " 1 second" -msgstr " segons" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -#, fuzzy -msgid " before start of appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 -#, fuzzy -msgid " after start of appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -#, fuzzy -msgid " before end of appointment" -msgstr "Recorda'm totes les cites" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 -#, fuzzy -msgid " after end of appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a, %d de %b de %Y" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "abril" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "agost" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "desembre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "febrer" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Vés a una data" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Vés a avui" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "gener" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "juliol" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "juny" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "març" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Dilluns" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "novembre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "octubre" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "setembre" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "7" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "8" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "9" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "10" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "11" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "12" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "13" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "14" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "15" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "16" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "17" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "18" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "19" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "20" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "21" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "22" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "23" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "24" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "25" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "26" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "27" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "28" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "29" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "30" - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "31" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "Dg" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "Dl" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "Dm" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "Dc" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "Dj" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "Dv" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "Ds" - -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Tasques" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Avui (%a, %d de %b de %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %d de %b" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Aquesta setmana (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Aquest mes (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Enguany (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Print Preview" -msgstr "Previsualització d'impressió" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "La URI que mostrarà l'agenda" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -#, fuzzy -msgid "SMTWTFS" -msgstr "DDDDDDD" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -#, fuzzy -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:207 -#, fuzzy -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:245 -#, fuzzy -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:286 -#, fuzzy -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-cipher-context.c:326 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -#, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -#, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -#, fuzzy -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -#, fuzzy -msgid "Cannot open message" -msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "% comp_let:" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de blocatge per a %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"S'ha excedit el temps màxim en intentar recuperar el fitxer de blocatge en " -"%s. Torneu-ho a provar més tard." - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de correu %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de correu %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de blocatge per a %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "El programa Movemail ha fallat: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Error desconegut)" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG." - -#: camel/camel-pgp-context.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG." - -#: camel/camel-pgp-context.c:509 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 -msgid "No password provided." -msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya." - -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:681 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:871 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" -"No s'ha pogut carregar %s: el mòdul no conté cap codi d'inicialització." - -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "Servidor %s %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "Servei %s per a %s en %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:240 -#, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Cancel·lat" - -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(ordinador central desconegut)" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Obre l'agenda" - -#: camel/camel-remote-store.c:464 -#, fuzzy -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per " -"autenticar-vos-hi." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -#, fuzzy -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -#, fuzzy -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per " -"autenticar-vos-hi." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 -#, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/camel-search-private.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/camel-service.c:152 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari" - -#: camel/camel-service.c:160 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "L'URL '%s' necessita un component d'ordinador central" - -#: camel/camel-service.c:168 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "L'URL '%s' necessita un component de camí" - -#: camel/camel-service.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "S'està comprovant \"%s\"" - -#: camel/camel-service.c:581 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:606 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:608 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:57 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Proveïdor de correu de la carpeta virtual" - -#: camel/camel-session.c:59 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes" - -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol `%s'" - -#: camel/camel-session.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el directori %s:\n" -"%s" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Tasca" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#: camel/camel-vee-folder.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 -#, fuzzy -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Resposta D'acord inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 -#, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 -#, fuzzy -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" -"Aquest missatge no té cap assumpte.\n" -"Voleu que l'enviï igualment?" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 -msgid "Folders" -msgstr "Carpetes" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Nom:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -"text net." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Directoris de correu en format MH d'UNIX" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Fitxer de correu local %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot recuperar el missatge: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' no és un directori." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -#, fuzzy -msgid "not a maildir directory" -msgstr "Directori de correu local %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot recuperar el missatge: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el fitxer `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' no és un fitxer habitual." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "La carpeta `%s' no és buida. No s'ha suprimit." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "No es pot bifurcar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "S'està sincronitzant \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -#, fuzzy -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Incongruència del resum, s'està interrompent la sincronització" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "No es pot tancar la carpeta temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' no és un directori." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "No s'ha trobat el missatge %s." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "Notícies d'USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Proveïdor per llegir i publicar als grups de notícies d'USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori per al servidor de notícies: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Notícies d'USENET mitjançant %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Aquesta opció us autentica al servidor NNTP mitjançant una contrasenya en " -"text net" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "No es pot obrir o crear el fitxer .newsrc per a %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "No hi ha cap missatge amb l'uid %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Cos del missatge" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Suprimeix la tasca" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar per " -"recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i sistemes " -"propietaris de correu." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en " -"text net. És l'única suportada per molts servidors POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Aquesta opció us connectarà al servidor POP utilitzant una contrasenya " -"xifrada mitjançant el protocol APOP. Això no funcionarà per a tots els " -"usuaris, fins i tot en servidors que diuen que ho suporten." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per " -"autenticar-vos-hi." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "No se us ha pogut autenticar al servidor KPOP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya POP3 per a %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"Error en enviar el nom d'usuari: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconegut)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"Error en enviar la contrasenya: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Per lliurar correu transferint-lo al programa \"sendmail\" en el sistema " -"local." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "El sendmail ha acabat amb l'estat %d: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -#, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -#, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de " -"correu utilitzant SMTP." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -#, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "Mou el missatge" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Amaga" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -#, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -#, fuzzy -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -#, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -#, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticació:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"No es pot connectar al servidor POP.\n" -"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Servidor %s %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Error desconegut: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 octet" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u octets" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -msgid "attachment" -msgstr "adjunció" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjunta un fitxer" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Afegeix una adjunció..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Adjunta un fitxer al missatge" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "adjunció" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Propietats de l'adjunció" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "adjunció" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipus de MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "Envia \"%s\"" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717 -#, fuzzy -msgid "Reply-To:" -msgstr "Respon" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639 -msgid "Subject:" -msgstr "Assumpte:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719 -msgid "To:" -msgstr "Per a:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Introduïu els destinataris del missatge" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge sense aparèixer a la " -"llista de destinataris del missatge." - -#: composer/e-msg-composer.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer de signatura %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:716 -msgid "Save as..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: composer/e-msg-composer.c:727 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:747 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:883 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Aquest missatge no s'ha enviat.\n" -"\n" -"Voleu desar-ne els canvis?" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Open file" -msgstr "Obre un fitxer" - -#: composer/e-msg-composer.c:1034 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Aquest fitxer no existeix." - -#: composer/e-msg-composer.c:1044 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Aquest fitxer no és habitual." - -#: composer/e-msg-composer.c:1054 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Aquest fitxer existeix però no es pot llegir." - -#: composer/e-msg-composer.c:1064 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Aquest fitxer sembla accessible però n'ha fallat l'obertura(2)." - -#: composer/e-msg-composer.c:1086 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"El fitxer és molt gran (més de 100 kB).\n" -"Segur que voleu inserir-lo?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1107 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer." - -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 -msgid "Compose a message" -msgstr "Redacta un missatge" - -#: composer/e-msg-composer.c:1829 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor." - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Adreça" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Cap informació" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -#, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -#, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Tanca" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Vés a l'element anterior" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Vés a l'element següent" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "_Configura la carpeta" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "R_esum" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Cap error" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -#, fuzzy -msgid "Update every " -msgstr "_Actualitza lliure/ocupat" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "any" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "anys" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "mes" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "months" -msgstr "mesos" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "setmana" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "setmanes" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "dies" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "hora" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "hores" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "minut" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "segon" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"La data del missatge es compararà amb l'hora,\n" -"sigui quina sigui, en què s'executi el filtre\n" -"o s'obri la vfolder." - -#: filter/filter-datespec.c:298 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"La data del missatge es compararà amb l'hora\n" -"que indiqueu aquí." - -#: filter/filter-datespec.c:338 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"La data del missatge es compararà amb una hora\n" -"relativa a quan s'executi el filtre;\n" -"\"fa una setmana\", per exemple." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "the current time" -msgstr "l'hora actual" - -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "a time you specify" -msgstr "una hora que indiqueu" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "una hora relativa a l'actual" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 -msgid "Compare against" -msgstr "Compara-la amb" - -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 -msgid "now" -msgstr "ara" - -#: filter/filter-datespec.c:706 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Regles del filtre" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 -msgid "Then" -msgstr "Aleshores" - -#: filter/filter-filter.c:467 -msgid "Add action" -msgstr "Afegeix una acció" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: filter/filter-folder.c:247 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Introduïu l'URI de la carpeta" - -#: filter/filter-folder.c:293 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una carpeta>" - -#: filter/filter-input.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:475 -msgid "Test" -msgstr "Comprova" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nom de la regla: " - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Sense títol" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Si" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "Executa les accions" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "si es compleixen tots els criteris" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "si es compleix qualsevol criteri" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Afegeix un criteri" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filtres d'edició" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Edita les VFolders" - -#: filter/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Incoming" -msgstr "" -"Entrant\n" -"Sortint\n" - -#: filter/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Outgoing" -msgstr "Contorn:" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Fonts de la vFolder" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Crea una carpeta nova" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Assigna un color" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Assigna una puntuació" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "adjunció" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date received" -msgstr "Data de recepció" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date sent" -msgstr "Data d'enviament" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Suprimeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "no existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draft" -msgstr "Data de venciment" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "S_urt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Expression" -msgstr "Expressió" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Reenvia-ho a l'adreça" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "Is Not" -msgstr "no és" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Is" -msgstr "Si" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Message Body" -msgstr "Cos del missatge" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Cos del missatge" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message was received" -msgstr "S'ha rebut el missatge" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Message was sent" -msgstr "S'ha enviat el missatge" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Ràdio" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataris" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Respon a tots" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Score" -msgstr "Puntuació" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Sender" -msgstr "Remitent" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Estat de la connexió" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "conté" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Specific header" -msgstr "Especifiqueu la capçalera" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Atura el processament" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053 -msgid "Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "contains" -msgstr "conté" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not contain" -msgstr "no conté" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not end with" -msgstr "no acaba amb " - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not exist" -msgstr "no existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -#, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "no acaba amb " - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not start with" -msgstr "no comença per" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "ends with" -msgstr "acaba amb" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "exists" -msgstr "existeix" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is greater than" -msgstr "és més gran que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is less than" -msgstr "és més petit que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "is not" -msgstr "no és" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is" -msgstr "és" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "on or after" -msgstr "el o després del" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "on or before" -msgstr "el o abans del" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "starts with" -msgstr "comença per" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "was after" -msgstr "ha estat després de" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "was before" -msgstr "ha estat abans de" - -#: filter/score-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Edita la regla de puntuació" - -#: mail/component-factory.c:329 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/component-factory.c:402 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres" - -#: mail/folder-browser-factory.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Propietats..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propietats..." - -#: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: mail/folder-browser.c:533 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VFolder sobre l'assumpte" - -#: mail/folder-browser.c:536 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder sobre el remitent" - -#: mail/folder-browser.c:539 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder sobre els destinataris" - -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/folder-browser.c:548 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filtre sobre l'assumpte" - -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filtre sobre el remitent" - -#: mail/folder-browser.c:554 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filtre sobre els destinataris" - -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu" - -#: mail/folder-browser.c:568 -#, fuzzy -msgid "Resend" -msgstr "segon" - -#: mail/folder-browser.c:570 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: mail/folder-browser.c:577 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Respon al remitent" - -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Reply to All" -msgstr "Respon a tots" - -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forward" -msgstr "Reenvia" - -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Forward inline" -msgstr "Vés endavant en el temps" - -#: mail/folder-browser.c:586 -#, fuzzy -msgid "Mark as Read" -msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#: mail/folder-browser.c:588 -#, fuzzy -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: mail/folder-browser.c:593 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: mail/folder-browser.c:595 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "Undelete" -msgstr "Suprimeix" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply Filters" -msgstr "_Aplica els filtres" - -#: mail/folder-browser.c:613 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:735 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Format" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Tipus de font de notícies:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/mail-accounts.c:197 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Inhabilitat" - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu\n" -"suprimir aquest contacte?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Correu per a %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Assumpte" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Correu de %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Llista de correu %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Afegeix una regla de filtre" - -#: mail/mail-callbacks.c:93 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"No heu configurat el client de correu.\n" -"Cal que ho feu abans de poder enviar,\n" -"rebre o redactar correu.\n" -"El voleu configurar ara?" - -#: mail/mail-callbacks.c:146 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Cal que configureu una identitat\n" -"abans de poder redactar correu." - -#: mail/mail-callbacks.c:158 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Cal que configureu un transport de correu\n" -"abans de poder redactar correu." - -#: mail/mail-callbacks.c:202 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "No heu definit cap mètode de transport de correu" - -#: mail/mail-callbacks.c:235 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Aquest missatge no té cap assumpte.\n" -"Voleu que l'enviï igualment?" - -#: mail/mail-callbacks.c:308 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge." - -#: mail/mail-callbacks.c:351 -#, fuzzy -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" -"Cal que configureu una identitat\n" -"abans de poder redactar correu." - -#: mail/mail-callbacks.c:591 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:773 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:876 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a" - -#: mail/mail-callbacks.c:878 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Copia el(s) missatge(s) a" - -#: mail/mail-callbacks.c:1019 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n" -"a la carpeta Esborranys." - -#: mail/mail-callbacks.c:1056 -#, fuzzy -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n" -"a la carpeta Esborranys." - -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n" -"El voleu sobreescriure?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1137 -#, fuzzy -msgid "Save Message As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en carregar la informació del filtre:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Print Message" -msgstr "Imprimeix el missatge" - -#: mail/mail-callbacks.c:1349 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Ha fallat la impressió del missatge" - -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connexió de prova a \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " Check for supported types " -msgstr "Detecta els tipus suportats..." - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid " color" -msgstr "Colors" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "conté" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "conté" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació:" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Autenticació:" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "Comprova si hi ha nou correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Ja teniu enllestida la configuració del correu.\n" -"Feu clic a \"Finalitza\" per desar els nous paràmetres" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Valors predeterminats" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Cap" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Data de venciment" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Adreça electrònica:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Nom complet:" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Highlight citations with " -msgstr "Ressalta els elemts que vencen avui" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Kerberos " -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Marca el missatge com a vist [ms]: " - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Nou" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization:" -msgstr "Organització:" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Adreça electrònica 2" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Receiving Options" -msgstr "Data de recepció" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Cap informació" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Envia els missatges en format HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "Vist" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Agenda" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuració del correu" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Servidor:" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Signature file:" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sources" -msgstr "Fonts" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Special Folders" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipus:" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:194 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Desa l'adjunció" - -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s" - -#: mail/mail-display.c:295 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Desa al disc..." - -#: mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Obre a %s..." - -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "View Inline" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: mail/mail-display.c:334 -msgid "External Viewer" -msgstr "Visualitzador extern" - -#: mail/mail-display.c:357 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Visualitza en línia (mitjançant %s)" - -#: mail/mail-display.c:361 -msgid "Hide" -msgstr "Amaga" - -#: mail/mail-display.c:1102 -#, fuzzy -msgid "Open link in browser" -msgstr "Obre'l en una nova finestra" - -#: mail/mail-display.c:1104 -#, fuzzy -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: mail/mail-display.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: mail/mail-format.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "adjunció" - -#: mail/mail-format.c:560 -#, fuzzy -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta." - -#: mail/mail-format.c:742 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#: mail/mail-format.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message" -msgstr "Edita el missatge" - -#: mail/mail-format.c:1053 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1747 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1759 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1797 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1802 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "La carpeta `%s' no existeix." - -#: mail/mail-local.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Obre a %s..." - -#: mail/mail-local.c:787 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "S'està convertint la carpeta \"%s\" al format \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Canvia la carpeta \"%s\" al format \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:815 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_Configura la carpeta" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 -msgid "Closing current folder" -msgstr "S'està tancant la carpeta actual" - -#: mail/mail-local.c:876 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "S'està canviant el nom de la carpeta antiga i obrint-la" - -#: mail/mail-local.c:894 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#: mail/mail-local.c:908 -msgid "Copying messages" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: mail/mail-local.c:925 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"No es pot desar la informació meta de la carpeta; probablement\n" -"no la podreu tornar a obrir: %s" - -#: mail/mail-local.c:964 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Si ja no podeu obrir aquesta bústia de correu\n" -"potser us caldrà reparar-la manualment." - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Error en preparar-se per a %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "S'està movent" - -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:873 -#, fuzzy -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution" - -#: mail/mail-ops.c:587 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:589 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: mail/mail-ops.c:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "S'està marcant el missatge %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475 -#, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "% comp_let:" - -#: mail/mail-ops.c:811 -#, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a" - -#: mail/mail-ops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: mail/mail-ops.c:900 -msgid "Moving" -msgstr "S'està movent" - -#: mail/mail-ops.c:903 -msgid "Copying" -msgstr "S'està copiant" - -#: mail/mail-ops.c:978 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Expunging folder" -msgstr "S'està esborrant \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: mail/mail-ops.c:1550 -#, fuzzy -msgid "Retrieving messages" -msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s" - -#: mail/mail-ops.c:1560 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "S'està recuperant el missatge número %d de %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1634 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" -msgstr "Còpia de missatges" - -#: mail/mail-ops.c:1713 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Error en desar el fitxer: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1814 -#, fuzzy -msgid "Saving attachment" -msgstr "Desa l'adjunció" - -#: mail/mail-ops.c:1829 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1857 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Cerca" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -#, fuzzy -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Cancel·lat" - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -#, fuzzy -msgid "Receiving" -msgstr "Data de recepció" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -#, fuzzy -msgid "Sending" -msgstr "S'està enviant \"%s\"" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -#, fuzzy -msgid "Cancelled." -msgstr "Cancel·lat" - -#: mail/mail-summary.c:109 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "S'ha escrit un missatge incomplet al conducte!" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s" - -#: mail/mail-tools.c:188 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (missatge reenviat)" - -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Re: (sense assumpte)" - -#: mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Missatge reenviat (sense assumpte)" - -#: mail/mail-tools.c:414 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "VFolders" - -#: mail/mail-vfolder.c:427 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nova VFolder" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Reply" -msgstr "Respon" - -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge" - -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Respon a tots els destinataris d'aquest missatge" - -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward this message" -msgstr "Reenvia aquest missatge" - -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Delete this message" -msgstr "Suprimeix aquest missatge" - -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Unseen" -msgstr "No vist" - -#: mail/message-list.c:649 -msgid "Seen" -msgstr "Vist" - -#: mail/message-list.c:650 -msgid "Answered" -msgstr "Respost" - -#: mail/message-list.c:651 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s" - -#: mail/message-list.c:652 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Mou el missatge" - -#: mail/message-list.c:656 -#, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Baixa" - -#: mail/message-list.c:657 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Baixa" - -#: mail/message-list.c:661 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Alta" - -#: mail/message-list.c:662 -#, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Alta" - -#: mail/message-list.c:912 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:919 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:928 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:940 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:948 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: mail/message-list.c:950 -#, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "From" -msgstr "De:" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Data de recepció" - -#: mail/message-list.c:1054 -msgid "To" -msgstr "Per a" - -#: mail/message-list.c:1054 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Carpetes" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Puntuació" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -#, fuzzy -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Gestiona les subscripcions..." - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Carpetes" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "No hi ha nou correu a %s." - -#: shell/importer/importer.c:351 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "S'està movent" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Error en carregar el fitxer: %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:473 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Tria automàtica" - -#: shell/importer/importer.c:523 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Fitxer de signatura:" - -#: shell/importer/importer.c:538 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Nom del fitxer:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Instal·lació de l'Evolution" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Aquesta nova versió de l'Evolution necessita instal·lar fitxers addicionals\n" -"al directori personal on teniu l'Evolution" - -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers, o a " -"\"Cancel·la\" per sortir." - -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers" - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit." - -#: shell/e-setup.c:195 -#, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Sembla que aquesta és la primera vegada que executeu l'Evolution." - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers d'usuari\n" -"de l''Evolution a" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"No es pot crear el directori\n" -"%s\n" -"Error: %s" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"No es poden copiar els fitxers a\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"El fitxer `%s' no és un directori.\n" -"Si us plau, moveu-lo per permetre la instal·lació\n" -"dels fitxers d'usuari de l'Evolution." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"El directori `%s' existeix, però no és el directori\n" -"de l'Evolution. Si us plau, moveu-lo per permetre\n" -"la instal·lació dels fitxers d'usuari de l'Evolution." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"No es pot crear la carpeta indicada:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Crea una nova carpeta" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"El tipus de la carpeta seleccionada no és vàlid per a\n" -"l'operació sol·licitada." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 -msgid "New..." -msgstr "Nou..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sense títol)" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "No s'ha trobat el Bug Buddy en el vostre $PATH." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "No es pot executar el Bug Buddy." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 -#, fuzzy -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"L'Evolution és un conjunt d'aplicacions de treball en grup\n" -"per a correu, agenda i gestió de contactes\n" -"dins de l'entorn d'escriptori GNOME." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Vés a la carpeta..." - -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Cap carpeta mostrada)" - -#: shell/e-shell-view.c:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evolution - %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evolution - %s" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1248 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Ep! La visualització de `%s' s'ha mort inesperadament. :-(\n" -"Això segurament vol dir que el component %s ha petat." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Nom del grup:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu eliminar el grup\n" -"`%s' de la barra de dreceres?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "No l'eliminis" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Icones _petites" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Mostra les dreceres com a icones petites" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Icones _grans" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Mostra les dreceres com a icones grans" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nou grup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Crea un nou grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "_Elimina aquest grup..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Elimina aquest grup de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -#, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Activa" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Activa aquesta drecera" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres" - -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Error en desar les dreceres." - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_View" -msgstr "_Visualitza" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "(Sense nom)" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "Cap error" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Error genèric" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "El tipus de carpeta especificat no és vàlid" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "Error d'E/S" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funció no implementada en aquest emmagatzemament" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permís denegat" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operació no suportada" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Evolution shell." -msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution." - -#: shell/main.c:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hola! Gràcies per prendre-us la molèstia de baixar-vos aquesta versió\n" -"provisional del conjunt de programes de grup de treball Evolution.\n" -"Més o menys durant el darrer mes i mig ens hem concentrat en fer que\n" -"l'Evolution es pugui utilitzar. Molts dels seus desenvolupadors ja estan\n" -"utilitzant-lo per llegir sempre el seu correu, així que també ho podeu fer\n" -"(però feu còpies de seguretat per si un cas!).\n" -"\n" -"Però, encara que hem solucionat molts problemes que afectaven a " -"l'estabilitat\n" -"de l'Evolution, aquí teniu encara el descàrrec. L'Evolution pot: deixar de\n" -"funcionar, perdre el correu que no voleu perdre, negar-se a suprimir el " -"correu\n" -"que voleu suprimir, deixar processos en marxa per tot arreu, consumir el " -"100%\n" -"de la CPU, anar massa de pressa, blocar-se, enviar correu HTML a llistes de\n" -"correu a l'atzar, i deixar-vos en ridícul davant dels vostres amics i " -"companys\n" -"de feina. Utilitzeu-lo només sota un control estricte.\n" -"\n" -"Esperem que gaudiu del resultat de la nostra feixuga feina, i esperem\n" -"ansiosament les vostres contribucions!\n" - -#: shell/main.c:108 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Gràcies\n" -"L'equip de l'Evolution\n" - -#: shell/main.c:139 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution." - -#: shell/main.c:185 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" - -#: shell/main.c:186 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:219 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de components del Bonobo." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create new contact" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Suprimeix un contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Cerca" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Cerca un contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "New contact" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Imprimeix els contactes" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Atura la càrrega" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Visualitza'ls tots" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Visualitza tots els contactes" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Afegeix una font" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Contactes..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Imprimeix..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Cerca contactes" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Tools" -msgstr "_Eines" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dies" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Modifica les preferències" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Crea una nova agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crea una nova cita" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Crea una nova agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Vés a" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "Vés enrera en el temps" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Vés endavant en el temps" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go to _Date" -msgstr "Vés a una data" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Go to _Today" -msgstr "Vés a avui" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Vés a una data concreta" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "Vés al present" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "New _Event" -msgstr "Nova a_genda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Open Calendar" -msgstr "_Obre una agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Anterior" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Print calendar" -msgstr "Imprimeix l'agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Imprimeix aquest agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "_Anomena i desa" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Mostra 1 dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Mostra 1 mes" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Mostra 1 setmana" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Mostra la setmana de treball" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "W_ork Week" -msgstr "Setmana de treball" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Setmana" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Cites:" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Day" -msgstr "Dia" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Month" -msgstr "Mes" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Nou" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Obre una agenda" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Week" -msgstr "Setmana" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Suprimeix aquest element" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Suprimeix" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Imprimeix aquest element" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimeix..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Desa i tanca" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "Consulta l'ajuda en línia" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "_Desa" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Autenticació:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Lletra..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Accions" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Llibreta d'adreces..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Agenda" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "C_ut" -msgstr "Personalitzat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Agenda" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Clear the selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Close this appointment" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Copia a la carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Personalitzat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "FIXME: Pr_imer element de la carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Vés a l'element següent" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Vés a l'element anterior" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Propietats de la llista de coses per fer" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "N_ext" -msgstr "Següent" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Ant_erior" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Ant_erior" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Previsualització d'impressió" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Imprimeix..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuració de la pàgina:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "_About..." -msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Tanca" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Copia" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -#, fuzzy -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -#, fuzzy -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Últim element de la carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "_Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimeix" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Propietats..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "_Select All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "Afegeix una font" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "New Mail" -msgstr "Recupera el correu" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Compose" -msgstr "Redacta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Redacta un nou missatge" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Carpetes virtuals" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "_Edita el missatge" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Edit the current message" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Dies buits:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Expunge" -msgstr "_Esborra" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Filtre sobre el remitent" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Filtre sobre els destinataris" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Filtre sobre l'assumpte" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Oblida les _contrasenyes" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Forward As" -msgstr "Reenvia" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "Reenvia un missatge sense cap assumpte" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Full _Headers" -msgstr "Cerca completa" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Suprimeix el missatge" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Suprimeix el missatge" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Missatge reenviat - %s" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Gestiona les subscripcions..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Mark As Read" -msgstr "Mar_ca'l com a llegit" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Move" -msgstr "Mou" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Obre'l en una nova finestra" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Previsualització d'impressió del missatge..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Imprimeix el missatge a la impressora" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "Print message..." -msgstr "Imprimeix el missatge..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Respon a _tots" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Reply to all" -msgstr "Respon a tots" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Reply to sender" -msgstr "Respon al remitent" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "S_ource" -msgstr "Font" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Select _Thread" -msgstr "Selecciona'ls _tots" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Send / Receive" -msgstr "Sendmail" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "Show _All" -msgstr "Mostra" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Llista de missatges en cadena" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder sobre el remite_nt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder sobre els destinata_ris" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VFolder sobre l'assumpte" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Editor de carpetes _virtuals..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Aplica els filtres" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "_Attachment" -msgstr "adjunció" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copia a la carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Esborra" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtres de correu ..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Folder" -msgstr "_Carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Forward" -msgstr "_Reenvia" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Visualitza en línia" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverteix la selecció" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "FIXME: Missatge de _correu" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "_Paràmetres" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mou a la carpeta" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "Obre la tasca" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Quoted" -msgstr "Cap" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Reply" -msgstr "Respon" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -#, fuzzy -msgid "_Resend Messages" -msgstr "_Edita el missatge" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Anomena i desa..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Sendmail" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 -msgid "_Threaded" -msgstr "_En cadena" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "_Suprimeix" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Adjunta" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Edita el missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Insereix un fitxer com a text dins del missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Insert text file..." -msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Obre un fitxer" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Desa a la _carpeta..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Desa a la _carpeta..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "l'hora actual" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "_Envia" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "Remitent" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "Remitent" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Envia els missatges en format HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Mostra/amaga les adjuncions" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "Mostra les _adjuncions" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "S'està enviant el missatge sense cap asuumpte" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Camps" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Cc Field" -msgstr "Camps" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Insert" -msgstr "_Índex" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "_Obre..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Respon" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a què estic subscrit" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "C_arpeta" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Refresca la llista" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Refresca la llista de carpetes" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Elimina la carpeta de la llista de carpetes a què estic subscrit" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-me" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancel·la la subscripció" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "FIXME: Pe_tició de cita" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Ràdio" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Elimina una acció" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Respon" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Replace a string" -msgstr "_Cerca contactes" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Respon a tots" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "_Contacte (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Search again for the same string" -msgstr "_Cerca contactes" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Search for a string" -msgstr "_Cerca contactes" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "_Envia" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Undo the last action" -msgstr "Elimina una acció" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Cita (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Marca com a completa" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "_Tasca (FIXME)" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create a new task" -msgstr "Crea un nou contacte" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Tasca" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Save task as something else" -msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Preferències de l'agenda..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Task" -msgstr "Tasca" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "Suprimeix aquesta cita" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Cerca personalitzada" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Mostra una altra carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "S_urt" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit the program" -msgstr "Surt del programa" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Per _començar" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "_Envia un informe d'error" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Envia un informe d'error" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Envia un informe d'error mitjançant el Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de dreceres" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Utilització del gestor de c_ontactes" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Utilització de l'_agenda" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Utilització del _gestor de correu" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "S'està movent" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Quant a l'Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_Actions" -msgstr "_Accions" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Folder Bar" -msgstr "_Carpeta" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Vés a la carpeta..." - -#: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Import file..." -msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Index" -msgstr "_Índex" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Mail message" -msgstr "Missatge de _correu (FIXME)" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_New Folder" -msgstr "Nova VFolder" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Mostra la barra de _dreceres" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d de %B de %Y" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentatiu" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Out of Office" -msgstr "Fora de l'oficina" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "No Information" -msgstr "Cap informació" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Invita a altres..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 -msgid "_Options" -msgstr "_Opcions" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Mostra _només les hores de treball" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Mostra-ho reduint el zoom" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Actualitza lliure/ocupat" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 -msgid "_Autopick" -msgstr "Tria automàtica" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Totes les persones i recursos" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Totes les persones i un recurs" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 -msgid "_Required People" -msgstr "Persones _requerides" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Persones requerides i _un recurs" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Hora d'_inici de la reunió:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Hora de _finalització de la reunió:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 -msgid "All Attendees" -msgstr "Tots els assistents" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 -#, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "l'hora actual" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "DDDDDDD" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 -msgid "Now" -msgstr "Ara" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"La data s'ha d'introduir amb el format: \n" -"\n" -"%s" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Cerca" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -#, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "Afegeix..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "Afegeix..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Cap informació" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "S'està movent" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Descripció:" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "_Missatge" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -#, fuzzy -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Envia aquest missatge" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 -#, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Cerca" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Adress Cards" -msgstr "Adreça" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Company" -msgstr "Empresa" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Phone List" -msgstr "Tipus de telèfon" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "Remitent" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "_Estat:" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Subject" -msgstr "Assumpte" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "_Missatge" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "categories" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Afegeix una font" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:173 -#, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#: wombat/wombat.c:185 -#, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#: wombat/wombat.c:198 -#, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click here to add a contact" -#~ msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -#~ "the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de " -#~ "text net." - -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "L'ordinador central %s no existeix." - -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "Temporalment no es pot cercar el nom d'ordinador central %s." - -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' no conté cap protocol" - -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' conté un protocol incorrecte" - -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "El número de port de l'URL `%s' no és numèric" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secure IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar per " -#~ "recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i sistemes " -#~ "propietaris de correu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -#~ "connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de " -#~ "correu utilitzant SMTP." - -#, fuzzy -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en " -#~ "text net. És l'única suportada per molts servidors POP." - -#~ msgid "Remove action" -#~ msgstr "Elimina una acció" - -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Elimina un criteri" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Font" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Especifiqueu la capçalera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Afegeix..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Check settings" -#~ msgstr "Paràmetres de prova" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Nom d'usuari:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "_Correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "conté" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Opcions" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contrasenya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Desa com a VCard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Persones _requerides" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Desa com a VCard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server type:" -#~ msgstr "Servidor:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Fitxer de signatura:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport" -#~ msgstr "Transparent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Autenticació:" - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "minuts" - -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s missatge %d de %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "<unknown>" -#~ msgstr "Desconegut" - -#~ msgid "No GPG/PGP program available." -#~ msgstr "No hi ha cap programa GPG/PGP disponible." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message _Display" -#~ msgstr "Esborra la visualització del missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Redacta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_Missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#, fuzzy -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" -#~ msgstr "Fitxers de correu en format mbox d'UNIX" - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Per llegir el correu lliurat al sistema local i per emmagatzemar correu en " -#~ "el disc local." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s." - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Inhabilitat" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Sincronitza" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Copia des del Pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Copia al Pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Fusiona des del Pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Fusiona cap al Pilot" - -#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Autor original:" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation i Helix Code" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Sincronitza l'acció" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Estat del conducte" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha configurat cap Pilot, escolliu primer el\n" -#~ "capplet 'Pilot Link Properties'." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Sense connexió al dimoni gnome-pilot" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error en intentar recollir\n" -#~ "la llista del Pilot del dimoni gnome-pilot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Sra.\n" -#~ "Dr.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" - -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de " -#~ "l'Evolution.\n" - -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "La prioritat ha d'estar entre 1 i 9, ambdós inclosos" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "_Obre..." - -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Edita aquesta cita..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local folders may not be nested." -#~ msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar." - -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Introduïu la identitat amb la qual voleu enviar aquest missatge" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Introduïu l'assumpte del correu" - -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "S'estan desant els canvis al missatge..." - -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Desa els canvis al missatge..." - -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "Error en desar la redacció a 'Esborranys': %s" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Edita una regla de filtre" - -#, fuzzy -#~ msgid "outgoing" -#~ msgstr "Agrupament" - -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Afegeix una regla" - -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "Afegeix una regla de la VFolder" - -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Edita una regla de la VFolder" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "El cos o l'assumpte contenen" - -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "El cos conté" - -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "L'assumpte conté" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "El cos no conté" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "L'assumpte no conté" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "No teniu configurada cap bústia de sortida" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "Creació d'una nova carpeta" - -#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "S'està recollint el correu des de %s" - -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Recull el correu des de %s" - -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "S'està filtrant el correu sota demanda" - -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Filtra el correu sota demanda" - -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "S'està enviant la cua" - -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Envia la cua" - -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "S'està afegint \"%s\"" - -#~ msgid "Appending a message without a subject" -#~ msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte" - -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan movent els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan copiant els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Mou els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Copia els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\"" - -#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "(Sense descripció)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "S'està carregant la carpeta %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Carrega la carpeta %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while preparing to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error en preparar-se per a %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error en `%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir les ordres de la cadena cursada." - -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Missatge malmés de la cadena cursada?" - -#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg." - -#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari." - -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "S'està examinant %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut llegir el fitxer de la memòria cau UID \"%s\". És possible que " -#~ "rebeu missatges duplicats." - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d" - -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "S'estan desant els canvis a %s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open location `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot obrir la ubicació `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Cita" - -#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Contacte" - -#~ msgid "FIXME: _Task" -#~ msgstr "FIXME: _Tasca" - -#~ msgid "FIXME: Task _Request" -#~ msgstr "FIXME: _Petició de tasca" - -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "FIXME: Entrada al _diari" - -#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "FIXME: _Nota" - -#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..." - -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "FIXME: Estil _memo" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "FIXME: Defineix els e_stils d'impressió..." - -#~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "FIXME: E_nvia" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "FIXME: Invita els assistents..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "_Mou a la carpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..." - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Con_figuració de la pàgina" - -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "FIXME: Pre_visualització de la impressió" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "FIXME: Enganxa e_special..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir" - -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "_Objecte" - -#~ msgid "FIXME: _Item" -#~ msgstr "FIXME: _Element" - -#~ msgid "FIXME: _Unread Item" -#~ msgstr "FIXME: Element per _llegir" - -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "FIXME: E_stàndard" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "FIXME: S'està __formatant" - -#~ msgid "FIXME: _Customize..." -#~ msgstr "FIXME: _Personalitza..." - -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "Se_güent" - -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "_Barres d'eines" - -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "FIXME: _Fitxer..." - -#~ msgid "FIXME: It_em..." -#~ msgstr "FIXME: El_ement..." - -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "FIXME: _Objecte..." - -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "FIXME: _Lletra..." - -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "FIXME: _Paràgraf..." - -#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -#~ msgstr "FIXME: Diss_enya aquest formulari" - -#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." -#~ msgstr "FIXME: D_issenya un formulari..." - -#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." -#~ msgstr "FIXME: Publica el _formulari..." - -#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -#~ msgstr "FIXME: Pu_blica el formulari com a..." - -#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "FIXME: _Depurador de seqüències" - -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "FIXME: _Ortografia..." - -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "_Formularis" - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: Contacte _nou" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Nou _contacte de la mateixa empresa" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova cit_a amb contacte" - -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "FIXME: _Prepara una cita..." - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova _tasca per contactar" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova entrada al _diari per contactar" - -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "FIXME: _Assenyala per al seguiment..." - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _Mostra el mapa de l'adreça" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME: _Obre la pàgina web" - -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: Reenvia com a _vCard" - -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "FIXME: Reen_via" - -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Anterior" - -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME: Següent" - -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Grup %i" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "etiqueta26" - -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "C_lassificació:" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "task-editor-dialog" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dies" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Hores" - -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Envia per correu _a:" - -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Minuts" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Temps" - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Àudio" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Correu" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Programa" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "etiqueta21" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show all hidden" -#~ msgstr "Mostra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Assumpte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Filtre sobre el remitent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Assumpte" - -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "No teniu configurada cap font de correu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Propietats de l'adjunció" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Respon" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -#~ "read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Introduïu el vostre nom i adreça electrònica que es farà servir al correu " -#~ "desortida. Podeu, opcionalment, introduir el nom de la vostra organització, " -#~ "iel nom d'un fitxer d'on llegir la vostra signatura." - -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Nom complet:" - -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Fitxer de signatura" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Servidor:" - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Tipus de font del correu:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la " -#~ "informació corresponent.\n" -#~ "\n" -#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els " -#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació." - -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "Tipus de font de notícies:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu el tipus del vostre servidor de notícies, i introduïu-ne la " -#~ "informació corresponent.\n" -#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els " -#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació." - -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Tipus de transport de correu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la " -#~ "informació corresponent.\n" -#~ "\n" -#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els " -#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació." - -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Afegeix una identitat" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Edita la identitat" - -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Edita la font" - -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Afegeix un servidor de notícies" - -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Edita el servidor de notícies" - -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "La connexió ha tingut èxit!" - -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Possibilitats d'autorització de consultes de \"%s\"" - -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Autorització de consultes a \"%s\"" - -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identitats" - -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Fonts del correu" - -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "Transport de correu" - -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Servidors de notícies" - -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Fonts de notícies" - -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Envia els missatges en format HTML" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Configuració del _correu..." - -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "_Imprimeix els contactes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Agenda" - -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Obre una agenda" - -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "_Imprimeix aquest agenda" - -#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" -#~ msgstr "FIXME: Comp_rova els noms" - -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Ajuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "FIXME: _Tasca" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "FIXME: Insereix el fitxer..." - -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "FIXME: Rec_urrència..." - -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Nova cita" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Cerca..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Ràdio" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "_Tanca..." - -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fi_ltre sobre el remitent" - -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filtre sobre els dest_inataris" - -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Respon al _remitent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Mostra" - -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "_Filtre sobre l'assumpte" - -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Configuració del _correu..." - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "_Obre'l en una nova finestra" - -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "_Imprimeix el missatge" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Font" - -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "_VFolder sobre l'assumpte" - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Directoris externs" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Número de port:" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Contorn:" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Encapçalaments:" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Dia ressaltat:" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Números de dia:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Número del dia d'avui:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Element per fer que encara no ha vençut:" - -#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "Element per fer que venç avui:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Element endarrerit encara per fer:" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "maig" - -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "diumenge" - -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "dilluns" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "dimarts" - -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "dm." - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "dimecres" - -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "dc." - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "dijous" - -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "dj." - -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "dj." - -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "divendres" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "dissabte" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "quinzena" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "min." - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "demà" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "ahir" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "avui" - -#~ msgid "last" -#~ msgstr "últim" - -#~ msgid "this" -#~ msgstr "aquest" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "següent" - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "primer" - -#~ msgid "third" -#~ msgstr "tercer" - -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "quart" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "cinquè" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "sisè" - -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "setè" - -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "vuitè" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "novè" - -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "desè" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "onzè" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "dotzè" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "fa" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Any:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, seleccioneu la data a què voleu anar.\n" -#~ "Quan feu clic sobre un dia, anireu a parar\n" -#~ "a aquella data." - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Font del correu" - -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Envia un missatge sense assumpte" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Esborra \"%s\"" - -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan marcant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Marca els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\"" - -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Adjunta els missatges des de \"%s\"" - -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "S'està reenviant un missatge sense cap assumpte" - -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Reenvia el missatge \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut generar la part mime del missatge en generar el missatge " -#~ "reenviat." - -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "S'està carregant \"%s\"" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Carrega \"%s\"" - -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "S'està creant \"%s\"" - -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Crea \"%s\"" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "" -#~ "Excepció en informar del resultat a l'escoltador de components de " -#~ "l'intèrpret d'ordres." - -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Sincronitza \"%s\"" - -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "S'està visualitzant l'UID del missatge \"%s\"" - -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "S'està esborrant la visualització del missatge" - -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Visualitza l'UID del missatge \"%s\"" - -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Obre els missatges des de \"%s\"" - -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan visualitzant els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Visualitza els missatges des de \"%s\"" - -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\"" - -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "S'està reconstruint la visualització del missatge" - -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Reconstrueix la visualització del missatge" - -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "N_ou servidor de directori" - -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "_Anomena i desa l'agenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuració del correu" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "finestra2" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Repeteix-ho el dia" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "del mes" - -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta cita té regles de recurrència personalitzades que l'Evolution no pot " -#~ "editar.\n" -#~ "\n" -#~ "No obstant això, la cita recurrirà en el moment oportú i es visualitzarà " -#~ "correctament en les vistes de l'agenda." - -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Crea un element per fer" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Edita un element per fer" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Data de venciment:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Visualització de l'hora" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Format de l'hora" - -#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12 hores (AM/PM)" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 hores" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "La setmana comença el" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Abast de dies" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, seleccioneu les hores d'inici i\n" -#~ "finalització que voleu que es mostrin en les\n" -#~ "vistes de dia i de setmana. Per defecte, les\n" -#~ "hores fora d'aquest abast no es mostraran." - -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Final del dia:" - -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Colors per a la visualització" - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Mostra-ho a la llista de coses per fer:" - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Opcions d'estil de la llista de coses per fer:" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Ressalta els elements endarrerits" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Ressalta els elements que encara no han vençut" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Llista de coses per fer" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferències" - -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Propietats de l'alarma" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Fes un so en visualitzar les alarmes" - -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Les alarmes acústiques s'apaguen després de" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a " - -#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." -#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor IMAP en %s." - -#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el resum" - -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: el nom de destí ja " -#~ "existeix" - -#~ msgid "Could not open summary %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el resum %s" - -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Incongruència del resum, manca la capçalera de l'X-Evolution" - -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "No es poden copiar les dades al fitxer de sortida: %s" - -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "No s'ha pogut carregar o crear el resum" - -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s existeix" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "Les carpetes MH no es poden imbricar." - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "no coincideix amb la regex" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "coincideix amb la regex" - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot inicialitzar el hash d'emmagatzematge de correu de l'Evolution." - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "URL d'emmagatzemament incorrecte (cap servidor): %s" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Benvingut a l'assistent de configuració de l'Evolution!\n" -#~ "Faciliteu certes informacions sobre els vostres paràmetres\n" -#~ "de correu electrònic i podreu començar immediatament a enviar\n" -#~ "i rebre correu. Feu clic a Següent per continuar." - -#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s" - -#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" -#~ msgstr "No es pot executar %s: %s\n" - -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr " (XXX no llegits)" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "No es coneix cap protocol per obrir l'URI '%s'" - -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Reenvia el missatge" - -#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Copia el missatge" - -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Nova cita..." - -#~ msgid "_Create New Folder..." -#~ msgstr "_Crea una carpeta nova..." - -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Insereix un fitxer com a adjunció" - -#~ msgid "Gnome Calendar" -#~ msgstr "Agenda del Gnome" - -#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -#~ msgstr "L'agenda personal del GNOME i el gestor de planificació." - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Any" - -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Mostra 1 any" - -#~ msgid "New appointment for _today..." -#~ msgstr "Nova cita per a _avui..." - -#~ msgid "Create a new appointment for today" -#~ msgstr "Crea una nova cita per a avui" - -#~ msgid "%s%s" -#~ msgstr "%2$s%1$s" - -#~ msgid "'s calendar" -#~ msgstr "seva agenda" - -#~ msgid "FIXME: _Delete" -#~ msgstr "FIXME: _Suprimeix" - -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "FIXME: A_genda..." - -#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Invita els _assistents..." - -#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -#~ msgstr "FIXME: C_ancel·la una invitació..." - -#~ msgid "FIXME: Save and Close" -#~ msgstr "FIXME: Desa i tanca" - -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "FIXME: Imprimeix..." - -#~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Invita als assistents a una reunió" - -#~ msgid "FIXME: Delete" -#~ msgstr "FIXME: Suprimeix" - -#~ msgid "Add to-do item..." -#~ msgstr "Afegeix un element per fer..." - -#~ msgid "To-do list" -#~ msgstr "Llista de coses per fer" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Edita..." - -#~ msgid "Weeks" -#~ msgstr "Setmanes" - -#~ msgid "Hour" -#~ msgstr "Hora" - -#~ msgid "Minute" -#~ msgstr "Minut" - -#~ msgid "Second" -#~ msgstr "Segon" - -#~ msgid "TODO Items" -#~ msgstr "Elements per fer" - -#~ msgid "%a" -#~ msgstr "%a" - -#~ msgid "%b" -#~ msgstr "%b" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d - %s %s %d %d)" - -#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" - -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls" - -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls" - -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Selecciona les adreces dels destinataris" - -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Per a: >>" - -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc: >>" - -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc: >>" - -#~ msgid "label9" -#~ msgstr "etiqueta9" - -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "etiqueta7" - -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "etiqueta8" - -#~ msgid "Discard this message?" -#~ msgstr "Voleu descartar aquest missatge?" - -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment" - -#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "_Formata" - -#~ msgid "Currently pending operations:" -#~ msgstr "Operacions encara pendents:" - -#~ msgid "Show _folder bar" -#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes" - -#~ msgid "Help _index" -#~ msgstr "_Índex de l'ajuda" - -#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de configuració." - -#~ msgid "Field Chooser" -#~ msgstr "Selector de camps" - -#~ msgid "" -#~ "To add a column to your table, drag it into\n" -#~ "the location in which you want it to appear." -#~ msgstr "" -#~ "Per afegir una columna a la vostra taula, arrosegue-la\n" -#~ "a la ubicació on voleu que aparegui." - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "finestra1" - -#~ msgid "Available fields" -#~ msgstr "Camps disponibles" - -#~ msgid "Show in this order" -#~ msgstr "Mostra en aquest ordre" - -#~ msgid "label2" -#~ msgstr "etiqueta2" - -#~ msgid "Add >>" -#~ msgstr "Afegeix >>" - -#~ msgid "<< Remove" -#~ msgstr "<< Elimina" diff --git a/po/da.po b/po/da.po deleted file mode 100644 index d20750bddd..0000000000 --- a/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,11238 +0,0 @@ -# Danish translation of evolution -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution beta\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-21 10:38+0100\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 -msgid "Card: " -msgstr "Kort: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Navn:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -"Prefiks: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -"Opgivet: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -"Tillæg: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -"Familie: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -"Suffiks: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Fødselsdato: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adresse:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -"Postboks: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -"Linje: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -"Vej: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -"By: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -"Region: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -"Postnummer: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -"Land: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Leveringsmærke: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefoner:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-post:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-post:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"E-post program: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Tidszone: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Geografisk lokation: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Stilling: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Org: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -"Navn: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -"Enhed: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -"Enhed2: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -"Enhed3: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -"Enhed4: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Kategorier: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Kommentar: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Unik streng: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Offentlig nøgle: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Flere VKort" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VKort for %s" - -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Fabrik til at importere VKort-filer ind i Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importerer VKort-filer ind i Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook ikke indlæst\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Kunne ikke starte wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Br_yllupsdag:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "A_rbejde" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Fax på arbejde" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontakter..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegorier..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaktredigering" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Gem som:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "Generel" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Ny telefontype" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Notater:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefontyper" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primær epost" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Vil modtage epost af formatet _HTML" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Hjemmeside-adresse:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "_Add" -msgstr "_Tilføj" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adresse..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Sekretærs navn:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Fødselsdag:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "_Arbejde" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "_Firma:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:656 mail/mail-config.glade.h:85 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slet" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "_Afdeling:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Fulde navn..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "_Hjemme" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Job titel:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Leders navn:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kalde_navn:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "_Kontor:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Profession:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Ægte_fælle:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Dette er postadressen" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Denne kontakt tilhører disse kategorier:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:688 -msgid "Assistant" -msgstr "Sekretær" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "Arbejde" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "Arbejde 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Business Fax" -msgstr "Firma fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "Tilbagering" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Bil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "Hjem 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Home Fax" -msgstr "Hjemme fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -msgid "ISDN" -msgstr "Isdn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "_Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -msgid "Other Fax" -msgstr "Anden fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -msgid "Pager" -msgstr "Kalder" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Primær epost" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Email 2" -msgstr "Sekundær epost" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:681 -msgid "Email 3" -msgstr "Tertiær epost" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Slet kontakt?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Hurtigkontakt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -msgid "Edit Full" -msgstr "Redigér alt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Full Name" -msgstr "Fuldt navn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Tjek adresse" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "_By:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postboks:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stat/Provins:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_ZIP/Postnummer:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Tjek fulde navn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Frøken" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Hr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Frk." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Fornavn:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Efternavn:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Mellemnavn:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Suffiks:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Som _minikort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabel" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Indtast adgangskode for %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 calendar/gui/gnome-cal.c:233 -msgid "Any field contains" -msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:617 -msgid "Name contains" -msgstr "Navn indeholder" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 -msgid "Email contains" -msgstr "Epost indeholder" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Ukendt adressebogstype" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Ingen (anonym modus)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Ukendt auth type" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "One" -msgstr "Én" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Subtree" -msgstr "Undertræ" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Ukendt område-type" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "RETMIG: Bind DN-hjælpetekst ind her" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk denne adgangskode" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Host:" -msgstr "Vært:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "Root DN:" -msgstr "Rod-DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Søgeområde:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477 -msgid "Authentication:" -msgstr "Godkendelse:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499 -msgid "Advanced LDAP Options" -msgstr "Avancerede LDAP-indstillinger" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "RETMIG: Hjælp for stier her?" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Opret sti hvis den ikke eksisterer." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Redigér adressebog" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Tilføj adressebog" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information om " -"den." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Kilder til adressebog" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 -#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andre kontakter" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Deaktiver forespørgsler" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Aktivér forespørgsler (Farligt!)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Redigér kontaktinfo" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Føj til kontakter" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "En Bonobo-kontrol for popop af en adresse." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Kontrol der viser et minikort for Evolutions adressebog." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Evolution komponent for behandling af kontakter" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Fabrik for kontrol af adressebog minikort" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Fabrik for adressebogens adressevisning" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Fabrik for adressebogens adressepopop" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for adressebog" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -msgid "Remove All" -msgstr "Fjern alt" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolutions adressebog-komponent" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Find..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Modtagerliste:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Vælg mappe" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Vælg navn fra:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -#: mail/mail-search.c:242 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:525 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Gem som vCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -#, fuzzy -msgid "Send contact to other" -msgstr "Send _kontaktperson til andre..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -#, fuzzy -msgid "Send message to contact" -msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 mail/message-browser.c:199 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -#, fuzzy -msgid "Print Envelope" -msgstr "Skriv kuvert..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -msgid "File As" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Email" -msgstr "Epost" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -#, fuzzy -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primær epost" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -#, fuzzy -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Sekretær" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "Arbejde 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -#, fuzzy -msgid "Callback Phone" -msgstr "Tilbagering" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy -msgid "Company Phone" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Hjem 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -#, fuzzy -msgid "Business Address" -msgstr "Arbejde 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Home Address" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "_Mobil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -msgid "Car Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -#, fuzzy -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Arbejde 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#, fuzzy -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Hjem 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#, fuzzy -msgid "Other Phone" -msgstr "Andre kontakter" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -msgid "Other Address" -msgstr "Anden adresse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:682 -msgid "Web Site" -msgstr "Websted" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:683 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:684 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:685 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:686 -msgid "Profession" -msgstr "Profession" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:687 -msgid "Manager" -msgstr "Foresatte" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:689 -msgid "Nickname" -msgstr "Kaldenavn" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:690 -msgid "Spouse" -msgstr "Samlever" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 -msgid "Note" -msgstr "Bemærkning" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:692 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Ledig-optaget URL" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Der er ingen punkter at vise i denne visning\n" -"\n" -"Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Kortvisning" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Krop" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bund:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundtekst:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Toptekst" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Top-/bundtekst" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Overskrifter" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Toptekst for hvert bogstav" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Højde:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Lige efter hinanden" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Inkludér:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Bogstavfaner på siden" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antal kolonner:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sideopsætning" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkilde:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Smugkig:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Udskriv med gråtoner" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Modsat på lige sider" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Højre:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektioner:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggelægning" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Start på en ny side" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilnavn:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påmindelse om din aftale " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Udsæt" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarm-notificeringstjeneste" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikke initiere Gnome" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Fil ikke fundet" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "Åbn kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Gem kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og " -"OAF." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "Of_fentlig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "_Fortrolig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601 -#: calendar/gui/event-editor.c:1628 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "Ø" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "V" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689 -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "Gennemsigtig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "Uigennemsigtig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "Under udarbejdelse" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afbrudt" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Datoen skal skrives ind på formatet: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" -"Klassifikationen skal være en af 'Offentlig', 'Privat', \"Fortrolig' eller " -"'Ingen'" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1199 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Den geografiske position skal skrives ind på formatet: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "Prioriteten skal være en af 'Høj', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefineret'." - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "Udefineret" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" -"Gennemsigtigheden skal være en af 'Gennemsigtig', 'Uigennemsigtig' eller " -"\"Ingen'." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 -msgid "Recurring" -msgstr "Gentages" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 -msgid "Assigned" -msgstr "Tildelt" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A den %e. %B %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 -msgid "Appointments" -msgstr "Aftaler" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%H:%M" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Opgaver" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender</b>" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 -msgid "Show appointments" -msgstr "Vis aftaler" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 -msgid "Show tasks" -msgstr "Vis opgaver" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 -msgid "Things to do" -msgstr "Opgaver der skal fuldføres" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Indlæser kalender" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URIen som kalenderen skal vise" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "Intet sammendrag." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Redigér aftale" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Udsæt-tid (minutter)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 timer (AM/PM)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 timer" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarmer afbrydes efter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Lyd-alarmer" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Opsætning af kalender" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Sammenpres weekender" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Alternativer for datonavigator" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Forvalg" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Vis valgmuligheder" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "Færdig-dato" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Slå udsættelse til for" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Dagen slutter:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "Ugens første dag:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "fre" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhæv:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "man" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 -msgid "Monday" -msgstr "mandag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Overskredne opgaver" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Overskredne opgaver:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vælg en farve" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Påmind mig om alle aftaler" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Påmindelser" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "lør" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Saturday" -msgstr "lørdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Vis sluttider for aftaler" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Vis ugenumre" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Dagens starter:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "søn" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Sunday" -msgstr "søndag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Opgaveblok" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "tor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid til afslutning" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Tidsopdeling:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "tir" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 -msgid "Tuesday" -msgstr "tirsdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuelle alarmer" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "ons" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Arbejdsuge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minutter før de skal ske." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "seconds." -msgstr "sekunder." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen '%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne aftale?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne opgave?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne journalindgang?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 -msgid "Edit Task" -msgstr "Redigér opgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Aftale - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Opgave - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journalpunkt - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammendrag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% færdi_g:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Klassificering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato & tidspunkt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Fuldført dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "Fremskridt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Of_fentlig" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rt dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sa_mmendrag:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Opgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Fortrolig" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Slut-_dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "Færdiggørelsesdato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "Slutdato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografisk position" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "Procent færdig" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "Gennemsigtighed" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "URI" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmer" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Markér som fuldført" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Markér opgaven som fuldført" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Ændr denne opgave..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "Ændr denne opgave" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "Slet denne opgave" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Slet opgaven" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr " " - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr " " - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" -msgstr "Ny aftale" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -msgid "Go to Today" -msgstr "Gå til i dag" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -msgid "Go to Date..." -msgstr "Gå til dato..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "Fjern denne aftale" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Planlæg møde" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minutters opdeling" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikke læse din kalenderfil!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Dette er et svar fra nogen som ikke er inviteret!" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Kunne ikke opdatere dit kalenderlager." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Sletning af komponent fuldført." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Kan ikke genkende denne type kalenderkomponent." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Tilføj til Kalender" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr " Acceptér " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr " Afvis " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Opdatér kalender" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Annullér møde" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--til--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Kalenderbesked" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:632 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Indlæser kalender..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Arrangør:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Server-melding:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "dagen begynder" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "dagen slutter" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "Deltager" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "Deltagers adresse" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "Deltagere:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Annullér\n" -"møde" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "Formand" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Invitationer til møde" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Ikke-deltager" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Mulig deltager" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "Arrangør:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" -"Offentliggør\n" -"arrangement" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 -msgid "RSVP" -msgstr "S.U." - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Anmod\n" -"om møde" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 -msgid "Required Participant" -msgstr "Nødvendig deltager" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Role" -msgstr "Rolle" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" -"Afsæt\n" -"tid" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" - -#: calendar/gui/event-editor.c:377 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Redigér aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:449 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "dag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:601 -msgid "on the" -msgstr "den" - -#: calendar/gui/event-editor.c:608 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:754 -msgid "occurrences" -msgstr "hændelser" - -#: calendar/gui/event-editor.c:871 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1543 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d dage" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1545 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 dag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d uger" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 uge" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d timer" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 time" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d minutter" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 minut" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d sekunder" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 sekund" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -msgid "Play a sound" -msgstr "Afspil lyd/sang" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1591 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Vis dialog" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1594 -msgid "Send an email" -msgstr "Send besked" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1597 -msgid "Run a program" -msgstr "Kø_r program" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1612 -msgid " before start of appointment" -msgstr " før begyndelse på aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1614 -msgid " after start of appointment" -msgstr " efter begyndelse på aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1622 -msgid " before end of appointment" -msgstr " før slutning på aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1624 -msgid " after end of appointment" -msgstr " efter slutning på aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Varer he_le dagen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Aftale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Grundlæggende om aftaler" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Egendefineret genindtræffelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Hver" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Undtagelser" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ingen genindtræffelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gentagelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for genindtræffelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Påmindelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "Indstillinger..." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Simpel genindtræffelse" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "S_lut-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Start-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Start dato:" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "efter" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "før" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(e)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "slut på aftale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "for evigt" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "time(r)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(ter)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "start of appointment" -msgstr "start på aftale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "til" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "uge(r)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "år" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Ny aftale..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Slet alle opføringer" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:234 -msgid "Summary contains" -msgstr "Sammendrag indeholder" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:235 -msgid "Description contains" -msgstr "Beskrivelse indeholder" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:236 -#, fuzzy -msgid "Comment contains" -msgstr "Navn indeholder" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Has category" -msgstr "Har kategori" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:851 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som er nødvendig for at åbne `%s' er ikke støttet" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en kalender." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution kalender eksekutivoversigt-komponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution kalender ITip/iMip fremviser" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution-komponent for behandling af kalenderen." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Fabrik for kalenderoversigts-komponenten." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Fabrik for kalenderens iTip visningskontrol" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for kalender" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "august" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "december" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Gå til dato" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Gå til i dag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "juli" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "juni" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "marts" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "november" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "september" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "søn" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "man" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "tir" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "ons" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "tor" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "fre" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "lør" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "I dag (%a %d %b %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Denne uge (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Denne måned (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Dette år (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Udskriv kalender" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1560 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI for opgavemappen der skal vises" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution har udført automatisk migration af opgaverne fra din kalendermappe " -"til den nye opgave-mappe." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution har forsøgt at migrere opgaverne som var i din kalendermappe til " -"den nye opgavemappe.\n" -"Nogen af opgaverne kunne ikke migreres, så denne proces vil kunne forsøges " -"igen i fremtiden." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne `%s'; ingen opføringer fra kalendermappen vil flyttes til " -"opgavemappen." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "SMTOTFL" - -#: calendar/pcs/query.c:218 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:242 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:247 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:255 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:281 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:286 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:293 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:323 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:348 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:353 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:389 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:472 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:477 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:484 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:611 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:616 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:623 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:640 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:678 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:684 -msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:932 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -#, fuzzy -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -#, fuzzy -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -#, fuzzy -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -#, fuzzy -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#: camel/camel-disco-store.c:271 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -msgid "Syncing folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Henter besked %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Kan ikke åbne besked" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Synkroniserer mappe" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -msgid "Complete" -msgstr "Færdig" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Henter besked %d af %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Fejlede ved besked %d af %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Ugyldig type i krop-beholder, forventer streng" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere." - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af fcntl(2): %s " - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke tjekke låsefil for %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Fejl ved skriving af midlertidig fil: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Kunne ikke udføre fork: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Ukendt fejl)" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:190 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode" - -#: camel/camel-pgp-context.c:511 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 -#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 -msgid "No password provided." -msgstr "Ingen adgangskode oplyst." - -#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 -#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 -#: camel/camel-pgp-context.c:1276 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:683 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:873 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:890 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1047 -#, fuzzy -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Ingen modtagere specificeret" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1261 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 camel/camel-smime-context.c:211 -#, fuzzy -msgid "Error hashing password." -msgstr "Fejl under gemning af genveje." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 camel/camel-smime-context.c:220 -msgid "Invalid password." -msgstr "Ugyldig adgangskode." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 camel/camel-smime-context.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 camel/camel-smime-context.c:529 -msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -msgstr "" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 camel/camel-smime-context.c:536 -msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -msgstr "" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 camel/camel-smime-context.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 camel/camel-smime-context.c:577 -#, fuzzy -msgid "Could not encrypt: encoding failed." -msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 camel/camel-smime-context.c:627 -msgid "Failed to decrypt: Unknown" -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet." - -#: camel/camel-remote-store.c:191 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s-tjener %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:195 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s-tjeneste for %s på %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:252 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Forbindelse annulleret" - -#: camel/camel-remote-store.c:255 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:256 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(ukendt vært)" - -#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 -#: camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Handling annulleret" - -#: camel/camel-remote-store.c:476 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Server frakoblet uventet" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Godkendelse fejlede." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server." - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "NT-logind" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -#, fuzzy -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Autenticering kræves" - -#: camel/camel-search-private.c:111 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:154 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn" - -#: camel/camel-service.c:162 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' skal indeholde et vertsnavn" - -#: camel/camel-service.c:170 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti" - -#: camel/camel-service.c:548 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Løser: '%s'" - -#: camel/camel-service.c:575 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:600 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:602 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:68 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper" - -#: camel/camel-session.c:70 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "For læsning af e-post som en anmodning på et andet sæt af mapper" - -#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'" - -#: camel/camel-session.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke oprette katalog %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:344 -#, fuzzy -msgid "Could not sign: failed to create content info." -msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." - -#: camel/camel-smime-context.c:351 -msgid "Could not sign: failed to create signing context." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:357 -#, fuzzy -msgid "Could not sign: failed to create signature." -msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:384 -#, fuzzy -msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 -msgid "Trash" -msgstr "Papirkurv" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" -msgstr "Emne er %s" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Ingen sådan besked: %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:546 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Ingen sådan besked: %s" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 -#, fuzzy -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "" -"Du kan kun redigere beskeder lagret\n" -"i Skitse-kataloget." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Skanner IMAP-mapper" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Tjekker for nyt post" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Tjek for nye beskeder i alle mapper" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Vis kun abonnerede mapper" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Navnerum" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en " -"klartekst-adgangskode." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Ingen støtte for autenticeringstype %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-formaterede postkataloger" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger " - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standard Unix-postkassefil" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "For gemning af lokal e-post i qmail beskedskataloger" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Gemme-rod %s er ikke en absolut sti" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Gemme-rod %s er ikke et almindeligt katalog" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokal e-post-fil %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette oversigtsfil `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette indeksfil `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke tilføje besked i maildir-mappe: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan ikke hente besked: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -msgid "No such message" -msgstr "Ingen sådan besked" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke åbne mappe `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' er ikke et maildir katalog." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "ikke et maildir katalog" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Mappen set ud til at være uigenkaldeligt ødelagt." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Fremstilling af besked mislykkedes: Er postkassen ødelagt?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne fil `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke oprette fil `%s'\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' er ikke en almindelig fil." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke slette mappen `%s'\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Mappen `%s' er ikke tom. Ikke slettet." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Laver sammendrag for mappe" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne mappe: %s: summerer fra position %ld: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Uoprettelig fejl ved fortolkning af post nær position %ld i mappe %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Synkroniserer mappe" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne folder der skal laves oversigt for: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Kan ikke åbne midlertidig postboks: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Ukendt fejl: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' er ikke et katalog." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Venligst indtast NNTP-adgangskode for %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Fejl ved sending af brugernavn til tjener" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn/adgangskode" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Besked %s ikke fundet" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjeneren." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse gruppelistefil for %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET-nyheder" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Dette er en udbyder for læsning af og postning af indlæg til USENET " -"nyhedsgrupper." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne katalog for news-tjener: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET-nyheder via %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-tjeneren ved brug af klartekst " -"adgangskode." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Modtager POP-oversigt" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Kunne ikke åbne mappe: beskedslisten var ikke komplet." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Ingen besked med uid %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Modtager POP-meddelelse %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Kunne ikke hente beskeden: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Kunne ikke hente besked fra POP-tjener %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -msgid "Message storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Efterlad beskeder på tjeneren" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente " -"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i " -"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange " -"POP-tjenere." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjenere ved brug af krypteret " -"adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle " -"brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som " -"autenticering." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" -"Fejl under oversending af brugernavn: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Ukendt)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" -"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" -"Fejl ved oversending af adgangskode: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Ingen sådan mappe `%s'." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"For levering af e-post ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet på " -"det lokale system." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikke oprette rør til sendmail: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikke udføre fork på sendmail: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail afsluttede med signal %s: besked ikke sendt." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail afsluttede med status %d: besked ikke sendt." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Kunne ikke finde 'Fra'-adresse i besked" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Kommando ikke implimenteret" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Help message" -msgstr "Hjælpebesked" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Service ready" -msgstr "Tjeneste parat" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transaktionen mislykkedes" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Adganggskodeoverføring kræves" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Autenticeringsmekanismen er for svag" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Kryptering kræves for forespurgt autenticeringsmekanisme" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Midlertidig autenticeringsfejl" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticering kræves" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sVenligst indtast SMTP-adgangskode for %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP-tjener %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "SMTP-levering af e-post via %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 -#, fuzzy -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra tjener.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Fejl ved \"RCPT TO\"-svar: %s: besked ikke sendt." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "RSET fejl ved svar: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fk" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 -msgid "attachment" -msgstr "bilag" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Vedhæft en fil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Vedhæft bilag..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Attachment" -msgstr "Bilag" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Egenskaber for bilag" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Filnavn:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:536 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:709 -msgid "Save as..." -msgstr "Gem som..." - -#: composer/e-msg-composer.c:720 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:740 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:812 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:870 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:224 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:876 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Denne meddelelse er ikke sendt.\n" -"\n" -"Vil du gemme ændringene?" - -#: composer/e-msg-composer.c:901 -msgid "Open file" -msgstr "Åbn fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:1027 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Den fil eksisterer ikke." - -#: composer/e-msg-composer.c:1037 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." - -#: composer/e-msg-composer.c:1047 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." - -#: composer/e-msg-composer.c:1057 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." - -#: composer/e-msg-composer.c:1079 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" -"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1100 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." - -#: composer/e-msg-composer.c:1401 composer/e-msg-composer.c:1744 -msgid "Compose a message" -msgstr "Skriv en meddelelse" - -#: composer/e-msg-composer.c:1835 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik her for adressebogen" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:753 -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:755 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar-til:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:652 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:757 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:759 -msgid "Cc:" -msgstr "Kopi:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Bcc:" -msgstr "B-kopi:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " -"syne i meddelelsens modtagerliste." - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:370 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution gruppevarepakke" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "Adressekort" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "Kalenderinformation" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y-%m-%d" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr " " - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr " " - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %Y-%m-%d" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 -msgid "%I:%M %p" -msgstr " " - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke åbne HTML-fil:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:958 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 -msgid "Select a service" -msgstr "Vælg tjeneste" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Send et brev til %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Ændr visningen til %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Kør %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Luk %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Flyt %s til venstre" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Flyt %s til højre" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Konfigurér %s" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF-sammendrag" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the test component." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "Testtjeneste" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -msgid "Update now" -msgstr "Opdatér nu" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 -msgid "Update every " -msgstr "_Opdatér hver" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "år" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "år" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "måned" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "months" -msgstr "måneder" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "uge" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "uger" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "dage" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "time" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "timer" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "minut" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Du har glemt at vælge en dato." - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Du har valgt en ugyldig dato." - -#: filter/filter-datespec.c:276 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Beskedens dato vil blive sammenlignet med tiden\n" -"når filteret køres eller tiden når vMappen\n" -"åbnes." - -#: filter/filter-datespec.c:299 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n" -"tiden du angive her." - -#: filter/filter-datespec.c:339 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n" -"en tid relativ til når filteret bliver kørt;\n" -"for eksempel \"for en uge siden\"." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "the current time" -msgstr "den aktuelle tid" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time you specify" -msgstr "et tidspunkt du angiver" - -#: filter/filter-datespec.c:375 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "et tidspunkt relativt til den aktuelle tid" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 -msgid "Compare against" -msgstr "Sammenlign med" - -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: filter/filter-datespec.c:707 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 -msgid "Then" -msgstr "Så" - -#: filter/filter-filter.c:466 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Du glemte at vælge en mappe.\n" -"Venligst gå tilbage og specificér en gyldig mappe for levering af e-post." - -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Vælg mappe" - -#: filter/filter-folder.c:250 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Indtast URI for mappen" - -#: filter/filter-folder.c:296 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redigér filtre" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Redigér vMapper" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Indkommende" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Udgående" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Visuelle mapper" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vMappe-kilder" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "med alle aktive fjernmapper" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "med alle lokale og aktive fjernmapper" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "med alle lokale mapper" - -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl i regulært udtryk '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regelnavn: " - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Uden navn" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Hvis" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "Udfør handlinger" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "hvis alle kriterier er mødt" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "hvis et kriterie er mødt" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Tilføj kriterie" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" -msgstr "indkommende" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" -msgstr "udgående" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Giv farve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Giv point" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilag" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "indeholder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiér til mappe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Dato modtaget" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Dato sendt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Slettet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "indeholder ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "lyder ikke som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Findes ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Udkast" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "Findes" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "findes" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Udtryk" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Videresend til adresse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Important" -msgstr "Vigtig" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is" -msgstr "er" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is greater than" -msgstr "er større end" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre end" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Mailing list" -msgstr "Diskussionsliste" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Body" -msgstr "Beskedskrop" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message Header" -msgstr "Beskedshoved" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was received" -msgstr "Beskeden blev modtaget" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Message was sent" -msgstr "Beskeden blev sendt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flyt til folder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or after" -msgstr "på eller efter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "on or before" -msgstr "på eller før" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Read" -msgstr "Læst" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Recipients" -msgstr "Modtagere" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Regex Match" -msgstr "Passer på regulært udtryk" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Replied to" -msgstr "Svaret til" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Score" -msgstr "Point" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Sender" -msgstr "Afsender" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Set Status" -msgstr "_Sæt Status" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "Kildekonto" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifik brevhoved" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop behandling" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1082 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "var efter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "var før" - -#: filter/rule-editor.c:147 -msgid "Rules" -msgstr "Regler" - -#: filter/rule-editor.c:240 -msgid "Add Rule" -msgstr "Tilføj regel" - -#: filter/rule-editor.c:299 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Ændr regel" - -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780 -#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655 -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 -#: importers/pine-importer.c:651 -msgid "Mail" -msgstr "Epost" - -#: importers/elm-importer.c:521 -msgid "Elm Aliases" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807 -#: importers/pine-importer.c:668 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:561 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/elm-importer.c:579 -#, fuzzy -msgid "Elm mail" -msgstr "Epost" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:156 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1472 -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -#: importers/netscape-importer.c:800 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adressebøger" - -#: importers/netscape-importer.c:847 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:661 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressebog" - -#: importers/pine-importer.c:705 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: importers/pine-importer.c:723 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine-post" - -#: mail/component-factory.c:337 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." - -#: mail/component-factory.c:410 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" - -#: mail/folder-browser.c:270 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Gem søgning som vMappe" - -#: mail/folder-browser.c:594 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VFolder på e_mne" - -#: mail/folder-browser.c:597 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "vMappe for _afsender" - -#: mail/folder-browser.c:600 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "vMappe for _modtagere" - -#: mail/folder-browser.c:603 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Vfolder efter diskussions_liste" - -#: mail/folder-browser.c:609 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrér efter emne" - -#: mail/folder-browser.c:612 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtrér efter afsender" - -#: mail/folder-browser.c:615 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtrér efter modtager" - -#: mail/folder-browser.c:618 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtrér efter diskussionsliste" - -#: mail/folder-browser.c:627 -msgid "_Open" -msgstr "_Åbn" - -#: mail/folder-browser.c:629 -msgid "Resend" -msgstr "Gensend" - -#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Gem som..." - -#: mail/folder-browser.c:633 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "_Udskriv" - -#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:117 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Svar til afsende_r" - -#: mail/folder-browser.c:640 ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til _alle" - -#: mail/folder-browser.c:642 -msgid "_Forward" -msgstr "_Videresend" - -#: mail/folder-browser.c:645 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mær_k som læst" - -#: mail/folder-browser.c:647 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Mærk som u_læst" - -#: mail/folder-browser.c:652 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Flyt til mappe..." - -#: mail/folder-browser.c:654 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiér til mappe..." - -#: mail/folder-browser.c:658 ui/evolution-mail.xml.h:121 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Fortryd sletning" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:668 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Anvend filtre" - -#: mail/folder-browser.c:672 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Skab rege_l fra besked" - -#: mail/folder-browser.c:811 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtrér efter epostliste" - -#: mail/folder-browser.c:812 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "vMappe efter diskussionsliste" - -#: mail/folder-browser.c:814 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtrér efter diskussionsliste (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:815 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "vMappe efter diskussionsliste (%s)" - -#: mail/folder-browser-factory.c:196 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Egenskaber for \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution komponent til håndtering af post." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution beskedskriver." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Fabrik for Evolution beskedskriver." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Fabrik for Evolution postkomponent." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Konfiguration af epost" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importerer GnomeCard-filer ind i Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer ind i Evolution." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Nuværende lagringsformat:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Postkasseformat" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Nyt gemningsformat:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution kontoredigering" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" - -#: mail/mail-accounts.c:197 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivér" - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivér" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne konto?" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:568 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution kontobehandler" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Send til %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Emne er %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Epost fra %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s diskussionsliste" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Tilføj filterregel" - -#: mail/mail-callbacks.c:96 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Du har ikke konfigureret epostklienten.\n" -"Du skal gøre dette før du kan sende,\n" -"modtage eller skrive beskeder.\n" -"Vil du konfigurere den nu?" - -#: mail/mail-callbacks.c:149 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Du skal konfigurere en identitet\n" -"før du kan sende epost." - -#: mail/mail-callbacks.c:161 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Du skal konfigurere en epost-transport\n" -"før du kan sende epost." - -#: mail/mail-callbacks.c:205 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post" - -#: mail/mail-callbacks.c:238 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Denne meddelse har intet emne.\n" -"Skal den sendes alligevel?" - -#: mail/mail-callbacks.c:311 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." - -#: mail/mail-callbacks.c:354 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Du skal konfigurere en konto før du kan sende dette brev." - -#: mail/mail-callbacks.c:593 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" -msgstr "Den %s skrev %s:" - -#: mail/mail-callbacks.c:755 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Videresendt meddelelse:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:849 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Flyt meddelelse(r) til" - -#: mail/mail-callbacks.c:851 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" - -#: mail/mail-callbacks.c:1130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1152 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Du kan kun redigere beskeder lagret\n" -"i Skitse-kataloget." - -#: mail/mail-callbacks.c:1186 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Du kan kun sende beskeder igen\n" -"som er gemt i sendt-kataloget." - -#: mail/mail-callbacks.c:1198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1219 -#, fuzzy -msgid "No Message Selected" -msgstr "Beskeden blev modtaget" - -#: mail/mail-callbacks.c:1253 mail/mail-display.c:92 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv fil?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1257 mail/mail-display.c:96 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" -"Overskriv den?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1301 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Gem besked som..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1303 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Gem beskeder som..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1462 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af filter information:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1520 -msgid "Print Message" -msgstr "Udskriv besked" - -#: mail/mail-callbacks.c:1567 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" - -#: mail/mail-callbacks.c:1662 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?" - -#: mail/mail-config.c:1199 mail/mail-config.c:1202 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Opkobler til server..." - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Venligst indtast dit navn og din e-post adresse nedenunder. " -""optional" felterne nedenunder behøver ikke at blive udfyldt, " -"medmindre du ønsker at have denne information med i breve du sender." - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"Venligst indtast information om din tjener for indkommende e-post " -"nedenunder. Hvis du ikke véd hvilken slags server du skal bruge, så kontakt " -"din systemadministrator eller internetudbyder." - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"Venligst indtast information om protokol for udgående e-post nedenunder. " -"Hvis du ikke véd hvilken protokol du skal bruge, så kontakt din " -"systemadministrator eller internetudbyder." - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution konto-guide" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr " Tjek for støttede typer" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " farve" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Information" -msgstr "kontoinformation" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "Kontoadministration" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Konti" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Always load images off the net" -msgstr "Indlæs aftid billeder fra nettet" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Authentication" -msgstr "Godkendelse" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Godkendelsestype: " - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "Tjek automatisk for nye beskeder hvert" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composer" -msgstr "Beskedskriver" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" -"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "De_fault" -msgstr "Standard" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Default \"Forward\" style is: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Drafts" -msgstr "Kladder" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Kladdemappe:" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Email Address:" -msgstr "Epostadresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Full Name:" -msgstr "Fulde navn:" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Highlight citations with" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "In HTML mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Inline" -msgstr "Vis i brev" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Load images if sender is in addressbook" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Konfiguration af epost" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Gør dette til min standardkonto" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Never load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "News" -msgstr "Nyheder" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Optional Information" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "PGP binærsti:" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Quoted" -msgstr "Bemærkning" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Modtager post" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Modtager post" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Receiving Options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Required Information" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Vælg PGP binær" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sending Email" -msgstr "Sender post" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sender post" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Sent" -msgstr "Sendt" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af tjener" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Server Type: " -msgstr "Tjenertype:" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Server kræver autentificering" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturfil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Special Folders" -msgstr "Specielle mapper" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standard-Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: mail/mail-display.c:196 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Gem bilag" - -#: mail/mail-display.c:236 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s" - -#: mail/mail-display.c:297 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Gem på disk..." - -#: mail/mail-display.c:299 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Åbn i %s..." - -#: mail/mail-display.c:301 -msgid "View Inline" -msgstr "Vis i brev" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "External Viewer" -msgstr "Ekstern visning" - -#: mail/mail-display.c:359 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Vis i brev (via %s)" - -#: mail/mail-display.c:363 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: mail/mail-display.c:962 -msgid "Loading message content" -msgstr "Indlæser indholdet af beskeden" - -#: mail/mail-display.c:1253 -msgid "Open link in browser" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:1255 -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Gem som (RETMIG)" - -#: mail/mail-display.c:1257 -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Kopiér placering (RETMIG)" - -#: mail/mail-format.c:527 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s-bilag" - -#: mail/mail-format.c:573 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1029 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1044 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Krypteret besked ikke vist" - -#: mail/mail-format.c:1050 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Krypteret besked" - -#: mail/mail-format.c:1051 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere." - -#: mail/mail-format.c:1141 mail/mail-format.c:1527 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt og er fundet autentisk." - -#: mail/mail-format.c:1149 mail/mail-format.c:1535 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt, men er ikke fundet autentisk." - -#: mail/mail-format.c:1749 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1761 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1765 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Peger til lokal fil (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1799 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)" - -#: mail/mail-format.c:1804 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." - -#: mail/mail-local.c:505 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Åbner '%s'" - -#: mail/mail-local.c:785 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format" - -#: mail/mail-local.c:789 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format" - -#: mail/mail-local.c:812 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_Rekonfigurér mappe" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:841 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Lukker aktiv mappe" - -#: mail/mail-local.c:873 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner" - -#: mail/mail-local.c:891 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Opretter en ny mappe" - -#: mail/mail-local.c:905 -msgid "Copying messages" -msgstr "Kopierer beskeder" - -#: mail/mail-local.c:922 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n" -"ikke kunne åbne denne mappe igen: %s" - -#: mail/mail-local.c:961 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n" -"du reparere den manuelt." - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved udføring af operation:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 -msgid "Working" -msgstr "Arbejder" - -#: mail/mail-mt.c:862 -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution fremgang" - -#: mail/mail-ops.c:599 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Sender '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:603 -msgid "Sending message" -msgstr "Sender meddelelse" - -#: mail/mail-ops.c:718 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:737 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 -msgid "Complete." -msgstr "Fuldført." - -#: mail/mail-ops.c:825 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Gemmer besked i mappe" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Flytter meddelelser til %s" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopierer beskeder til %s" - -#: mail/mail-ops.c:914 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: mail/mail-ops.c:917 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiérer" - -#: mail/mail-ops.c:992 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Skanner mapper i '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1154 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Videresendte meddelelser" - -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Åbner mappe %s" - -#: mail/mail-ops.c:1262 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Åbner lager %s" - -#: mail/mail-ops.c:1449 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Tømmer mappe for slettede beskeder" - -#: mail/mail-ops.c:1498 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Modtager meddelelse %s" - -#: mail/mail-ops.c:1565 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Modtager meddelelser" - -#: mail/mail-ops.c:1575 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1649 -msgid "Saving messages" -msgstr "Gemmer beskeder" - -#: mail/mail-ops.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1741 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1829 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Gemmer bilag" - -#: mail/mail-ops.c:1844 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1872 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kan ikke skrive data: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Epost fra %s" - -#: mail/mail-search.c:138 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Unavngivet besked)" - -#: mail/mail-search.c:268 -msgid "Find in Message" -msgstr "Find i besked" - -#: mail/mail-search.c:298 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: mail/mail-search.c:299 -#, fuzzy -msgid "Search Forward" -msgstr "Søg efter en streng" - -#: mail/mail-search.c:316 -msgid "Find:" -msgstr "Find:" - -#: mail/mail-search.c:319 -msgid "Matches:" -msgstr "Matcher:" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Søg" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Afbryder..." - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Send & modtag e-post" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -msgid "Receiving" -msgstr "Modtager" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating..." -msgstr "Opdaterer..." - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting..." -msgstr "Venter..." - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Sending" -msgstr "Sender" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "Afbrudt" - -#: mail/mail-summary.c:110 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Ufuldstændig meddelse skrevet til rør!" - -#: mail/mail-summary.c:468 -msgid "Mail Summary" -msgstr "Sammendrag" - -#: mail/mail-tools.c:145 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s" - -#: mail/mail-tools.c:192 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)" - -#: mail/mail-tools.c:202 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (uden emne)" - -#: mail/mail-tools.c:219 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Videresendt meddelelse - %s" - -#: mail/mail-tools.c:221 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" - -#: mail/mail-tools.c:428 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Videresendt besked---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> " -"%s<br><b>Emne:</b> %s<br>" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "vMapper" - -#: mail/mail-vfolder.c:438 -msgid "New VFolder" -msgstr "Ny vMappe" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: mail/message-browser.c:188 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" - -#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 -msgid "Reply to All" -msgstr "Svar til alle" - -#: mail/message-browser.c:191 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" - -#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Forward" -msgstr "Videresend" - -#: mail/message-browser.c:194 -msgid "Forward this message" -msgstr "Videresend denne meddelelse" - -#: mail/message-browser.c:199 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: mail/message-browser.c:202 -msgid "Delete this message" -msgstr "Slet denne meddelelse" - -#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Forri_ge" - -#: mail/message-browser.c:207 -msgid "Previous message" -msgstr "Forrige besked" - -#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: mail/message-browser.c:210 -msgid "Next message" -msgstr "Hjælpebesked" - -#: mail/message-list.c:677 -msgid "Unseen" -msgstr "Ulæst" - -#: mail/message-list.c:678 -msgid "Seen" -msgstr "Læst" - -#: mail/message-list.c:679 -msgid "Answered" -msgstr "Besvaret" - -#: mail/message-list.c:680 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Flere ulæste beskeder" - -#: mail/message-list.c:681 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Flere beskeder" - -#: mail/message-list.c:685 -msgid "Lowest" -msgstr "Lavest" - -#: mail/message-list.c:686 -msgid "Lower" -msgstr "Lavere" - -#: mail/message-list.c:690 -msgid "Higher" -msgstr "Højere" - -#: mail/message-list.c:691 -msgid "Highest" -msgstr "Højest" - -#: mail/message-list.c:941 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:948 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Idag %h:%M" - -#: mail/message-list.c:957 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Igår %h:%M" - -#: mail/message-list.c:969 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %H:%M" - -#: mail/message-list.c:977 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#: mail/message-list.c:979 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Flagged" -msgstr "Mærket" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "From" -msgstr "Afsender" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "To" -msgstr "Modtager" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: mail/mail-session.c:161 -#, fuzzy -msgid "User canceled operation." -msgstr "Handling annulleret" - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48 -msgid "Folder" -msgstr "Mappe" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -msgid "Store" -msgstr "Gem" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Vis mapper som som starter med:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "Henter lager for \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\"" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "_Håndtér abonnementer" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution installation" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Denne nye version af Evolution skal installere flere filer i\n" -"dit personlige Evolution-katalog" - -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annullér' for at " -"afslutte." - -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt" - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolutions filer blev installeret." - -#: shell/e-setup.c:195 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution." - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kan ikke oprette kataloget\n" -"%s\n" -"Fejl: %s" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Kan ikke kopiere filer til\n" -"'%s'." - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Filen '%s' er ikke et katalog.\n" -"Venligst fjern denne for at tillade installation\n" -"af Evolution's brugerfiler." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Filen '%s' er ikke et katalog.\n" -"Venligst fjern denne for at tillade installation\n" -"af Evolution's brugerfiler." - -#: shell/e-shell.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Ups! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" -"Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke oprette specificeret katalog:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Det angivne katalognavn er ikke gyldigt." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - opret ny mappe" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Typen på den valgte mappe er ikke gyldig til\n" -"den ønskede operation." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 -msgid "New..." -msgstr "Ny..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Unavngivet)" - -#: shell/e-shell-importer.c:97 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det " -"er fra listen.\n" -"\n" -"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke ved det, så vil Evolution prøve at " -"finde ud af hvilken type det er, for dig." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importør ikke klar.\n" -"Venter 5 sekunder før nyt forsøg." - -#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer opføring %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:353 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Der er ingen importør som kan håndtere\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-importer.c:363 -msgid "Importing" -msgstr "Importerer" - -#: shell/e-shell-importer.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importerer %s.\n" -"Starter %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:384 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:404 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fejl under indlæsning af %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:419 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importerer %s\n" -"Importerer opføring 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:490 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: shell/e-shell-importer.c:540 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" - -#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select a file" -msgstr "Vælg fil" - -#: shell/e-shell-importer.c:555 -msgid "File type:" -msgstr "Filtype:" - -#: shell/e-shell-importer.c:601 -msgid "Select folder" -msgstr "Vælg mappe" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Afbryder forbindelser..." - -#: shell/e-shell-view.c:149 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Ingen mappe vist)" - -#: shell/e-shell-view.c:1204 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1206 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:175 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:181 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:226 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Ophavsret tilhørende Ximian, Inc. 1999-2001." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:228 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution er en samling af gruppeorienterede anvendelser\n" -"til administrering af post, kalender og aftaler\n" -"indenfor Gnomes skrivebordsmiljø." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:392 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Gå til mappe..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 -msgid "Work online" -msgstr "Arbejd på nettet" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600 -msgid "Work offline" -msgstr "Arbejd uden net" - -#: shell/e-shortcuts.c:381 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fejl under gemning af genveje." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Opret en ny kontakt" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Gruppenavn:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Ønsker du virkelig at fjerne gruppe %s\n" -"fra genvejsbjælken?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "Fjern ikke" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Små ikoner" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Vis genveje som små ikoner" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Store i_koner" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Vis genveje som store ikoner" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Ny gruppe..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Opret en ny genvejsgruppe" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "_Fjern denne gruppe..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Fjern denne genvejsgruppe" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Skjul genvejsbjælken" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skjul genvejsbjælken" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivér" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Aktivér denne genvej" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "(Uden navn)" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "Ingen fejl" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Almindelig fejl" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "I/U-fejl" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne gemning" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nægtet" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen er ikke understøttet" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Mappenavn:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Mappetype:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Angiv hvor mappen skal oprettes:" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Evolution-skallen." - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klik \"Importér\" for at starte importering af filen til Evolution." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Evolution importeringsprogram" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Evolution importørprogram" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Velkommen til Evolutions importværktøj.\n" -"Via denne vejviser vil du ledes gennem importprocessen af\n" -"eksterne filer til Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:186 -msgid "Importers" -msgstr "Importerer" - -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hej. Tak for at du har taget dig tid til at hente denne prøveversion\n" -"af Evolution gruppevare-suiten.\n" -"\n" -"Evolution er ikke færdig. Det nærmer sig, men dele af funktionaliteten\n" -"mangler eller er ikke fuldført. Hvis du ikke finder ud hvordan ting\n" -"virker, er grunden sandsynligvis bare at dette ikke er lagt til i koden\n" -"endnu.\n" -"\n" -"Vi håber at Evolution vil være nyttig for dig, men vi føler fremdeles\n" -"behov for at advare dig om følgende: Evolution vil: gå ned, miste din " -"e-post\n" -"når du ikke vil have at det skal ske, efterlade sig vilfarne processer som " -"\n" -"spiser 100% af din CPU-tid, låse sig, sende e-post i HTML-format til\n" -"tilfældige e-postlister, og gøre dig pinlig for dine venner og kolleger.\n" -"Brug kun efter anbefaling.\n" -"\n" -"Vi håber at du nyder resultatene af vort hårde arbejde, og vi venter i\n" -"spænding på at du tilbyder din hjælp!\n" - -#: shell/main.c:107 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Tak\n" -"Holdet bag Evolution\n" - -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen." - -#: shell/main.c:184 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Deaktivér opstartsskærm" - -#: shell/main.c:185 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:217 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Opret ny kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slet kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Find" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Find kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Ny kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Udskriv kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stop indlæsning" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Vis alle" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Vis alle kontakter" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "_Adressebog-kilder..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Udskriv..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Søg efter kontakter" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Tools" -msgstr "_Værktøj" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "Fem dage" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Ændr opsætning" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Opret en ny aftale for hele dagen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Opret en ny aftale" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Opret en ny kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Go To" -msgstr "Gå til" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "Gå tilbage i tiden" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Gå fremad i tid" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Gå til _dato" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Gå _til idag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Gå til specifik dato" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "Gå til nutiden" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Ny aftal_e" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Åbn kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Smugkig" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Print calendar" -msgstr "Udskriv kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Udskriv denne kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Gem som" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Gem kalender som noget andet" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis én dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis én måned" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis én uge" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbejdsugen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "W_ork Week" -msgstr "Arbejds_uge" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Uge" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Aftale" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "_Day" -msgstr "_Dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -msgid "_Month" -msgstr "_Måned" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Åbn kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Week" -msgstr "_Uge" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Slet dette punkt" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Slet..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Skriv kuvert..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Udskriv denne ting" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Udskriv..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Gem som..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gem og luk" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Send _kontaktperson til andre..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjælpetekster" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Om denne applikation" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ha_ndlinger" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Adresse_bog..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "T_øm" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Klip _ud" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "_Tjek navne" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Tøm det valgte" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Luk denne aftale" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Kopiér til mappe... (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiér valget" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Klip ud" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klip valget ud" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Slet denne aftale" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "Dump XML" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Fø_rste opføring i mappe (RET)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Videresend (RET)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "Videresend som v_Kalender (RET)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til næste opføring" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til forrige opføring" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "U_komplet opgave (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Ændr filens egenskaber" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "N_æste" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Indsæt fra klippebordet" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Forri_ge" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Vis udskrift" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Skriverops_ætning..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Skriveropsætning" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gem aktiv fil" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Planlæg møde" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Opsæt et eller andet møde" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "Vælg alt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "_Opgaveforespørgsel" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Close" -msgstr "L_uk" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiér" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "_Fejlsøg" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Opføring (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Journalopføring (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "_Sidste opføring i mappen (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "_Postmeddelelse (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "_Flyt til mappe... (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Note (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "Egenska_ber..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Opgave (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Ulæst opføring (RETMIG)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "Tilføj tjeneste" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Tilføj ny tjeneste til ledelsesresumé" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Opret et nyt brev" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Indstillinger for Ledelsesresumé..." - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Nyt post" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Gem aktiv fil" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose" -msgstr "Skriv" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Display the next message" -msgstr "den aktuelle tid" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Display the previous message" -msgstr "Les en tidligere lagret melding" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Tøm papirkurven" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Filter on Mailing _List" -msgstr "Filtrér efter epost_liste" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Filtrér efter se_nder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Filtrér på modtage_re" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Filtrér på e_mne" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Glem _adgangskoder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Forward As" -msgstr "Videresend som" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Vis bilag" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Videresend mellem linjerne" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Videresend som" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skjul valgte beskeder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skjul slettede beskeder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Skjul _læste beskeder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Load _Images" -msgstr "Videresendte meddelelser" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "_Håndtér abonnement..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Mær_k som læst" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Mærk alle som l_æst" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Mærk som _ulæst" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "Print Message..." -msgstr "Udskriv besked..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "Print Preview..." -msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Udskriv besked til printeren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Omdirigér" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -#, fuzzy -msgid "S_earch Message" -msgstr "_Postmeddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "Vælg _alle" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Vælg _tråd" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Send / modtag" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Kilder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Vis fulde brev_hoveder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Show _All" -msgstr "Vis _alt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Ingen besked med uid %s" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -#, fuzzy -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Trådet meddelelsesliste" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "vMappe efter epostliste..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "vMappe for _afsender..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "vMappe for _modtagere..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "vMappe på e_mne..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "R_edigering af virtuelle mapper..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Anvend filtre" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Kopiér til mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Opret filter fra besked" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Tøm" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtre..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Forward Message" -msgstr "Videresendte meddelelser" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Postmeddelelse" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Indstillinger for _post..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Message Display" -msgstr "Beskeder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Flyt til folder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Display" -msgstr "Vis" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Open Message" -msgstr "Send beskeder _igen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -#, fuzzy -msgid "_Re-send Message" -msgstr "Send beskeder _igen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:119 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Send / modtag" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Trådet meddelelsesliste" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Vedlæg" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Luk aktiv fil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Kryptér denne besked med PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Indsæt tekstfil..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Åbn fil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP-kryptér" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP-signér" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gem _udkast" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "_Gem i mappe... (RET)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gem i mappe..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gem aktiv fil med et andet navn" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "Afsend" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send _Later" -msgstr "Afsend _senere" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _later" -msgstr "Afsend _senere" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send brevet i HMTL-format" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the message later" -msgstr "Send beskeden senere" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Send beskeden nu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send this message now" -msgstr "Send denne meddelelse nu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Vis/skjul bilag" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vis _bilag" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show attachments" -msgstr "Vis bilag" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_B-kopifelt" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Kopifelt" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "_Fra-felt" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Insert" -msgstr "_indsæt" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Indsæt tekstfil... (RETMIG)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Open..." -msgstr "_Åbn..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Svar-til-felt" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" -msgstr "_Sikkerhed" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "_Mappe" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Opdatér liste" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Opdatér mappelisten" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnér" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Opsig abonnement" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "_Tildel opgave (RET)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Find igen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "Gentag" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Gentag sidste fortrudte handling" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "Erstat en streng" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Svar til _alle (RETMIG)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "S_end statusrapport (RETMIG)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "Søg efter en streng" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Aftale (RETMIG)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "_Markér som fuldført (RETMIG)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Sva_r (RETMIG)" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "Opret en ny opgave" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Ny opgave" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Gem opgave som noget andet" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Opsætning af opgaver" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "_Task" -msgstr "_Opgave" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Om evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Luk dette vindue" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "Personliggør" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Ændr værktøjslinjerne" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "_Afslut" - -# OSS = Ofte Stillede Spørgsmål -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution OSS" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution _vindue" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Exit the program" -msgstr "Afslut program" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Kom i gang" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Den centrale værktøjslinje" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Vis information om Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Indsend fejlrapport" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Indsend fejlrapport" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Rolle" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Brug af kalenderen" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Brug af postdelen" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Work Offline" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Om Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Actions" -msgstr "Ha_ndlinger" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gå til mappe..." - -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Import file..." -msgstr "_Importér fil..." - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Index" -msgstr "_Indeks" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Mail message" -msgstr "Send besked" - -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Ny Mappe" - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "_Genvejsbjælke" - -#: ui/evolution.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Work Offline" -msgstr "Arbejder" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Adressekort" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Efter firma" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Phone List" -msgstr "Telefontyper" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "Efter afsender" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "Efter status" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "Efter emne" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Beskeder" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "Med kategori" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Optaget" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "I marken" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "Ingen information" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Indvitér andre..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "_Alternativer" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "_Nødvendig deltager" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Start-tid for møde:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "S_lut-tid for møde:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Alle deltagere" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A den %e. %B %Y" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -msgid "_Current View" -msgstr "Nuværende visning" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTOTFLS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 -msgid "Save Search" -msgstr "Gem søgning" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Avanceret søgning" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Gem som..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alt" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigér..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avanceret..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Spørgsmål" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Besked" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Søg" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Den personlige adressebogsserver" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:173 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:185 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:198 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Kunne ikke initiere Bonobo" - -#~ msgid "" -#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" -#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" -#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vi kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten\n" -#~ "at du har angivet en forkert URI, eller ar du har forsøgt\n" -#~ "at bruge en LDAP-tjeneste men ikke har LDAP-understøttelse\n" -#~ "kompileret ind. Hvis du har angivet en URI, tjek om URI-en \n" -#~ "er korrekt og genindtast. Hvis ikke, så har du nok prøvet\n" -#~ "at nå en LDAP tjeneste. Hvis du ønsker at kunne bruge LDAP,\n" -#~ "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" -#~ "rekompilere og installere Evolution.\n" - -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show all " -#~ msgstr "Vis alt" - -#~ msgid "VFolder on Subject" -#~ msgstr "vMappe for emne" - -#~ msgid "VFolder on Sender" -#~ msgstr "vMappe for afsender" - -#~ msgid "VFolder on Recipients" -#~ msgstr "vMappe for modtagere" - -#~ msgid "Mark as Read" -#~ msgstr "Markér som _læst" - -#~ msgid "Mark as Unread" -#~ msgstr "Markér som ulæst" - -#~ msgid "Move to Folder..." -#~ msgstr "Flyt til mappe..." - -#~ msgid "Copy to Folder..." -#~ msgstr "Kopiér til mappe..." - -#~ msgid "Undelete" -#~ msgstr "Fortryd sletning" - -#~ msgid "Do you accept?" -#~ msgstr "Accepterer du?" - -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Vis den valgte mappe" - -#~ msgid "Compose a new message" -#~ msgstr "Udskriv ny meddelelse" - -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" - -#~ msgid "Display all of the message headers" -#~ msgstr "Vis komplette beskedshoveder" - -#~ msgid "Hide Deleted Messages" -#~ msgstr "Skjul slettede beskeder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "_Åpne i nytt vindu" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Vis udskrift af besked..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Svar til alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "Svar til afsender" - -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "Kilde" - -#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Vis rå beskedskildetekst" - -#~ msgid "_Attachment" -#~ msgstr "_Bilag" - -#~ msgid "_Open Selected Items" -#~ msgstr "_Åbn valgte beskeder" - -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "_Svar" - -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "_Gem besked som..." - -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "_Trådet" - -#~ msgid "Advanced ..." -#~ msgstr "Avanceret..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click here to add a contact" -#~ msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Skriv" - -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -#~ "the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en " -#~ "klartekst-adgangskode." - -#, fuzzy -#~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" - -#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -#~ msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s." - -#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" -#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll" - -#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll" - -#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secure IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere." - -#~ msgid "Secure POP" -#~ msgstr "Sikker POP" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -#~ "proprietary email systems." -#~ msgstr "" -#~ "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente " -#~ "e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer." - -#~ msgid "Secure SMTP" -#~ msgstr "Sikker SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -#~ "connection.\n" -#~ msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i " -#~ "klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange " -#~ "POP-tjenere." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove action" -#~ msgstr "Udfør handlinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "Tilføj kriterie" - -#~ msgid "" -#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" -#~ "Do you wish to save anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "En eller flere av dine tjenere er ikke korrekt konfigurert.\n" -#~ "Vil du lagre likevel?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unspecified" -#~ msgstr "Udefineret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanceret..." - -#~ msgid "Check settings" -#~ msgstr "Sjekk innstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Epostadresse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af epost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Vært:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Include this account when receiving mail" -#~ msgstr "Ta med denne kontoen når du mottar e-post" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Efterlad beskeder på tjeneren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "Konto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Konfiguration af epost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Alternativer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Adgangskode" - -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Vanlig tekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Husk denne adgangskode" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Hjemmeside-adresse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "_Nødvendig deltager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server type:" -#~ msgstr "Tjenertype:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Kilder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport" -#~ msgstr "Gennemsigtig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Autenticering" - -#~ msgid "" -#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" " -#~ "eller \"Hjemme\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "minutter" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n" -#~ "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -#~ "You may experience problems sending your mail using %s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av utgående e-post.\n" -#~ "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "[ %s ]" -#~ msgstr "[ %s ]" - -#~ msgid "%s, et al." -#~ msgstr "%s, et al." - -#, fuzzy -#~ msgid "<unknown>" -#~ msgstr "Ukendt fejl" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "Beskedshoved" - -#~ msgid "The time is invalid" -#~ msgstr "Tide er gyldig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Tilføj filterregel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "Tilføj filterregel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Redigér vMapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deaktivér" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Synkroniserer mappe" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Kopiér fra Pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Kopiér til Pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Flett fra Pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Flett til Pilot" - -#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>" - -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Opprinnelig forfatter:" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit" -#~ msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -#~ msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent." - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Synkroniseringshandling" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Komponent-tilstand" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n" -#~ "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "En feil oppsto under forsøk på å hente\n" -#~ "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the address conduit" -#~ msgstr "Klik her for adressebogen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Address conduit " -#~ msgstr "Evolution kontoredigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Evolution installation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent." - -#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" -#~ msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar conduit" -#~ msgstr "Evolution kontoredigering" - -#~ msgid "Configure the todo conduit" -#~ msgstr "Konfigurér oppgavelistekomponenten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution ToDo conduit " -#~ msgstr "Evolution kontoredigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Evolution kontoredigering" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" - -#~ msgid "Set Flag" -#~ msgstr "Sett flagg" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "er lik regex" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening Trash folder for %s" -#~ msgstr "Åbner mappe %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Getting matches" -#~ msgstr "_Start dato:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attachment (FIXME: implement me)" -#~ msgstr "Omdirigér" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quoted (FIXME: implement me)" -#~ msgstr "Omdirigér" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Egenskaber for bilag" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "Epostadresse:" - -#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -#~ msgstr "Ta med i \"Hent e-post\"-operasjoner." - -#~ msgid "Incoming Mail Server" -#~ msgstr "E-posttjener for innkommende post" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Forskjellig" - -#~ msgid "Outgoing Mail Server" -#~ msgstr "E-posttjener for utgående post" - -#, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "LDAP server" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "_Adressebog-kilder..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "Udskriv kontakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Kalender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Opsætning af kalender" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Udskriv denne kalender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Rule" -#~ msgstr "Skab regel fra besked" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Filtrér efter afsender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Filtrér efter modtager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "Nyt post" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Svar til afsender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All Messages" -#~ msgstr "Vis _alt" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Filtrér efter emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Konfiguration af epost" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Udskriv besked" - -#, fuzzy -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "vMappe for emne" - -#~ msgid "Customi_ze..." -#~ msgstr "_Tilpass..." - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Vis _mappelinjen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Skjul genvejsbjælken" - -#, fuzzy -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule meeting" -#~ msgstr "Planlæg møde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit this appointment..." -#~ msgstr "Redigér aftale" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nyheder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "Gemmer beskeder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Gem besked som..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Kommentar indeholder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "indeholder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "Navn indeholder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "indeholder ikke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "indeholder ikke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sender contains" -#~ msgstr "Navn indeholder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Opkobler til server..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Registering local folder" -#~ msgstr "_Rekonfigurér mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "Sender '%s'" - -#~ msgid "Appending a message without a subject" -#~ msgstr "Legger til en melding uten emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "Beskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "Henter lager for \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error while preparing to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved udføring af operation:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd." - -#, fuzzy -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Krypteret besked ikke vist" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open location `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get store for \"%s\"" -#~ msgstr "Henter lager for \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Folders" -#~ msgstr "Mapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display folders whose name contain:" -#~ msgstr "Vis mapper som som starter med:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Hver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribed" -#~ msgstr "Abonnér" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local stores do not have a default folder" -#~ msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke" - -#~ msgid "Local folders may not be nested." -#~ msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive." - -#, fuzzy -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Sideopsætning" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "Næste" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "_Værktøj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit" -#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent." - -#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit" -#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "Klassificering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Sa_mmendrag:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Titel" - -#, fuzzy -#~ msgid "description" -#~ msgstr "Beskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution shell factory" -#~ msgstr "Evolution installation" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Hr.\n" -#~ "Fru.\n" -#~ "Frk.\n" -#~ "Frøken\n" -#~ "Dr.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "task-editor-dialog" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "Sammendrag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "_Åbn..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "timer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Send til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "minutter" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Tilføj" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Mobil" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "Fremskridt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Åbn kalender" - -#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -#~ msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne fil `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Epost fra %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Filtrér efter afsender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Filtrér efter afsender" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "Sender meddelelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "Afsender" - -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "Undersøker %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." - -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Henter besked %d af %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Find..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Læst" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "_Åbn..." - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Angre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Gruppenavn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -#~ msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a folder in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette mappe `%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid " for " -#~ msgstr "for" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show all hidden" -#~ msgstr "Vis alt " - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide selected" -#~ msgstr "Skjul valgte beskeder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Skjul slettede beskeder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Filtrér efter afsender" - -#~ msgid "Hide from Sender <%s>" -#~ msgstr "Skjul fra sender <%s>" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Kilder" - -#, fuzzy -#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -#~ msgstr "MH-formaterede postkataloger" - -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)" - -#, fuzzy -#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" -#~ msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar-til:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Repository" -#~ msgstr "Kalenderbesked" - -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -#~ "read your signature from." -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " -#~ "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." - -#, fuzzy -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Fulde navn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Tjenertype:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Filtype:" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " -#~ "denne.\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " -#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." - -#, fuzzy -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "Ny telefontype" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " -#~ "denne.\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " -#~ "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." - -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Type e-post-transport" - -#~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -#~ "about it.\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -#~ "types...\" button after entering the other information." -#~ msgstr "" -#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " -#~ "denne.\n" -#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " -#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Kilder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Tilføj tjeneste" - -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Redigér news-tjener" - -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" - -#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" - -#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Kilder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "Gennemsigtig" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "%s-tjener %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Kilder" - -#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution." - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Timeouts" -#~ msgstr "Tjenertype:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending a message without a subject" -#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gemmer besked i mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Skanner mapper i '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gemmer besked i mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " -#~ "melding." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Sender '%s'" - -#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gemmer besked i mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Sender meddelelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Hjælpebesked" - -#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Ekstern visning" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Portnummer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Udgående" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Overskrifter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Fremhæv:" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Dagnummer:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Nummer for idag:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:" - -#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expunging \"%s\"" -#~ msgstr "Sender '%s'" - -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Tøm \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Sender '%s'" - -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Last \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronizing \"%s\"" -#~ msgstr "Synkroniserer mappe" - -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Synkronisér \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Modtager meddelelse %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gemmer besked i mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" - -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener" - -#, fuzzy -#~ msgid "appointment" -#~ msgstr "Aftale" - -#, fuzzy -#~ msgid "task" -#~ msgstr "Opgave" - -#, fuzzy -#~ msgid "journal entry" -#~ msgstr "Journalpunkt - %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "år" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Vennligst velg datoen du vil gå til.\n" -#~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n" -#~ "deg til denne datoen." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af epost" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "Gem kalender" - -#, fuzzy -#~ msgid "may" -#~ msgstr "dag" - -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "sept" - -#, fuzzy -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "søndag" - -#, fuzzy -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "mandag" - -#, fuzzy -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "tirsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "onsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "uger" - -#, fuzzy -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "torsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "time" - -#, fuzzy -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "timer" - -#, fuzzy -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "fredag" - -#, fuzzy -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "lørdag" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "14-dager" - -#, fuzzy -#~ msgid "min" -#~ msgstr "minut" - -#, fuzzy -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "sekund" - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "imorgen" - -#, fuzzy -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "tirsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "today" -#~ msgstr "I dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "last" -#~ msgstr "Indsæt" - -#, fuzzy -#~ msgid "this" -#~ msgstr "." - -#, fuzzy -#~ msgid "next" -#~ msgstr "Næste" - -#, fuzzy -#~ msgid "first" -#~ msgstr "_Fornavn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "third" -#~ msgstr "Andet" - -#, fuzzy -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "for" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "femte" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "sjette" - -#, fuzzy -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "Ulæst" - -#, fuzzy -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "Højde:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "Udskriv" - -#, fuzzy -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "måned" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "ellevte" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "tolvte" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "siden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s" - -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post " -#~ "på lokal disk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s" - -#~ msgid "Mbox folders may not be nested." -#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open summary %s" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync" -#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" -#~ msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s" - -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local mail directory %s" -#~ msgstr "Lokal e-post-fil %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Krop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sets something as bold" -#~ msgstr "Gem opgave som noget andet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" -#~ msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot fork %s: %s" -#~ msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." - -#, fuzzy -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "Ny aftale..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new folder" -#~ msgstr "Opretter en ny mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Create New Folder..." -#~ msgstr "Opretter en ny mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monday\n" -#~ msgstr "mandag" - -#, fuzzy -#~ msgid "None\n" -#~ msgstr "Ingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Incoming\n" -#~ "Outgoing" -#~ msgstr "udgående" - -#, fuzzy -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "nu" - -#~ msgid "" -#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -#~ "Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -#~ "displayed properly in the calendar views." -#~ msgstr "" -#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan " -#~ "redigeres av Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i " -#~ "kalendervisningene." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Slet dette punkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Udskriv denne ting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Slut-_dato:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kommentar: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Vis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Tidsformat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12 timer (AM/PM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 timer" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "Uken starter på" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Dagområde" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du ønsker\n" -#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n" -#~ "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n" -#~ "som standard." - -#, fuzzy -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Dato:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "(Ingen mappe vist)" - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Vis på oppgavelisten:" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Vis valgmuligheder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Overskredne opgaver" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Do List Properties" -#~ msgstr "Egenskaber" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Telefonliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Ændr opsætning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Egenskaber" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Slå udsættelse til for" - -#, fuzzy -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "eksisterer ikke" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n" -#~ "Ved å fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n" -#~ "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n" -#~ "med én gang. Klikk neste for å fortsette." - -#~ msgid "Add Optional Fields..." -#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..." - -#~ msgid "Additional Identity Fields" -#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Bla gjennom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" -#~ msgstr "Konfiguration af epost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred type: " -#~ msgstr "Tjenertype:" - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming" -#~ msgstr "" -#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, " -#~ "innkommende" - -#~ msgid "" -#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -#~ msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Threading message list" -#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thread message list" -#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste" - -#~ msgid "_Submit Bug Report" -#~ msgstr "_Send inn feilrapport" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "Afsend" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom search" -#~ msgstr "Egendefineret genindtræffelse" - -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr " (XXX ulest)" - -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "den" - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "de dagen i måneden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Kopierer beskeder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quick Search" -#~ msgstr "Søg" - -#~ msgid "BLARG\n" -#~ msgstr "BLARG\n" - -#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Family Name" -#~ msgstr "Fuldt navn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Primær epost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." -#~ msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "Sammendrag:" - -#~ msgid "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Hours\n" -#~ "Days\n" -#~ msgstr "" -#~ "Minutter\n" -#~ "Timer\n" -#~ "Dager\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Uge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Måned" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "år" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "Hver" - -#~ msgid "" -#~ "1st\n" -#~ "2nd\n" -#~ "3rd\n" -#~ "4th\n" -#~ "5th\n" -#~ msgstr "" -#~ "1ste\n" -#~ "2dre\n" -#~ "3dje\n" -#~ "4de\n" -#~ "5te\n" - -#~ msgid "" -#~ "Monday\n" -#~ "Tuesday\n" -#~ "Wednesday\n" -#~ "Thursday\n" -#~ "Friday\n" -#~ "Saturday\n" -#~ "Sunday\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mandag\n" -#~ "Tirsdag\n" -#~ "Onsdag\n" -#~ "Torsdag\n" -#~ "Fredag\n" -#~ "Lørdag\n" -#~ "Søndag\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Slutdato" - -#, fuzzy -#~ msgid "End on " -#~ msgstr "Dagen slutter:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Foresatte" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Unselect All" -#~ msgstr "Vælg alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "Udskriv..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" - -#~ msgid "FIXME: Assign Task..." -#~ msgstr "Tildel oppgave..." - -#~ msgid "Assign the task to someone" -#~ msgstr "Tildel oppgaven til noen" - -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "Ka_lender..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save and close this appointment" -#~ msgstr "Luk denne aftale" - -#~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Invitér deltakere til et møte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet" - -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Søg" - -#, fuzzy -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Til:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc:" - -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "etikett7" - -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "etikett8" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save..." -#~ msgstr "_Gem som..." - -#~ msgid "Quit the message composer" -#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "More criteria" -#~ msgstr "Tilføj kriterie" - -#~ msgid "Fewer criteria" -#~ msgstr "Færre kriterier" - -#~ msgid "Run filter \"%s\"" -#~ msgstr "Kjør filter \"%s\"" diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 2e03f0e843..0000000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,9488 +0,0 @@ -# German po for Evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000. -# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000. -# -# Sprachregelungen: -# task = Aufgabe (Auftrag klingt nach Buchhaltung) -# mailbox = Postfach (dt. Mailbox ist die Übersetzung von "BBS") -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-18 16:18+02:00\n" -"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" -"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 -msgid "Card: " -msgstr "Karte: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Name: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Präfix: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Vorname: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Zusätzlich: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Familienname: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Suffix: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Geburtsdatum: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adresse:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Postfach: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Suffix: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Straße: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Ort: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Region: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Postleitzahl: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Land: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Postvermerk: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefone:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-Mail:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-Mail:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Mailer: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Zeitzone: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Geographischer Ort: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Berufsbezeichnung: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Firma: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Name: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Einheit: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Einheit2: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Einheit3: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Einheit4: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Kategorien: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Kommentar: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Eindeutige Zeichenkette: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Öffentlicher Schlüssel: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Mehrere VCards" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard für %s" - -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Factory, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook nicht geladen\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Jahrestag:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "Geschäftlich" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Geschäftliches Fax" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "Kontakte..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategorien..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontakteditor" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Einsortieren unter:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Neuer Telefon-Typ" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Notizen:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon-Typen" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primäre E-Mail" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Will HTML-Mail erhalten" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Adresse der Webseite:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "_Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "Adresse..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Name des Assistenten:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Geburtstag:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "Geschäftlich" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Firma:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "Löschen" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "Abteilung:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Voller Name..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "Zu Hause" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "Stellenbezeichnung:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Name des Vorgesetzten:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Spitzname:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "Büro:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "Beruf:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Partner:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Dies ist die Postadresse" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "Geschäftlich" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "Geschäftlich 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 -msgid "Business Fax" -msgstr "Geschäftliches Fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "Rückruf" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Zu Hause" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "Zu Hause 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax zu Hause" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 -msgid "Other Fax" -msgstr "Anderes Fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Primär" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TTD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 -msgid "Email 2" -msgstr "E-Mail 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 -msgid "Email 3" -msgstr "E-Mail 3" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Kontakt löschen?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Kontakt schnell hinzufügen" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -msgid "Edit Full" -msgstr "Voll bearbeiten" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 -msgid "Full Name" -msgstr "Voller Name" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Adresse prüfen" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Land:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "Ort:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postfach:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Staat/Bundesland:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Postleitzahl/_ZIP:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Vollen Namen prüfen" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Fräulein" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Herr" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Frau" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Frl." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "Vorname:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Nachname:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "Mittelname:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "Suffix:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Titel:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Als _Minikarten" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Als Tabelle" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für %s ein" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" -"Es war nicht möglich, dieses Adressbuch zu öffnen. Dies\n" -"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n" -"haben oder dass der LDAP-Server unerreichbar ist." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Diese Version von Evolution hat keine eincompilierte LDAP-\n" -"Unterstützung. Wenn Sie LDAP in Evolution verwenden wollen,\n" -"müssen Sie das Programm aus dem CVS-Quellcode compilieren,\n" -"nachdem Sie sich von der Adresse unten OpenLDAP besorgt\n" -"haben.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie\n" -"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen dürfen." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233 -msgid "Any field contains" -msgstr "Irgend ein Feld enthält" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 -msgid "Name contains" -msgstr "Name enthält" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 -msgid "Email contains" -msgstr "E-Mail enthält" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-Server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Unbekannter Adressbuch-Typ" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Kein (Anonymer Modus)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Unbekannter Legitimationstyp" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -msgid "Base" -msgstr "Basis" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "One" -msgstr "Ein" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Subtree" -msgstr "Unterbaum" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Unbekannter Gültigkeitsbereichstyp" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN binden:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "FIXME DN-Bindungs-Hilfetext hier" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Remember this password" -msgstr "Dieses Passwort speichern" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Host:" -msgstr "Host-Rechner:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "FIXME Host-Rechner-Hilfetext hier." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "Root DN:" -msgstr "Root-DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Root-DN-Hilfetext hier." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME Port-Hilfetext hier." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Suche-Bereich:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477 -msgid "Authentication:" -msgstr "Legitimation:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499 -msgid "Advanced LDAP Options" -msgstr "Komplexe LDAP-Optionen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "FIXME Pfad-Hilfetext hier" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Adressbuch bearbeiten" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adressbuch hinzufügen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten " -"Informationen ein." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "FIXME Hilfetext zum Namen hier" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "FIXME Hilfetext zur Beschreibung hier" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adressbuch-Quellen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 -#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Kontakte" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Abfragen deaktivieren" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Kontaktinfo bearbeiten" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Eine Bonobo-Control für ein Adress-Popup." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Eine Bonobo-Control, um eine Adresse anzuzeigen." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die ein Adressbuch anzeigt." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Control, die eine Evolution-Adressbuch-Minikarte anzeigt." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Evolution-Komponente für Kontaktverwaltung." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Factory für die Adressbuch-Minikarten-Control" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Factory für den Adressanzeiger des Adressbuchs" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Factory für das Adress-Popup des Adressbuchs" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Factory für die Evolution-Adressbuch-Komponente." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Factory für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 -msgid "Remove All" -msgstr "Alle Entfernen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "HTML-Mail senden?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle für das Adressbuch." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factory für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Suchen..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Nachrichtenempfänger" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Namen wählen" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Name wählen aus:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -#: mail/mail-search.c:242 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Als VCard speichern" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 -msgid "Send contact to other" -msgstr "Kontakt an anderen senden" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Nachricht an Kontakt senden" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Umschlag drucken" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 -msgid "File As" -msgstr "Einsortieren unter" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primäres Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Telefon des Assistenten" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 -msgid "Business Phone" -msgstr "Geschäftliches Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Rückruf-Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 -msgid "Company Phone" -msgstr "Firmentelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon zu Hause" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 -msgid "Business Address" -msgstr "Geschäftliche Adresse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresse zu Hause" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autotelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Geschäftliches Telefon 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefon zu Hause 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 -msgid "Other Phone" -msgstr "Anderes Telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 -msgid "TTY" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 -msgid "Other Address" -msgstr "Andere Adresse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 -msgid "Web Site" -msgstr "Website" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 -msgid "Department" -msgstr "Abteilung" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 -msgid "Office" -msgstr "Büro" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 -msgid "Profession" -msgstr "Beruf" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -msgid "Manager" -msgstr "Vorgesetzter" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -msgid "Spouse" -msgstr "Lebenspartner" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Frei/beschäftigt-URL" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "In Adressbuch speichern" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n" -"\n" -"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Kartenansicht" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 Punkt Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 Punkt Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Leere Formulare am Ende:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Textkörper" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Unten:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Ausmaße:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Schrifart..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Schrifarten" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Fußzeile:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Kopf-/Fußzeile" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Überschriften" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Höhe:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Folgen einander unmittelbar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Dazunehmen:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Links:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Buchstabenreiter an der Seite" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Anzahl Spalten:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Seite einrichten:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papierquelle:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Vorschau:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Mit grauer Schattierung drucken" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Auf geraden Seiten umkehren" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Rechts:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Abschnitte:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Schattierung" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilname:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Oben:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Erinnerung für Ihren Termin um " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Weiterschlafen" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Factory für den Alarm-Benachrichtigungsdienst." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" -"Es ist %s. Die Unix-Zeit ist momentan %ld. Wir dachten nur, dass Sie das " -"vielleicht wissen wollten." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Factory für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "Kalender öffnen" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Kalender speichern" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre " -"ORBit und OAF Einstellungen. " - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertraulich" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601 -#: calendar/gui/event-editor.c:1628 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "O" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "W" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689 -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "Opak" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "Nicht gestartet" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "In Bearbeitung" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 -msgid "Cancelled" -msgstr "Storniert" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Das Datum muss in diesem Format eingegeben werden: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" -"Die Klassifizierung muss 'Öffentlich', 'Privat', 'Vertraulich' oder 'Keine' " -"sein" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Die geographische Position muss in diesem Format eingegeben werden: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" -"Die Priorität muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein." - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "Undefiniert" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "Die Transparenz muss 'Transparent', 'Opak' oder 'Keine' sein." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 -msgid "Recurring" -msgstr "Wiederkehrend" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 -msgid "Assigned" -msgstr "Zugewiesen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 -msgid "Appointments" -msgstr "Termine" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Aufträge" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders</b>" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders:<br>Methode wird nicht unterstützt" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 -msgid "Show appointments" -msgstr "Termine anzeigen" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 -msgid "Show tasks" -msgstr "Aufgaben zeigen" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 -msgid "Things to do" -msgstr "Zu erledigen" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Kalender laden" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Termin bearbeiten" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 Minuten" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 Minuten" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 Stunden (am/pm)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 Minuten" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 Stunden" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 Minuten" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 Minuten" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarme schweigen nach" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Audio-Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Kalender-Vorlieben" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Wochenenden komprimieren" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Optionen zum Datumsnavigator" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Voreinstellungen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Anzeigeoptionen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "Fällig am" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Weiterschlafen aktivieren für " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Ende des Tages:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "Erster Tag der Woche:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Fr" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Markieren" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Heute fällige Einträge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Heute fällige Einträge:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Noch nicht fällige Einträge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Noch nicht fällige Einträge:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Mo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Überfällige Einträge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Überfällige Einträge:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pick a color" -msgstr "Eine Farbe auswählen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 filter/libfilter-i18n.h:45 -#: filter/libfilter-i18n.h:185 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Mich an alle Termine erinnern," - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Erinnerungen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Sa" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Endzeiten von Terminen anzeigen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Wochennummern zeigen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Anfang des Tages:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "So" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Aufgabenblock" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Zeit bis Fälligkeit" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Zeit-Unterteilungen:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Zeitformat:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuelle Alarme" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Mi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Arbeitswoche" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "Minuten bevor sie auftreten." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "seconds." -msgstr "Sekunden." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe `%s' löschen wollen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese unbenannte Aufgabe löschen wollen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Journaleintrag `%s' löschen wollen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Journaleintrag löschen wollen?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 -msgid "Edit Task" -msgstr "Aufgabe bearbeiten" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Termin - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Aufgabe - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journal-Eintrag - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402 -msgid "No summary" -msgstr "Keine Zusammenfassung" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% abgeschlossen:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Klassifikation" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum & Zeit" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Abgeschlossen am:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Öffentlich" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Anfangsdatum:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Aufgabe" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "Vertraulich" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kontakte..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Fällig am:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorität:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "Status:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "Abschlussdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "Enddatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "Anfangsdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geographische Lage" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "Fertigstellung in Prozent" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarme" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Hier klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Als abgeschlossen markieren" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Die Aufgabe als abgeschlossen markieren" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Diese Aufgabe bearbeiten..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "Die Aufgabe bearbeiten" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "Diese Aufgabe löschen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Diese Aufgabe löschen" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "AM" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "PM" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A, %d. %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a, %d. %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d. %b" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" -msgstr "Neuer Termin" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Neues ganztägiges Ereignis" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284 -msgid "Go to Today" -msgstr "Zum heutigen Tag" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286 -msgid "Go to Date..." -msgstr "Gehe zu Datum..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294 -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "Diesen Termin löschen" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Besprechung ansetzen" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309 -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Dieses Auftreten beweglich machen" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Dieses Auftreten löschen" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Jedes Auftreten löschen" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Komponente erfolgreich aktualisiert." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Beim Laden der Kalenderdatei ist ein Fehler aufgetreten." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht geöffnet werden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht geladen werden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht gelesen werden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Dies ist eine Antwort von einem Uneingeladenen!" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Ihr Kalenderspeicher konnte nicht aktualisiert werden." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "Die Kalenderkomponente konnte nicht gelöscht werden!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Komponente erfolgreich gelöscht." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Dieser Typ Kalenderkomponente ist unbekannt." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Zum Kalender hinzufügen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr " Annehmen " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr " Ablehnen " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr " Vorläufig " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Kalender aktualisieren" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Besprechung absagen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--an--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Kalendermitteilung" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Kalender wird geladen..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organisator:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Server-Nachricht:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "datum-ende" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "datum-anfang" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "Anwesender" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "Adresse des Anwesenden" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "Anwesende:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Besprechung\n" -"absagen" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "Vorsitzender" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Besprechungseinladungen" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Nicht-Teilnehmer" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Eventueller Teilnehmer" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organisator:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" -"Ereignis\n" -"bekanntmachen" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 -msgid "RSVP" -msgstr "UAwg" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Besprechung\n" -"beantragen" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 -msgid "Required Participant" -msgstr "Benötigter Teilnehmer" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Role" -msgstr "Funktion" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" -"Termin\n" -"ansetzen" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:81 -#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1081 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Die Aufgaben in `%s' konnten nicht geladen werden" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" -"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:377 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Termin bearbeiten" - -#: calendar/gui/event-editor.c:449 -msgid "on" -msgstr "bei" - -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "Tag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:601 -msgid "on the" -msgstr "am" - -#: calendar/gui/event-editor.c:608 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:754 -msgid "occurrences" -msgstr "Auftreten" - -#: calendar/gui/event-editor.c:871 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten " -"kann." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1543 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d Tage" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1545 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 Tag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d Wochen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 Woche" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d Stunden" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 Stunde" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d Minuten" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 Minute" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d Sekunden" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 Sekunde" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -msgid "Play a sound" -msgstr "Einen Klang abspielen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1591 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Ein Dialogfenster anzeigen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1594 -msgid "Send an email" -msgstr "Eine E-Mail senden" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1597 -msgid "Run a program" -msgstr "Ein Programm ausführen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1612 -msgid " before start of appointment" -msgstr " vor Terminbeginn" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1614 -msgid " after start of appointment" -msgstr " nach Terminbeginn" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1622 -msgid " before end of appointment" -msgstr " vor Terminende" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1624 -msgid " after end of appointment" -msgstr " nach Terminende" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a, %d. %b %Y" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Ganztägiges Ereignis" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Termin" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Termin-Grundeinstellungen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Alle" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Ausnahmen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Ändern" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Keine Wiederholung" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Wiederholung" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Wiederholungsregel" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Erinnerung" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "Einstellungen..." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Einfache Wiederholung" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "_Endzeit:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "Anfangszeit:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Anfangsdatum:" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:219 -msgid "after" -msgstr "nach" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:220 -msgid "before" -msgstr "vor" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "Tag(e)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "Ende des Termins" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "für" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "für immer" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "Stunde(n)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "label21" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "label55" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "minute(s)" -msgstr "Minute(n)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "month(s)" -msgstr "Monat(e)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "start of appointment" -msgstr "Beginn des Termins" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "bis" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "Woche(n)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "Jahr(e)" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Neuer Termin..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Jedes Auftreten löschen" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d. %B" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:234 -msgid "Summary contains" -msgstr "Zusammenfassung enthält" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:235 -msgid "Description contains" -msgstr "Beschreibung enthält" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:236 -msgid "Comment contains" -msgstr "Kommentar enthält" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Has category" -msgstr "Hat Kategorie" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:851 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "" -"Die Methode, die zum Öffnen von `%s' benötigt wird, wird nicht unterstützt" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die einen Kalender anzeigt." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolutions Chefsesselansichts-Komponente für den Kalender." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "iTip-/iMip-Betrachter für den Evolution-Kalender" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution-Komponente für die Verwaltung des Kalenders." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Factory für die Kalenderzusammenfassungs-Komponente." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Factory für die Evolution-Kalender-Komponente." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Factory für die Kalender-iTip-Ansichts-Control" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Factory für die beispielhafte Kalender-Control" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Zu Datum gehen" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Zum heutigen Tag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "März" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "So" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "Mo" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "Di" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "Mi" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "Do" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "Fr" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Aktueller Tag (%a, %d. %b %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a, %d. %b" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a, %d. %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Aktuelle Woche (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Aktueller Monat (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Kalender drucken" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print Preview" -msgstr "Druckvorschau" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie " -"automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu entnehmen " -"und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n" -"Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser Vorgang " -"vielleicht noch einmal wiederholen wird." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"`%s' konnte nicht geöffnet werden; es werden keine Objekte aus dem " -"Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner migriert." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Die zum Laden von `%s' benötigte Methode ist nicht unterstützt; keine " -"Objekte aus dem Kalenderordner werden in den Aufgaben-Ordner migriert werden." - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "SMDMDFS" - -#: calendar/pcs/query.c:218 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now erwartet 0 Argumente" - -#: calendar/pcs/query.c:242 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time erwartet 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:247 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist" - -#: calendar/pcs/query.c:255 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "Argument 1 von make-time muss eine Datum-/Zeit-Zeichenkette nach ISO 8601 sein" - -#: calendar/pcs/query.c:281 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day erwartet zwei Argumente" - -#: calendar/pcs/query.c:286 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" - -#: calendar/pcs/query.c:293 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 2 eine Ganzzahl ist" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin erwartet 1 Argument" - -#: calendar/pcs/query.c:323 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" - -#: calendar/pcs/query.c:348 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end erwartet 1 Argument" - -#: calendar/pcs/query.c:353 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" - -#: calendar/pcs/query.c:389 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype erwartet 0 Argumente" - -#: calendar/pcs/query.c:472 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? erwartet 2 Argumente" - -#: calendar/pcs/query.c:477 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist" - -#: calendar/pcs/query.c:484 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 2 ein time_t ist" - -#: calendar/pcs/query.c:611 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? erwartet 2 Argumente" - -#: calendar/pcs/query.c:616 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist" - -#: calendar/pcs/query.c:623 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 eine Zeichenkette is" - -#: calendar/pcs/query.c:640 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" -msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 entweder \"any\", \"summary\" oder \"description\" ist" - -#: calendar/pcs/query.c:678 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? erwartet mindestens ein Argument" - -#: calendar/pcs/query.c:684 -msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" -msgstr "has-categories? erwartet, dass alle Argumente Zeichenketten sin" - -#: calendar/pcs/query.c:932 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Die Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert" - -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Signieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" - -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" - -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Prüfen wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" - -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Verschlüsseln wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" - -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" - -#: camel/camel-disco-store.c:271 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Ordner werden synchronisiert" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht geöffnet werden" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Ordner wird synchronisiert" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -msgid "Complete" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Filters: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Suchausdruck kann nicht verarbeitet werden: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Ausführen eines Suchausdrucks: %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Lockdatei für %s konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Zeitüberschreitung beim Versuch, eine Lockdatei auf %s zu erhalten. " -"Versuchen Sie es später noch einmal." - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "flock(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Maildatei %s konnte nicht überprüft werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Maildatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Temporäre Maildatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Lockdatei für %s konnte nicht getestet werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Maildatei: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Maildatei: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "forK() konnte nicht durchgeführt werden: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail-Programm fehlgeschlagen: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Unbekannter Fehler)" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:190 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein." - -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein." - -#: camel/camel-pgp-context.c:511 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "Kein Klartext zum Signieren." - -#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 -#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 -msgid "No password provided." -msgstr "Kein Passwort angegeben." - -#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 -#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 -#: camel/camel-pgp-context.c:1276 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:683 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren." - -#: camel/camel-pgp-context.c:873 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "Kein Klartext zum Prüfen." - -#: camel/camel-pgp-context.c:890 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1047 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "Kein Klartext zum Verschlüsseln." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Keine Empfänger angegeben" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1261 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern." - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"%s konnte nicht geladen werden: Laden von Modulen wird von diesem System " -"nicht unterstützt." - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul." - -#: camel/camel-remote-store.c:191 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s-Server %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:195 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s-Dienst für %s auf %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:252 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Verbindung abgebrochen" - -#: camel/camel-remote-store.c:255 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:256 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(unbekannter Rechner)" - -#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 -#: camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Vorgang abgebrochen" - -#: camel/camel-remote-store.c:476 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonym" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Diese Option verbindet zum Server unter einem anonymen Zugang." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Legitimation fehlgeschlagen." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ungültige E-Mail-Adressverfolgungs-Information:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ungültige opake Verfolgungsinformation:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ungültige Verfolgungsinformation\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server " -"unterstützt, ein sicheres CRAM-MD5-Passwort." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server " -"unterstützt, ein sicheres DIGEST-MD5-Passwort." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Server-Herausforderung ungültig\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" -"Server-Herausforderung enthielt ungültiges \"Quality-of-Protection\"-Token\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Serverantwort enthielt unvollständige Legitimationsdaten\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Dies verbindet mit dem Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " -"legitimieren." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kerberos-Ticket konnte nicht erhalten werden:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "NT-Login" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Diese Option verbindet zum Server mit einem einfachen Passwort." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Unbekannter Legitimationszustand." - -#: camel/camel-search-private.c:111 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Compilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:154 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil" - -#: camel/camel-service.c:162 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil" - -#: camel/camel-service.c:170 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil" - -#: camel/camel-service.c:548 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "%s wird aufgelöst" - -#: camel/camel-service.c:575 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s" - -#: camel/camel-service.c:600 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden" - -#: camel/camel-service.c:602 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund" - -#: camel/camel-session.c:68 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner" - -#: camel/camel-session.c:70 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner" - -#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar" - -#: camel/camel-session.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:194 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für %s ein" - -#: camel/camel-smime-context.c:210 -msgid "Error hashing password." -msgstr "Fehler beim Hashen des Passworts." - -#: camel/camel-smime-context.c:219 -msgid "Invalid password." -msgstr "Ungültiges Passwort." - -#: camel/camel-smime-context.c:327 -#, c-format -msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Signieren nicht möglich: kein Zertifikat gefunden für \"%s\"" - -#: camel/camel-smime-context.c:343 -msgid "Could not sign: failed to create content info." -msgstr "Signieren nicht möglich: Inhaltsinformation konnte nicht erzeugt werden." - -#: camel/camel-smime-context.c:350 -msgid "Could not sign: failed to create signing context." -msgstr "Signieren nicht möglich: Signierkontext konnte nicht angelegt werden." - -#: camel/camel-smime-context.c:356 -msgid "Could not sign: failed to create signature." -msgstr "Signieren nicht möglich: Signatur konnte nicht erzeugt werden." - -#: camel/camel-smime-context.c:383 -msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." -msgstr "'Klarsignieren' wird von S/MIME nicht unterstützt." - -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: umhüllte Daten konnten nicht angelegt werden." - -#: camel/camel-smime-context.c:535 -msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: camel/camel-smime-context.c:570 -#, c-format -msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: ungültiger Benutzerschlüssel: \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Could not encrypt: encoding failed." -msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: Kodieren schlug fehl." - -#: camel/camel-smime-context.c:626 -msgid "Failed to decrypt: Unknown" -msgstr "Entschlüsseln nicht möglich: Unbekannt" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 -msgid "Trash" -msgstr "Müll" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" -"E-Mail: %s\n" -"Üblicher Name: %s\n" -"Organisationseinheit: %s\n" -"Organisation: %s\n" -"Örtlichkeit: %s\n" -"Bundesland/-staat: %s\n" -"Land: %s" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Ungültiges Zertifikat von %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Möchten Sie trotzdem akzeptieren?" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" -msgstr "" -"Ausgabestelle: %s\n" -"Betreff: %s" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht" - -#: camel/camel-vee-folder.c:546 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Antwort des Servers endete zu früh." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "IMAP-Ordner wird abgetastet" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Nach neuer Mail sehen" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552 -msgid "Folders" -msgstr "Ordner" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Nur abonnierte Ordner anzeigen" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Über vom Server vorgegebenen Ordner-Namensraum hinwegsetzen" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Namensraum" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten " -"Passwortes." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Ordner %s gibt es nicht" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Mailverzeichnisse im MH-Format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Standard-Unix-Postfachdatei" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Zum Speichern lokaler Mail im Standard-mbox-Format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Maildateien im Qmail-maildir-Format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" -"Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im qmail-maildir-Format" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Speicherwurzel `%s' ist kein reguläres Verzeichnis." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokale Maildatei %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" -"Nachricht kann nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund unbekannt" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nachricht kann nicht an maildir-Ordner angehängt werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -msgid "No such message" -msgstr "Keine solche Nachricht" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Ordner `%s' existiert nicht." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ordner `%s' konnte nicht angelegt werden:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' ist kein maildir-Verzeichnis." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "kein maildir-Verzeichnis" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Maildir-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Postfach kann nicht geöffnet werden: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Nachrichtenerstellung fehlgeschlagen: Defektes Postfach?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Datei `%s' konnte nicht angelegt werden:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' ist keine reguläre Datei." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Zusammenfassen des Ordners" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" -"Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s: Zusammenfassung wird begonnen bei " -"Position %ld: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Fataler Mailparser-Fehler nahe Position %ld in Ordner %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Ordner wird synchronisiert" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Ordner konnte nicht zum Zusammenfassen geöffnet werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Temporäres Postfach konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" -"Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Unbekannter Fehler: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Server lehnte Benutzername ab" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Nachricht %s nicht gefunden." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET-News" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET-News über %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem " -"unverschlüsselten Passwort durch." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" -"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Keine Nachricht mit UID %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -msgid "Message storage" -msgstr "Nachrichtenspeicherung" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Mail auf Server belassen" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Nach %s Tag(en) löschen" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Zum Verbinden mit POP-Servern. Das PO-Protokoll kann auch verwendet werden, " -"om Mail von manchen Web-Mailprovidern und proprietären E-Mail-Systemen " -"abzurufen." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort " -"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem verschlüsselten Passwort " -"über das APO-Protokoll verbinden. Dies funktioniert evtl. nicht für alle " -"Benutzer, sogar auf Servern, die behaupten, es zu unterstützen." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " -"legitimieren." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" -"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Unbekannt)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" -"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" -"Fehler beim Senden des Passworts: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Zum Ausliefern von Mail durch Übergabe an das Programm \"sendmail\" auf dem " -"lokalen System." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail gab Status %d zurück: Mail nicht gesendet." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Befehl nicht implementiert" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Help message" -msgstr "Hilfemeldung" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Service ready" -msgstr "Dienst ist bereit" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Angeforderte Mailaktion in Ordnung, abgeschlossen" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Angeforderte Mailaktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Speicherzuteilung überschritten" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Maileingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transaktion fehlgeschlagen" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Ein Passwordübergang ist notwendig" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" -"Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication required" -msgstr "Legitimation benötigt" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"SMTP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Legitimation beim SMTP-Server konnte nicht erreicht werden.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP-Server %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "SMTP-Mailauslieferung über %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht angegeben." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht gültig." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s: nicht fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "HELO-Antwortfehler: %s: nicht fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "DATA-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Zeitüberschreitung beim Senden von DATA: Nachrichtenabschluss: %s Mail nicht " -"gesendet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA-Antwortfehler: Nachrichtenabschluss: %s: Mail nicht gesendet" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 Byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u Bytes" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1f kB" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1f MB" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1f GB" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 -msgid "attachment" -msgstr "anlage" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Eine Datei beilegen" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Entferne das gewählte Element aus der Anlagenliste" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Anlage hinzufügen..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/message-list.c:1081 -msgid "Attachment" -msgstr "Anlage" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Anlagen-Eigenschaften" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Dateiname:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Eingebettete Anlage" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-Typ:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "Senden als:" - -#: composer/e-msg-composer.c:546 -#, c-format -msgid "" -"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" -"You may wish to instead use PGP to %s your document." -msgstr "" -"Diese Version von Evolution wurde ohne Unterstützung für S/MIME gebaut.\n" -"Statt dessen könnten Sie PGP benutzen, um Ihr Dokument zu %s." - -#: composer/e-msg-composer.c:548 -msgid "sign and encrypt" -msgstr "signieren und zu verschlüssen" - -#: composer/e-msg-composer.c:549 -msgid "sign" -msgstr "signieren" - -#: composer/e-msg-composer.c:549 -msgid "encrypt" -msgstr "verschlüsseln" - -#: composer/e-msg-composer.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:774 -msgid "Save as..." -msgstr "Speichern unter..." - -#: composer/e-msg-composer.c:785 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:805 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:877 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n" -"Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?" - -#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:224 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:941 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Diese Nachricht wurde nicht versandt.\n" -"\n" -"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" - -#: composer/e-msg-composer.c:966 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" - -#: composer/e-msg-composer.c:1092 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Diese Datei existiert nicht." - -#: composer/e-msg-composer.c:1102 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei." - -#: composer/e-msg-composer.c:1112 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar." - -#: composer/e-msg-composer.c:1122 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl." - -#: composer/e-msg-composer.c:1144 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n" -"Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1165 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf." - -#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871 -msgid "Compose a message" -msgstr "Eine Nachricht erstellen" - -#: composer/e-msg-composer.c:1962 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Für das Adressbuch hier klicken" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwort an:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -msgid "To:" -msgstr "An:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der " -"Empfängerliste auftaucht." - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Es konnte kein Erstellungsfenster angelegt werden, da Sie\n" -"in der Mailkomponente noch keine Identität konfiguriert\n" -"haben." - -#: composer/evolution-composer.c:370 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Die Groupware-Suite Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "Adresskarte" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "Kalender-Information" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a, %d.%m.%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I.%M %p" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "" -"Evolutions Chefsesselansichts-Komponente kann nicht initialisiert werden." - -#: executive-summary/component/e-summary.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"HTML-Datei kann nicht geöffnet werden:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Lesen von Daten:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:958 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Datei hat keinen Platz für die Dienste.\n" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 -msgid "Select a service" -msgstr "Einen Dienst wählen" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -"Sie können eine andere HTML-Seite als Hintergrund für die Chefsesselansicht " -"auswählen.\n" -"\n" -"Um die Vorgabe einzustellen, lassen Sie den Eintrag einfach frei." - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "%s mit der in GNOME voreingestellten Anwendung öffnen" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "%s mit dem in GNOME voreingestellten Web-Browser öffnen" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "E-Mail wird an %s gesendet" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Die Ansicht auf %s ändern" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "%s ausführen" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "%s schließen" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "%s nach links verschieben" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "%s nach rechts verschieben" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "%s in die vorige Zeile verschieben" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "%s in die nächste Zeile verschieben" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "%s konfigurieren" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Aussehen" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund:" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -"Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n" -"Falls es eine Warnungsmeldung über den RootPOA gegeben hat, bedeutet das\n" -"wahrscheinlich, dass Sie Bonobo gegen GOAD statt gegen OAF compiliert\n" -"haben." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Factory für Evolutions Chefsesselansichts-Komponente." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "Factory für die RDF-Zusammenfassung." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF-Zusammenfassung" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Factory für die Test-Bonobo-Komponente." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Factory für die Test-Komponente." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "Test-Bonobo-Dienst" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "Test-Dienst" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update automatically" -msgstr "Automatisch aktualisieren" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -msgid "Update now" -msgstr "Jetzt aktualisieren" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 -msgid "Update every " -msgstr "Aktualisieren alle " - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "Jahr" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "Jahre" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "Monat" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "months" -msgstr "Monate" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "Woche" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "Wochen" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "Tage" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "Stunde" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "Stunden" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "Minute" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "Sekunde" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Hoppla. Sie haben vergessen, ein Datum zu wählen." - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Hoppla. Sie haben ein ungültiges Datum gewählt." - -#: filter/filter-datespec.c:276 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Das Datum der Nachricht wird mit der Zeit\n" -"verglichen, zu der der Filter ausgeführt oder\n" -"der VOrdner geöffnet wird." - -#: filter/filter-datespec.c:299 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Das Datum der Nachricht wird mit der hier\n" -"von Ihnen angegebenen Zeit verglichen." - -#: filter/filter-datespec.c:339 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Das Datum der Nachricht wird verglichen mit\n" -"einer zur Zeit der Filterausführung relativen\n" -"Zeit, z.B. \"vor einer Woche\"." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "the current time" -msgstr "der aktuellen Zeit" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time you specify" -msgstr "einer von Ihnen angegebene Zeit" - -#: filter/filter-datespec.c:375 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 -msgid "Compare against" -msgstr "Vergleichen mit" - -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 -msgid "now" -msgstr "jetzt" - -#: filter/filter-datespec.c:707 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregeln" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 -msgid "Then" -msgstr "Dann" - -#: filter/filter-filter.c:466 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Hoppla, Sie haben vergessen, einen Ordner zu wählen.\n" -"Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen gültigen Ordner zum Ausliefern " -"der Mail." - -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Ordner wählen" - -#: filter/filter-folder.c:250 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Ordner-URI eingeben" - -#: filter/filter-folder.c:296 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filter bearbeiten" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VOrdner bearbeiten" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Eingang" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Ausgang" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuelle Ordner" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "nur bestimmte Ordner" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vOrdner-Quellen" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "mit allen lokalen Ordnern" - -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regelname: " - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Namenlos" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Wenn" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "Aktionen ausführen" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Kriterium hinzufügen" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" -msgstr "Eingang" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" -msgstr "Ausgang" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Farbe zuweisen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Bewertung zuweisen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Anlagen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 filter/libfilter-i18n.h:89 -#: filter/libfilter-i18n.h:221 -msgid "contains" -msgstr "enthält" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "In Ordner kopieren" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Empfangsdatum" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Sendedatum" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 filter/libfilter-i18n.h:94 -msgid "Deleted" -msgstr "Gelöscht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 filter/libfilter-i18n.h:109 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Existieren nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 filter/libfilter-i18n.h:110 -msgid "Draft" -msgstr "Entwurf" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:112 -msgid "Exist" -msgstr "Existieren" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:130 -msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1081 -msgid "Flagged" -msgstr "Markiert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:131 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Weiterleiten an Adresse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:136 -msgid "Important" -msgstr "Wichtig" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/libfilter-i18n.h:161 -msgid "Mailing list" -msgstr "Mailingliste" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/libfilter-i18n.h:163 -msgid "Message Body" -msgstr "Nachrichtenrumpf" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/libfilter-i18n.h:164 -msgid "Message Header" -msgstr "Nachrichtenkopf" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 filter/libfilter-i18n.h:165 -msgid "Message was received" -msgstr "Nachricht wurde empfangen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:166 -msgid "Message was sent" -msgstr "Nachricht wurde gesendet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:167 -msgid "Move to Folder" -msgstr "In Ordner verschieben" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/libfilter-i18n.h:193 -msgid "Read" -msgstr "Gelesen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 filter/libfilter-i18n.h:195 -msgid "Recipients" -msgstr "Empfänger" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:196 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regex-Treffer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:678 -msgid "Seen" -msgstr "Gelesen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 filter/libfilter-i18n.h:198 -#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1081 -msgid "Score" -msgstr "Bewertung" - -#: filter/libfilter-i18n.h:58 filter/libfilter-i18n.h:199 -msgid "Sender" -msgstr "Absender" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:67 -msgid "Set Flag" -msgstr "Marke setzen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:69 -#: filter/libfilter-i18n.h:200 -msgid "Set Status" -msgstr "Status setzen:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:62 filter/libfilter-i18n.h:202 -#: filter/libfilter-i18n.h:204 filter/libfilter-i18n.h:235 -msgid "sounds like" -msgstr "klingt wie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:63 filter/libfilter-i18n.h:72 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -#: filter/libfilter-i18n.h:64 filter/libfilter-i18n.h:75 -#: filter/libfilter-i18n.h:207 -msgid "Specific header" -msgstr "Bestimmte Kopfzeile" - -#: filter/libfilter-i18n.h:83 filter/libfilter-i18n.h:215 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Verarbeitung abbrechen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:84 filter/libfilter-i18n.h:216 -#: mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" - -#: filter/libfilter-i18n.h:97 filter/libfilter-i18n.h:103 -#: filter/libfilter-i18n.h:117 filter/libfilter-i18n.h:222 -msgid "does not contain" -msgstr "enthält nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:98 filter/libfilter-i18n.h:104 -#: filter/libfilter-i18n.h:118 filter/libfilter-i18n.h:223 -msgid "does not end with" -msgstr "endet nicht mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:99 filter/libfilter-i18n.h:105 -#: filter/libfilter-i18n.h:119 filter/libfilter-i18n.h:224 -msgid "does not exist" -msgstr "existiert nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:100 filter/libfilter-i18n.h:106 -#: filter/libfilter-i18n.h:120 filter/libfilter-i18n.h:225 -msgid "does not sound like" -msgstr "klingt nicht wie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:101 filter/libfilter-i18n.h:107 -#: filter/libfilter-i18n.h:121 filter/libfilter-i18n.h:226 -msgid "does not start with" -msgstr "beginnt nicht mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:111 filter/libfilter-i18n.h:122 -#: filter/libfilter-i18n.h:227 -msgid "ends with" -msgstr "endet mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:114 filter/libfilter-i18n.h:123 -#: filter/libfilter-i18n.h:128 filter/libfilter-i18n.h:228 -msgid "exists" -msgstr "existiert" - -#: filter/libfilter-i18n.h:139 filter/libfilter-i18n.h:148 -#: filter/libfilter-i18n.h:156 filter/libfilter-i18n.h:172 -#: filter/libfilter-i18n.h:232 -msgid "is" -msgstr "ist" - -#: filter/libfilter-i18n.h:140 filter/libfilter-i18n.h:149 -#: filter/libfilter-i18n.h:157 filter/libfilter-i18n.h:229 -msgid "is greater than" -msgstr "ist größer als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:141 filter/libfilter-i18n.h:150 -#: filter/libfilter-i18n.h:158 filter/libfilter-i18n.h:230 -msgid "is less than" -msgstr "ist kleiner als" - -#: filter/libfilter-i18n.h:142 filter/libfilter-i18n.h:151 -#: filter/libfilter-i18n.h:159 filter/libfilter-i18n.h:231 -msgid "is not" -msgstr "ist nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:144 -msgid "matches regex" -msgstr "passt auf Regex" - -#: filter/libfilter-i18n.h:174 filter/libfilter-i18n.h:180 -#: filter/libfilter-i18n.h:190 filter/libfilter-i18n.h:233 -msgid "on or after" -msgstr "am oder nach" - -#: filter/libfilter-i18n.h:175 filter/libfilter-i18n.h:181 -#: filter/libfilter-i18n.h:191 filter/libfilter-i18n.h:234 -msgid "on or before" -msgstr "am oder vor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:197 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwortet an" - -#: filter/libfilter-i18n.h:205 -msgid "Source Account" -msgstr "Herkunfts-Account" - -#: filter/libfilter-i18n.h:209 filter/libfilter-i18n.h:212 -#: filter/libfilter-i18n.h:236 -msgid "starts with" -msgstr "beginnt mit" - -#: filter/libfilter-i18n.h:240 -msgid "was after" -msgstr "war nach" - -#: filter/libfilter-i18n.h:241 -msgid "was before" -msgstr "war vor" - -#: filter/rule-editor.c:147 -msgid "Rules" -msgstr "Regeln" - -#: filter/rule-editor.c:240 -msgid "Add Rule" -msgstr "Regel hinzufügen" - -#: filter/rule-editor.c:299 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Regel bearbeiten" - -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Bewertungsregeln" - -#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780 -#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655 -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 -#: importers/pine-importer.c:651 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: importers/elm-importer.c:521 -msgid "Elm Aliases" -msgstr "Elm-Aliase" - -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807 -#: importers/pine-importer.c:668 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Mich nicht mehr fragen" - -#: importers/elm-importer.c:561 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution hat Elm-Maildateien gefunden.\n" -"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" - -#: importers/elm-importer.c:579 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm-Mail" - -#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: importers/netscape-importer.c:800 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adressbücher" - -#: importers/netscape-importer.c:847 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution hat Netscape-Maildateien gefunden.\n" -"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" - -#: importers/pine-importer.c:661 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressbuch" - -#: importers/pine-importer.c:705 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n" -"Möchten Sie sie in Evolution importieren?" - -#: importers/pine-importer.c:723 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine-Mail" - -#: mail/component-factory.c:337 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden" - -#: mail/component-factory.c:410 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden" - -#: mail/folder-browser.c:329 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Suche als VOrdner speichern" - -#: mail/folder-browser.c:653 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VOrdner über _Betreff" - -#: mail/folder-browser.c:656 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VOrdner über Absender" - -#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VOrdner über Empfänger" - -#: mail/folder-browser.c:662 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VOrdner über Mailing_liste" - -#: mail/folder-browser.c:668 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter über _Betreff" - -#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter über _Absender" - -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter über _Empfänger" - -#: mail/folder-browser.c:677 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filter über _Mailingliste" - -#: mail/folder-browser.c:686 -msgid "_Open" -msgstr "Ö_ffnen" - -#: mail/folder-browser.c:688 -msgid "Resend" -msgstr "Nochmals senden" - -#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "Speichern _unter..." - -#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Drucken" - -#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Antwort an Ab_sender" - -#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Allen antworten" - -#: mail/folder-browser.c:701 -msgid "_Forward" -msgstr "Weiterleiten" - -#: mail/folder-browser.c:704 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -#: mail/folder-browser.c:706 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Als ungelesen markieren" - -#: mail/folder-browser.c:711 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "In Ordner verschieben..." - -#: mail/folder-browser.c:713 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "In Ordner kopieren..." - -#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121 -msgid "_Undelete" -msgstr "Löschen rückgängig" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:727 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filter anwenden" - -#: mail/folder-browser.c:731 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen" - -#: mail/folder-browser.c:870 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filter über Mailingliste" - -#: mail/folder-browser.c:871 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VOrdner über Mailingliste" - -#: mail/folder-browser.c:873 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filter über Mailingliste (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:874 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)" - -#: mail/folder-browser-factory.c:196 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit Mail." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution-Mailersteller." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolutions Mail-Chefsesselansicht-Komponente." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution-Komponente zur Mailordneranzeige." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution-Mailordner-Factory-Komponente." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Factory für den Evolution-Maileditor." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Factory für die Evolution-Mail-Komponente." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Factory für die Mailzusammenfassungs-Komponente." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Mailkonfigurations-Oberfläche" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Factory, um mbox in Evolution zu importieren." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importiert mbox-Dateien in Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Factory, um Outlook-Express-4-Mails in Evolution zu importieren." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Aktuelles Speicherformat:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Postfach-Format" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Neues Speicherformat:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Hinweis: Beim Konvertieren zwischen Postfach-Formaten\n" -"kann ein Fehler (wie z.B. fehlender Plattenplatz)\n" -"eventuell nicht automatisch behoben werden. Bitte\n" -"verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Sie haben nicht alle benötigten Felder ausgefüllt." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution-Accounteditor" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -msgid " (default)" -msgstr " (voreingestellt)" - -#: mail/mail-accounts.c:197 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account löschen wollen?" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen News-Account löschen wollen?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:568 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution-Accountverwaltung" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Mail an %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Betreff ist %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "E-Mail von %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Mailingliste %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filterregel hinzufügen" - -#: mail/mail-callbacks.c:93 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Sie haben den Mailclient nicht konfiguriert.\n" -"Sie müssen dies tun, bevor Sie Mail senden,\n" -"empfangen oder erstellen können.\n" -"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?" - -#: mail/mail-callbacks.c:146 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Sie müssen eine Identität einrichten,\n" -"bevor Sie Mail erstellen können." - -#: mail/mail-callbacks.c:158 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n" -"bevor Sie Mail erstellen können." - -#: mail/mail-callbacks.c:202 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt" - -#: mail/mail-callbacks.c:235 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n" -"Wirklich senden?" - -#: mail/mail-callbacks.c:308 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden." - -#: mail/mail-callbacks.c:351 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" -"Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail senden können." - -#: mail/mail-callbacks.c:594 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" -msgstr "Am %s schrieb %s:" - -#: mail/mail-callbacks.c:756 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:850 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Machricht(en) verschieben in" - -#: mail/mail-callbacks.c:852 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Machricht(en) kopieren in" - -#: mail/mail-callbacks.c:1017 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1039 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" -"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." - -#: mail/mail-callbacks.c:1073 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Sie können nur Nachrichten im\n" -"Gesendet-Ordner neu senden." - -#: mail/mail-callbacks.c:1085 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals senden wollen?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1106 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Keine Nachricht ausgewählt" - -#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Datei überschreiben?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n" -"Überschreiben?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1188 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Nachricht speichern unter..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1190 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Nachrichten speichern unter..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1349 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1407 -msgid "Print Message" -msgstr "Nachricht drucken" - -#: mail/mail-callbacks.c:1454 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" - -#: mail/mail-callbacks.c:1549 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen " -"wollen?" - -#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbindung zu Server..." - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Bitte geben Sie unten Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse an. Die " -"\"optionalen\" Felder unten müssen nicht ausgefüllt werden, falls Sie diese " -"Information nicht in der E-Mail, die Sie verschicken, einschließen wollen." - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"Bitte geben Sie unten Informationen über Ihren Server für eingehende Mail " -"an. Falls Sie nicht wissen, was für einen Server Sie verwenden, wenden Sie " -"sich an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider." - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" -"Bitte geben Sie unten Informationen über Ihr Protokoll für ausgehende Mail " -"an. Falls Sie nicht wissen, welches Protokoll Sie verwenden, wenden Sie sich " -"an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider." - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Sie haben Ihre Mailkonfiguration fast abgeschlossen. Die Identität, der " -"Server für eingehende und das Protokoll für ausgehende Mail, die sie " -"angegeben haben, werden zu einem Evolution-Mailzugang zusammengefasst. Bitte " -"geben Sie in dem Feld unten einen Namen für diesen Zugang ein. Dieser Name " -"wird nur für die Bildschirmanzeige verwendet." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution-Account-Druide" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr " Prüfen, welche Typen unterstützt werden " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " Farbe" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Information" -msgstr "Account-Information" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "Accountverwaltung" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Zugänge" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Always load images off the net" -msgstr "Bilder immer aus dem Netz laden" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Authentication" -msgstr "Legitimation" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Legitimations-Typ: " - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "Automatisch nach neuer Mail sehen alle" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composer" -msgstr "Maileditor" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist \n" -"abgeschlossen.\n" -"\n" -"Sie können jetzt mit Evolution Mail senden und\n" -"empfangen.\n" -"\n" -"Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n" -"speichern." - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "De_fault" -msgstr "_Vorgabe" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Default \"Forward\" style is: " -msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: " - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Drafts" -msgstr "Entwürfe" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Entwürfe-Ordner:" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Full Name:" -msgstr "Voller Name:" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Highlight citations with" -msgstr "Zitate markieren mit" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Identity" -msgstr "Identität" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "In HTML mail" -msgstr "In HTML-Mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Inline" -msgstr "An Ort und Stelle" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Bilder laden, falls Absender im Adressbuch ist" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Mailkonfiguration" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Nachrichten als \"Gelesen\" markieren nach:" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Never load images off the net" -msgstr "Bilder nie aus dem Netz laden" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "News" -msgstr "Nachrichten" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Optional Information" -msgstr "Optionale Information" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "Pfad zur PGP-Binärdatei:" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail-maildir " - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Quoted" -msgstr "Umschrieben" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Mail erhalten" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Mail erhalten" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Empfangs-Optionen" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Required Information" -msgstr "Benötigte Information" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "PGP-Binärdatei wählen" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format senden." - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sending Email" -msgstr "E-Mail senden" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Mail senden" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Sent" -msgstr "Gesendet" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Nachrichten in \"Gesendet\" und \"Entwürfe\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "Ordner für gesendete Nachrichten:" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Server-Konfiguration" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Server Type: " -msgstr "Servertyp: " - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Server benötigt Legitimation" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturdatei:" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Special Folders" -msgstr "Besondere Ordner" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standard-Unix-mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Sichere Verbindung (SSL) verwenden" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n" -"\n" -"Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen." - -#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: mail/mail-crypto.c:59 -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "PGP-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:113 -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:138 -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "PGP-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:169 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:195 -msgid "Could not create a S/MIME verification context." -msgstr "S/MIME-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:225 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-crypto.c:251 -msgid "Could not create a S/MIME decryption context." -msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden." - -#: mail/mail-display.c:196 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Anlage speichern" - -#: mail/mail-display.c:236 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: mail/mail-display.c:297 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Auf Platte speichern..." - -#: mail/mail-display.c:299 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Öffnen in %s..." - -#: mail/mail-display.c:301 -msgid "View Inline" -msgstr "An Ort und Stelle betrachten" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "External Viewer" -msgstr "Externer Betrachter" - -#: mail/mail-display.c:359 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)" - -#: mail/mail-display.c:363 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -#: mail/mail-display.c:962 -msgid "Loading message content" -msgstr "Laden des Nachrichteninhalts" - -#: mail/mail-display.c:1256 -msgid "Open link in browser" -msgstr "Link in Browser öffnen" - -#: mail/mail-display.c:1258 -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Speichern unter (FIXME)" - -#: mail/mail-display.c:1260 -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Ort kopieren (FIXME)" - -#: mail/mail-format.c:527 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s-Anlage" - -#: mail/mail-format.c:573 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" -"MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt." - -#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 -msgid "From" -msgstr "Von" - -#: mail/mail-format.c:759 -msgid "Reply-To" -msgstr "Antwort an" - -#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 -msgid "To" -msgstr "An" - -#: mail/mail-format.c:765 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/mail-format.c:1075 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert." - -#: mail/mail-format.c:1090 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt" - -#: mail/mail-format.c:1096 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Verschlüsselte Nachricht" - -#: mail/mail-format.c:1097 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." - -#: mail/mail-format.c:1153 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen." - -#: mail/mail-format.c:1161 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch " -"nachgewiesen werden." - -#: mail/mail-format.c:1787 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1799 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1803 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1837 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1842 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Ungültiger external-body-Teil." - -#: mail/mail-local.c:505 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Öffnen von '%s'..." - -#: mail/mail-local.c:785 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um" - -#: mail/mail-local.c:789 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln" - -#: mail/mail-local.c:812 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Ordner wird neu konfiguriert" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:841 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Aktueller Ordner wird geschlossen" - -#: mail/mail-local.c:873 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Alter Ordner wird umbenannt und geöffnet" - -#: mail/mail-local.c:891 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Neuer Ordner wird angelegt" - -#: mail/mail-local.c:905 -msgid "Copying messages" -msgstr "Nachrichten werden kopiert" - -#: mail/mail-local.c:922 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n" -"werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s" - -#: mail/mail-local.c:961 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden" - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 -msgid "Working" -msgstr "In Arbeit" - -#: mail/mail-mt.c:862 -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution-Fortschritt" - -#: mail/mail-ops.c:599 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Sende \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:603 -msgid "Sending message" -msgstr "Nachricht senden" - -#: mail/mail-ops.c:718 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Nachricht %d von %d wird gesendet" - -#: mail/mail-ops.c:737 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" - -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 -msgid "Complete." -msgstr "Abgeschlossen." - -#: mail/mail-ops.c:825 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert" - -#: mail/mail-ops.c:914 -msgid "Moving" -msgstr "Verschiebe" - -#: mail/mail-ops.c:917 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiere" - -#: mail/mail-ops.c:992 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" - -#: mail/mail-ops.c:1154 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" - -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Ordner %s öffnen" - -#: mail/mail-ops.c:1262 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Öffnen des Speichers %s" - -#: mail/mail-ops.c:1449 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Säubere Ordner" - -#: mail/mail-ops.c:1498 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Nachricht %s abrufen" - -#: mail/mail-ops.c:1565 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Nachrichten abrufen" - -#: mail/mail-ops.c:1575 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1649 -msgid "Saving messages" -msgstr "Nachrichten speichern" - -#: mail/mail-ops.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1741 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern" - -#: mail/mail-ops.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n" -"%s" - -#: mail/mail-ops.c:1829 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Speichern der Anlage" - -#: mail/mail-ops.c:1844 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1872 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1939 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt" - -#: mail/mail-search.c:138 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Unbenannte Nachricht)" - -#: mail/mail-search.c:268 -msgid "Find in Message" -msgstr "In Nachricht suchen" - -#: mail/mail-search.c:298 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" - -#: mail/mail-search.c:299 -msgid "Search Forward" -msgstr "Vorwärts suchen" - -#: mail/mail-search.c:316 -msgid "Find:" -msgstr "Suchen:" - -#: mail/mail-search.c:319 -msgid "Matches:" -msgstr "Passt auf:" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Stornieren..." - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Mail erhalten & senden" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -msgid "Receiving" -msgstr "Erhalten" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualisieren..." - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting..." -msgstr "Warten..." - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Sending" -msgstr "Senden" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "Storniert" - -#: mail/mail-summary.c:110 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!" - -#: mail/mail-summary.c:468 -msgid "Mail Summary" -msgstr "Mail-Zusammenfassung" - -#: mail/mail-tools.c:145 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Temporäre Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s" - -#: mail/mail-tools.c:192 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (weitergeleitete Nachricht)" - -#: mail/mail-tools.c:202 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (kein Betreff)" - -#: mail/mail-tools.c:219 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" - -#: mail/mail-tools.c:221 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Weitergeleitete Nachricht (kein Betreff)" - -#: mail/mail-tools.c:428 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Weitergeleitete Nachricht-----<br><b>Von:</b> %s<br><b>An:</b> " -"%s<br><b>Betreff:</b> %s<br>" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "VOrdner" - -#: mail/mail-vfolder.c:438 -msgid "New VFolder" -msgstr "Neuer VOrdner" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Reply" -msgstr "Antworten" - -#: mail/message-browser.c:188 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "An den Absender der Nachricht antworten" - -#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 -msgid "Reply to All" -msgstr "Allen antworten" - -#: mail/message-browser.c:191 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten" - -#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Forward" -msgstr "Weiterleiten" - -#: mail/message-browser.c:194 -msgid "Forward this message" -msgstr "Die Nachricht weiterleiten" - -#: mail/message-browser.c:199 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" - -#: mail/message-browser.c:202 -msgid "Delete this message" -msgstr "Die Nachricht löschen" - -#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -#: mail/message-browser.c:207 -msgid "Previous message" -msgstr "Vorige Nachricht" - -#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: mail/message-browser.c:210 -msgid "Next message" -msgstr "Nächste Nachricht" - -#: mail/message-list.c:677 -msgid "Unseen" -msgstr "Ungelesen" - -#: mail/message-list.c:679 -msgid "Answered" -msgstr "Beantwortet" - -#: mail/message-list.c:680 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten" - -#: mail/message-list.c:681 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Mehrere Nachrichten" - -#: mail/message-list.c:685 -msgid "Lowest" -msgstr "Am niedrigsten" - -#: mail/message-list.c:686 -msgid "Lower" -msgstr "Niedriger" - -#: mail/message-list.c:690 -msgid "Higher" -msgstr "Höher" - -#: mail/message-list.c:691 -msgid "Highest" -msgstr "Am höchsten" - -#: mail/message-list.c:941 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:948 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Heute %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:957 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Gestern %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:969 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:977 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:979 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Received" -msgstr "Empfangen" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: mail/mail-session.c:161 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen." - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48 -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Folder" -msgstr "Ordner" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -msgid "Store" -msgstr "Speicher" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Ordner anzeigen, die beginnen mit:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "Erhalte Speicher für \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Abonnements verwalten" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Installation von Evolution" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Diese neue Version von Evolution muss zusätzliche Dateien in Ihr\n" -"persönliches Evolution-Verzeichnis installieren" - -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Bitte klicken Sie \"OK\", um die Dateien zu installieren, oder \"Abbrechen\" " -"zum Beenden." - -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden" - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolutions Dateien erfolgreich installiert." - -#: shell/e-setup.c:195 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie Evolution ausführen." - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Bitte klicken Sie \"OK\", um Evolutions Benutzerdateien zu installieren " -"unter:" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Verzeichnis\n" -"%s\n" -"kann nicht angelegt werden.\n" -"Fehler: %s" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Dateien können nicht in\n" -"`%s'\n" -"kopiert werden." - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Die Datei `%s' ist kein Verzeichnis.\n" -"Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n" -"Benutzerdateien installieren kann." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Das Verzeichnis `%s' existiert, ist aber nicht\n" -"das Evolution-Verzeichnis. Bitte verschieben Sie\n" -"es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n" -"installieren kann." - -#: shell/e-shell.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Hoppla! Die Ansicht für `%s' ist unerwartet gestorben. :-(\n" -"Das heißt wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgestürzt ist." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n" -"gewählte Operation nicht gültig." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 -msgid "New..." -msgstr "Neu..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Namenlos)" - -#: shell/e-shell-importer.c:97 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Wählen Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen, und wählen " -"Sie aus der Liste, welchen Typ die Datei hat.\n" -"\n" -"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution " -"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importieren von %s\n" -"Importeur nicht bereit.\n" -"Es wird 5 Sekunden bis zum nächsten Versuch gewartet" - -#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importieren von %s\n" -"Importiert wird Objekt %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:353 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Es gibt keinen Importeur, der mit\n" -"%s\n" -"umgehen kann" - -#: shell/e-shell-importer.c:363 -msgid "Importing" -msgstr "Importieren" - -#: shell/e-shell-importer.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importieren von %s.\n" -"Starten von %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:384 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Fehler beim Starten von %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:404 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fehler beim Laden von %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:419 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importieren von %s.\n" -"Erstes Objekt wird importiert." - -#: shell/e-shell-importer.c:490 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: shell/e-shell-importer.c:540 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select a file" -msgstr "Eine Datei wählen" - -#: shell/e-shell-importer.c:555 -msgid "File type:" -msgstr "Dateityp:" - -#: shell/e-shell-importer.c:601 -msgid "Select folder" -msgstr "Ordner wählen" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Verbindungen werden geschlossen..." - -#: shell/e-shell-view.c:149 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Kein Ordner angezeigt)" - -#: shell/e-shell-view.c:1203 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1205 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:175 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:181 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:226 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:228 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution ist eine Suite von Groupware-Anwendungen\n" -"für Mail sowie Termin- und Kontaktverwaltung\n" -"in der GNOME-Desktopumgebung." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:392 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Gehe zu Ordner..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 -msgid "Work online" -msgstr "Online arbeiten" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600 -msgid "Work offline" -msgstr "Offline arbeiten" - -#: shell/e-shortcuts.c:381 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Neue Verknüpfungsgruppe anlegen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Gruppenname:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Wollen Sie wirklich Gruppe `%s' aus\n" -"der Verknüpfungsleiste entfernen?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "Nicht entfernen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Kleine Icons" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Große Icons" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "Neue Gruppe..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Diese Gruppe entfernen..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Diese Verknüpfung aktivieren" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "(Kein Name)" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "Kein Fehler" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Allgemeiner Fehler" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Ein Ordner mit dem gleichen Namen existiert bereits" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ungültig" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "E-/A-Fehler" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Nicht genügend Platz, um den Ordner zu erstellen" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funktion für diese Speicherweise nicht implementiert" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "Erlaubnis verweigert" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operation nicht unterstützt" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Ordnername:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Ordnertyp:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Angeben, wo der Ordner erstellt werden soll:" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Die Evolution-Shell." - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Klicken Sie \"Importieren\", um den Import der Datei in Evolution zu " -"beginnen." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Evolution-Importwerkzeug" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Evolution-Importeur-Werkzeug" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Willkommen zum Evolution-Importwerkzeug.\n" -"Dieser Druide führt Sie durch das Importieren interner\n" -"Dateien in Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:186 -msgid "Importers" -msgstr "Importeure" - -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hallo. Viele Dank dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese\n" -"VORSCHAUVERSION der Evolution-Groupware-Suite herunterzuladen.\n" -"\n" -"Evolution ist noch nicht fertig. Es ist nahe dran, aber es gibt noch\n" -"Stellen, wo Funktionen entweder fehlen oder nur halbwegs arbeiten.\n" -"Wenn Sie nicht herausfinden können, wie etwas geht, liegt das\n" -"wahrscheinlich daran, dass es noch nicht möglich ist! :-)\n" -"\n" -"Wir hoffen, dass Evolution für Sie benutzbar sein wird, aber wir\n" -"halten es immer noch für notwendig, Sie zu warnen: Es könnte\n" -"abstürzen, Ihre Mail verlieren, freilaufende Prozesse zurücklassen,\n" -"100% Ihrer CPU verbrauchen, nicht akzeptierte Befehle an Ihre Server\n" -"schicken und Sie ganz allgemein vor Ihren Freunden und Mitarbeitern\n" -"lächerlich machen. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt\n" -"oder Apotheker.\n" -"\n" -"Wir hoffen, dass Ihnen die Ergebnisse unserer harten Arbeit gefallen\n" -"werden, und wir hoffen auf Ihre Mitarbeit!\n" - -#: shell/main.c:107 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Danke.\n" -"das Evolution-Team\n" - -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Evolution-Shell kann nicht initialisiert werden." - -#: shell/main.c:184 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Splashscreen deaktivieren" - -#: shell/main.c:185 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten." - -#: shell/main.c:217 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Einen Kontakt löschen" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Suchen" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Einen Kontakt suchen" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Neuer Kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Kontakte drucken" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Laden abbrechen" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Alle betrachten" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Alle Kontakte betrachten" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "_Adressbuch-Quellen..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Drucken..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Nach Kontakten _suchen" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Tage" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Einstellungen ändern" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Ein neues ganztägiges Ereignis anlegen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Einen neuen Termin anlegen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Einen neuen Kalender anlegen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "Tag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Go To" -msgstr "Gehe zu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "In der Zeit zurückgehen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "In der Zeit vorangehen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Gehe zu _Datum" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Zum _heutigen Tag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Neues _Ereignis" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Kalender öffnen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Zurück" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Zeigt eine Vorschau des zu druckenden Kalenders" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Print calendar" -msgstr "Kalender drucken" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Diesen Kalender drucken" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern _unter" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Kalender als etwas anderes speichern" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Einen Tag zeigen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "1 Monat zeigen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "1 Woche zeigen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Die Arbeitswoche zeigen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "W_ork Week" -msgstr "_Arbeitswoche" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Woche" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Termin" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "_Day" -msgstr "_Tag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -msgid "_Month" -msgstr "_Monat" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Kalender öffnen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Week" -msgstr "_Woche" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Diesen Eintrag löschen" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Löschen..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Umschlag drucken..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Diesen Eintrag drucken" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Drucken..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "Speichern _unter..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Speichern und schließen" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Kontakt an anderen senden..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "Online-Hilfe einsehen" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Über diese Anwendung" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Info..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Aktio_nen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Adress_buch... (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "_Löschen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Namen prüfen (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Die Auswahl löschen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Diesen Termin abschließen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "In Ordner kopieren... (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Die Auswahl kopieren" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Die Auswahl ausschneiden" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Diesen Termin löschen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "XML auswerfen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Erster Eintrag im Ordner (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Weiterleiten (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "Als vCalendar weiterleiten (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Unvollständige Aufgabe (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Eigenschaften der Datei ändern" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "Weiter" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Zurück" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Druckvorschau" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Druckeinstellungen..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Druckeinstellungen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Die aktuelle Datei speichern" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Besprechung ansetzen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Eine Besprechung ansetzen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "Alles auswählen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Aufgabenanfrage (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "Info..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Close" -msgstr "Schließen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Kontakt (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "_Diagnose" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Eintrag (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Journaleintrag (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "_Letzter Eintrag im Ordner (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "_Mailnachricht (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "In Ordner verschieben... (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Notiz (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "Eigenschaften..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Alle auswählen" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Aufgabe (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Ungelesener Eintrag (FIXME)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "Dienst hinzufügen" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Einen neuen Dienst zur Chefsesselansicht hinzufügen" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Einen neue E-Mail erzeugen" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Einstellungen der Chefsesselansicht..." - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Neue Mail" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Filterregeln auf die gewählten Nachrichten anwenden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose" -msgstr "Erstellen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Eine Antwort an alle Empfängern der gewählten Nachricht erstellen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Eine Antwort an den Absender der gewählten Nachricht erstellen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Empfänger anlegen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Mailingliste anlegen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Absender anlegen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Betreff anlegen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Mailaccounts anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Regeln zum Filtern neuer Mail anlegen oder bearbeiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Definitionen virtueller Ordner anlegen oder bearbeiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Display the next message" -msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Die vorige Nachricht anzeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Müll leeren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Filter on Mailing _List" -msgstr "Filter über Mailing_liste" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Filter über Absender" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Filter über Empfänger" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Filter über _Betreff" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Laden von Bildern in HTML-Mail erzwingen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Passwörter vergessen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Erinnerte Passwörter vergessen, so dass Sie wieder nach ihnen gefragt werden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Forward As" -msgstr "Weiterleiten als" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Als _Anlage weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Als _Zitat weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Die ausgewählte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Die ausgewählte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Gewählte Nachrichten _verbergen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Load _Images" -msgstr "_Bilder laden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "_Abonnements verwalten..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Als _gelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Alle als gelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Als u_ngelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten als gelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Ein Fenster zum Erstellen einer Mailnachricht öffnen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Die ausgewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Die gewählte Nachrichten im Maileditor öffnen, um sie nochmals zu versenden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "Print Message..." -msgstr "Nachricht drucken..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Print Preview..." -msgstr "Druckvorschau..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "S_earch Message" -msgstr "Nachricht durch_suchen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alle auswählen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Select _Thread" -msgstr "_Strang auswählen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Alle momentan nicht ausgewählten Nachrichten und keine anderen auswählen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Alle Nachrichten im selben Strang wie die ausgewählte Nachricht auswählen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten wählen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Senden / Empfangen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "E-Mail-_Quellcode anzeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Show _All" -msgstr "Alle zeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Nachricht im normalen Stil zeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen zeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Nachrichten zeigen, die zeitweilig verborgen wurden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Den rohen E-Mail-Quellcode dieser Nachricht anzeigen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Ordner auf entfernten Servern abonnieren oder abbestellen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Die gewählten Nachrichten zeitweilig verbergen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VOrdner über Mailing_liste..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "VOrdner über _Absender..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "VOrdner über _Empfänger..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "VOrdner über _Betreff..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor für virtuelle Ordner..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Filter _anwenden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "In Ordner _kopieren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Säubern" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filter..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Folder" -msgstr "_Ordner" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Nachricht _weiterleiten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Auswahl _umkehren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Nachricht _verschicken" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "_Mail-Einstellungen..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Nachrichtenanzeige" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "In Ordner _verschieben" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normale Anzeige" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Open Message" -msgstr "Nachricht _öffnen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Re-send Message" -msgstr "Nachricht _nochmals senden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:119 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Senden / Empfangen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:120 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Nachrichtenliste in _Stränge geordnet" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Beilegen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Die aktuelle Datei schließen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Textdatei einfügen..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Eine Datei öffnen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Mit PGP verschlüsseln" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Mit PGP signieren" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Mit S/MIME verschlüsseln" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Mit S/MIME signieren" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Entwurf speichern" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "In Ordner speichern..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send _Later" -msgstr "Später senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _later" -msgstr "Später senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Die Mail im HTML-Format senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the message later" -msgstr "Die Nachricht später senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send this message now" -msgstr "Diese Nachricht jetzt senden" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Anlagen anzeigen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show attachments" -msgstr "Anlagen anzeigen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Signaturzertifikat signieren" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Anzeige des BCC-Feldes an/aus" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Anzeige des CC-Feldes an/aus" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Anzeige des From-Wählers an/aus" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_BCC-Feld" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_CC-Feld" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_From Field" -msgstr "_Von-Feld" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Insert" -msgstr "Einfügen" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öffnen..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Antwort-an-Feld" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_Security" -msgstr "_Sicherheit" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "Ordner" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Liste aktualisieren" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abonnement kündigen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Aufgabe zuweisen (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Weitersuchen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Besprechungsanfrage (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Allen antworten (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Statusbericht senden (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "Auftreten überspringen (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Die Aufgabe speichern und das Dialogfenster schließen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "Eine Zeichenkette suchen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Termin (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Als abgeschlossen markieren (FIXME)" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Antworten (FIXME)" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Neue Aufgabe" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Aufgabe als etwas anderes speichern" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Aufgaben-Vorlieben..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "_Task" -msgstr "Aufgabe" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Über Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Dieses Fenster schließen" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "Werkzeugleisten anpassen..." - -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassen" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten anpassen" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Beenden" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution-_FAQ" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution-_Fenster" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Exit the program" -msgstr "Das Programm verlassen" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Erste Schritte" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Ein externes Dateiformat importieren" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hauptwerkzeugleiste" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Remove the selected folder" -msgstr "Den gewählten Ordner entfernen" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Information über Evolution anzeigen" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Fehlerbericht einschicken" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Fehlerbericht einschicken" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Toggle" -msgstr "Ein/Aus" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Den Kalender benutzen" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Den _Mailer benutzen" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Den gewählten Ordner betrachten" - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Work Offline" -msgstr "Offline arbeiten" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Über Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Actions" -msgstr "Aktio_nen" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Ordnerleiste" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gehe zu Ordner..." - -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Import file..." -msgstr "Datei _importieren..." - -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Index" -msgstr "_Index" - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Mailnachricht" - -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_New Folder" -msgstr "Neuer Ordner" - -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Remove" -msgstr "_Entfernen" - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Verknüpfungsleiste" - -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Offline _arbeiten" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Adresskarten" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Nach Firma" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Telefonliste" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "Nach Absender" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "Nach Status" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "Nach Betreff" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "Mit Kategorie" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Vorläufig" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "Außer Haus" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "Keine Information" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Andere einladen..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "Optionen" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Weggezoomt anzeigen" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Frei/beschäftigt aktualisieren" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "AutoWahl" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr ">>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Alle Leute und Ressourcen" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Alle Leute und eine Ressource" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "Benötigte Leute" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Anfang der Besprechung:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Ende der Besprechung:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Alle Anwesenden" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d. %B %Y" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -msgid "_Current View" -msgstr "Aktuelle Ansicht" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -msgid "Define Views" -msgstr "Ansichten definieren" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDMDFSS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Die Zeit muss folgendes Format haben: %s" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 -msgid "Save Search" -msgstr "Suche speichren" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Komplexe Suche" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Alle anzeigen" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Komplex..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Su_chen" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Der persönliche Adressbuchserver" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Der persönliche Kalenderserver; Kalender-Factory" - -#: wombat/wombat.c:173 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): GNOME VFS konnte nicht initialisiert werden" - -#: wombat/wombat.c:185 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden" - -#: wombat/wombat.c:198 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po deleted file mode 100644 index 303c9a121c..0000000000 --- a/po/el.po +++ /dev/null @@ -1,9326 +0,0 @@ -# Greek translation of evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n" -"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 -msgid "Card: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -#, fuzzy -msgid "Could not start wombat" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Editor" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "No_tes:" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Company:" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Job title:" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Mobile" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delete Contact?" -msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -#, fuzzy -msgid "Company" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -#, fuzzy -msgid "Home 2" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -#, fuzzy -msgid "Home Fax" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -#, fuzzy -msgid "Pager" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Primary" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 -#, fuzzy -msgid "Edit Full" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -#, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Canada" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_City:" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Middle:" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 -#, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 -#, fuzzy -msgid "Any field contains" -msgstr "ÖÜêåëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 -#, fuzzy -msgid "Email contains" -msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "ÍÝá ÏìÜäá" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -#, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Host:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -msgid "Search Scope:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -#, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -#, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -#, fuzzy -msgid "Add to Contacts" -msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ãíùñéìßåò" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Find..." -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Message Recipients" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Select Names" -msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "n" -msgstr "Ðñïò" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "Ðñïò" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "r" -msgstr "Áðü" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 -msgid "Save as VCard" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -msgid "Send contact to other" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -#, fuzzy -msgid "Send message to contact" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -#, fuzzy -msgid "Print Envelope" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy -msgid "File As" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -#, fuzzy -msgid "Primary Phone" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -msgid "Business Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Callback Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -#, fuzzy -msgid "Company Phone" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 -msgid "Organization" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -msgid "Business Address" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -#, fuzzy -msgid "Home Address" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Car Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy -msgid "Other Phone" -msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -msgid "TTY" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -#, fuzzy -msgid "Other Address" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -#, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -#, fuzzy -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Body" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Áðü" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Page Setup:" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Paper source:" -msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Sections:" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "ÌÝãåèïò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Style name:" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Ðñïò:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Ðñïò:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -#, fuzzy -msgid "Open calendar" -msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -#, fuzzy -msgid "Save calendar" -msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660 -msgid "High" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Áðü" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658 -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "_ÍÝï" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 -msgid "Recurring" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "_ÍÝï" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 -#, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 -#, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -#, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "ÌÝãåèïò" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Edit appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "05 minutes" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "10 minutes" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "15 minutes" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "30 minutes" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "60 minutes" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -#, fuzzy -msgid "Friday" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Start of day:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "TaskPad" -msgstr "Åêêñåìü_ôçôá" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -#, fuzzy -msgid "Thursday" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -#, fuzzy -msgid "Tuesday" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Visual Alarms" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "seconds." -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Su_mmary:" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "Åêêñåìü_ôçôá" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Priority:" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Status:" -msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 -msgid "No summary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Åêêñåìüôçôåò" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -#, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -#, fuzzy -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -#, fuzzy -msgid "Edit the task" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Delete this task" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -#, fuzzy -msgid "Delete the task" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "New Appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -#, fuzzy -msgid "Go to Today" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -#, fuzzy -msgid "Go to Date..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "¶íïé_ãìá" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -#, fuzzy -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -#, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -#, fuzzy -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -#, fuzzy -msgid "Update Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar Message" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Server Message:" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 -#: mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -#, fuzzy -msgid "New Appointment..." -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Custom recurrence" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Exceptions" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "No recurrence" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -msgid "Run a program" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Send an email" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 -msgid "Show a dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_End time:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Start time:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Starting date:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "before" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "day(s)" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "end of appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "month(s)" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "start of appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/event-editor.c:451 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ðñïò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:603 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:610 -msgid "th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:756 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:873 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -#, fuzzy -msgid " 1 day" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -msgid " 1 week" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 -msgid " 1 hour" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -#, fuzzy -msgid " 1 second" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -#, fuzzy -msgid " before start of appointment" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 -#, fuzzy -msgid " after start of appointment" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -#, fuzzy -msgid " before end of appointment" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 -#, fuzzy -msgid " after end of appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -#, fuzzy -msgid "Fr" -msgstr "Áðü" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Tasks" -msgstr "Åêêñåìü_ôçôá" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Print Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:207 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:245 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:286 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:326 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -#, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -#, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -#, fuzzy -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -#, fuzzy -msgid "Cannot open message" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:186 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:189 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:509 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 -msgid "No password provided." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:681 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:871 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:240 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#: camel/camel-remote-store.c:464 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:110 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:152 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:160 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:168 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:554 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:581 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:606 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:608 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:57 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:59 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Åêêñåìü_ôçôá" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/camel-vee-folder.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 -#, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Sendmail" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -#, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -#, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Íåá åðéóýíáøç" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "ÄéáãñáöÞ åðéëåãìÝíùí áíôéêåéìÝíùí áðü ôïí êáôÜëïãï åðéóõíÜøåùí" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Íåá åðéóýíáøç" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attachment properties" -msgstr "Åðéóýíáøç" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "Íåá åðéóýíáøç" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715 -#, fuzzy -msgid "From:" -msgstr "Áðü" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717 -msgid "Reply-To:" -msgstr "" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639 -msgid "Subject:" -msgstr "ÈÝìá:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719 -msgid "To:" -msgstr "Ðñïò:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721 -msgid "Cc:" -msgstr "Áíôßãñáöï:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôéò äéåõèýíóåéò üðïõ èá óôáëåß áíôßãñáöï ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Êñõöü áíôßãñáöï:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"ÅéóÜãåôå ôéò äéåõèýíóåéò üðïõ èá óôáëåß áíôßãñáöï ôïõ ìçíýìáôïò ÷ùñßò áõôÝò " -"íá åìöáíéóôïýí óôïí êáôÜëïãï ðáñáëçðôþí ôïõ ìçíýìáôïò." - -#: composer/e-msg-composer.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:716 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:727 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:747 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:883 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "¶íïéãìá ÖáêÝëëïõ" - -#: composer/e-msg-composer.c:1034 -msgid "That file does not exist." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1044 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1054 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1064 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1086 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1107 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Compose a message" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: composer/e-msg-composer.c:1829 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -msgid "Update every " -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, fuzzy -msgid "month" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, fuzzy -msgid "months" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:298 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:338 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "the current time" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 -msgid "now" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:706 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter Rules" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 -msgid "Then" -msgstr "" - -#: filter/filter-filter.c:467 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -#, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: filter/filter-folder.c:247 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:293 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "" - -#: filter/filter-input.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: filter/filter-part.c:475 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:626 -#, fuzzy -msgid "Rule name: " -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:664 -#, fuzzy -msgid "Execute actions" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: filter/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolders" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folders" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Íåá åðéóýíáøç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Date received" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -#, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draft" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Exist" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -#, fuzzy -msgid "Forward to Address" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "Is Not" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Is" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Mailing list" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message was received" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Message was sent" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Replied to" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053 -msgid "Subject" -msgstr "ÈÝìá" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not contain" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not end with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not exist" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not sound like" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not start with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "ends with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "exists" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is greater than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is less than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "is not" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "on or after" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "starts with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "was after" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "was before" -msgstr "" - -#: filter/score-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: mail/component-factory.c:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/component-factory.c:402 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser-factory.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Éäéüôçôåò" - -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Éäéüôçôåò" - -#: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: mail/folder-browser.c:533 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:536 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:539 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá" - -#: mail/folder-browser.c:548 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:554 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:568 -#, fuzzy -msgid "Resend" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/folder-browser.c:570 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:577 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Reply to All" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Forward inline" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:586 -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:588 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:593 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: mail/folder-browser.c:595 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Undelete" -msgstr "" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply Filters" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: mail/folder-browser.c:613 -#, fuzzy -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá" - -#: mail/folder-browser.c:735 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:736 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Áðü" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "mbox" -msgstr "Åéóåñ÷üìåíá" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -msgid " (default)" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:197 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "ÈÝìá" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 -#, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: mail/mail-callbacks.c:93 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:146 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:158 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:202 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:235 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:308 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:351 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:591 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:773 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-callbacks.c:876 -#, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-callbacks.c:878 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-callbacks.c:1019 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1056 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1137 -msgid "Save Message As..." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1139 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Print Message" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-callbacks.c:1349 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Åðéóýíáøç" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "De_fault" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Drafts folder:" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Kerberos " -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "_ÍÝï" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Receiving Options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Required Information" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Signature file:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Special Folders" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:194 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment" -msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..." - -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:295 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "View Inline" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:334 -msgid "External Viewer" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:357 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:361 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:1102 -#, fuzzy -msgid "Open link in browser" -msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï" - -#: mail/mail-display.c:1104 -#, fuzzy -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: mail/mail-display.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: mail/mail-format.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "Íåá åðéóýíáøç" - -#: mail/mail-format.c:560 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:742 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-format.c:1046 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-format.c:1053 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1747 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1759 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1763 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1797 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1802 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-local.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-local.c:787 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:815 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 -msgid "Closing current folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:876 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:894 -#, fuzzy -msgid "Creating new folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: mail/mail-local.c:908 -#, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-local.c:925 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:964 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 -msgid "Working" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:873 -#, fuzzy -msgid "Evolution progress" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: mail/mail-ops.c:587 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:589 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475 -msgid "Complete." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:811 -#, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-ops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:900 -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:903 -#, fuzzy -msgid "Copying" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: mail/mail-ops.c:978 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-ops.c:1247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-ops.c:1434 -msgid "Expunging folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:1550 -#, fuzzy -msgid "Retrieving messages" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:1560 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1634 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/mail-ops.c:1713 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-ops.c:1726 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-ops.c:1814 -#, fuzzy -msgid "Saving attachment" -msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..." - -#: mail/mail-ops.c:1829 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: mail/mail-ops.c:1857 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -#, fuzzy -msgid "Receiving" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -#, fuzzy -msgid "Sending" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "" - -#: mail/mail-summary.c:109 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-tools.c:217 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-tools.c:414 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -#, fuzzy -msgid "VFolders" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: mail/mail-vfolder.c:427 -#, fuzzy -msgid "New VFolder" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Forward this message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Print the selected message" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Delete this message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Unseen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:649 -#, fuzzy -msgid "Seen" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: mail/message-list.c:650 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:651 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: mail/message-list.c:652 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: mail/message-list.c:656 -msgid "Lowest" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:657 -msgid "Lower" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:661 -msgid "Higher" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:662 -msgid "Highest" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:912 -msgid "?" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:919 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:928 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:940 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:948 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:950 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "From" -msgstr "Áðü" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: mail/message-list.c:1054 -msgid "To" -msgstr "Ðñïò" - -#: mail/message-list.c:1054 -msgid "Size" -msgstr "ÌÝãåèïò" - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:523 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá" - -#: shell/importer/importer.c:538 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:195 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 -#, fuzzy -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Ôï Evolution äå ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé ôïõò ôïðéêïýò öáêÝëëïõò" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 -#, fuzzy -msgid "New..." -msgstr "_ÍÝï" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -#, fuzzy -msgid "Go to folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1134 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1136 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -#, fuzzy -msgid "_Small Icons" -msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -#, fuzzy -msgid "_Large Icons" -msgstr "ÌåãÜëá Åéêïíßäéá" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -#, fuzzy -msgid "_New Group..." -msgstr "ÍÝá ÏìÜäá" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -#, fuzzy -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -#, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -#, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts.c:379 -#, fuzzy -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "_ÍÝï" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -#, fuzzy -msgid "View the selected folder" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "" - -#: shell/main.c:83 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:108 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:139 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "" - -#: shell/main.c:185 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" - -#: shell/main.c:186 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:219 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create new contact" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Find a contact" -msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "New contact" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Print contacts" -msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "View All" -msgstr "_ÍÝï" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "View all contacts" -msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Tools" -msgstr "Å_ñãáëåßá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "5 Days" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new appointment" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to _Date" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Go to _Today" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Open Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Print calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show 1 day" -msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 -#, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "ÓÞìåñá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "W_ork Week" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Day" -msgstr "Ðñü÷åéñá" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Month" -msgstr "Ãíùñéìßåò" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_ÍÝï" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Week" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Print this item" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Save and Close" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "C_ut" -msgstr "ÊïðÞ" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Clear the selection" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Close this appointment" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "ÊïðÞ" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Åðéêüëëçóç áíôéêåéìÝíïõ áðï ôï ðñü÷åéñï" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -#, fuzzy -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -#, fuzzy -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Åðéêüëëçóç" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Print" -msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Éäéüôçôåò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "_Select All" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Ðåñßëçøç" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "New Mail" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Compose" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Configure Folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Edit the current message" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "ÈÝìá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Forward As" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Full _Headers" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Mark As Read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Open in New Window" -msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Print message..." -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Reply to _All" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "Reply to all" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Reply to sender" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "S_ource" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Select _Thread" -msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Send / Receive" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "Show _All" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -#, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "ÈÝìá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "_Attachment" -msgstr "Íåá åðéóýíáøç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Filters..." -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Folder" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 -msgid "_Inline" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -msgid "_Quoted" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Reply" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -#, fuzzy -msgid "_Resend Messages" -msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Save Message As..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Send / Receive" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 -msgid "_Threaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Undelete" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Åðéóýíáøç" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "F_ormat" -msgstr "Áðü" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "¶íïéãìá ÖáêÝëëïõ" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç åðéóõíÜøåùí" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Show _attachments" -msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "¶íïé_ãìá" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "F_older" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Replace a string" -msgstr "ÅëÞöèç" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "Áêýñùóç" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Undo the last action" -msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create a new task" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Åêêñåìü_ôçôá" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Task" -msgstr "Åêêñåìü_ôçôá" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit the program" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Getting _Started" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Work Offline" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_Actions" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Folder Bar" -msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..." - -#: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Import file..." -msgstr "Éäéüôçôåò" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Index" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Mail message" -msgstr "_ÌÞíõìá" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_New Folder" -msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Out of Office" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "No Information" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "_<<" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 -msgid "_Autopick" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 -msgid ">_>" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 -msgid "_Required People" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 -#, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 -#, fuzzy -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 -msgid "All Attendees" -msgstr "" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 -msgid "_Current View" -msgstr "" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 -#, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "_ÍÝï" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -#, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -#, fuzzy -msgid "Don't show this message again." -msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 -msgid "Sear_ch" -msgstr "" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Company" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Subject" -msgstr "ÈÝìá" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:173 -#, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: wombat/wombat.c:185 -#, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#: wombat/wombat.c:198 -#, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "_ÍÝï" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "ÐñïÝêõøå åîáßñåóç êáôÜ ôçí áðüðåéñá áíÜãíùóçò äåäïìÝíùí ìå PersistStream áðü " -#~ "ôç ìïíÜäá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "¶íïé_ãìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï èÝìá ôïõ ìçíýìáôïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove action" -#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove criterion" -#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "ÈÝìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Task _Request" -#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "ÈÝìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "Å_ñãáëåßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "Áðü" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "_ÌÞíõìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "_ÌÞíõìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "_Ãíùñéìßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_ÌÞíõìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "ÈÝìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Å_íÝñãåéåò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "ÍÝá ÏìÜäá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Áêýñùóç" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí" - -#, fuzzy -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "ÓÞìåñá" - -#, fuzzy -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "Óçìåßù_ìá" - -#, fuzzy -#~ msgid "today" -#~ msgstr "ÓÞìåñá" - -#, fuzzy -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá" - -#, fuzzy -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "ÅóôÜëç" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gnome Calendar" -#~ msgstr "Çìåñïëüãéï" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý" - -#, fuzzy -#~ msgid "'s calendar" -#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò" - -#, fuzzy -#~ msgid "To-do list" -#~ msgstr "Å_ñãáëåßá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Second" -#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Åðéóýíáøç" - -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "ÊïðÞ åðéëåãìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï ðñü÷åéñï" - -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëåãìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï ðñü÷åéñï" - -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "ÅðéëÝîôå ôç äéåýèõíóç ôïõ ðáñáëÞðôç" - -#, fuzzy -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Ðñïò:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Áíôßãñáöï:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Êñõöü áíôßãñáöï:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Discard this message?" -#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò" - -#~ msgid "Cut selected region into the clipboard" -#~ msgstr "ÊïðÞ åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò óôï ðñü÷åéñï" - -#~ msgid "Copy selected region into the clipboard" -#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò óôï ðñü÷åéñï" - -#~ msgid "Paste selected region into the clipboard" -#~ msgstr "Åðéêüëëçóç åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò áðü ôï ðñü÷åéñï" - -#~ msgid "Evolution can not create its local folders" -#~ msgstr "Ôï Evolution äå ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé ôïõò ôïðéêïýò öáêÝëëïõò" - -#~ msgid "Composes a new mail message" -#~ msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò" - -#, fuzzy -#~ msgid "<< Remove" -#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -#~ msgstr "" -#~ "Ìáò óõã÷øñåßôå, ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ åîåñåõíçôÞ öáêÝëëùí ôïõ Evolution áðÝôõ÷å." - -#~ msgid "Whether a message preview should be shown" -#~ msgstr "¸áí èÝëåôå Þ ï÷é ðñïåðéóêüðéóç ìçíõìÜôùí" - -#~ msgid "Clos_e All Items" -#~ msgstr "Êë_åßóéìï ¼ëùí" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" -#~ "\n" -#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" -#~ "let you fix the problem." -#~ msgstr "" -#~ "Ôï Evolution âñÞêå üôé ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëïãïò.\n" -#~ "\n" -#~ "Ôï Evolution ìðïñåß íá ìåôïíïìÜóåé ôï áñ÷åßï, íá ôï äéáãñÜøåé Þ íá\n" -#~ "ôåñìáôßóåé þóôå íá äéïñèþóåôå ôï ðñüâëçìá." - -#~ msgid "" -#~ "This is a development version of Evolution.\n" -#~ " Using the mail component on your mail files\n" -#~ " is extremely hazardous.\n" -#~ "Please backup all your mails before trying\n" -#~ " this program. \n" -#~ " You have been warned\n" -#~ msgstr "" -#~ "ÁõôÞ åßíáé ðåéñáìáôéêÞ Ýêäïóç ôïõ Evolution.\n" -#~ " Ç ÷ñÞóç ôïõ ôìÞìáôïò çë. ôá÷õäñïìåßïõ ãéá ôá áñ÷åßá\n" -#~ " ìçíõìÜôùí åßíáé éäéáßôåñá åðéêßíäõíç.\n" -#~ "Ðáñáêáëïýìå êÜíôå áíôßãñáöá ôùí ìçíõìÜôùí óáò ðñßí\n" -#~ " äïêéìÜóåôå ôï ðáñüí ðñüãñáììá. \n" -#~ " ¸÷åôå ðñïåéäïðïéçèåß!\n" - -#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -#~ msgstr "Ç ìïíÜäá %s äåí õðïóôçñßæåé ôá PersistStream!\n" - -#~ msgid "A folder containing calendar entries" -#~ msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ" - -#~ msgid "A service containing mail items" -#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá" - -#~ msgid "A service containing contacts" -#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé ãíùñéìßåò" - -#~ msgid "A service containing calendar entries" -#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ" - -#~ msgid "A service containing tasks" -#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò" - -#~ msgid "Tasks list" -#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí" - -#~ msgid "Enables some debugging functions" -#~ msgstr "Åíåñãïðïßçóç ìåñéêþí ëåéôïõñãéþí áðïóöáëìÜôùóçò" - -#~ msgid "LEVEL" -#~ msgstr "ÅÐÉÐÅÄÏ" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po deleted file mode 100644 index bb5c3d412b..0000000000 --- a/po/en_GB.po +++ /dev/null @@ -1,8441 +0,0 @@ -# English (Commonwealth) translation -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Robert Brady <rwb197@zepler.org> 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n" -"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 -msgid "Card: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Could not initialise Bonobo" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -msgid "Home Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Pager" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 -msgid "Edit Full" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -msgid "Full Name" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Post Code:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 -msgid "Any field contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 -msgid "Email contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -msgid "Subtree" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Host:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -msgid "Search Scope:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -msgid "Remove All" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 -msgid "Save as VCard" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -msgid "Send contact to other" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -msgid "Send message to contact" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -msgid "Print Envelope" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -msgid "File As" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -msgid "Primary Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -msgid "Business Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Callback Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -msgid "Company Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -msgid "Home Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -msgid "Business Address" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -msgid "Home Address" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Car Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -msgid "Other Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -msgid "TTY" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -msgid "Other Address" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -msgid "Department" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -msgid "Profession" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -msgid "Spouse" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Organisation" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660 -msgid "High" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "None" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 -msgid "Recurring" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -msgid "No" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 -msgid "Show appointments" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 -msgid "Show tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Could not initialise Bonobo" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Colours" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Colours" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "Pick a colour" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "seconds." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 -msgid "No summary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -msgid "Go to Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -msgid "Go to Date..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -#, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Organizer:" -msgstr "Organisation:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Organisation:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "Role" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -msgid "Run a program" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 -msgid "Send an email" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 -msgid "Show a dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "before" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "minute(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "start of appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:451 -msgid "on" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:603 -msgid "on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:610 -msgid "th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:756 -msgid "occurrences" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:873 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -msgid " 1 day" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -msgid " 1 week" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 -msgid " 1 hour" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -msgid " 1 minute" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -msgid " 1 second" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -msgid " before start of appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 -msgid " after start of appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -msgid " before end of appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 -msgid " after end of appointment" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:207 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:245 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:286 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:326 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -#, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronising \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -msgid "Cannot open message" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronising \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:186 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:189 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:509 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 -msgid "No password provided." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:681 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:871 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:888 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:240 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:464 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:110 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:152 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:160 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:168 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:554 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:581 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:606 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:608 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:57 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:59 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-vee-folder.c:545 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 -#, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Synchronising \"%s\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 -msgid "Folders" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 -#, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -msgid "No such message" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "Synchronising \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Synchronising \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -msgid "Message storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Sendmail" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Help message" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Service ready" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -msgid "attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052 -msgid "Attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715 -msgid "From:" -msgstr "" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717 -msgid "Reply-To:" -msgstr "" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721 -msgid "Cc:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:716 -msgid "Save as..." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:727 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:747 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:883 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Open file" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1034 -msgid "That file does not exist." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1044 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1054 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1064 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1086 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1107 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 -msgid "Compose a message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1829 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Colours" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -msgid "Update every " -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "months" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:298 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:338 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "the current time" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 -msgid "now" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:706 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 -msgid "Then" -msgstr "" - -#: filter/filter-filter.c:467 -msgid "Add action" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:247 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:293 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "" - -#: filter/filter-input.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: filter/filter-part.c:475 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date received" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date sent" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Exist" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Expression" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Forward to Address" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Is Not" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Is" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Mailing list" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Message Body" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Message Header" -msgstr "" |