Autoconf is an extensible package of m4 macros that produce shell scripts to automatically configure software source code packages. These scripts can adapt the packages to many kinds of UNIX-like systems without manual user intervention. Autoconf creates a configuration script for a package from a template file that lists the operating system features that the package can use, in the form of m4 macro calls. WWW: http://www.gnu.org/software/autoconf/ tle='gsoc2013-evolution Git repository'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authornobody <nobody@localhost>2001-06-23 13:14:10 +0800
committernobody <nobody@localhost>2001-06-23 13:14:10 +0800
commit4645591fea442deb8826dc206c52f93ecc12f9b5 (patch)
treea4eb5e010ba601de261dc3f9da4dd4b86fcc46fe /po
parent72ca61d74b9942040638b628a6f1358e02d23d42 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-BONOBO_1_0_7.tar.gz
gsoc2013-evolution-BONOBO_1_0_7.tar.zst
gsoc2013-evolution-BONOBO_1_0_7.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'BONOBO_1_0_7'.BONOBO_1_0_7
svn path=/tags/BONOBO_1_0_7/; revision=10407
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.cvsignore10
-rw-r--r--po/ChangeLog2093
-rw-r--r--po/Makefile.i18npatch63
-rw-r--r--po/POTFILES.in250
-rw-r--r--po/POTFILES.skip10
-rw-r--r--po/az.po8933
-rw-r--r--po/ca.po10707
-rw-r--r--po/da.po11238
-rw-r--r--po/de.po9488
-rw-r--r--po/el.po9326
-rw-r--r--po/en_GB.po8441
-rw-r--r--po/es.po9875
-rw-r--r--po/fi.po8696
-rw-r--r--po/flu-danish114
-rw-r--r--po/fr.po10371
-rwxr-xr-xpo/ga.po8761
-rw-r--r--po/gl.po8929
-rw-r--r--po/hu.po10829
-rw-r--r--po/it.po8878
-rw-r--r--po/ja.po9581
-rw-r--r--po/ko.po8055
-rw-r--r--po/lt.po9234
-rw-r--r--po/nl.po9677
-rw-r--r--po/nn.po9970
-rw-r--r--po/no.po11407
-rw-r--r--po/pl.po9655
-rw-r--r--po/pt.po6392
-rw-r--r--po/pt_BR.po7328
-rw-r--r--po/ru.po8974
-rw-r--r--po/sk.po9558
-rw-r--r--po/sl.po10648
-rw-r--r--po/sv.po11200
-rw-r--r--po/tr.po8696
-rw-r--r--po/uk.po8946
-rwxr-xr-xpo/update.sh45
35 files changed, 0 insertions, 266378 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore
deleted file mode 100644
index c2a0771f2e..0000000000
--- a/po/.cvsignore
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-*.gmo
-*.mo
-Makefile
-Makefile.in
-Makefile.in.in
-POTFILES
-cat-id-tbl.c
-stamp-cat-id
-evolution.pot
-messages
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
deleted file mode 100644
index c7a87afd34..0000000000
--- a/po/ChangeLog
+++ /dev/null
@@ -1,2093 +0,0 @@
-2001-06-22 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * POTFILES.in: Added mail/message-list.etspec.
-
-2001-06-20 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-06-20 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Mendel Mobach <mendel@mobach.nl> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-06-19 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove dead file
-
-2001-06-19 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove dead file
-
-2001-06-19 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-18 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-18 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.37.
-
-2001-06-18 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
-
- * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.37.
-
-2001-06-18 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2001-06-18 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove more dead files
-
-2001-06-18 Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove `calendar/gui/calendar-summary.c' which
- doesn't get distributed anymore.
-
-2001-06-15 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation from
- Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>
-
-2001-06-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-06-12 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-06-12 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-11 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * de.po: fixed a few inconsistencies in the way times are translated.
- This caused problems parsing dates, making parts of the interface
- unusable.
-
-2001-06-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added
- addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade and
- addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade
- here.
-
-2001-06-10 HñÄtor Garcù ŽÁlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-06-10 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-06-08 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-06-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-06-06 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-06-02 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
-2001-06-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-06-01 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Update list of files
-
-2001-05-31 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added camel-cms-context.c
-
-2001-05-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-28 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation
-
-2001-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-05-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-05-25 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added shell/e-storage-set-view.etspec.
-
-2001-05-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation
-
-2001-05-22 AndrâÖ T’ÐâÕ <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation
-
-2001-05-21 H‚Ætor Garc’Ä ¼Ãlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-05-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * nn.po: removed 3 old entries not in utf-8
-
-2001-05-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-21 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation by
- Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-05-19 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove importers/evolution-gnomecard-importer.c
-
-2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove camel/camel-pkcs7-context.c
-
-2001-05-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-15 Chris Toshok <toshok@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: e-minicard-view-model.c ->
- e-addressbook-reflow-adapter.c
-
-2001-05-15 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation by
- Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-05-15 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-05-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-05-12 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * po/POTFILES.in: update with new/moved files.
-
-2001-05-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-05-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-05-08 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-05-07 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * POTFILES.in: add mail/mail-search.c
-
-2001-05-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-05-05 H‚Ætor Garc’Ä ¼Ãlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-05-03 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2001-05-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-04-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-28 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-28 Peter Williams <peterw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Reflect Danw's move of mail/session.c to
- mail/mail-session.c
-
-2001-04-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation again.
-
-2001-04-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Major overhaul.
-
-2001-04-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-24 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Added mail/message-browser.c and removed
- mail/mail-view.c
-
-2001-04-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-04-23 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Updated.
-
-2001-04-23 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-04-21 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation
-
-2001-04-20 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-04-20 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-04-20 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-18 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * nl.po: Fixed two fatal errors.
-
-2001-04-18 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- For Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org> :
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-04-18 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-17 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-04-17 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-17 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-04-12 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c
- files. Added camel-cipher-context.c also.
-
-2001-04-12 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-04-12 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to GŽ¶ŽÕan Uddeborg
- <goeran@uddeborg.pp.se>.
-
-2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
-
- * fi.po: Removed a trailing 'k' making an error while compiling.
-
-2001-04-11 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-04-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-04-11 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Commit to be sure.
-
-2001-04-11 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation.
-
-2001-04-11 Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Add the galview.xml files here.
-
-2001-04-08 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by GŽ¶ŽÕkem.
-
-2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Another Finnish update.
-
-2001-03-29 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-29 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation
- by GŽ¶ŽÕkem.
-
-2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * az.po: Change \" to ' in translations for .oaf files, since
- various bugs conspire to prevent double quotes from working there
- currently.
-
-2001-03-23 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-03-21 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Updated Azeri file
-
-2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Small update by GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed filter-system-flag.c.
-
-2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Update.
-
-2001-03-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * az.po: Added Azeri file
- * {es,fi,fr,ga,hu,nl,nn,no,sk,sl,sv}.po: corrected headers
- and/or syntax errrors
-
-2001-03-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-03-14 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
- * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
-
-2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-03-11 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-03-10 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-03-08 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail-vtrash.c
-
-2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
- * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files.
-
-2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: update
-
-2001-03-04 Damon Chaplin <damon@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: added e-util/e-time-utils.c and
- widgets/misc/e-cell-date-edit.c
-
-2001-03-02 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-03-01 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove camel-imap-auth.c, add sasl stuff
-
-2001-02-27 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * da.po: Correct a couple errors
-
-2001-02-25 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2001-02-24 Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2001-02-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-02-24 Michael Meeks <michael@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: remove stale calender oaf.in file
-
-2001-02-21 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-02-22 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-22 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * POTFILES.in: Removed references to camel-vee-*.c
-
-2001-02-21 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed references to mail-threads.c
-
-2001-02-19 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-16 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-02-16 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>
-
- * de.po: Update.
-
-2001-02-16 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-13 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-02-13 JP Rosevear <jpr@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Remove dead glade file that was not being disted
-
-2001-02-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: Added *.oaf.in files.
-
-2001-02-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-11 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: removed e-contact-editor-strings.h
-
-2001-02-11 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * *.po: added strings from .desktop files, they are translated here
- because we use xml-i18n-tools.
- * POTFILES.in: added these *.desktop files, missing *.glade files,
- removed *.glade.h and similar files.
- * POTFILES.skip: removed all *.glade.h entries - they do not exist
- anymore.
-
-2001-02-10 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
-
- * tr.po: Took over the stable tr.po also to HEAD.
-
-2001-02-09 Anders Carlsson <andersca@codefactory.se>
-
- * sl.po: Add \n to fix a compile error.
-
-2001-02-09 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-02-09 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Updated Slovak translation.
-
-2001-02-09 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-02-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net>
-
- * tr.po: Committed updated Turkish translation by
- GŽ¶ŽÕkem Cetin.
-
-2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-02-06 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-02-02 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-31 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
-2001-01-30 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2001-01-29 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
-
- * sk.po: Added initial Slovak translation.
-
-2001-01-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-27 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-27 Julian Missig <julian@jabber.org>
-
- * POTFILES.in: Someone forgot to update this when removing a file it
- uses. This was preventing evolution from compiling...
-
-2001-01-26 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation
-
-2001-01-26 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-24 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling,
- terminology, headers)
-
-2001-01-23 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-22 Dan Winship <danw@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Update for filter code moves
-
-2001-01-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-01-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
- * update.sh: Removed old script.
-
-2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
-
- * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
- camel/providers/local/camel-mbox-provider.c,
- notes/component-factory.c, notes/main.c, and
- calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c.
-
-2001-01-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-16 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
-
-2001-01.16 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
- * POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael.
-
-2001-01-16 Martin NorbüÈk <d95mback@dtek.chalmers.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update.
-
-2001-01-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-01-15 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-15 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2001-01-15 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-11 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2001-01-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-01-10 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Added all the new source files and removed the old
- ones, yadda yadda.
-
-2001-01-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution
- uses the xml-i18n-tools framework.
-
-2001-01-09 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2001-01-07 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2001-01-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * ko.po: Committed updated Korean translation.
-
-2001-01-06 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2001-01-04 JP Rosevear <jpr@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove non-existent file
-
-2001-01-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2001-01-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2001-01-02 Chris Toshok <toshok@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: add addressbook-config.c, addressbook-storage.c,
- and addressbook-config.glade.
-
-2001-01-01 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: remove all the stale addressbook entries.
-
-2000-12-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-23 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-23 JP Rosevear <jpr@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove deleted file
-
-2000-12-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-21 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-18 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-18 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-18 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-12-15 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed getdate.y.
-
- * POTFILES.ignore: Ditto.
-
-2000-12-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * POTFILES.in: This too.
- * .potignore: Adjust to fit the new tools.
-
-2000-12-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Added Id tag to easier trace changes.
-
-2000-12-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-12 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Update for reality. (Mostly from campd.)
-
-2000-12-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-12-11 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-12-06 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: updated italian translation from
- Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-12-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-12-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-12-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-12-02 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-12-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-30 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-29 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-26 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-11-26 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-11-24 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-21 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed gncal-todo.c.
-
-2000-11-21 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added
- camel/camel-folder-thread.c
-
-2000-11-20 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-19 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-11-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-17 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-16 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Major update.
-
-2000-11-14 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-11-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-06 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * update.pl (GenHeaders, GeneratePot): Kill abortive
- glade file translation code. It can't cope with line
- breaks in the node content!
-
-2000-11-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-08 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-08 Akira Tagoh <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-11-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-06 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: Updated Spanish translation.
-
-2000-11-06 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove mail-local-storage.c
-
-2000-11-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-11-05 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-05 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-05 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: update all of ui/*.h to ui/*.xml
-
- * Makefile.i18npatch: sort out the xml bits.
-
- * ui-extract.pl: add from Kenneth.
-
- * update.pl: Update to the version in bonobo.
-
-2000-11-04 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-11-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-11-02 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * fi.po: Fixed a missing ".
-
-2000-11-02 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-11-02 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-11-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-11-01 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Updated Lithuanian translation.
-
-2000-11-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ca.po: Updated Catalan file
-
-2000-10-31 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-31 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-31 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-10-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: updated this.
- * no.po: Updated this too.
-
-2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-30 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: more updates from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-30 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * pl.po: Removed spurious character that kept it from building.
-
-2000-10-30 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-10-29 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
-
- * pl.po: Updated Polish translation.
-
-2000-10-29 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Update.
-
-2000-10-28 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * ca.po: Added Catalan file
-
-2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Huge update. Still not all of the "Could/Cannot" stuff
- fixed to correct "...konnte nicht...werden" translation.
-
-2000-10-26 Joaquim Fellmann <joaquim@mail.dotcom.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-25 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>
-
-2000-10-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-25 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-10-24 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Add lots of camel and filter files.
-
-2000-10-23 Dan Winship <danw@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove removed composer files
-
-2000-10-22 Robert Brady <rwb197@zepler.org>
-
- * en_GB.po: Added British translation.
-
-2000-10-20 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-10-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-19 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Updated for the upcoming release.
- * no.po: Same here.
-
-2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
- * no.po: Updated Norwegian (bokm„Ñ) translation.
-
-2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Updated Dutch translation.
-
-2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added ui/*.h
-
-2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-13 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated.
-
-2000-10-10 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
-
- * lt.po: Added Lithuanian translation.
-
-2000-10-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-10-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-08 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-10-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-06 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Minors french translation updates.
-
-2000-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-05 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-04 H¤Ètor GarcÄÆ Alvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-10-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-10-03 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: updated Spanish translation.
-
-2000-10-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: updated French translation.
-
-2000-10-02 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-10-01 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Completed the Swedish translation.
-
-2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * POTFILES.in: Reverted somes changes. Oups :(
-
-2000-09-25 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
-2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
-
- * fr.po: Updated French translation.
- * POTFILES.in: Updated files list
-
-2000-09-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-20 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-18 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed files that have been moved to gal.
-
-2000-09-16 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: `alphabet.glade.h' is now in
- `addressbook/gui/widgets'.
-
-2000-09-14 Michael Meeks <michael@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: s/minicard/widgets/
-
-2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: corrected some mistakes
-
-2000-09-12 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed some files that are not there anymore.
-
-2000-09-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-12 Richard Hult <rhult@codefactory.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-09-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
-
- * fi.po: Added Finnish translation.
-
-2000-09-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Made a small correction to dutch translation.
-
-2000-09-10 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
-
- * nl.po: Update Dutch translation.
-
-2000-09-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-09 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-09-09 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
-
- * nl.po: Updated dutch translation from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>
-
-2000-09-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-09-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-01 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-09-29 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-08-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-29 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-08-27 Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>
-
- * fr.po: Updated French translation.
-
-2000-08-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-26 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-08-25 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove add addressbook/demo files from this.
-
-2000-08-25 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-23 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-08-19 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated.
-
-2000-08-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
-
-2000-08-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-17 Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>
-
- * de.po: Updated German translation
-
-2000-08-16 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
-
-2000-08-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build. Sorted in alphabet order
-
-
-2000-08-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-10 Akira TAGOH <at@ue-spacy.com>
-
- * ja.po: Updated Japanese translation.
-
-2000-08-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added missing files that are in the build.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-08-07 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-08-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-08-04 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translations.
-
-2000-08-03 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
-
- * ga.po: Add Irish translation.
-
-2000-08-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * es.po,hu.po,it.po,sl.po: various syntax checkings (missing %s, %S
- instead of %s etc)
-
-2000-07-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-28 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translations.
-
-2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-27 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-24 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated German translation.
-
-2000-07-24 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-24 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: updated Hungarian translations...
-
-2000-07-24 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * it.po: Added missing \n.
-
-2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-23 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: Updated Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>.
-
-2000-07-21 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
-
- * hu.po: updated Hungarian translations...
-
-2000-07-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Fixed an error.
-
-2000-07-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-07-16 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-07-16 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-07-15 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Updated. Should be complete and pretty usable.
-
-2000-07-13 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-07-10 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed several calendar/gui files that are no
- longer there.
-
-2000-07-09 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed calendar/gui/evolution-calendar-control.c
-
-2000-07-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-07-09 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
-
- * de.po: Rough cut at a complete German translation. Still needs a
- lot of love.
-
-2000-07-03 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `e-select-names.c' and
- `select-name.glade.h' which were removed by Chris' commit.
-
-2000-06-30 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-29 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * POTFILES.in: Added a load of missing files.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-24 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-20 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * pt.po: Updated Portuguese translation from
- Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com>
-
-2000-06-19 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: Italian translation from Clara Tattoni
- <clara.tattoni@libero.it>.
-
-2000-06-17 Jeffrey Stedfast <fejj@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: why the heck was
- camel/providers/imap/imap.c listed? Oh well, 'tis
- removed now...
-
-2000-06-17 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-11 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-11 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-06-10 Zbigniew Chyla <chyla@buy.pl>
-
- * pl.po: Added Polish translation.
-
-2000-06-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-06-09 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-06-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-06 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Finished it [ what about the caveat message?
- Translating it is much fun ;) ].
-
-2000-06-05 Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-
- * README.tools: Added readme file, which explains the
- use of the newly checked in po tools.
-
- hmm, looking forward to tomorrow...viva los compleaŽ¢ŽÒs!
- :)
-
-2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: A quick-update ( not fully finished ).
-
-2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-06-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * it.po: New. Just a skeleton.
-
- * de.po: New, from Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>.
-
- * POTFILES.in: Updated.
-
-2000-06-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-06-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-06-02 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * pt.po: Added Portuguese translation from
- Tiago Antao <tiagoantao@bigfoot.com>
-
-2000-06-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-28 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po: Updated the Turkish translation.
-
-2000-05-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-27 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-26 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-23 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-23 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-22 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update from Akira TAGOH.
-
-2000-05-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-18 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Update from Akira TAGOH.
-
-2000-05-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-14 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-13 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-13 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * POTFILES.in: added *.glade.h and *-strings.h files.
- * ru.po: updated russian translation.
-
-2000-05-12 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-12 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-10 Christopher James Lahey <clahey@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed mail/mail-component.c.
-
-2000-05-09 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
- * update.sh: Updated.
-
-2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * New update.sh script from Kenneth.
-
-2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-08 H¤Ètor GarcÄÆ Ž¼ŽÃlvarez <hector@scouts-es.org>
-
- * es.po: added translation to spanish.
-
-2000-05-07 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-07 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Remove `shell/e-shell-shortcut.c'.
-
-2000-05-05 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Updated Galician translation.
-
-2000-05-04 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po : Updated the Turkish translation .
-
-2000-05-03 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-05-03 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: updated.
-
-2000-05-02 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `shell/e-service.c'.
-
-2000-05-02 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-05-01 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-04-30 Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>
-
- * nl.po: Added Dutch translation
-
-2000-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-20 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
-
- * tr.po : Added the Turkish translation .
-
-2000-04-20 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
-
- * ja.po: Initial Japanese translation from Akira Tagoh
-
-2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * da.po: Updated Danish file
-
-2000-04-19 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-18 Vincent Renardias <vincent@redhat.com>
-
- * fr.po: creation.
-
-2000-04-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
- * ru.po: Updated russian translation.
-
-2000-04-15 Ettore Perazzoli <ettore@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed `libversit/vcc.c' as its auto-generated and
- breaks.
-
-2000-04-12 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
-
- * da.po: Updated Danish file
-
-2000-04-10 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Updated Norwegian translation.
-
-2000-04-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
-
- * gl.po: Added Galician translation.
-
-2000-04-07 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-
- * uk.po: Updated Ukrainian translation.
-
-2000-04-06 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-04 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>
-
- * el.po: Added Greek translation.
-
-2000-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * da.po: Added Danish translation from Kenneth Christiansen
- <kenneth@ripen.dk>.
- * no.po: Updated Norwegian translation.
- * ru.po: Added Russian translation from Valek Filippov
- <frob@df.ru>.
-
-2000-04-04 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-04 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
-
- * uk.po: Added Ukrainian translation.
-
-2000-04-03 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
-
- * sv.po: Updated Swedish translation.
-
-2000-04-03 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
-
- * sv.po: Added Swedish translation.
-
-2000-04-01 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
-
- * no.po: Added Norwegian translation.
-
-2000-04-01 Matt Loper <matt@helixcode.com>
-
- * .cvsignore: Added evolution.pot.
-
-2000-03-27 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com>
-
- * POTFILES.in: Removed the calendar files for now.
-
-1998-07-23 Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
-
- * pt.po: Added Portuguese translation.
-
-1996-06-12 Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>
-
- * it.po : Italian translations added
diff --git a/po/Makefile.i18npatch b/po/Makefile.i18npatch
deleted file mode 100644
index 98837e85c2..0000000000
--- a/po/Makefile.i18npatch
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
---- Makefile.in.in.clean Sat Oct 28 15:31:52 2000
-+++ Makefile.in.in Sat Oct 28 16:11:18 2000
-@@ -33,7 +33,9 @@
- GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@
- MSGFMT = @MSGFMT@
- XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@
--MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge
-+MSGMERGE = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --dist
-+GENPOT = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --pot
-+GENHEAD = PATH=$(top_srcdir)/po:../src:$$PATH perl $(top_srcdir)/po/update.pl --headers
-
- DEFS = @DEFS@
- CFLAGS = @CFLAGS@
-@@ -47,7 +49,7 @@
- POFILES = @POFILES@
- GMOFILES = @GMOFILES@
- DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
--stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
-+stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) update.pl ui-extract.pl
-
- POTFILES = \
-
-@@ -83,12 +85,7 @@
- all-no:
-
- $(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES)
-- $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
-- --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
-- --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
-- && test ! -f $(PACKAGE).po \
-- || ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \
-- && mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot )
-+ $(GENPOT)
-
- $(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @:
- $(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot
-@@ -214,18 +211,21 @@
- for cat in $$catalogs; do \
- cat=`basename $$cat`; \
- lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
-- mv $$lang.po $$lang.old.po; \
-+ cp $$lang.po $$lang.old.po; \
- echo "$$lang:"; \
-- if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
-- rm -f $$lang.old.po; \
-+ if $(MSGMERGE) $$lang; then \
-+ rm -f $$lang.old.po; \
- else \
- echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
-- rm -f $$lang.po; \
- mv $$lang.old.po $$lang.po; \
- fi; \
- done
-
--POTFILES: POTFILES.in
-+.headerlock:
-+ $(GENHEAD)
-+ touch .headerlock
-+
-+POTFILES: POTFILES.in .headerlock
- ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
- posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
- else \
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
deleted file mode 100644
index 25aed1df43..0000000000
--- a/po/POTFILES.in
+++ /dev/null
@@ -1,250 +0,0 @@
-addressbook/backend/ebook/e-card.c
-addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c
-addressbook/backend/ebook/e-destination.c
-addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in
-addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c
-addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c
-addressbook/backend/ebook/test-client.c
-addressbook/backend/ebook/test-client-list.c
-addressbook/conduit/address-conduit.c
-addressbook/contact-editor/contact-editor.glade
-addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c
-addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade
-addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c
-addressbook/contact-editor/fulladdr.glade
-addressbook/contact-editor/fullname.glade
-addressbook/gui/component/addressbook.c
-addressbook/gui/component/addressbook-config.c
-addressbook/gui/component/addressbook-config.glade
-addressbook/gui/component/addressbook-factory.c
-addressbook/gui/component/addressbook-storage.c
-addressbook/gui/component/e-address-widget.c
-addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in
-addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c
-addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in
-addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade
-addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade
-addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade
-addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c
-addressbook/gui/widgets/alphabet.glade
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c
-addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c
-addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c
-addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c
-addressbook/printing/e-contact-print.glade
-calendar/cal-util/timeutil.c
-calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c
-calendar/conduits/todo/todo-conduit.c
-calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c
-#calendar/gui/alarm-notify.c
-calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in
-calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c
-calendar/gui/calendar-commands.c
-calendar/gui/calendar-model.c
-calendar/gui/control-factory.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade
-calendar/gui/dialogs/alarm-page.c
-calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade
-calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade
-calendar/gui/dialogs/delete-comp.c
-calendar/gui/dialogs/event-editor.c
-calendar/gui/dialogs/event-page.glade
-calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade
-calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
-calendar/gui/dialogs/save-comp.c
-calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade
-calendar/gui/dialogs/task-editor.c
-calendar/gui/dialogs/task-page.glade
-calendar/gui/e-calendar-table.c
-calendar/gui/e-day-view.c
-calendar/gui/e-day-view-time-item.c
-calendar/gui/e-day-view-top-item.c
-calendar/gui/e-itip-control.c
-calendar/gui/e-itip-control.glade
-calendar/gui/e-tasks.c
-calendar/gui/e-week-view.c
-calendar/gui/e-week-view-main-item.c
-calendar/gui/gnome-cal.c
-calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in
-calendar/gui/goto.c
-calendar/gui/goto-dialog.glade
-calendar/gui/main.c
-calendar/gui/print.c
-calendar/gui/tasks-control.c
-calendar/gui/tasks-migrate.c
-calendar/gui/weekday-picker.c
-calendar/pcs/query.c
-camel/camel-cipher-context.c
-camel/camel-cms-context.h
-camel/camel-disco-store.c
-camel/camel-filter-driver.c
-camel/camel-filter-search.c
-camel/camel-folder-search.c
-camel/camel-lock.c
-camel/camel-movemail.c
-camel/camel-pgp-context.c
-camel/camel-pgp-mime.c
-camel/camel-provider.c
-camel/camel-remote-store.c
-camel/camel-sasl-anonymous.c
-camel/camel-sasl-cram-md5.c
-camel/camel-sasl-digest-md5.c
-camel/camel-sasl-kerberos4.c
-camel/camel-sasl-login.c
-camel/camel-sasl-plain.c
-camel/camel-search-private.c
-camel/camel-service.c
-camel/camel-session.c
-camel/camel-smime-context.c
-camel/camel-store.c
-camel/camel-tcp-stream-ssl.c
-camel/camel-tcp-stream-openssl.c
-camel/camel-url.c
-camel/camel-vee-folder.c
-camel/camel-vtrash-folder.c
-#camel/providers/cache/camel-cache-map.c
-#camel/providers/cache/camel-cache-store.c
-camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c
-camel/providers/imap/camel-imap-command.c
-camel/providers/imap/camel-imap-folder.c
-camel/providers/imap/camel-imap-provider.c
-camel/providers/imap/camel-imap-store.c
-camel/providers/local/camel-local-provider.c
-camel/providers/local/camel-local-store.c
-camel/providers/local/camel-local-summary.c
-camel/providers/local/camel-maildir-folder.c
-camel/providers/local/camel-maildir-store.c
-camel/providers/local/camel-maildir-summary.c
-camel/providers/local/camel-mbox-folder.c
-camel/providers/local/camel-mbox-store.c
-camel/providers/local/camel-mbox-summary.c
-camel/providers/local/camel-mh-folder.c
-camel/providers/local/camel-mh-store.c
-camel/providers/local/camel-mh-summary.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c
-camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c
-camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c
-camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c
-camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c
-camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c
-camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c
-composer/e-msg-composer-attachment-bar.c
-composer/e-msg-composer-attachment.c
-composer/e-msg-composer-attachment.glade
-composer/e-msg-composer.c
-composer/e-msg-composer-hdrs.c
-composer/evolution-composer.c
-data/evolution.desktop.in
-data/evolution.keys.in
-default_user/searches.xml
-e-util/e-time-utils.c
-filter/filter-datespec.c
-filter/filter-editor.c
-filter/filter-filter.c
-filter/filter-folder.c
-filter/filter.glade
-filter/filter-input.c
-filter/filter-option.c
-filter/filter-part.c
-filter/filter-rule.c
-filter/libfilter-i18n.h
-filter/rule-editor.c
-filter/score-editor.c
-filter/score-rule.c
-filter/vfolder-editor.c
-filter/vfolder-rule.c
-importers/GNOME_Evolution_Elm_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/GNOME_Evolution_Netscape_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/GNOME_Evolution_Pine_Intelligent_Importer.oaf.in
-importers/elm-importer.c
-importers/evolution-gnomecard-importer.c
-importers/netscape-importer.c
-importers/pine-importer.c
-mail/component-factory.c
-mail/folder-browser.c
-mail/folder-browser-factory.c
-mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in
-mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in
-mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in
-mail/local-config.glade
-mail/mail-account-editor.c
-mail/mail-account-gui.c
-mail/mail-accounts.c
-mail/mail-autofilter.c
-mail/mail-callbacks.c
-mail/mail-config.c
-mail/mail-config-druid.c
-mail/mail-config.glade
-mail/mail-crypto.c
-mail/mail-display.c
-mail/mail-format.c
-mail/mail-local.c
-mail/mail-mt.c
-mail/mail-ops.c
-mail/mail-search.c
-mail/mail-search-dialogue.c
-mail/mail-search.c
-mail/mail-send-recv.c
-mail/mail-tools.c
-mail/mail-vfolder.c
-mail/message-browser.c
-mail/message-list.c
-mail/message-list.etspec
-mail/mail-session.c
-mail/subscribe-dialog.c
-shell/e-setup.c
-shell/e-shell.c
-shell/e-shell-folder-commands.c
-shell/e-shell-folder-creation-dialog.c
-shell/e-shell-folder-selection-dialog.c
-shell/e-shell-folder-title-bar.c
-shell/e-shell-importer.c
-shell/e-shell-offline-handler.c
-shell/e-shell-view.c
-shell/e-shell-view-menu.c
-shell/e-shortcuts.c
-shell/e-shortcuts-view.c
-shell/e-storage.c
-shell/e-storage-set-view.c
-shell/e-storage-set-view.etspec
-shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade
-shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in
-shell/importer/import.glade
-shell/importer/intelligent.c
-shell/main.c
-ui/evolution-addressbook.xml
-ui/evolution-calendar.xml
-ui/evolution-contact-editor.xml
-ui/evolution-event-editor.xml
-ui/evolution-executive-summary.xml
-ui/evolution-mail.xml
-ui/evolution-message-composer.xml
-ui/evolution-subscribe.xml
-ui/evolution-task-editor.xml
-ui/evolution-tasks.xml
-ui/evolution.xml
-views/addressbook/galview.xml
-views/mail/galview.xml
-views/tasks/galview.xml
-widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c
-widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c
-widgets/menus/gal-view-menus.c
-widgets/misc/e-calendar.c
-widgets/misc/e-calendar-item.c
-widgets/misc/e-cell-date-edit.c
-widgets/misc/e-clipped-label.c
-widgets/misc/e-dateedit.c
-widgets/misc/e-filter-bar.c
-widgets/misc/e-filter-bar.h
-widgets/misc/e-messagebox.c
-widgets/misc/e-search-bar.c
-wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in
-wombat/wombat.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
deleted file mode 100644
index a19f3656bc..0000000000
--- a/po/POTFILES.skip
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-tests/ui-tests/store_listing.glade
-addressbook/gui/component/select-names/recipient.glade
-addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c
-calendar/gui/alarm-notify.c
-calendar/gui/getdate.c
-camel/providers/local/camel-mbox-provider.c
-cmdline/compose.c
-notes/component-factory.c
-notes/main.c
-tests/ui-tests/message-browser.c
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
deleted file mode 100644
index d4630d17a2..0000000000
--- a/po/az.po
+++ /dev/null
@@ -1,8933 +0,0 @@
-# -------------------------------------------------------
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-07 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-23 00:10GMT +0200\n"
-"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Kart: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ad: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Prefiks:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Verilən:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ÆlavÉ™: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" AilÉ™:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffiks:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ad günü: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ãœnvan:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Poçt Qutusu:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ÆlavÉ™:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Küçə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Şəhər:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rayon:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Poçt Kodu:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ölkə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Təslim Etiketi: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefonlar:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ePoçt:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"ePoçt:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Göndərici: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman zolağı: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Coğrafi Yerləşmə: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Məslək:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"QuruluÅŸ:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ad:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə2:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə3:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Bölmə4:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kateqoriyalar:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ä°zahat:\t"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Yeganə Kəlimə:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ümumi Açar:\t"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Ox yüklənə bilmədi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "eKitab yüklənmədi\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Wombat xidməti başladıla bilmədi"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombatı başlada bilmədim"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot Ünvan əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "ÆlavÉ™ Et"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_İl dönümü :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Məslək"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Məsləki _Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Nö_vlər..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "ÆlaqÉ™ düzÉ™ldicisi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Ætraflı"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Fərqli fayllalə:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Yeni telefon növü"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Qeydlər:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon Növləri"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "İlk ePoçt ünvanı"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "_HTML ePoçtlarını qəbul edir"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web səhifəsi :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÆlavÉ™ Et"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Ãœnvan..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Köməkçi adı :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Ad günü :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Məslək"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Ş_irkət :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Bölmə :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Tam Ad ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Məslək _izahı:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_İdarəcinin Adı :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Cib"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Ləqəb :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ä°darÉ™ :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Məslək :"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_YoldaÅŸ:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Köməkçi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Məslək"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "2.nci Məslək"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Məsləki Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri axtarma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Maşın"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "2.nci ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev faksı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cib telefonu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "BaÅŸqa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "BaÅŸqa faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Peycer"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Ä°lk"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "2.nci ePoçt ünvanı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni Silimmi?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "CÉ™ld ÆlaqÉ™ ÆlavÉ™si"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Hamısını Düzəlt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Ãœnvan _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Ünvanı Yoxla"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Öl_kə:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ABÅž"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Ãœnvan :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Şəhər:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Poçt Qutusu:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Vilayət"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP Kodu:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tam adı yoxla"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Miss"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Ad :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Soyad :"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Orta ad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "B_aşlıq:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "_Balaca kartlar olaraq"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "_Cədvəl olaraq"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s üçün parol girin"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:435
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Bu ünvan dəftərini aça bilmədik. Bu ya səhv bir\n"
-"URI'nin bildirilməsindən ötrü ya da LDAP dəstəyi \n"
-"olmayan bir vericiyə çatmaq istəməsindən ötrüdür.\n"
-"Bir URI bildirdin isə, URI'nin düz olduğunu yoxla və\n"
-"yenə sına. Bir URI bildirimədin isə, bir LDAP vericisinə\n"
-"çatmaq istədin. LDAp'ı istifadə etmək istəyirsənsə , OpenLDAPi(ı)\n"
-"qurub, Evolution'u yenidən yoxlayıb yenidən qurmaq "
-"məcburiyyətindəsən.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:565 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Ætraflı..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Daxil edən hər hansı üzv"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ad daxil edən"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597
-msgid "Email contains"
-msgstr "ePoçt daxil edən"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:740
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Vericisi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fayl"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Namə'lum ünvan dəftəri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Heç biri (adsız halı)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Parol"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Namə'lum tanıtma növü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr "Æsas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr "Bir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr "Alt AÄŸac"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Namə'lum hərəkət növü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Cild DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIZME DN Kömək Mətnini bura cala"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolu yadda saxla"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Ev Sahibi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Yuva kömək mwtni burada."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Qapı:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Qapı kömək mətni burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Kök DN :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Kök Dn kömək mətni burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Axtarış Hərəkəti ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Tanıtma :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Cığır Kömək mətni burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "BelÉ™ bir yol yoxdursa yarat."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftəri əlavə et"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Sahib olduğunuz ünvan dəftəri nçvünü seçin, bunu haqqında lazımi "
-"mə'lumatları bildirin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Ad kömək mətbi burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Ä°zah :"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME İzah kömək mətbi burda."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "DigÉ™r ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Sorğuları Bağla"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "ÆlaqÉ™ MÉ™'lumatını DüzÉ™lt"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™rÉ™ ÆlavÉ™ Et"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Ünvan dəftəri göstərən nümunəvi Bonobo idarəsi."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Evolution ünvan dəftəri kiçik kartlarını göstərən idarə."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri idarÉ™ edici 'Evolution' É™lavÉ™si."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri Kiçik Kart e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri e'malatxanası."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Nümunəvi ünvan dəftəri idarəsi e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Hamısını Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Tap..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Alıcılar Siyahısı :"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Ad Seç"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Adı buradan seç:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni baÅŸqasına göndÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir ismarıc göndÉ™r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Çap Et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Zərfi Çap Et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* ÆlaqÉ™ É™lavÉ™ etmÉ™k üçün buraya tıqlayın *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr "Fərqli faylla"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "ePoçt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Æsas Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Köməkçi Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Ä°ÅŸ Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri axtarma Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Şirkət Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "İş Ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Ünvanı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Æl Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Maşın Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2.nci Ä°ÅŸ Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2.nci Ev Telefonu"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Digər Telefonlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "BaÅŸqaÃœnvanlar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web Səhifəsi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "Bölmə"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Ä°darÉ™"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Məslək"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "İdarəci"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ləqəb"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr "YoldaÅŸ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Sərbəst/məşğul URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu görünüşdə göstəriləcək üzvlər yoxdur\n"
-"\n"
-"Buraya cüt-tıqlayaraq bir əlaqə üzvünü yarat."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart Nümayişi "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Sonunda boÅŸ formlar olsun :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "İçindəkilər"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ölçülər :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Yazı növü ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı növləri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Axırıncı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Şəkil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Başlıq/axırıncı"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Başlıqlar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Hər bir məktub üçün üst yazı"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Hündürlük :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Arxa arxaya"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Daxil et :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Mənzərə"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Məktub tab'lərini bir tərəfə yığ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Kənarlar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Sütunların miqdarı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Seçənəklər"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "İstiqamət"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Səhifə Quruluşu:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Kağız"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Kağız qaynağı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portret"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Nümayiş :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Boz kölgələməyi işlədərk yazdır"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Ikili səhifələri tərs çevir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "SaÄŸ :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Bölmələr :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Kölgələmə"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Böyüklük :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Yeni bir səhifə ilə başla"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Tərz adı :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Ãœst :"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Növ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "En :"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Ä°clas bildiricisi "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Mürgülə"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Bu, %s dir(dır). İndiki Unix vaxtı da %ld dir(dır). Bəlkə bilmək "
-"istəyərsinizdeyə fikirləşdik."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME başladıla bilmədi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Fayl tapıla bilmədi"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Təqvimi aç"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Təqvimi qeyd et"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF "
-"qurğularınızı yoxlayın."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Ãœmumi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Şəxsi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "NamÉ™'lum"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "Çərş."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:691
-msgid "High"
-msgstr "Yüksək"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:690
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:689
-msgid "Low"
-msgstr "Alçaq"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Şəffaf"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Mat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Başlamayıb"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ləğv Edildi"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr "Siniflədirmə 'Ümumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Coğrafi yer bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Faiz qiyməti ikisi də daxil olam üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Üstünlük 'Yüksək', 'Normal', 'Alçaq' və ya 'Təsvirsiz' ola bilər."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Təsvirsiz"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq Keçirməz' və ya 'Heç Biri' olmalıdır."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Təkrarlayan"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Xeyr"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Görüşlər"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası:<br>Bu yol dəstəklanmir"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Görüşləri göstər"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vəzifələri göstər"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Ediləcəklər"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Təqvim yüklənir"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dÉ™ bildir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'dəki iclas üçün bildiriş"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Mündəricat yoxdur."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Qapat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "İclası düzəlt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 saat (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Zınqırovun səs kəsilməsi müddəti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Səsli Alarmlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Alarm pəncərəsi çıxanda biiplə."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Təqvim"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Təqvim Seçənəkləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Rənglər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Həftə sonlarını sıxışdır"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Tarix səyyahı xüsusiyyətləri"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Æsaslar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Göstərmə Seçənəkləri :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "UyÄŸun Tarix"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Xəbardarlığı Fəallaşdır"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Gün sonu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Həftənin ilk günü:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Cüm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "Cümə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Bügunki İşlər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Bügunkü İşlər:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Hələ Bitirilməmiş İşlər:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "B.e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Bazar ertəsi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Vaxtı Keçmiş İşlər:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Rəng al"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Üstünlük"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Bütün Görüşlərimi Bildir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Xatırladıcılar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Åžn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "Şənbə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Görüşlərin sonlanma tarixini göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Həftə Sayısını göstər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Gübüb başlanğıcı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Baz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Bazar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Vəzifə Taxtası"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "C.a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "Cümə Axşamı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Keçməsinə qədər qalan vaxt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Vaxt Dilimləri:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Vaxt Şəkli:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Ç.a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Çərşənbə axşamı"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Göstərişli Xəbərdarlıqlar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Çər"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Çərşənbə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "İş Həftəsi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "dəqiqə əvvəlində onlar meydana çıxırlar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "saniyÉ™."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' görüşünü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Bu adsız görüşü həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Bu adsız vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Bu `%s' jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Vəzifəni Düzəlt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "Mündəricat yoxdur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ä°clas - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Vəzifə - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Jurnal üzvü - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% _Qurtardı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Sinifləndirmələr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarix vÉ™ Vaxt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "BitirmÉ™ Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Xü_susi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "GediÅŸat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ãœm_umi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "BaÅŸla_ma Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Mü_ndəricat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Vəzifə"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Bu tarixə qədər :"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Üstünlük:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Hal:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateqoriyalar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Qurtarma Vaxtı"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Son Tarix"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "BaÅŸlama Tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Çoğrafi Yerləşmə"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Faiz Qurtardı"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Mündəricat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şəffaf"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün buraya tıqla"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "İşarətləmə qurtadı"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Vəzifə qurtarmasını işarətlə"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Bu vəzifəni düzəlt ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Vəzifəni Düzəlt"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Vəzifəni sil"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Bu vəzifəni sil"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni Ä°clas"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Yeni Bütün Gün Hadisələri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Günə Get"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "TarixÉ™ Get..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Bu İclası sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Görüş Cədvəli"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Bu hadisənin daşına bilməsinə imkan ver"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Bu Hadisəni sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Bütün Hadisələri sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Təqvim faylını güncəlləyə bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə güncəlləndi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Təqvim faylı yüklənərkən xəta oldu."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Təqvim faylını aça bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Təqvim faylını yükləyə bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Təqvim faylını oxuya bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Bu, dəvət edilməmiş biri tərəfindən verilən cavabdır!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Təqvim mə'lumatlarını güncəlləyə bilmirəm."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Təqvim komponenetini silə bilmirəm!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponenet müvəffəqiyyətlə silindi."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Bu cür təqvim parçasından başım çıxmır."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "TÉ™qvimÉ™ ÆlavÉ™ Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Qəbul Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Rədd Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " GiriÅŸimli"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Təqvimi Güncəllə"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Görüşü Ləğv Et"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "-- --"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Təqvim İsmarıcı"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarix:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Təqvim yüklənir..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Verici İsmarıcı:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Mündəricat:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "bitiÅŸ tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "baÅŸlama tarixi"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ziyarətçilər"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Ziyarətçilərin ünvanları"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Ziyarətçilər:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Görüşü\n"
-"Ləğv Et"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Stul"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Görüş Dəvətləri"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Qeyri İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Təşkilatçı:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Hadisəni\n"
-"Dərc Et"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Görüş\n"
-"Ä°stÉ™"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rolu"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Vaxt\n"
-"Planlaşdır"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Status"
-msgstr "Hal"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Hamısı"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kateqoriyalar:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "İclası düzəlt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-msgid "on"
-msgstr "..da"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "on the"
-msgstr "...da (dÉ™)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-msgid "occurrences"
-msgstr "hadisələr"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "%d gün"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr "1 gün"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "%d həftə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 week"
-msgstr "2 həftə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "%d saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr "1 saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "%d dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 minute"
-msgstr "1 dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "%d saniyÉ™"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr "1 saniyÉ™"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Səs çal"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Dialoqu göstər"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "ePoçt göndər"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Proqramı işə sal"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan əvvəl"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Günün bü_tün hadisələri"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ä°clas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Görüş Æsasları"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Xüsusi təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Hər"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Xaric Tutulan"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Düzəlts"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Təkrarlama yoxudr"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Nümayiş"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Təkralama Qaydası"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Xatırladıcı"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "QurÄŸular..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Bəsit Təkrarlama"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Sonlanma vaxtı:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_BaÅŸlama vaxt:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_BaÅŸlama Tarixi"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "əvvəl"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "gün(lər)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "görüşün sonu"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "üçün"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "həmişə"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcı"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "qədər"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "həftə"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Yeni Ä°clas ..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Bütün Hadisələri Sil"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Xülasə daxil edən"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "İzah daxil edən"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Şərh daxil edən"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-msgid "Has category"
-msgstr "Kateqoriyaya sahib olan"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Təqvim göstərən Bonobo idarə nümunəsi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "'Evolution'un Təqvim əlavəsi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Təqvim Mündəricatı parçası e'malatxanası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Evolutionun təqvim parçasının mərkəzi."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Təqvim iTip nümayiş idarəsi e'malatxanası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Nümunəvi Təqvim idarəsi e'malaxanası"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Aprel"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Avqust"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dekabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Fevral"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "TarixÉ™ Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Günə Get"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Yanvars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Ä°yul"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Ä°yun"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "May"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Noyabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktyabr"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Sentyabr"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "39.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Baz."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "B.ei"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Ç.a"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Çə"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "C.a"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Cümə"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Åžn"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Hazırkı gün ( %a %b %d %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Hazırkı həftə ( %s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Hazırkı ay ( %b %Y )"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Hazırkı il ( %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Təqvimi çap et"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Çap Etmə nümayişi"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Göstəriləcək vəzifələr qovluğunun URIsi"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" təqvim qovluğunda olan vəzifələri yeni qovluqlara "
-"daşıdı."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" təqvim qovluğunda olan vəzifələri yeni qovluqlara "
-"daşımağa cəhd etdi.\n"
-"Bəzi vəzifələr daşına bilmədi. Ona görə də bu əməliyyat "
-"gələcəkdə də aparılmalıdır."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' tapıla bilmədi; təqvim qovluğuna heç bir vəzifə vəzifələr "
-"qovluğuna daşına bilməyəcək."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' yükləmək üçün işlədiləcən metod dəstəkləmir; təqvim "
-"qovluğuna heç bir vəzifə vəzifələr qovluğuna daşına bilməyəcək."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "BBeÇaÇCaCŞ"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən imzalama növü dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Növbə faylını aça bilmədim"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d (%d%%) İsmarıcı alınır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "İsmarıc açıla bilmir"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Qurtar"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%d İsmarıcın %d qədərə alınır"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcında iflas etdim"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Alıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "İşə salıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "İşə salıcı süzgəc axtarışı xətası: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Axtarış ifadəsi darana bilmir:%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"İşə salıcı axtarış ifadəsi darama xətası:%s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(hamısını yoxla) tək düzgün nəticə istəyir"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Namə'lum başlıqda sorǧu aparılır: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Cismdə hökmsüz yazı, kəlimə xaric"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qıfıl faylını yarada bilmədim: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"%s dakı(dəki) qıfıl fayllının alınması müddəti doldu. Yenidən "
-"sına."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "%s məktub faylı yoxlana bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "%s məktub faylı açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı %s açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qıfıl faylı sınana bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Məktub faylı oxunma xətası: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Çəngəllənə bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Məktub daşıma proqramı iflas etdi: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Namə'lum xəta)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürülmə xətası: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Lütfən %s parol kəlimənizi girin"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "İmzalanacaq düz mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
-msgid "No password provided."
-msgstr "Parol verilməyib."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
-#: camel/camel-pgp-context.c:1274
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Təmiz imza mətni yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Təsdiqlənəcək düz mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1045
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Şifrlənəcək mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1071
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Alıcı bildirilməyib"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1259
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Şifri açılacaq mətn yoxdur."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "%s yüklənə bilmir: Modul yükləmə bu sistemdə dəstəklənmir."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s yüklənə bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s yüklənə bilmir: Modulda başlatma kodu yoxdur."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s verici %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s üstündə %s üçün %s xidmətləri"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Bağlantı Ləğv edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(namÉ™'lum ev sahibi)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ÆmÉ™liyyat ləğv edildi"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Adsız"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Bu seçənəklə siz vericisiyə adsız olaraq bağlana biləcəksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hökmsüz ePoçt ünvanı iz mə'lumatı:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hökmsüz mə'nasız iz mə'lumatı:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hökmsüz iz mə'lumatı:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə CRAM-MD5 parolu ilə "
-"ünsiyyət quracaqdır."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə DIGEST-MD5 parolu ilə "
-"ünsiyyət quracaqdır."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Verici çox uzun dəvət verir (>2048 oktet)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Verici dəvəti hökmsüzdür\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "Verici dəvətində hömksüz \"Qoruma Keyfiyyəti\" bileti vardır\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Verici cavabındakı tanıtma mə'lumatı düzgün deyildir\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Verici cavabındakı tanıtma mə'lumatı natamamdır\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Verci cavabı uyğun gəlmir\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Bu seçənəklə siz vericisiyə Kerberos 4 tanıdılması yolu ilə "
-"bağlana biləcəksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos bileti alına bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT GiriÅŸ"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Bu seçənəklə siz vericisiyə sadə parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Namə'lum tanıtma vəziyyəti."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Qaydalı ifadə dərlanməsi bacarılmadı: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URLsi ev sahibinÉ™ ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..."
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün"
-
-#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
-
-#: camel/camel-session.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Zibil Qutusu"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"ePoçt: %s\n"
-"ÃœmumÉ™ Ad: %s\n"
-"QuruluÅŸ Vahidi: %s\n"
-"QuruluÅŸ: %s\n"
-"Yer: %s\n"
-"ÆyalÉ™t: %s\n"
-"Ölkə: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%sdan(dən) xəsərli vəsizqə:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' alına bilmir"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarıc yoxdur"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Buradakı ismarıcları zibilə göndərə bilməzsiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Ön yaddaş qovluğunu aça bilmədim: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab alındı: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Namə'lum xəta"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP vericisi cavabı %s mə'lumatını daxil etmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP qovluğu daranır"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "FETCH cavabında ismarıc gövdəsi tapıla bilmədi"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551
-msgid "Folders"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Təkcə qeydiyyatdan keçilmiş qovluqları göstər"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Ad boÅŸluÄŸu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Bu vericinin GÆLÆNLÆR qutusundaki ismarıclara süzgÉ™v É™lavÉ™ et"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana "
-"biləcəksiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Parolu girmədiniz."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "%s deyÉ™ bir qovluq yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-şəklində məktub qovluqları"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Yerli məktubların MH oxşarı məktub qovluqlarında saxlamaq üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standart UNIX məktub qutusu faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Standart mbox şəklindəki məktubların saxlanması üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail məktun qovluğu şəklindəki məktub faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Yerli məktubları qmail məktub qovluqlarında saxlaya bilmək üçün"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s kök saxlama dəqiq bir yol deyildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s kök saxlama düzgün bir qovluq deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Xülasəyə ismarıc əlavə edə bilmədim: namə'lum səbəb"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "İsmarıc məktub qovluğu fayllına əlavə edilə bilmir: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Belə bir ismarıc yoxdur"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Hökmsüz ismarıc mövtəviyyatı"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu açıla bilmir: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "`%s' faylı yoxdur ."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' məktub qovluğu faylı deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "məktub qovluğu faylı deyildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Məktub cərgəsi qovluğu cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "İsmarıc mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İsmarıc alına bilmir: %s qovluğundan %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "İSmarıc quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu yoxsa xəsərlidir?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' faylı yaradıla bilmədi: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"`%s' qovluÄŸu silinÉ™ bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Qovluq Cəmləşdirilir"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s:%ld yerindən yığcamlaşdırılır: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub darama xətası"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq yığcamlaşdırıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da "
-"əlbətdə"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Namə'lum xəta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh qovluğuna ismarıc əlavə edilə bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' qovluq deyildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH cərgə cığırı açıla bilmir: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "%s ismarıcı tapıla bilmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET xəbərləri"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq "
-"üçün bir vasitədir."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə "
-"ünsiyyət quracaqdır."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP vericisindəki yeni ismarıclar yoxlana bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "%s uid'li ismarıc yoxdur"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d POP ismarıcı alınır"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "İsmarıc alına bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "%s POP vericisindən ismarıclar alına bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "İsmarıc saxlanması"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "İsmarıcları Vericidə burax"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s gün sonra sil"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"POP vericilərinə bağlanmaq üçündür. POP protokolu eyni zamanda bə'zi "
-"veb məktub sistemlərindən məktub almaq üçün də işlədilə bilir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Bu seçənək POP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə "
-"ünsiyyət quracaqdır.Bu bir çox məktub vericisi tərəfindən "
-"dəstəklənən yeganə seçənəkdir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək POP verisici ilə APOP protokolu ilə kodlanmış parol ilə "
-"ünsiyyət quracaqdır. Bu seçənək bütün vericilər tərəfindən "
-"bütün istifadəçilər üçün dəstəklənməz."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət "
-"quracaqdır."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "KPOP vericisi ilə ünsüyyət qurula bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfən %s@%s üçün POP3 parolunuzu girin"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
-"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(NamÉ™'lum)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
-"İstənən tanıtma protokoluna dəstək verilmir."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
-"Parol göndərmə xətası oldu: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "`%s' deyÉ™ bir qovluq yoxdur."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Yerli sistemdəki \"sendmail\" proqramı istifadə edilərək məktub "
-"göndərmək üçün."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Sendmailə boru(pipe) çəkilə bilmədi bilmədi. %s: məktub "
-"göndərilmədi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Sendmail çəngəllənə bilmədi: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "İsmarıc göndərilə bilmədi: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail %s siqnalı verərək bağlandı: məktub göndərilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s işə salına bilmir: məktub göndərilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail %d halı ilə bağlandı: məktub göndərilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "İsmarıcda 'Göndərən' ünvanı tapıla bilmədi"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Sendmail proqramı ilə məktub göndərilməsi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub "
-"göndərmək üçün.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Sintaksis xətası, əmr tanınmır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə sintaksis xətası"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Æmr qÉ™bul edilmÉ™di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Æmr parametri qÉ™bul edilmÉ™di"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Sistem vəziyyəti və ya kömək cavabı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr "Kömək İsmarıcı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr "Xidmət hazırdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Sorğulanan məktub gedişi müvəffəqiyyətlidir, qurtardı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <çatdırma cığırı>na çatdırıram"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Sorğulanan məktub gedişi alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Sorğulanan gediş ləğv edildi; xəta oldu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "İstifadəçi yerli deyil; lütfən <çatdırma cığırı>nı sınayın"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; uyğunsuz sistem daxılı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Sorğulanan məktub gediş ləğv edildi; daxıl dolmuşdur"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu adı qəbul edilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Parol nəqli lazımdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Tanıtma lazımdır"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Xoş gəldin ismarıcı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s SMTP vericisi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı bildirilməyib."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCTP TO cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarıc qurtarılır: %s: məktub "
-"göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"DATA cavablama xətası: ismarıc qurtarılması: %s: məktub göndərilə "
-"bilmədi"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUİT cavablama xətası: %s: ağır deyil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "yapışdırılmış fayl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir fayl yapışdır"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Seçili üzvləri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1083
-msgid "Attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış fayl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Yapışdırılmış fayl xüsusiyyətləri"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Fayl adı :"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Daxili yapışdırma"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME növü:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Fərqli göndər:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s imza faylı açıla bilmədi:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:702
-msgid "Save as..."
-msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:713
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
-"Æsas lahiyÉ™ cÉ™rgÉ™sini iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsiniz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:869
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Bu ismarıc göndərilə bilmədi.\n"
-"\n"
-"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:894
-msgid "Open file"
-msgstr "Faylı aç"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1020
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "BelÉ™ bir fayl yoxdur ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1040
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilən deyildir ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-"Bu fayl əl çatıla biləndi dəyəsən amma open(2)-çağırışı iflas "
-"etdi ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dən böyük ! ) .\n"
-"Bu faylı daxil etmək istəyirsanmi?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1093
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Faylı oxurkən bir xəta oldu ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Bir ismarıc yaz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1828
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "Göndərən:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Mövzu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar "
-"özlərini ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Yazıçı pəncərəsini yarada bilmirəm, çünkü siz məktub "
-"parçasındakı\n"
-"heç bir qurǧulari, aparmamısınız."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazma parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution qruplaşdırılmış proqram tə'minatı otağı"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "ünvan kartı"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "təqvim haqqında"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolutionun İcracı Mündəricat parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Html Faylını aça bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" Data oxunarkən xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Xidmæt seç"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"İcracı Mündəricatının arxaplanı üçün başqa HTML səhifəsi seçə "
-"bilərsiniz\n"
-"\n"
-"Ana seçənək üçün boş buraxın"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s i əsas GNOME proqramı ilə aç"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s i əsas GNOME səyyahı ilə aç"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "%s a(ə) məktub göndər"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Görünüşü %s a(ə)dəyişdir"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s i(ı) İşə sal"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s i(ı) Qapat"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s i(ı) sola köçür"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s i(ı) sağa köçür"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s i(ı) əvvəlki sətirə köçür"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s i(ı) sonrakı sətirə köçür"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s i(ı) Quraşdır"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "GÖrünüş"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Arxaplan:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"İcracı mündəricatı üzvü Bonoboyu başlada bilmədi.\n"
-"ÆgÉ™r RootPOA haqqında xÉ™bÉ™rdarlıq aldınız isÉ™, demÉ™li Bonoboyu OAG "
-"yerinÉ™\n"
-"GOAD ila dayıqladınız."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "RDF mündəricatı e'malatxanası."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF Mündəricatı"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Sınaq bonobo parçası e'malatxanası."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Sınaq parçası e'malatxanası."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Bonobo xidməti"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Sınaq xidməti"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Avtomatik güncəllə"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr "İndi güncəllə"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr "Güncəlləməlri hər "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "il"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "ay"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "həftə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "həftə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "gün"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "saat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "dəqiqə"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "saniyÉ™"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "saniyÉ™"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Vaxsey. Tarix atmağı unutmusan."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc tarixi süzgəcin işlədiyi və ya\n"
-"vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n"
-"ediləcəkdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
-"müqayisə ediləcəkdir."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc tarixi süzgəcin işlədiyi müddət\n"
-"ilə müqayisə edilaəkdir;\n"
-"\"bir haftə əvval\" məsələn."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "indiki vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "bildirdiyin vaxt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "indiki vaxta görə müddət"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Müqayisə et"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "indi"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Süzgəc Qaydaları"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Onda"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Gediş əlavə et"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"VAxsey, qovluq seçməyi unutdunuz.\n"
-"Lütfən arxaya gedin və məktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq "
-"seçin."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Qovluq Seçin"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Qovluq URIsini Bildirin"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Süzgəcləri Düzəlt"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolderləri Düzəlt"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gələn"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Gedən"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtual Qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Qaynaqları"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Sınaq"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Qayda adı :"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsız"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "ÆgÉ™r"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "GediÅŸi iÅŸÉ™ sal"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Kriteriya əlavə et"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "gələn"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "gedən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Rəngi Seç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Qaynağı Seç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Yapışdırılmış Fayllar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Qovluğa Köçürt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Alınma tarixi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Göndərilmə tarixi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silinən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "ilə sonlanmır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "oxçamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Mövcud Deyildir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "LahiyÉ™"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "sonlanır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Mövcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "mövcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Ä°fadÉ™"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "İsmarıcı ünvana irəlilət"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "dir(dır)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "böyükdür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "azdır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "deyil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Məktublaşma qrupu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "İsmarıc Gövdəsi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "İsmarıc Başlığı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "İsmarıc alındı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "İsmarıc göndərildi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Qovluğa Köçür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "da(dÉ™) ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "da(də) ya da əvvəl"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Oxu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Alıcılar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex Uyğunluqları"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cavab verilən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Score"
-msgstr "Xal"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "Hal Seç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "oxşayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Mənbə Hesabı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Xas başlıq"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "İşi Dayandır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1084
-msgid "Subject"
-msgstr "Mövzu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "sonra idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "əvvəl idi"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Qaydalar"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Qayda ÆlavÉ™ Et"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Qaydanı Düzəlt"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-
-#: mail/folder-browser.c:267
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Axtarışı vFolder olaraq saxla"
-
-#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:590
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:599
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:608
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: mail/folder-browser.c:610
-msgid "Resend"
-msgstr "Yenidən Göndər"
-
-#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Çap Et"
-
-#: mail/folder-browser.c:619
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Çatdır"
-
-#: mail/folder-browser.c:625
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "_Həmən çatdır"
-
-#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə"
-
-#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-
-#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Geri Gətir"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "SüzgÉ™clÉ™r ÆlavÉ™ Et"
-
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "İsmarıcdan Qa_yda Yarat"
-
-#: mail/folder-browser.c:794
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-
-#: mail/folder-browser.c:795
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:797
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:798
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Seçənəklər"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "'Evolution'un ePoçt yazıçısı."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "'Evolution'un məktub qovluğu nümayişcisi e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "'Evolution'un məktub yazıçısı e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "'Evolution'un məktub parçası e'malatxanası."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Məktub Mündəricatı parçası e'malatxanası."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Elm məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm Poçtu"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "'Mbox'u 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "'Mbox' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-"'Outlook Express 4' məktublarını 'Evolution' içinə gətirən "
-"e'malatxana."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "'Outlook Express 4' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Netscape məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution Pine məktub faylları tapdı.\n"
-"Onları proqramımıza idxal edək?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine Poçtu"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Hazırkı Saxlama Şəkli:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Məktub Qutusu Şəkli"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Yeni saxlama şəkli"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Qeyd: məktub qutuları şəkli arasında keçişlərdə\n"
-" (disk sahəsi çatışmamazlığındakı kimi) avtomatik olaraq \n"
-"bərpası mümkün olmaya bilər. Bu xüsusiyyəti ehtiyatlı işlədin."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "məktub qovluğu"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (varsayılan) "
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "BaÄŸla"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr "Fəallaşdır"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Bu hesabı həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution Hesab İdarəcisi"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s a(ə) məktub göndər"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Mövzu %s dir(dır)"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Məktub %s dandır(dəndir)"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s məktublaşma qrupu"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "SüzgÉ™c Qaydası ÆlavÉ™ Et"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Məktub alıcısını hələ quraşdırmamısınız.\n"
-"Məktub yazmaq, almaq, göndərmədən əvvəl \n"
-"bunu quraşdırmalısınız.\n"
-"Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-"şəxs tanıtmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-"nəqliyyatını qurmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n"
-"Həqiqətən də göndərim?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-"hesabını quraşdırmalısan."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s da(də) %s yazmışdır:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Bu ismarıcı çatdır:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "İsmarıc(ları) buraya daşı "
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "İsmarıc(ları) buraya köçürt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Bütün `%d' ismarıclarını düzəltmək istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
-"ismarıcları düzəldə bilərsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
-"ismarıcları yeniden gönderebilirsiniz."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Heç İsmarıc Seçilmədi"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
-"Üstünə yazım mı?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "İsmarıcları Fərqli Qeyd Et..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "İsmarıcı Çap Et"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Bütün %d ismarıclarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Lütfən, adınızı v ePoçt ünvanınızı aşağıdakı boşluğa yazın. "
-"E-poçt ünvanınızda görünməsini istəmirsinizsə, arzuya bağlı "
-"sahələri doldurmağınız lazım deyil. "
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"LütfÉ™n, gÉ™lÉ™n ePoçt vericisi üçün bilgi verin. ÆgÉ™r hansı tür "
-"bir sunucu işlətdiyinizi bilmirsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da "
-"İnternet xidmət vericinizə müraciət edin."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Lütfən, gedən ePoçt vericisi üçün protokol mə'lumatını aşağıda "
-"bildirin. ÆgÉ™r hansı protokolu iÅŸlÉ™tdiyinizi bilmirsinizsÉ™, sistem "
-"idarəçinizə, ya da İnternet servis sağlayıcınıza müraciət edinu."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"E-poçt quraşdırma əməliyyatı hardasa qurtardı. Kimlik "
-"qurğularınız, gələn ve gedən ePoçt sunucunuz Evolution hesabınızı "
-"tanımlamak üçün yeterli olacaktır. Lütfən, aşağıdakı boşluğa bu "
-"hesab üçün bir ad veriniz. "
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Dəstəklənən növləri yoxla "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " rəng"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Hesab"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Hesab Haqqında"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Hesab İdarəsi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesablar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tanıtma"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Kimlik Yoxlama Növü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "ePoçtları avtomatik yoxla:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Təbrüklər, məktub qurğularınız qurtardı.\n"
-"\n"
-"\"Evolution\" ilə indi məktub alıb göndərə \n"
-"bilərsiniz. \n"
-"\n"
-"Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Qurtar\"a basın."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr "Æ_sas"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Done"
-msgstr "Qurtardı"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Lahiyələr"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Lahiyələr cərgəsi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "ePoçt Ünvanı: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Tam Ad:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Sitatları Rəngləndir: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ePoçt Quraşdırılması"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Bunu əsas hesab olaraq göstər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "İsmarıcları bundan sonra \"Oxundu\" olaraq işarətlə: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "News"
-msgstr "Xəbərlər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Orqanizasiya"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP binarı cığırı:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail cərgəsi "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ePoçt Alınır"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "E-poçt Alınır"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma Seçənəkləri"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr "İstənən Mə'lumatlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP binarını seç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Æsas olaraq ePoçtu HTML ŞəklindÉ™ göndÉ™r"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ePoçt Göndərilir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "E-poçt Göndərilir"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "Göndərildi"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Göndərilən və Lahiyə İsmarıcları"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Göndərilən ismarıclar cərgəsi:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Verici Quraşdırılması"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Verici Növü: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Verici tanıtmaya ehtiyac hiss edər"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Imza faylı : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Xüsusi Cərgələr"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr "Növ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "İstifadəçi adı :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"\"Evolution\" Məktub Quraşdırılması Vasitəsi.\n"
-"\n"
-"Başlamaq üçün \"Sonrakı\" düyməsinə basın. "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzəlt"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "DiskÉ™ Qeyd Et ..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s da(də) Aç ..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "İçərisini Göstər"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Xarici Göstərici"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizlət"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Körpünü səyyahda aç"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Fərqli qeyd et"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Ünvanı köçür"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME ismarıcı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
-
-#: mail/mail-format.c:771
-msgid "Loading message content"
-msgstr "İsmarıc içindəkilər yüklənir"
-
-#: mail/mail-format.c:1080
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Heç GPG/PGP proqramı qurulmayıb."
-
-#: mail/mail-format.c:1095
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Kodlanmış ismarıc göstərilmədi"
-
-#: mail/mail-format.c:1101
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Kodlanmış İsmarıc"
-
-#: mail/mail-format.c:1102
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın."
-
-#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu "
-"düşünülür."
-
-#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu "
-"düşünülmür."
-
-#: mail/mail-format.c:1801
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1813
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
-
-#: mail/mail-format.c:1817
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1851
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
-
-#: mail/mail-format.c:1856
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' Açılır"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir"
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "\"%s\" qovluğunu \"%s\" şəklinə çevir"
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Köhnə qovluğun adı dəyişdirilir və açılır"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Yeni bir qovluq yarat"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "İsmarıclar köçürülür"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Qovluğun meta mə'lumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n"
-"bilməyə biləsən: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Bu qovluğu bir də aça bilməsən, onu əllə\n"
-"bərpa etməlisən."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' sırasında xəta:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÆmÉ™liyyat aparılırkÉ™n xÉ™ta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "\"Evolution\"un gediÅŸi"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Göndərilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "İsmarıc göndərilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d ismarıc göndərilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%d/%d ismarıcda xəta"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Qurtadı."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) daşınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Daşınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Köçürdülür"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s qovluğu açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s qaynağı açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Qovluq açılır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s ismarıcı alınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "İsmarıclar alınır"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "İsmarıclar qeyd edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Data yazıla bilmədi: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "A_xtar"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Ləğv Edilir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "ePoçt Göndər və Al"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Alınır"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Güncəllənir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Gözlənilir ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Göndərilir"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Ləğv Edildi."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Borulamadan xəsərli bir ismarıc gəldi !"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Poçt Mündəricatı"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Müvəqqəti '%s' mboxu yaradıla bilmir: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (çatdırilmiş ismarıc)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Dvm: (mövzusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Çatdırılmış İsmarıc-----<br><b>Göndərən:</b> "
-"%s<br><b>Göndərilən:</b> %s<br><b>Mövzu:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolderlər"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Yeni VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Hamısına cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "İsmarıcın bütün alıcılarına cavab ver"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Çatdır"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Bu ismarıcı çatdır"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Seçili ismarıcı çap et"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Bu ismarıcı sil"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "ÆvvÉ™lki"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki Ä°smarıc"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "İrəli"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "Sonrakı İsmarıc"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Unseen"
-msgstr "Görülməmiş"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Seen"
-msgstr "Görülmüş"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Answered"
-msgstr "Cavab cerilmiÅŸ"
-
-#: mail/message-list.c:682
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarıc"
-
-#: mail/message-list.c:683
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Çoxlu İsmarıc"
-
-#: mail/message-list.c:687
-msgid "Lowest"
-msgstr "Æn Alçaq"
-
-#: mail/message-list.c:688
-msgid "Lower"
-msgstr "Alçalt"
-
-#: mail/message-list.c:692
-msgid "Higher"
-msgstr "Yüksək"
-
-#: mail/message-list.c:693
-msgid "Highest"
-msgstr "Æn YüksÉ™k"
-
-#: mail/message-list.c:943
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Bugün %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:959
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:971
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l %M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:981
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Flagged"
-msgstr "Bayraqlı"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "From"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Received"
-msgstr "Alındı"
-
-#: mail/message-list.c:1085
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
-
-#: mail/message-list.c:1085
-msgid "Size"
-msgstr "Böyüklük"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Qovluq"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Saxla"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Bunula başlayan qovluqları göstər:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" üçün saxlama aməliyyatı aparılır"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qovluÄŸuna qeydiyyat silinir"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Üzvlükləri Düzəlt"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution qurulması"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Evolutionun bu yeni qurulmasının şəxsi Evolution qovluğuna\n"
-"bə'zi əlavə fayllar köçürməlidir"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Lütfən \"Oldu\"'ya tıqlayıb, faylları qurun, ya da \"Ləğv Et\"ə "
-"basaraq çıxın."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Fayllar düzgün güncəllənə bilmədi"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "\"Evolution\" faylları müvəffəqiyyətlə quruldu."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dəyəsən \"Evolution\"ı ilk dəfə işə salırsan."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "\"Oldu\"'ya tıqlayıb, \"Evolution\" istifadəçi fayllarını buraya qur"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim\n"
-"\n"
-"Xəta : %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Faylları `%s''yə\n"
-"köçürdə bilmədim ."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' bir qovluq deyildir.\n"
-"\"Evolution\" istifadəçi fayllarınin qurulması\n"
-"üçün onu sil."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' qovluğu mövcuddur, amma\n"
-"\"Evolution\" qovluğunda yerləşmir. \"Evolution\" \n"
-"istifadəçi fayllarınin qurulması üçün onu sil."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n"
-"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bildirilən qovluq yaradıla bilmədi:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n"
-"hökmlü deyildir ."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Yeni ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "( Adsız )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tapıla bilmədi."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "\"Bug-buddy\" işə salına bilmədi."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Təlif haqqı 1999, 2000, 2001 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" GNOME masa üstü üçün gözəl bir ePoçt, \n"
-"təqvim və əlaqələr idarə proqramıdır."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "QovluÄŸa get ..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
-msgid "Work online"
-msgstr "Xətdə İşlə"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586
-msgid "Work offline"
-msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Qrup adı :"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"`%s' Qrupunu qısa yol çubuğundan həqiqətən \n"
-"də silmək istəyisiniz?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "SilmÉ™"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kiçik Timsallar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Qısa yolları kiçik timsallar olaraq göstər"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Böyük Timsallar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Qısa yolları böyük timsallar olaraq göstər"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Yeni Qrup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Yeni bir qısa yol qrupu yarat"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Bu Qrupu _Sil..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Bu qısa yol qrupunusil"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Qısa yol Çubuğunu _Gizlət"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Qısa yol Çubuğunu Gizlət"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Fəallaşdır"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Bu qısa yolu fəallaşdırs"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "( Adsızdır )"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Xəta yoxdur"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ümumi xəta"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Eyni adlı bir qovluq onsuz da var"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Bildirilən qovluq növü hökmlü deyildir"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "G/Ç xətası"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Qovluğu yaratmaq üçün lazımi disk sahəsi yoxdur"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Bildirilən qovluq tapıla bilmədi"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funksiya yazılmamışdır"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Qadağandır"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ÆmÉ™liyyat dÉ™stÉ™klÉ™nmir"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən növ dəstəklənmir"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "_Göstər"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Seçili qovluğu göstər"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Qovluq adı:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Qovluq növü:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "'Evolution' qabığı."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı "
-"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n"
-"\n"
-"ÆgÉ™r tÉ™sÉ™vvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənÉ™yini seçin, "
-"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"Alıcı hazır deyil.\n"
-"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"%d üzvü alınır."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Alınır"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s Alınır.\n"
-"%s Başladılır"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"Alınan üzv 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fayl adı:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Fayl növü:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini "
-"tıqlayın. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "\"Evolution\" Alma Vasitəsi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "\"Evolution\" Alıcı Vasitəsi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" Alma Vasitəsinə Xoş Gəldiniz.\n"
-"Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" içinə\n"
-"alacaqsınız."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Mənə bir də soruşma"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Salam. \"Evolution\" NÜMAYİŞ buraxılışını sınamağa \n"
-"vaxt tapdığınız üçün minnətdarıq.\n"
-"\n"
-"\"Evolution\" hələ tamamilə azyılmayıb. Düzdür artıq sona "
-"çatırıq.\n"
-"Amma hələ də ediləcək bə'zi işlər var.\n"
-"\n"
-"Ağır bir işin nəticəsini bəyəndiyinizi ümid edib, sizin "
-"fikirlərinizi\n"
-"gözləyirik!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Minnətdarıq\n"
-"\"Evolution\" Dəstəsi\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "\"Evolution\" qabığını başlada bilmədim ."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Açılış ekranını gösdərmə"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Bütün xəta ayıqlama verilənlərini bir fayla yazdır."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlada bilmədim."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni sil"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Axtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Bir əlaqəni axtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Yeni əlaqə"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri çap et"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Dayan"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Yükləməni Dayandır"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Hamısını Göstər"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Bütün əlaqələri göstər"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Ünvan Dəftəri Qaynağı..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_ÆlaqÉ™"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Çap Et ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "ÆlaqÉ™lÉ™ri a_xtar"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Vasitələr"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Seçənəkləri dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Yeni bir bütün gün hadisəsi yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir iclas yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Yeni bir təqvim yarat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Vaxtda geri get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Vaxtda irəli get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_TarixÉ™ Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "_Bugünə Get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Xüsusi bir tarixə get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ä°ndiki vaxta get"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Yeni _HadisÉ™"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Təqvimi Aç"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Geri"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Təqvimi çap et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Bu Təqvim çap et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Fərqli Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Təqvimi başqa şey olaraq qeyd et"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "1 günü göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 ayı göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "2 həftəni öster"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "İş həftəsini göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "İ_ş həftəsi"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Həftə"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Ä°_clas"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Təqvimi aç"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Həftə"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu üzvü sil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Kömək"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Zərfi Çap Et..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Bu üzvü çap et"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Çap Et ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Qeyd Et vÉ™ Qapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "ÆlaqÉ™ni qeyd et vÉ™ dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "ÆlaqÉ™ni fÉ™rqli yerÉ™ gö_ndÉ™r..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Xətdəki Köməyə bax"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "ÆlaqÉ™yÉ™ yeni bir _ismarıc göndÉ™r..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Fayl"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Bu proqram tə'minatı haqqında"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Haqqında..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Gediş_lər"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Ünvan _Dəftəri ... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "Tə_mizlə"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Kə_s"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Adları Y_oxla (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Təmizlə"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Seçkiləri təmizlə"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Bu iclası qapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Qovluğa Kö_çür... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Köçürt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Seçiləni köçürt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Kəs"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Seçiləni kəs"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Bu iclası sil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML yekunu"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "UI Xml yekununu çıxart"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Qovluqdakı _İlk Üzv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Çat_dır (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "v_Calendar Şəklində Çatdır (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "İrəlidəki Üzvə Get"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "ÆvvÉ™lki ÃœzvÉ™ Get"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Nata_mam Vəzifə (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Faylların seçənəklərini təkmilləşdir"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Sonrakı"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Geri"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Çap _Qurğuları..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Çap Qurğuları"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "İclası qeyd et və dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Görüşləri Planlaşdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Bəzi növ görüşləri planlaşdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Hamısını Seç"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Hər şeyi seçin"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Vəzifə So_rğusu (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Haqqında..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Qapat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_ÆlaqÉ™lÉ™r"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Köçürt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Ayıqla"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Kömək"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Ãœzv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Jurnal GiriÅŸi (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Qovluqdakı _Axırıncı Üzv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "e_Poçt İsmarıcı (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Qovluğa _Daşı ... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Qeyd (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapışdır"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Seçənəklər..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Hamısını Se_ç"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Vəzifə"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_OxunmamuÅŸ Ãœzv (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "XidmÉ™t ÆlavÉ™ Et"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "İcracı Mündəricata yeni xidmət əlavə et"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Yeni bir məktub yarat"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "İcracı Mündəricat Qurğuları..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Yeni Məktub"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr "ÆlavÉ™ Et hÉ™dÉ™fin"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Yaz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Cərgə Qur..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa cərgəyə köçür"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcları sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr "Bütün ismarıc başlıqlarını göstər"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "İsmarıcı Düzəlt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Güncəl ismarıcı düzəlt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Zibil qutusunu _boÅŸalt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "Sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı Süzgəc"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Gö_ndərənə görə Süz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Alı_cıya görə Süz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Möv_zuya görə Süz"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "Axırda silmək üçün işarətli bütün məktubları sil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Parolları Unut"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Fərqli Çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Həmən çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Bu ismarıcı düzəltdikdün sonra çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "_Tam Başlıqlar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Sonrakı ismarıca get"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "ÆvvÉ™lki ismarıca get"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Silinən İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "S_eçili İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Seçimi Tərsinə Çevir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Oxunmuş Olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Oxun_mamış Olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Daşı"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "İsmarıcın çap etmə Nümayişi..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "İsmarıcı çap et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "İsmarıcı çap et ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "İstiqamətləndir (FIXME: məni qəbul et)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Hamısına cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Göndərənə cavab ver"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "İsmarıcı A_xtar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "Qa_ynaq"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "İsmarıcı yeni bir fayla qeyd et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Hamısını Seç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "İl_gəyi Seç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Al / Göndər"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr "Bu ismarıcı sizə göndərən nəfərə bir cavab yazın"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr "Bütün seçili məktublara tək məktub yolla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-"Növbədəki ismarıcları göndər\n"
-" və yeni ismarıcları al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "_Hamısını Göstər"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcı silmə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "Geri Qaytar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Çiy İsmarıc Qaynağını Göstər"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "SüzgÉ™clÉ™ri Æ_lavÉ™ Et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "_Yapışdırılmış Fayl"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "İsmarıcdan Qayda _Yarat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Təmizlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Süzgəclər ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Xətdə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Seçili Üzvləri _Aç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Kotalanmış"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Cavabla"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "İsmarıcları _Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Göndər / Al"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_İlgəklənmiş"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Hazırkı faylı qapat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "İsmarıcı PGP ilə kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Şəki_l"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Bir faylı mətn olaraq ismarıca əlavə et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Mətn faylını daxil et ... "
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fayl aç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP kodla"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP İmzası"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Lahiyəni Qeyd Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "_Qovluqda Qeyd Et ... (ABY)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Hazırkı faylı fərqli bir ad altında qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "İsmarıcı bildirilən qovluqda qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "_Sonra Göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "_Sonra göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "İsmarıcı sonra göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "İsmarıcı indi göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Bu ismarıcı indi göndər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Yapşdırılmış faylları göstər/gizlət"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "_Yapışdırılmış Faylları göstər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Yapışdırılmış faylları göstər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "İsmarıcı fərqli bir ad altında qeyd et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC girişinin harda olacağını bildirər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC girişinin harda olacağını bildirər"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "GÖNDÆRÆN giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "GÖNDÆRÄ°LÆCÆK giriÅŸinin harda olacağını bildirÉ™r"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc GiriÅŸi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc GiriÅŸi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Göndərən Girişi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Daxil Et"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Mətn faylını daxil et ... ( ABY )"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Aç ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Cavab_Verləcək Girişi"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "_Təhlükəsizlik"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısına al"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Qovluq"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Siyahını Yenilə"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Qovluqlar Siyahısını Yenilə"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Qovluğu qeydiyyatlı qovluqlar siyahısından çıxart"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Keç"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Qeydiyyatdan Çıx"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Ayrıl_mış Vəzifə (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Yenidən Axtar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Görü İs_təyi (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Yenidən Et"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Geriyə alına gedişi yenidən et"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Kəliməni dəyişdir"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Vəziyyət Raportunu _GÖndər (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Təkrarlamanı _Keç (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Vəzifəni qeyd et və dialoqu qapat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Eyni kəliməni yenə axtar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Kəliməni axtar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "GeriyÉ™ Al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Axırıncı gedişi geriyə al"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Görüş (ABY)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_İşarətləmə Qurtardı (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Cavab Ver (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir vəzifə yarat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Yeni Vəzifə"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Vəzifəni və başqa şeyləri də qeyd et"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Vəzifə Seçənəkləri..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Vəzifə"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "\"Evolution\" Haqqında..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pəncərəni qapat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Vasitələr Çubuğunu _Xüsusiləşdir..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "_Xüsusiləşdir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Vasitələr çubuğunu xüsusiləşdir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Başqa bir qovluğu göstər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Çı_x"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Pəncərəsi"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "\"Evolution\" çubuğu _qısa yolu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Proqramdan çıx"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Ne_cÉ™ BaÅŸlayaram"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Xarici fayl şəklini idxal et"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ana vasitə çubuğu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Xəta Raportunu Göndər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Xəta Raportunu Göndər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "\"Bug-buddy\" dəstəyi ilə bir xəta raportunu göndər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Qovluqlar çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Qısa yol çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Æ_laqÉ™lÉ™r Ä°darÉ™cisini NecÉ™ iÅŸlÉ™dim"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_Təqvimi Necə İşlədim"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "_ePoçt bölməsini necə İşlədim"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Evolution Haqqında..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Gedişlər"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Qovluq Çubuğu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "QovluÄŸa _Get ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Faylı _İdaxl Et ... "
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "_Ä°ndeks"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yeni Qovluq"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Ünvan Kartları"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon Siyahısı"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Vəziyyət"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Mövzu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "İsmarıclar"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Kateqoriya ilÉ™"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "GiriÅŸimli"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Məşğul"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ä°ÅŸ YerindÉ™ Deyil"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "MÉ™'lumat Yoxdur"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçənəklər"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Sadəcə olaraq -İş Saatlarını Göstər"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Boş/Məşğulları _Təzələ"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Bütün Adamlar və Qaynaqlar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Bütün _adamlar və Bir Qaynaq"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Lazımi Adamlar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Lazımi Adamlar və _Bir Qaynaq"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "İclas başlama saatı :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Bütün Ziyarətçilər"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Hazırkı Görünüş"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Ä°ndi"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "Oldu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-msgid "Save Search"
-msgstr "Axtarışı Qeyd Et"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Ætraflı Axtarış"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Ætraflı ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzəlt..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "MÉ™'lumat"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Sual"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "İsmarıc"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Ax_tar"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi; təqvim e'malatxanası"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME_VFS başladıla bilmədi"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index a2426ff409..0000000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,10707 +0,0 @@
-# evolution translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000.
-#
-# Traducció per Softcatalà <linux@softcatala.org>
-# Traductor original: Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-01 00:40+0100\n"
-"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "_Adreça:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr "Paí_s:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr "categories"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr "Comentaris sobre l'element:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr "Públic"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'adreça del Pilot"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Ani_versari:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "F_eina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Fax de la feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontactes..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegories..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Contacta l'editor"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Arxiva com:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nou tipus de telèfon"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_tes:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipus de telèfon"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Adreça electrònica principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vol rebre correu _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Adreça de pàgina web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "_Afegeix"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adreça..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Nom de l'assistent:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Data de naixement:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Empresa:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nom _complet..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Càrrec:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Nom del gestor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mòbil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Professió:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Cònjuge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Aquesta és l'adreça de correu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Voleu suprimir el contacte?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "El(s) element(s) pertanyen a aquestes categories:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax de la feina"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Crida de retorn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax particular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "XDSI"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Un altre fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Tèlex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "Adreça electrònica 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Filtres d'edició"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adreça _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadà"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Paí_s:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlàndia"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "EUA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adreça:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_Població:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apartat de correus:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Comarca:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Codi postal:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprova el nom complet"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Si"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "és"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Primer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Últim:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mig:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufix:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Com a _Minicards"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Com a _taula"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-"Ha estat impossible obrir aquesta llibreta d'adreces.\n"
-"Això pot ser perquè, o bé heu introduït un URI incorrecte,\n"
-"o bé heu intentat accedir a un servidor LDAP sense tenir\n"
-"compilat el suport per a LDAP. Si heu introduït un URI,\n"
-"comproveu que sigui correcte i torneu-lo a introduir. Altrament,\n"
-"segurament heu intentat accedir a un servidor LDAP. Si\n"
-"voleu poder utilitzar LDAP, necessitareu descarregar i instal·lar\n"
-"l'OpenLDAP i recompilar i instal·lar l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "El cos conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Name contains"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "conté"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "L'URI que mostrarà el navegador de carpetes"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Hores"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioritat:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN arrel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Camí:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Categories disponibles:"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-"Utilitat de configuració per al conducte de la llibreta d'adreces de "
-"l'Evolution\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Conducte de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Elimina"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinataris del missatge"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Seleccioneu els noms"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Seleccioneu un nom de la llista:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Desa com a VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Arxiva com:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primari"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Crida de retorn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Empresa"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organització"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Feina 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Particular 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Contacte _nou"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Comprova l'adreça"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "_Departament:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "_Oficina"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "_Professió:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Busca"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "_Sobrenom:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "_Cònjuge:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Cap"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Desa a la llibreta d'adreces"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"No hi ha elements per mostrar en aquesta vista\n"
-"\n"
-"Feu doble clic aquí per crear un nou contacte."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularis en blanc al final:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Cos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensions:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Lletra..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lletres"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Peu de pàgina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Capçalera/Peu de pàgina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Encapçalaments"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Encapçalaments per a cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Alçada:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Un segueix immediatament l'altre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclou:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horitzontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Tabuladors de carta al costat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de columnes:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Pàgina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuració de la pàgina:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Paper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Font del paper:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualització:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimeix usant ombrejat de grisos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Inverteix-ho per a les pàgines senars"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seccions:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombrejat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Mida:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comença en una nova pàgina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nom de l'estil:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Amplada:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Error en comunicar-se amb el servidor d'agenda"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació d'agenda del Pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el bloc d'aplicació de coses per fer del Pilot"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Obre l'agenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Desa l'agenda"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opac"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "No iniciat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "En procés"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"La posició geogràfica s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "El valor de percentatge ha d'estar entre 0 i 100, ambdós inclosos"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Recurrència"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "Assigned"
-msgstr "Assigna una puntuació"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ara"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "_Visualització"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrarà l'agenda"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatori de la vostra cita a "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "'Snooze'"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarma el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Notificació sobre la vostra cita el %A %d de %b de %Y, a les %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "No hi ha cap resum disponible."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durada de l'snooze (minuts)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 hores (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 hores"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Les alarmes es desactiven després de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmes acústiques"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Fes un so quan aparegui una finestra d'alarma."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Preferències de l'agenda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Comprimeix els caps de setmana"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Opcions del navegador de dates"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcions de visualització"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Habilita l'snoozing per a"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Final del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "primer dia de la setmana:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "dv."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr "Divendres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Ressalta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Elemts que vencen avui"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Elements que vencen avui:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Elements que encara no han vençut"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Elements que encara no han vençut:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "dl."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Elements vençuts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Elements que ja han vençut:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Agafa un color"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Recordatoris"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "ds."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr "Dissabte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Mostra les hores d'acabament de les cites"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Mostra els números de les setmanes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Inici del dia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "dg."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Sunday"
-msgstr "Diumenge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "TaskPad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "dj."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr "Dijous"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Temps fins al venciment"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Divisions de temps:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de l'hora:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "dm."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dimarts"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmes visuals"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "dc."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Dimecres"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Setmana de treball"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuts abans que es produeixin."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr "segons."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificació"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Data completa:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "En procés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blic"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Resu_m:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Data de venciment:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Edita la tasca"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr "Sense resum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Cita - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tasca - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Entrada al diari - %s"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "categories"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Completat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Hora de _finalització:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data d'ini_ci:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Marca la tasca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marca la tasca com a completa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Edita aquest element..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Edita la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisions de minut"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#, fuzzy
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Vés a avui"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Vés a una data"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Obre"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Fes aquesta cita movible"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Suprimeix-ne aquesta aparició"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "No s'ha pogut crear una agenda a `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Sobre l'agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
-msgid " Accept "
-msgstr "set"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
-msgid " Decline "
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
-msgid " Tentative "
-msgstr "Tentatiu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "_Obre una agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A, %d de %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organització:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr "Inici del dia:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Cotxe"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organització:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mòbil"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "categories"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'agenda en `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nova cita..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Suprimeix-ne totes les aparicions"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Esdeveniment per a _tot el dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Cites:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Temes fonamentals sobre les cites"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Recurrència personalitzada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Cada"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Excepcions"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Sense recurrència"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualització:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurrència"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurrència"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Recordatori"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "_Executa el programa:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Recurrència simple"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Hora de _finalització:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Hora d'_inici:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Data d'_inici:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr "després de"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr "abans de"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dia(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "per a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "per sempre"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "mes(os)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "fins a"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "setmana(es)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "any(s)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Edita una cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr "el"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "mes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "aparicions"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "dies"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "setmanes"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "hores"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-#, fuzzy
-msgid " 1 hour"
-msgstr "hora"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "10 minuts"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " segons"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr " segons"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "Recorda'm totes les cites"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "El mètode necessari per carregar `%s' no està suportat"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "abril"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "agost"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "desembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "febrer"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Vés a una data"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Vés a avui"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "gener"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "juliol"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "juny"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "març"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Dilluns"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "octubre"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "setembre"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14"
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19"
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24"
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29"
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30"
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Dg"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Dl"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Dm"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Dc"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Dj"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Dv"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Ds"
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasques"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Avui (%a, %d de %b de %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d de %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aquesta setmana (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aquest mes (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Enguany (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Previsualització d'impressió"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI que mostrarà l'agenda"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-#, fuzzy
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DDDDDDD"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "No es pot recuperar el missatge: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de blocatge per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"S'ha excedit el temps màxim en intentar recuperar el fitxer de blocatge en "
-"%s. Torneu-ho a provar més tard."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal de correu %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer de blocatge per a %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el correu en el fitxer temporal %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "El programa Movemail ha fallat: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Error desconegut)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer temporal de correu: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Si us plau, introduïu la vostra contrasenya PGP/GPG."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear cap conducte a GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar %s: el mòdul no conté cap codi d'inicialització."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "Servei %s per a %s en %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar a %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ordinador central desconegut)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Obre l'agenda"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per "
-"autenticar-vos-hi."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per "
-"autenticar-vos-hi."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component de nom d'usuari"
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component d'ordinador central"
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "L'URL '%s' necessita un component de camí"
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "S'està comprovant \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Proveïdor de correu de la carpeta virtual"
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Per llegir correu com a consulta d'un altre joc de carpetes"
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "No hi ha cap proveïdor disponible per al protocol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el directori %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Tasca"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "L'ordre IMAP ha fallat: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La resposta del servidor IMAP no contenia la informació %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Resposta D'acord inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "No s'ha pogut carregar el resum per a %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-"Voleu que l'enviï igualment?"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Nom:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-"text net."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Directoris de correu en format MH d'UNIX"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-#, fuzzy
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Per emmagatzemar correu local en directoris de correu de tipus MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Fitxer de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' no és un directori."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-#, fuzzy
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "Directori de correu local %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir el missatge al fitxer mbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No es pot recuperar el missatge: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el fitxer `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' no és un fitxer habitual."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut suprimir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La carpeta `%s' no és buida. No s'ha suprimit."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot bifurcar %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "S'està sincronitzant \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir la carpeta `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "No es pot obrir la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Incongruència del resum, s'està interrompent la sincronització"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Error en escriure a la bústia de correu temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut tancar la carpeta font %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "No es pot tancar la carpeta temporal: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "No es pot afegir cap missatge a la carpeta mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' no és un directori."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Si us plau, introduïu la contrasenya NNTP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el nom d'usuari al servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "El servidor ha rebutjat el nom d'usuari/la contrasenya"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el missatge %s."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "No s'ha pogut aconseguir la llista de grups del servidor"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot carregar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Notícies d'USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Proveïdor per llegir i publicar als grups de notícies d'USENET."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori per al servidor de notícies: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Notícies d'USENET mitjançant %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Aquesta opció us autentica al servidor NNTP mitjançant una contrasenya en "
-"text net"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "No es pot obrir o crear el fitxer .newsrc per a %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "No hi ha cap missatge amb l'uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "No s'ha pogut recuperar el missatge %s del servidor POP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Suprimeix la tasca"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar per "
-"recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i sistemes "
-"propietaris de correu."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en "
-"text net. És l'única suportada per molts servidors POP."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Aquesta opció us connectarà al servidor POP utilitzant una contrasenya "
-"xifrada mitjançant el protocol APOP. Això no funcionarà per a tots els "
-"usuaris, fins i tot en servidors que diuen que ho suporten."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Això us connectarà al servidor POP i utilitzarà el Kerberos 4 per "
-"autenticar-vos-hi."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "No se us ha pogut autenticar al servidor KPOP: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya POP3 per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"Error en enviar el nom d'usuari: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"Error en enviar la contrasenya: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Per lliurar correu transferint-lo al programa \"sendmail\" en el sistema "
-"local."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "El sendmail ha acabat amb l'estat %d: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el cos del missatge en la resposta al FETCH."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-"Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de "
-"correu utilitzant SMTP."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Amaga"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "No s'ha indicat cap contrasenya."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"No es pot connectar al servidor POP.\n"
-"No hi ha suport per al mecanisme d'autenticació sol·licitat."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sSi us plau, introduïu la contrasenya IMAP per a %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot autenticar davant del servidor IMAP.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Servidor %s %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Lliurament de correu mitjançant el programa sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Resposta inesperada del servidor IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut crear el conducte al sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut executar %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar el sendmail: %s: no s'ha enviat el correu"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "El sendmail ha acabat amb el senyal %s: no s'ha enviat el correu."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Error desconegut: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 octet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u octets"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjunta un fitxer"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Elimina els elements seleccionats de la llista d'adjuncions"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Afegeix una adjunció..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Adjunta un fitxer al missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propietats de l'adjunció"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipus de MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Envia \"%s\""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Feu clic aquí per a la llibreta d'adreces"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Respon"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "Per a:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Introduïu els destinataris del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Întroduïu les adreces que rebran una còpia del missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"introduïu les adreces que rebran una còpia del missatge sense aparèixer a la "
-"llista de destinataris del missatge."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer de signatura %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no s'ha enviat.\n"
-"\n"
-"Voleu desar-ne els canvis?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr "Obre un fitxer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Aquest fitxer no és habitual."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Aquest fitxer existeix però no es pot llegir."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Aquest fitxer sembla accessible però n'ha fallat l'obertura(2)."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"El fitxer és molt gran (més de 100 kB).\n"
-"Segur que voleu inserir-lo?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Redacta un missatge"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "No s'ha pogut crear la finestra del redactor."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adreça"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Tanca"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Vés a l'element anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Vés a l'element següent"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Error en llegir el fitxer de correu: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "R_esum"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minuts"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "any"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "anys"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "mes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "mesos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "setmana"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "setmanes"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dies"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "hores"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "segon"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"La data del missatge es compararà amb l'hora,\n"
-"sigui quina sigui, en què s'executi el filtre\n"
-"o s'obri la vfolder."
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"La data del missatge es compararà amb l'hora\n"
-"que indiqueu aquí."
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"La data del missatge es compararà amb una hora\n"
-"relativa a quan s'executi el filtre;\n"
-"\"fa una setmana\", per exemple."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr "una hora que indiqueu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "una hora relativa a l'actual"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr "Compara-la amb"
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr "ara"
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Regles del filtre"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr "Aleshores"
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr "Afegeix una acció"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Introduïu l'URI de la carpeta"
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una carpeta>"
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr "Comprova"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nom de la regla: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Executa les accions"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si es compleixen tots els criteris"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si es compleix qualsevol criteri"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Afegeix un criteri"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtres d'edició"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Edita les VFolders"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-"Entrant\n"
-"Sortint\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Contorn:"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Fonts de la vFolder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Crea una carpeta nova"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Assigna un color"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Assigna una puntuació"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "adjunció"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data d'enviament"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "S_urt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressió"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Reenvia-ho a l'adreça"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "no és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Is"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cos del missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr "S'ha rebut el missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Message was sent"
-msgstr "S'ha enviat el missatge"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataris"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuació"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitent"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Estat de la connexió"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr "Especifiqueu la capçalera"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Atura el processament"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr "conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr "no conté"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no acaba amb "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comença per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr "acaba amb"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr "existeix"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr "és més gran que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr "és més petit que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr "no és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr "és"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr "el o després del"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr "el o abans del"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr "comença per"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr "ha estat després de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr "ha estat abans de"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Edita la regla de puntuació"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "No es pot registrar l'emmagatzemament amb l'intèrpret d'ordres"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats..."
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder sobre el remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder sobre els destinataris"
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu"
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "segon"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Respon al remitent"
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Vés endavant en el temps"
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-"No es pot inicialitzar el component de resum del correu de l'Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Tipus de font de notícies:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu\n"
-"suprimir aquest contacte?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Correu per a %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Correu de %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Llista de correu %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Afegeix una regla de filtre"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"No heu configurat el client de correu.\n"
-"Cal que ho feu abans de poder enviar,\n"
-"rebre o redactar correu.\n"
-"El voleu configurar ara?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Cal que configureu un transport de correu\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "No heu definit cap mètode de transport de correu"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Aquest missatge no té cap assumpte.\n"
-"Voleu que l'enviï igualment?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Cal que indiqueu els destinataris per poder enviar aquest missatge."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-#, fuzzy
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Cal que configureu una identitat\n"
-"abans de poder redactar correu."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Copia el(s) missatge(s) a"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Només podeu editar els missatges que s'hagin desat\n"
-"a la carpeta Esborranys."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ja existeix una fitxer amb aquest nom.\n"
-"El voleu sobreescriure?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en carregar la informació del filtre:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimeix el missatge"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ha fallat la impressió del missatge"
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexió de prova a \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Detecta els tipus suportats..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid " color"
-msgstr "Colors"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "conté"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "conté"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Comprova si hi ha nou correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Ja teniu enllestida la configuració del correu.\n"
-"Feu clic a \"Finalitza\" per desar els nous paràmetres"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Valors predeterminats"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Cap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Creació d'una nova carpeta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr "Ressalta els elemts que vencen avui"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitat"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Marca el missatge com a vist [ms]: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Nou"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organització:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Adreça electrònica 2"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "Vist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Agenda"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuració del correu"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Fonts"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Desa l'adjunció"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Desa al disc..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Obre a %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr "Visualitza en línia"
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Visualitzador extern"
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Visualitza en línia (mitjançant %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: mail/mail-format.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta: la llista de missatges era incompleta."
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "S'estan reenviant els missatges \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Esborra la visualització del missatge"
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Edita el missatge"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Filtre sobre la llista de correu (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "La carpeta `%s' no existeix."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Obre a %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "S'està convertint la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Canvia la carpeta \"%s\" al format \"%s\""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Configura la carpeta"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "S'està tancant la carpeta actual"
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "S'està canviant el nom de la carpeta antiga i obrint-la"
-
-#: mail/mail-local.c:894
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Creació d'una nova carpeta"
-
-#: mail/mail-local.c:908
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"No es pot desar la informació meta de la carpeta; probablement\n"
-"no la podreu tornar a obrir: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Si ja no podeu obrir aquesta bústia de correu\n"
-"potser us caldrà reparar-la manualment."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en preparar-se per a %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "S'està enviant \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "S'està escrivint el missatge %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "S'està marcant el missatge %d de %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% comp_let:"
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Mou el(s) missatge(s) cap a"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-msgid "Copying"
-msgstr "S'està copiant"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "S'està esborrant \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "S'estan recuperant els missatges : %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "S'està recuperant el missatge número %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Còpia de missatges"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Error en desar el fitxer: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Desa l'adjunció"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "No es pot desar el fitxer de llista de grups per a %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "S'està enviant \"%s\""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancel·lat"
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "S'ha escrit un missatge incomplet al conducte!"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la mbox temporal `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (missatge reenviat)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Re: (sense assumpte)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Missatge reenviat (sense assumpte)"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr "Respon"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Respon al remitent d'aquest missatge"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Respon a tots els destinataris d'aquest missatge"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Reenvia aquest missatge"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Suprimeix aquest missatge"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr "No vist"
-
-#: mail/message-list.c:649
-msgid "Seen"
-msgstr "Vist"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr "Respost"
-
-#: mail/message-list.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-
-#: mail/message-list.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mou el missatge"
-
-#: mail/message-list.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Baixa"
-
-#: mail/message-list.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Alta"
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:919
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:948
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: mail/message-list.c:950
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De:"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data de venciment"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Data de recepció"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "To"
-msgstr "Per a"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Puntuació"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Visualitza les carpetes que continguin:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S'estan escanejant les carpetes de \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Gestiona les subscripcions..."
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Carpetes"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "No hi ha nou correu a %s."
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Error en carregar el fitxer: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tria automàtica"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Nom del fitxer:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instal·lació de l'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Aquesta nova versió de l'Evolution necessita instal·lar fitxers addicionals\n"
-"al directori personal on teniu l'Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers, o a "
-"\"Cancel·la\" per sortir."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "No s'han pogut actualitzar correctament els fitxers"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Els fitxers de l'Evolution s'han instal·lat amb èxit."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Sembla que aquesta és la primera vegada que executeu l'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Si us plau, feu clic a \"D'acord\" per instal·lar els fitxers d'usuari\n"
-"de l''Evolution a"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"No es pot crear el directori\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"No es poden copiar els fitxers a\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El fitxer `%s' no és un directori.\n"
-"Si us plau, moveu-lo per permetre la instal·lació\n"
-"dels fitxers d'usuari de l'Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"El directori `%s' existeix, però no és el directori\n"
-"de l'Evolution. Si us plau, moveu-lo per permetre\n"
-"la instal·lació dels fitxers d'usuari de l'Evolution."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No es pot crear la carpeta indicada:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "El nom de carpeta indicat no és vàlid."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Crea una nova carpeta"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"El tipus de la carpeta seleccionada no és vàlid per a\n"
-"l'operació sol·licitada."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sense títol)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "No s'ha trobat el Bug Buddy en el vostre $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No es pot executar el Bug Buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"L'Evolution és un conjunt d'aplicacions de treball en grup\n"
-"per a correu, agenda i gestió de contactes\n"
-"dins de l'entorn d'escriptori GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Vés a la carpeta..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Cap carpeta mostrada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No es pot configurar l'emmagatzemament local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ep! La visualització de `%s' s'ha mort inesperadament. :-(\n"
-"Això segurament vol dir que el component %s ha petat."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nom del grup:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu eliminar el grup\n"
-"`%s' de la barra de dreceres?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "No l'eliminis"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icones _petites"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostra les dreceres com a icones petites"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Icones _grans"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Mostra les dreceres com a icones grans"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Nou grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Crea un nou grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Elimina aquest grup..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Elimina aquest grup de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activa aquesta drecera"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Elimina aquesta drecera de la barra de dreceres"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error en desar les dreceres."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Visualitza la carpeta seleccionada"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Sense nom)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genèric"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ja existeix una carpeta amb el mateix nom"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "El tipus de carpeta especificat no és vàlid"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Error d'E/S"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "No hi ha espai suficient per crear la carpeta"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "No s'ha trobat la carpeta indicada"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funció no implementada en aquest emmagatzemament"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permís denegat"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operació no suportada"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "El tipus indicat no es suporta en aquest emmagatzemament"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/main.c:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hola! Gràcies per prendre-us la molèstia de baixar-vos aquesta versió\n"
-"provisional del conjunt de programes de grup de treball Evolution.\n"
-"Més o menys durant el darrer mes i mig ens hem concentrat en fer que\n"
-"l'Evolution es pugui utilitzar. Molts dels seus desenvolupadors ja estan\n"
-"utilitzant-lo per llegir sempre el seu correu, així que també ho podeu fer\n"
-"(però feu còpies de seguretat per si un cas!).\n"
-"\n"
-"Però, encara que hem solucionat molts problemes que afectaven a "
-"l'estabilitat\n"
-"de l'Evolution, aquí teniu encara el descàrrec. L'Evolution pot: deixar de\n"
-"funcionar, perdre el correu que no voleu perdre, negar-se a suprimir el "
-"correu\n"
-"que voleu suprimir, deixar processos en marxa per tot arreu, consumir el "
-"100%\n"
-"de la CPU, anar massa de pressa, blocar-se, enviar correu HTML a llistes de\n"
-"correu a l'atzar, i deixar-vos en ridícul davant dels vostres amics i "
-"companys\n"
-"de feina. Utilitzeu-lo només sota un control estricte.\n"
-"\n"
-"Esperem que gaudiu del resultat de la nostra feixuga feina, i esperem\n"
-"ansiosament les vostres contribucions!\n"
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Gràcies\n"
-"L'equip de l'Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "No es pot inicialitzat l'intèrpret d'ordres de l'Evolution."
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de components del Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Suprimeix un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Cerca un contacte"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimeix els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Atura la càrrega"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Visualitza'ls tots"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Visualitza tots els contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contactes..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eines"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dies"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Modifica les preferències"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Crea una nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crea una nova cita"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crea una nova agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Vés a"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Vés enrera en el temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Vés endavant en el temps"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Vés a una data"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Vés a avui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Vés a una data concreta"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Vés al present"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nova a_genda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "_Obre una agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Previsualitza el missatge que s'ha d'imprimir"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Imprimeix l'agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Imprimeix aquest agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "_Anomena i desa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Mostra 1 dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Mostra 1 mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Mostra 1 setmana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostra la setmana de treball"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-msgid "Today"
-msgstr "Avui"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Setmana de treball"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Setmana"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Cites:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "Dia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Mes"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Obre una agenda"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Setmana"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Suprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimeix aquest element"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Desa i tanca"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Consulta l'ajuda en línia"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "FIXME: Nou _missatge per contactar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Autenticació:"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "Lletra..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Accions"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _Llibreta d'adreces..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Agenda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Agenda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Pr_imer element de la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Reenvia com a v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Vés a l'element següent"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Vés a l'element anterior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Propietats de la llista de coses per fer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "N_ext"
-msgstr "Següent"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Enganxa l'element del porta-retalls"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Ant_erior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Ant_erior"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Previsualització d'impressió"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Imprimeix..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuració de la pàgina:"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_About..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "FIXME: _Últim element de la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimeix"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Propietats..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "Recupera el correu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "Redacta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Redacta un nou missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copia el missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Carpetes virtuals"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Dies buits:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "_Esborra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtre sobre els destinataris"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtre sobre l'assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Oblida les _contrasenyes"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Reenvia un missatge sense cap assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Cerca completa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Suprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Suprimeix el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Missatge reenviat - %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Gestiona les subscripcions..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Mar_ca'l com a llegit"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Mou un missatge a una nova carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Obre'l en una nova finestra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Previsualització d'impressió del missatge..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprimeix el missatge a la impressora"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Print message..."
-msgstr "Imprimeix el missatge..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Respon a _tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "Respon al remitent"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "Font"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecciona'ls _tots"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Envia el correu de la cua i recupera'n el nou"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Mostra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Llista de missatges en cadena"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Imprimeix el missatge seleccionat"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder sobre el remite_nt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder sobre els destinata_ris"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder sobre l'assumpte"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Editor de carpetes _virtuals..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Aplica els filtres"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "adjunció"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copia a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Esborra"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtres de correu ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Reenvia"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Visualitza en línia"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverteix la selecció"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "FIXME: Missatge de _correu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Paràmetres"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Obre la tasca"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Quoted"
-msgstr "Cap"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Anomena i desa..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_En cadena"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Edita el missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insereix un fitxer com a text dins del missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Obre un fitxer"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Desa a la _carpeta..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Desa el missatge a una carpeta determinada"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Remitent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Remitent"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mostra/amaga les adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mostra les _adjuncions"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "S'està enviant el missatge sense cap asuumpte"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Camps"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Camps"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Índex"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Obre..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Afegeix una carpeta a la llista de carpetes a què estic subscrit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "C_arpeta"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Refresca la llista"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Refresca la llista de carpetes"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Elimina la carpeta de la llista de carpetes a què estic subscrit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-me"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancel·la la subscripció"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "FIXME: Pe_tició de cita"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Ràdio"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Elimina una acció"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Respon"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Respon a tots"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Contacte (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Desa el contacte i tanca el quadre de diàleg"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Search for a string"
-msgstr "_Cerca contactes"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "_Envia"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Elimina una acció"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Cita (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Marca com a completa"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "_Tasca (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crea un nou contacte"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Deixa l'agenda com a alguna altra cosa"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Preferències de l'agenda..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Tasca"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Suprimeix aquesta cita"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Cerca personalitzada"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Mostra una altra carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "S_urt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Barra de _dreceres de l'Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Surt del programa"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Per _començar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Mostra informació referent a l'Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "_Envia un informe d'error"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Envia un informe d'error"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Envia un informe d'error mitjançant el Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de carpetes"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Commuta la visualització o no de la barra de dreceres"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Utilització del gestor de c_ontactes"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Utilització de l'_agenda"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Utilització del _gestor de correu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Quant a l'Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Accions"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Vés a la carpeta..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Insereix el fitxer de text... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_Índex"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Missatge de _correu (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Nova VFolder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Mostra la barra de _dreceres"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentatiu"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora de l'oficina"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Invita a altres..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcions"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostra _només les hores de treball"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Mostra-ho reduint el zoom"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Actualitza lliure/ocupat"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Tria automàtica"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Totes les persones i recursos"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Totes les persones i un recurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr "Persones _requerides"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Persones requerides i _un recurs"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora d'_inici de la reunió:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _finalització de la reunió:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tots els assistents"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "l'hora actual"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "DDDDDDD"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-msgid "Now"
-msgstr "Ara"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"La data s'ha d'introduir amb el format: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Cap informació"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "S'està movent"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "_Missatge"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Envia aquest missatge"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Cerca"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adreça"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Tipus de telèfon"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Remitent"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "_Estat:"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Assumpte"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "_Missatge"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "categories"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Afegeix una font"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "<feu clic aquí per seleccionar una data>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opció es connectarà al servidor IMAP mitjançant una contrasenya de "
-#~ "text net."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "L'ordinador central %s no existeix."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Temporalment no es pot cercar el nom d'ordinador central %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' no conté cap protocol"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "La cadena d'URL `%s' conté un protocol incorrecte"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "El número de port de l'URL `%s' no és numèric"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "Per llegir i emmagatzemar correu en servidors IMAP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per connectar als servidors POP. El protocol POP també es pot utilitzar per "
-#~ "recuperar correu des de determinats proveïdors de correu web i sistemes "
-#~ "propietaris de correu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per al lliurament de correu mitjançant la connexió a un concentrador de "
-#~ "correu utilitzant SMTP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Autenticació:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta opció us connectarà al sevidor POP mitjançant una contrasenya en "
-#~ "text net. És l'única suportada per molts servidors POP."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Elimina una acció"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Elimina un criteri"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Especifiqueu la capçalera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Afegeix..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Paràmetres de prova"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "No suprimeixis els missatges del servidor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "_Correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "conté"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Configuració del correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Opcions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Desa com a VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Persones _requerides"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Desa com a VCard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Transparent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticació:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minuts"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Desconegut"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program available."
-#~ msgstr "No hi ha cap programa GPG/PGP disponible."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "Esborra la visualització del missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Redacta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_Missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "Fitxers de correu en format mbox d'UNIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per llegir el correu lliurat al sistema local i per emmagatzemar correu en "
-#~ "el disc local."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor POP en %s."
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el component de correu de l'Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Inhabilitat"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sincronitza"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copia des del Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Copia al Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Fusiona des del Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Fusiona cap al Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Autor original:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 la Free Software Foundation i Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Sincronitza l'acció"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Estat del conducte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha configurat cap Pilot, escolliu primer el\n"
-#~ "capplet 'Pilot Link Properties'."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Sense connexió al dimoni gnome-pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error en intentar recollir\n"
-#~ "la llista del Pilot del dimoni gnome-pilot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Sra.\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Conducte de l'agenda de l'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de l'agenda de l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Conducte de les coses per fer de l'Evolution"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitat de configuració per al conducte de les coses per fer de "
-#~ "l'Evolution.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "La prioritat ha d'estar entre 1 i 9, ambdós inclosos"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Obre..."
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Edita aquesta cita..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les carpetes Mbox no es poden imbricar."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Introduïu la identitat amb la qual voleu enviar aquest missatge"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Introduïu l'assumpte del correu"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "S'estan desant els canvis al missatge..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Desa els canvis al missatge..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "Error en desar la redacció a 'Esborranys': %s"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Edita una regla de filtre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "Agrupament"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Afegeix una regla"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Afegeix una regla de la VFolder"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Edita una regla de la VFolder"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "El cos o l'assumpte contenen"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "El cos conté"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "L'assumpte conté"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "El cos no conté"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "L'assumpte no conté"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "No teniu configurada cap bústia de sortida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir el fitxer %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Creació d'una nova carpeta"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "S'està recollint el correu des de %s"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Recull el correu des de %s"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "S'està filtrant el correu sota demanda"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtra el correu sota demanda"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "S'està enviant la cua"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Envia la cua"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "S'està afegint \"%s\""
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "S'està afegint un missatge sense cap assumpte"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan movent els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan copiant els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mou els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Copia els missatges des de \"%s\" cap a \"%s\""
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(Sense descripció)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "S'està carregant la carpeta %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Carrega la carpeta %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en preparar-se per a %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error en `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir les ordres de la cadena cursada."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Missatge malmés de la cadena cursada?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el quadre de diàleg."
-
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr "Consulta cancel·lada per l'usuari."
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "S'està examinant %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut llegir el fitxer de la memòria cau UID \"%s\". És possible que "
-#~ "rebeu missatges duplicats."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "S'estan desant els canvis a %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot obrir la ubicació `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Cita"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Contacte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tasca"
-
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "FIXME: _Petició de tasca"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: Entrada al _diari"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Nota"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: Estil _memo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Defineix els e_stils d'impressió..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: E_nvia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Invita els assistents..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "_Mou a la carpeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Tr_ia el formulari..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Con_figuració de la pàgina"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Pre_visualització de la impressió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: Enganxa e_special..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Marca'l com a per _llegir"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Objecte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Element"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: Element per _llegir"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: E_stàndard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: S'està __formatant"
-
-#~ msgid "FIXME: _Customize..."
-#~ msgstr "FIXME: _Personalitza..."
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Se_güent"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Barres d'eines"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Fitxer..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: El_ement..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objecte..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Lletra..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: _Paràgraf..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Diss_enya aquest formulari"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: D_issenya un formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Publica el _formulari..."
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Pu_blica el formulari com a..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: _Depurador de seqüències"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Ortografia..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Formularis"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Contacte _nou"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Nou _contacte de la mateixa empresa"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _carta per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova cit_a amb contacte"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Prepara una cita..."
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova _tasca per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Nova entrada al _diari per contactar"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "FIXME: _Assenyala per al seguiment..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Mostra el mapa de l'adreça"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "FIXME: _Obre la pàgina web"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: Reenvia com a _vCard"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: Reen_via"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Anterior"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: Següent"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Grup %i"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "etiqueta26"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "C_lassificació:"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dies"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Hores"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Envia per correu _a:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minuts"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Temps"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Àudio"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correu"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Programa"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "etiqueta21"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Suprimeix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Assumpte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filtre sobre el remitent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Assumpte"
-
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "No teniu configurada cap font de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propietats de l'adjunció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Respon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduïu el vostre nom i adreça electrònica que es farà servir al correu "
-#~ "desortida. Podeu, opcionalment, introduir el nom de la vostra organització, "
-#~ "iel nom d'un fitxer d'on llegir la vostra signatura."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nom complet:"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Fitxer de signatura"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Tipus de font del correu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la "
-#~ "informació corresponent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Tipus de font de notícies:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus del vostre servidor de notícies, i introduïu-ne la "
-#~ "informació corresponent.\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Tipus de transport de correu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu el tipus de servidor de correu que teniu, i introduïu-ne la "
-#~ "informació corresponent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si el servidor demana autenticació, podeu fer clic al botó \"Detecta els "
-#~ "tipus suportats...\" després d'introduir l'altra informació."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Afegeix una identitat"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Edita la identitat"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Edita la font"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Afegeix un servidor de notícies"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Edita el servidor de notícies"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "La connexió ha tingut èxit!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Possibilitats d'autorització de consultes de \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Autorització de consultes a \"%s\""
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitats"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Fonts del correu"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transport de correu"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Servidors de notícies"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fonts de notícies"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Envia els missatges en format HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuració del _correu..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "_Imprimeix els contactes..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Agenda"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Obre una agenda"
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "_Imprimeix aquest agenda"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Comp_rova els noms"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Tasca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: Insereix el fitxer..."
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Rec_urrència..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Nova cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Cerca..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Ràdio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Tanca..."
-
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fi_ltre sobre el remitent"
-
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtre sobre els dest_inataris"
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Respon al _remitent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "_Filtre sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuració del _correu..."
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Obre'l en una nova finestra"
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "_Imprimeix el missatge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Font"
-
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "_VFolder sobre l'assumpte"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Directoris externs"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Número de port:"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Contorn:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Encapçalaments:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Dia ressaltat:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Números de dia:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Número del dia d'avui:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Element per fer que encara no ha vençut:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Element per fer que venç avui:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Element endarrerit encara per fer:"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "maig"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "diumenge"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "dilluns"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "dimarts"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "dm."
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "dimecres"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "dc."
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "dijous"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "dj."
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "dj."
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "divendres"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "dissabte"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "quinzena"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min."
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "demà"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "ahir"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "avui"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "últim"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "aquest"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "següent"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "primer"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "tercer"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "quart"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "cinquè"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sisè"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "setè"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "vuitè"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "novè"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "desè"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "onzè"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "dotzè"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "fa"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Any:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, seleccioneu la data a què voleu anar.\n"
-#~ "Quan feu clic sobre un dia, anireu a parar\n"
-#~ "a aquella data."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Font del correu"
-
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Envia un missatge sense assumpte"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Esborra \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan marcant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marca els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Escaneja les carpetes de \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan adjuntant els missatges de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Adjunta els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "S'està reenviant un missatge sense cap assumpte"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Reenvia el missatge \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut generar la part mime del missatge en generar el missatge "
-#~ "reenviat."
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "S'està carregant \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Carrega \"%s\""
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "S'està creant \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Crea \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr ""
-#~ "Excepció en informar del resultat a l'escoltador de components de "
-#~ "l'intèrpret d'ordres."
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Sincronitza \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "S'està visualitzant l'UID del missatge \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "S'està esborrant la visualització del missatge"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Visualitza l'UID del missatge \"%s\""
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Obre els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan visualitzant els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Visualitza els missatges des de \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "S'està recuperant el missatge %d de %d (uid \"%s\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "S'estan obrint els missatges des de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "S'està reconstruint la visualització del missatge"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Reconstrueix la visualització del missatge"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "N_ou servidor de directori"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Anomena i desa l'agenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del correu"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "finestra2"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Repeteix-ho el dia"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "del mes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta cita té regles de recurrència personalitzades que l'Evolution no pot "
-#~ "editar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "No obstant això, la cita recurrirà en el moment oportú i es visualitzarà "
-#~ "correctament en les vistes de l'agenda."
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Crea un element per fer"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Edita un element per fer"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Data de venciment:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Visualització de l'hora"
-
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Format de l'hora"
-
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 hores (AM/PM)"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 hores"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "La setmana comença el"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Abast de dies"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, seleccioneu les hores d'inici i\n"
-#~ "finalització que voleu que es mostrin en les\n"
-#~ "vistes de dia i de setmana. Per defecte, les\n"
-#~ "hores fora d'aquest abast no es mostraran."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Final del dia:"
-
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Colors per a la visualització"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Mostra-ho a la llista de coses per fer:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Opcions d'estil de la llista de coses per fer:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Ressalta els elements endarrerits"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Ressalta els elements que encara no han vençut"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Llista de coses per fer"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferències"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Propietats de l'alarma"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Fes un so en visualitzar les alarmes"
-
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Les alarmes acústiques s'apaguen després de"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Habilita l'snoozing per a "
-
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor IMAP en %s."
-
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el resum"
-
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta %s a %s: el nom de destí ja "
-#~ "existeix"
-
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el resum %s"
-
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Incongruència del resum, manca la capçalera de l'X-Evolution"
-
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr "No es poden copiar les dades al fitxer de sortida: %s"
-
-#~ msgid "Could not load or create summary"
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar o crear el resum"
-
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la carpeta `%s': %s existeix"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "Les carpetes MH no es poden imbricar."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "no coincideix amb la regex"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "coincideix amb la regex"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot inicialitzar el hash d'emmagatzematge de correu de l'Evolution."
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "URL d'emmagatzemament incorrecte (cap servidor): %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvingut a l'assistent de configuració de l'Evolution!\n"
-#~ "Faciliteu certes informacions sobre els vostres paràmetres\n"
-#~ "de correu electrònic i podreu començar immediatament a enviar\n"
-#~ "i rebre correu. Feu clic a Següent per continuar."
-
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut crear el conducte a %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX no llegits)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "No es coneix cap protocol per obrir l'URI '%s'"
-
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Reenvia el missatge"
-
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Copia el missatge"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Nova cita..."
-
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "_Crea una carpeta nova..."
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Insereix un fitxer com a adjunció"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Agenda del Gnome"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "L'agenda personal del GNOME i el gestor de planificació."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Any"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Mostra 1 any"
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "Nova cita per a _avui..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Crea una nova cita per a avui"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%2$s%1$s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "seva agenda"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "FIXME: _Suprimeix"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "FIXME: A_genda..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "FIXME: Invita els _assistents..."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "FIXME: C_ancel·la una invitació..."
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "FIXME: Desa i tanca"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "FIXME: Imprimeix..."
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Invita als assistents a una reunió"
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "FIXME: Suprimeix"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Afegeix un element per fer..."
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Llista de coses per fer"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Edita..."
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Setmanes"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Minut"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Segon"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "Elements per fer"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Setmana actual (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Retalla l'element seleccionat i posa'l al porta-retalls"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Copia l'element seleccionat al porta-retalls"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Selecciona les adreces dels destinataris"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Per a: >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc: >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc: >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "etiqueta9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etiqueta7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etiqueta8"
-
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Voleu descartar aquest missatge?"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Carrega un missatge desat anteriorment"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Formata"
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "Operacions encara pendents:"
-
-#~ msgid "Show _folder bar"
-#~ msgstr "Mostra la barra de _carpetes"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "_Índex de l'ajuda"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de configuració."
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Selector de camps"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per afegir una columna a la vostra taula, arrosegue-la\n"
-#~ "a la ubicació on voleu que aparegui."
-
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "finestra1"
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Camps disponibles"
-
-#~ msgid "Show in this order"
-#~ msgstr "Mostra en aquest ordre"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "etiqueta2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Afegeix >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< Elimina"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
deleted file mode 100644
index d20750bddd..0000000000
--- a/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,11238 +0,0 @@
-# Danish translation of evolution
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-21 10:38+0100\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Kort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Prefiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Opgivet: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tillæg: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Familie: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Suffiks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fødselsdato: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postboks: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Linje: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vej: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-"By: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postnummer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Leveringsmærke: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefoner:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"E-post program: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tidszone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geografisk lokation: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Stilling: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Navn: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Enhed4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorier: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Unik streng: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Offentlig nøgle: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Flere VKort"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKort for %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabrik til at importere VKort-filer ind i Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importerer VKort-filer ind i Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook ikke indlæst\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Br_yllupsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "A_rbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax på arbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "K_ontakter..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorier..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktredigering"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Gem som:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Ny telefontype"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notater:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vil modtage epost af formatet _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adresse..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Sekretærs navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Fødselsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "_Arbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:656 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Afdeling:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fulde navn..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hjemme"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Job titel:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "_Leders navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kalde_navn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Kontor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profession:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ægte_fælle:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "_Dette er postadressen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Denne kontakt tilhører disse kategorier:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:688
-msgid "Assistant"
-msgstr "Sekretær"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Arbejde"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Firma fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Tilbagering"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Bil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Hjemme fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "ISDN"
-msgstr "Isdn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anden fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Pager"
-msgstr "Kalder"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Email 2"
-msgstr "Sekundær epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:681
-msgid "Email 3"
-msgstr "Tertiær epost"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slet kontakt?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Hurtigkontakt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Redigér alt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fuldt navn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Tjek adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "_By:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postboks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provins:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Postnummer:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Tjek fulde navn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Frøken"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Hr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frk."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Fornavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Efternavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mellemnavn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Suffiks:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Som _minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Som _tabel"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:617
-msgid "Name contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618
-msgid "Email contains"
-msgstr "Epost indeholder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Ukendt adressebogstype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Ingen (anonym modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ukendt auth type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Én"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Undertræ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Ukendt område-type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "RETMIG: Bind DN-hjælpetekst ind her"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "Vært:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rod-DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Søgeområde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Godkendelse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Avancerede LDAP-indstillinger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "RETMIG: Hjælp for stier her?"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Opret sti hvis den ikke eksisterer."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Redigér adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Tilføj adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Vælg den type adressebog som du har, og indtast den relvante information om "
-"den."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kilder til adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deaktiver forespørgsler"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Aktivér forespørgsler (Farligt!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Redigér kontaktinfo"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Føj til kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "En Bonobo-kontrol for popop af en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "En Bonobo-kontrol for visning af en adresse."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Kontrol der viser et minikort for Evolutions adressebog."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution komponent for behandling af kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabrik for kontrol af adressebog minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabrik for adressebogens adressevisning"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabrik for adressebogens adressepopop"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for adressebog"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alt"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolutions adressebog-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Find..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Modtagerliste:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Vælg navn fra:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:525
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gem som vCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primær epost"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekretær"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Tilbagering"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Business Address"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Arbejde 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Hjem 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Other Address"
-msgstr "Anden adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:682
-msgid "Web Site"
-msgstr "Websted"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:683
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:684
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:685
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:686
-msgid "Profession"
-msgstr "Profession"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:687
-msgid "Manager"
-msgstr "Foresatte"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:689
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:690
-msgid "Spouse"
-msgstr "Samlever"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-msgid "Note"
-msgstr "Bemærkning"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:692
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Ledig-optaget URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Der er ingen punkter at vise i denne visning\n"
-"\n"
-"Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kortvisning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Krop"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bund:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Skrifttype..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundtekst:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Toptekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Top-/bundtekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Overskrifter"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Toptekst for hvert bogstav"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Højde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Lige efter hinanden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkludér:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskab"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bogstavfaner på siden"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antal kolonner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sideopsætning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portræt"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Smugkig:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Udskriv med gråtoner"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Modsat på lige sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Højre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Skyggelægning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Start på en ny side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Top:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Påmindelse om din aftale "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Udsæt"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-notificeringstjeneste"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikke initiere Gnome"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Fil ikke fundet"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Åbn kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Gem kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og "
-"OAF."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "Ø"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gennemsigtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Uigennemsigtig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under udarbejdelse"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Fuldført"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Afbrudt"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datoen skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Klassifikationen skal være en af 'Offentlig', 'Privat', \"Fortrolig' eller "
-"'Ingen'"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1199
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Den geografiske position skal skrives ind på formatet: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr "Prioriteten skal være en af 'Høj', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefineret'."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefineret"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-"Gennemsigtigheden skal være en af 'Gennemsigtig', 'Uigennemsigtig' eller "
-"\"Ingen'."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Gentages"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Aftaler"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Vis aftaler"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vis opgaver"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Opgaver der skal fuldføres"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Indlæser kalender"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Intet sammendrag."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Redigér aftale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 timer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Lyd-alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Sammenpres weekender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Alternativer for datonavigator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Færdig-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Slå udsættelse til for"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dagen slutter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Ugens første dag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Fremhæv:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "mandag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Overskredne opgaver:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vælg en farve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Påmind mig om alle aftaler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påmindelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "lør"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "lørdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Vis sluttider for aftaler"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis ugenumre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dagens starter:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "søn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "søndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Opgaveblok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid til afslutning"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Tidsopdeling:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tirsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle alarmer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbejdsuge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutter før de skal ske."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette aftalen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne aftale?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne opgave?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne journalindgang?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Redigér opgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Aftale - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Opgave - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% færdi_g:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato & tidspunkt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fuldført dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremskridt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Opgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Slut-_dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Færdiggørelsesdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk position"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Procent færdig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gennemsigtighed"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URI"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmer"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Markér som fuldført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Markér opgaven som fuldført"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Ændr denne opgave..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Ændr denne opgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slet denne opgave"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Slet opgaven"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr " "
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr " "
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ny aftale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Gå til i dag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Gå til dato..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Fjern denne aftale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Planlæg møde"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutters opdeling"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikke læse din kalenderfil!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dette er et svar fra nogen som ikke er inviteret!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kunne ikke opdatere dit kalenderlager."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Sletning af komponent fuldført."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Kan ikke genkende denne type kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Tilføj til Kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Acceptér "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Afvis "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Opdatér kalender"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Annullér møde"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--til--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalenderbesked"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:632
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Indlæser kalender..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Arrangør:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server-melding:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "dagen begynder"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "dagen slutter"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Deltagers adresse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Deltagere:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Annullér\n"
-"møde"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Formand"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Invitationer til møde"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ikke-deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Mulig deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Arrangør:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Offentliggør\n"
-"arrangement"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "S.U."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Anmod\n"
-"om møde"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Nødvendig deltager"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Afsæt\n"
-"tid"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redigér aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "den"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "hændelser"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dage"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d uger"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 uge"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d timer"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 time"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minutter"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minut"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d sekunder"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Afspil lyd/sang"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Vis dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Send besked"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kø_r program"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " før begyndelse på aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " efter begyndelse på aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " før slutning på aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " efter slutning på aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Grundlæggende om aftaler"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undtagelser"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Ændr"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ingen genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gentagelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påmindelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Indstillinger..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Simpel genindtræffelse"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "S_lut-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Start dato:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "efter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "før"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "slut på aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "for"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "for evigt"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(ter)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "måned(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr "start på aftale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr "til"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr "uge(r)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Ny aftale..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Slet alle opføringer"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Sammendrag indeholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beskrivelse indeholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Navn indeholder"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Har kategori"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden som er nødvendig for at åbne `%s' er ikke støttet"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution kalender eksekutivoversigt-komponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender ITip/iMip fremviser"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution-komponent for behandling af kalenderen."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabrik for kalenderoversigts-komponenten."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabrik for kalenderens iTip visningskontrol"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabrik for eksempelkontrol for kalender"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "august"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Gå til dato"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Gå til i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "marts"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "søn"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "lør"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "I dag (%a %d %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Denne uge (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne måned (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Dette år (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1560
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI for opgavemappen der skal vises"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution har udført automatisk migration af opgaverne fra din kalendermappe "
-"til den nye opgave-mappe."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution har forsøgt at migrere opgaverne som var i din kalendermappe til "
-"den nye opgavemappe.\n"
-"Nogen af opgaverne kunne ikke migreres, så denne proces vil kunne forsøges "
-"igen i fremtiden."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne `%s'; ingen opføringer fra kalendermappen vil flyttes til "
-"opgavemappen."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTOTFL"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Henter besked %d (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Kan ikke åbne besked"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Færdig"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fejlede ved besked %d af %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ugyldig type i krop-beholder, forventer streng"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af fcntl(2): %s "
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Kunne ikke få fat på lås ved brug af flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke tjekke låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fejl ved skriving af midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ukendt fejl)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Ingen modtagere specificeret"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Indtast venligst din %s adgangskode for %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 camel/camel-smime-context.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 camel/camel-smime-context.c:220
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ugyldig adgangskode."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 camel/camel-smime-context.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 camel/camel-smime-context.c:529
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 camel/camel-smime-context.c:536
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 camel/camel-smime-context.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s."
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 camel/camel-smime-context.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 camel/camel-smime-context.c:627
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-tjener %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Forbindelse annulleret"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(ukendt vært)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Handling annulleret"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Server frakoblet uventet"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Godkendelse fejlede."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-logind"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Autenticering kræves"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde et vertsnavn"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Løser: '%s'"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "For læsning af e-post som en anmodning på et andet sæt af mapper"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette katalog %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:351
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:384
-#, fuzzy
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Papirkurv"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Ingen sådan besked: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Ingen sådan besked: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Skanner IMAP-mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Tjekker for nyt post"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Tjek for nye beskeder i alle mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Vis kun abonnerede mapper"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navnerum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
-"klartekst-adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Ingen støtte for autenticeringstype %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-formaterede postkataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger "
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard Unix-postkassefil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "For gemning af lokal e-post i qmail beskedskataloger"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Gemme-rod %s er ikke en absolut sti"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Gemme-rod %s er ikke et almindeligt katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette oversigtsfil `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette indeksfil `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i maildir-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen sådan besked"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ugyldigt indhold af meddelelse"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åbne mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' er ikke et maildir katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "ikke et maildir katalog"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mbox-filen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Mappen set ud til at være uigenkaldeligt ødelagt."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fremstilling af besked mislykkedes: Er postkassen ødelagt?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne fil `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette fil `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' er ikke en almindelig fil."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slette mappen `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Mappen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Laver sammendrag for mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappe: %s: summerer fra position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Uoprettelig fejl ved fortolkning af post nær position %ld i mappe %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne folder der skal laves oversigt for: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukendt fejl: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' er ikke et katalog."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Venligst indtast NNTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Fejl ved sending af brugernavn til tjener"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn/adgangskode"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Besked %s ikke fundet"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjeneren."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme gruppelistefil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-nyheder"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dette er en udbyder for læsning af og postning af indlæg til USENET "
-"nyhedsgrupper."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne katalog for news-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-nyheder via %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-tjeneren ved brug af klartekst "
-"adgangskode."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Modtager POP-oversigt"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "Kunne ikke åbne mappe: beskedslisten var ikke komplet."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Modtager POP-meddelelse %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente beskeden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente besked fra POP-tjener %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Efterlad beskeder på tjeneren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente "
-"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i "
-"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange "
-"POP-tjenere."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Dette alternativ lader dig koble til POP-tjenere ved brug af krypteret "
-"adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle "
-"brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
-"autenticering."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Fejl under oversending af brugernavn: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
-"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
-"Fejl ved oversending af adgangskode: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"For levering af e-post ved at videresende den til \"sendmail\"-programmet på "
-"det lokale system."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke oprette rør til sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikke udføre fork på sendmail: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail afsluttede med signal %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail afsluttede med status %d: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Kunne ikke finde 'Fra'-adresse i besked"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaksfejl, kommando ikke genkendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Kommando ikke implimenteret"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Tjeneste parat"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktionen mislykkedes"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Adganggskodeoverføring kræves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autenticeringsmekanismen er for svag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Kryptering kræves for forespurgt autenticeringsmekanisme"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Midlertidig autenticeringsfejl"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticering kræves"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sVenligst indtast SMTP-adgangskode for %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke autenticere mod IMAP-tjener.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-tjener %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-levering af e-post via %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-#, fuzzy
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Tidsafbrud for AUTH-forespørgsel: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ugyldigt svar på autenticering fra tjener.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Fejl ved \"RCPT TO\"-svar: %s: besked ikke sendt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET fejl ved svar: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Vedhæft en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Vedhæft bilag..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:709
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:720
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:740
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:812
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:870 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:224
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:876
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Denne meddelelse er ikke sendt.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme ændringene?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:901
-msgid "Open file"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1079
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
-"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1100
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1401 composer/e-msg-composer.c:1744
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Skriv en meddelelse"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1835
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:753
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:755
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:652
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:757
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:759
-msgid "Cc:"
-msgstr "Kopi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "B-kopi:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
-"syne i meddelelsens modtagerliste."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution gruppevarepakke"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Kalenderinformation"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr " "
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åbne HTML-fil:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Vælg tjeneste"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Send et brev til %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Ændr visningen til %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Kør %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Luk %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flyt %s til venstre"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Flyt %s til højre"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigurér %s"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-sammendrag"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Testtjeneste"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Opdatér nu"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "_Opdatér hver"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "måned"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "måneder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "uge"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "uger"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dage"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "time"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "timer"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "minut"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Du har glemt at vælge en dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Du har valgt en ugyldig dato."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med tiden\n"
-"når filteret køres eller tiden når vMappen\n"
-"åbnes."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
-"tiden du angive her."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
-"en tid relativ til når filteret bliver kørt;\n"
-"for eksempel \"for en uge siden\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "et tidspunkt du angiver"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "et tidspunkt relativt til den aktuelle tid"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Sammenlign med"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "nu"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Så"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Tilføj handling"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Du glemte at vælge en mappe.\n"
-"Venligst gå tilbage og specificér en gyldig mappe for levering af e-post."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Indtast URI for mappen"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redigér filtre"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redigér vMapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Indkommende"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Udgående"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Visuelle mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vMappe-kilder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "med alle aktive fjernmapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "med alle lokale og aktive fjernmapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "med alle lokale mapper"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl i regulært udtryk '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnavn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uden navn"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Hvis"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Udfør handlinger"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "hvis et kriterie er mødt"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Tilføj kriterie"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "indkommende"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "udgående"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Giv farve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Giv point"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilag"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopiér til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Dato modtaget"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "lyder ikke som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Findes ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Udkast"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Exist"
-msgstr "Findes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "findes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Videresend til adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Vigtig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Diskussionsliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Beskedskrop"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Beskedshoved"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Beskeden blev sendt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Læst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Modtagere"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Passer på regulært udtryk"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svaret til"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "Afsender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Set Status"
-msgstr "_Sæt Status"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kildekonto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifik brevhoved"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop behandling"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "var efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "var før"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Tilføj regel"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ændr regel"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:156
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1472
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adressebøger"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-post"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-
-#: mail/folder-browser.c:270
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Gem søgning som vMappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VFolder på e_mne"
-
-#: mail/folder-browser.c:597
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMappe for _afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:600
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMappe for _modtagere"
-
-#: mail/folder-browser.c:603
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Vfolder efter diskussions_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:609
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrér efter emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:612
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#: mail/folder-browser.c:615
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrér efter modtager"
-
-#: mail/folder-browser.c:618
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrér efter diskussionsliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:627
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: mail/folder-browser.c:629
-msgid "Resend"
-msgstr "Gensend"
-
-#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: mail/folder-browser.c:633 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Udskriv"
-
-#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Svar til afsende_r"
-
-#: mail/folder-browser.c:640 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:642
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: mail/folder-browser.c:645
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mær_k som læst"
-
-#: mail/folder-browser.c:647
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Mærk som u_læst"
-
-#: mail/folder-browser.c:652
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flyt til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:654
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiér til mappe..."
-
-#: mail/folder-browser.c:658 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Fortryd sletning"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Anvend filtre"
-
-#: mail/folder-browser.c:672
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Skab rege_l fra besked"
-
-#: mail/folder-browser.c:811
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtrér efter epostliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:812
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:814
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrér efter diskussionsliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:815
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "vMappe efter diskussionsliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Egenskaber for \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution komponent til håndtering af post."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution beskedskriver."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabrik for Evolution beskedskriver."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabrik for Evolution postkomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importerer GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Fabrik vil importere GnomeCard-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importerer Outlook Express 4-filer ind i Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Nuværende lagringsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postkasseformat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Nyt gemningsformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivér"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne konto?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution kontobehandler"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Send til %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne er %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Epost fra %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s diskussionsliste"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret epostklienten.\n"
-"Du skal gøre dette før du kan sende,\n"
-"modtage eller skrive beskeder.\n"
-"Vil du konfigurere den nu?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en identitet\n"
-"før du kan sende epost."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du skal konfigurere en epost-transport\n"
-"før du kan sende epost."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Denne meddelse har intet emne.\n"
-"Skal den sendes alligevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Du skal konfigurere en konto før du kan sende dette brev."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Den %s skrev %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:755
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:849
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:851
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1152
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
-"i Skitse-kataloget."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1186
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Du kan kun sende beskeder igen\n"
-"som er gemt i sendt-kataloget."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette opgaven '%s'?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1219
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Beskeden blev modtaget"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1257 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
-"Overskriv den?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1301
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Gem besked som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1303
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Gem beskeder som..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1462
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1520
-msgid "Print Message"
-msgstr "Udskriv besked"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1567
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?"
-
-#: mail/mail-config.c:1199 mail/mail-config.c:1202
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Opkobler til server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Venligst indtast dit navn og din e-post adresse nedenunder. "
-"&quot;optional&quot; felterne nedenunder behøver ikke at blive udfyldt, "
-"medmindre du ønsker at have denne information med i breve du sender."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Venligst indtast information om din tjener for indkommende e-post "
-"nedenunder. Hvis du ikke véd hvilken slags server du skal bruge, så kontakt "
-"din systemadministrator eller internetudbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Venligst indtast information om protokol for udgående e-post nedenunder. "
-"Hvis du ikke véd hvilken protokol du skal bruge, så kontakt din "
-"systemadministrator eller internetudbyder."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution konto-guide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Tjek for støttede typer"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " farve"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "kontoinformation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontoadministration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Indlæs aftid billeder fra nettet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Godkendelsestype: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Tjek automatisk for nye beskeder hvert"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Beskedskriver"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
-"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Kladder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Kladdemappe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Epostadresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fulde navn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Gør dette til min standardkonto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Nyheder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP binærsti:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Bemærkning"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Modtager post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Vælg PGP binær"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sender post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sender post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Sendt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration af tjener"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tjenertype:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Server kræver autentificering"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Specielle mapper"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard-Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Gem bilag"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Gem på disk..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Åbn i %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vis i brev"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ekstern visning"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Vis i brev (via %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Indlæser indholdet af beskeden"
-
-#: mail/mail-display.c:1253
-msgid "Open link in browser"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1255
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Gem som (RETMIG)"
-
-#: mail/mail-display.c:1257
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopiér placering (RETMIG)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-bilag"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1029
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1044
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-
-#: mail/mail-format.c:1050
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Krypteret besked"
-
-#: mail/mail-format.c:1051
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere."
-
-#: mail/mail-format.c:1141 mail/mail-format.c:1527
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt og er fundet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1149 mail/mail-format.c:1535
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Denne besked er underskrevet digitalt, men er ikke fundet autentisk."
-
-#: mail/mail-format.c:1749
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1761
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1765
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)"
-
-#: mail/mail-format.c:1804
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Åbner '%s'"
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Rekonfigurér mappe"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Lukker aktiv mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n"
-"ikke kunne åbne denne mappe igen: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n"
-"du reparere den manuelt."
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fejl ved udføring af operation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "Arbejder"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution fremgang"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sender meddelelse"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Fuldført."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiérer"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Åbner mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Åbner lager %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Tømmer mappe for slettede beskeder"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Modtager meddelelse %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Modtager meddelelser"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Gemmer bilag"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Epost fra %s"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Unavngivet besked)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Find i besked"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Søg efter en streng"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Matcher:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Søg"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Afbryder..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send & modtag e-post"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Modtager"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Opdaterer..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Venter..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Sender"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Afbrudt"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Ufuldstændig meddelse skrevet til rør!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (uden emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Videresendt besked---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> "
-"%s<br><b>Emne:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "vMapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny vMappe"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Videresend denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Slet denne meddelelse"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Forrige besked"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "Hjælpebesked"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ulæst"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "Læst"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvaret"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Flere ulæste beskeder"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Flere beskeder"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Lavest"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Lavere"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "Højere"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "Højest"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %h:%M"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %h:%M"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Mærket"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Afsender"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "Modtager"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-#, fuzzy
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Handling annulleret"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Gem"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "_Håndtér abonnementer"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution installation"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Denne nye version af Evolution skal installere flere filer i\n"
-"dit personlige Evolution-katalog"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Klik venligst \"Ok\" for at installere filerne, eller 'annullér' for at "
-"afslutte."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikke opdatere filer korrekt"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutions filer blev installeret."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dette ser ud til at være første gang du kører Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Venligst klik \"OK\" for at installere Evolutions brugerfiler under"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette kataloget\n"
-"%s\n"
-"Fejl: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Kan ikke kopiere filer til\n"
-"'%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
-"af Evolution's brugerfiler."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Filen '%s' er ikke et katalog.\n"
-"Venligst fjern denne for at tillade installation\n"
-"af Evolution's brugerfiler."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Ups! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
-"Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette specificeret katalog:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Det angivne katalognavn er ikke gyldigt."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - opret ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Typen på den valgte mappe er ikke gyldig til\n"
-"den ønskede operation."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Unavngivet)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke ved det, så vil Evolution prøve at "
-"finde ud af hvilken type det er, for dig."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importør ikke klar.\n"
-"Venter 5 sekunder før nyt forsøg."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opføring %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der er ingen importør som kan håndtere\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importerer %s.\n"
-"Starter %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fejl under indlæsning af %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importerer %s\n"
-"Importerer opføring 1."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg fil"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtype:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Afbryder forbindelser..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:149
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1204
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1206
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Ophavsret tilhørende Ximian, Inc. 1999-2001."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution er en samling af gruppeorienterede anvendelser\n"
-"til administrering af post, kalender og aftaler\n"
-"indenfor Gnomes skrivebordsmiljø."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gå til mappe..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:576
-msgid "Work online"
-msgstr "Arbejd på nettet"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600
-msgid "Work offline"
-msgstr "Arbejd uden net"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Opret en ny kontakt"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenavn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Ønsker du virkelig at fjerne gruppe %s\n"
-"fra genvejsbjælken?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Fjern ikke"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Vis genveje som små ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Store i_koner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Vis genveje som store ikoner"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Ny gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Opret en ny genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "_Fjern denne gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne genvejsgruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Skjul genvejsbjælken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Skjul genvejsbjælken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivér"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Aktivér denne genvej"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Uden navn)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Almindelig fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/U-fejl"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne gemning"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappenavn:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mappetype:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Angiv hvor mappen skal oprettes:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution-skallen."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Klik \"Importér\" for at starte importering af filen til Evolution."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution importeringsprogram"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution importørprogram"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Velkommen til Evolutions importværktøj.\n"
-"Via denne vejviser vil du ledes gennem importprocessen af\n"
-"eksterne filer til Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importerer"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hej. Tak for at du har taget dig tid til at hente denne prøveversion\n"
-"af Evolution gruppevare-suiten.\n"
-"\n"
-"Evolution er ikke færdig. Det nærmer sig, men dele af funktionaliteten\n"
-"mangler eller er ikke fuldført. Hvis du ikke finder ud hvordan ting\n"
-"virker, er grunden sandsynligvis bare at dette ikke er lagt til i koden\n"
-"endnu.\n"
-"\n"
-"Vi håber at Evolution vil være nyttig for dig, men vi føler fremdeles\n"
-"behov for at advare dig om følgende: Evolution vil: gå ned, miste din "
-"e-post\n"
-"når du ikke vil have at det skal ske, efterlade sig vilfarne processer som "
-"\n"
-"spiser 100% af din CPU-tid, låse sig, sende e-post i HTML-format til\n"
-"tilfældige e-postlister, og gøre dig pinlig for dine venner og kolleger.\n"
-"Brug kun efter anbefaling.\n"
-"\n"
-"Vi håber at du nyder resultatene af vort hårde arbejde, og vi venter i\n"
-"spænding på at du tilbyder din hjælp!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Tak\n"
-"Holdet bag Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Deaktivér opstartsskærm"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Opret ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slet kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Find kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop indlæsning"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Vis alle kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressebog-kilder..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Søg efter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Værktøj"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "Fem dage"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Ændr opsætning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Opret en ny aftale for hele dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opret en ny aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Opret en ny kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Gå til"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Gå tilbage i tiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Gå fremad i tid"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gå til _dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Gå _til idag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til specifik dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Gå til nutiden"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Ny aftal_e"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Åbn kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Udskriv kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Gem kalender som noget andet"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis én dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis én måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis én uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbejdsugen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Arbejds_uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Aftale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Måned"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Åbn kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Uge"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slet..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Udskriv..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Se hjælpetekster"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Om denne applikation"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adresse_bog..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "T_øm"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klip _ud"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_Tjek navne"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Tøm"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Tøm det valgte"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Luk denne aftale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Kopiér til mappe... (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiér valget"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip ud"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klip valget ud"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Slet denne aftale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Dump XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Fø_rste opføring i mappe (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Videresend (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Videresend som v_Kalender (RET)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Gå til næste opføring"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gå til forrige opføring"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "U_komplet opgave (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Ændr filens egenskaber"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "N_æste"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vis udskrift"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Skriverops_ætning..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skriveropsætning"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Planlæg møde"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Opsæt et eller andet møde"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg alle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Vælg alt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Opgaveforespørgsel"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Close"
-msgstr "L_uk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Fejlsøg"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Opføring (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journalopføring (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Sidste opføring i mappen (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Postmeddelelse (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "_Flyt til mappe... (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Note (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vælg alle"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Opgave (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ulæst opføring (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Tilføj tjeneste"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Tilføj ny tjeneste til ledelsesresumé"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Opret et nyt brev"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Indstillinger for Ledelsesresumé..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nyt post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Skriv"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Opret _virtuel mappe fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Display the next message"
-msgstr "den aktuelle tid"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Tøm papirkurven"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtrér efter epost_liste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtrér efter se_nder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtrér på modtage_re"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtrér på e_mne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Glem _adgangskoder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Videresend mellem linjerne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Videresend som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Skjul _læste beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Load _Images"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "_Håndtér abonnement..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Mær_k som læst"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mærk alle som l_æst"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Mærk som _ulæst"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Udskriv besked..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Udskriv besked til printeren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omdirigér"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vælg _alle"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vælg _tråd"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Send / modtag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Kilder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Vis fulde brev_hoveder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "Vis _alt"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Ingen besked med uid %s"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vMappe efter epostliste..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "vMappe for _afsender..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "vMappe for _modtagere..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "vMappe på e_mne..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "R_edigering af virtuelle mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Anvend filtre"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "Kopiér til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Opret filter fra besked"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Tøm"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filtre..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Videresendte meddelelser"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Postmeddelelse"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Indstillinger for _post..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-#, fuzzy
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Flyt til folder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-#, fuzzy
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Send beskeder _igen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-#, fuzzy
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Send beskeder _igen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Send / modtag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Vedlæg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Luk aktiv fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Kryptér denne besked med PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Indsæt tekstfil..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP-kryptér"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-signér"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Gem _udkast"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "_Gem i mappe... (RET)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gem i mappe..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gem aktiv fil med et andet navn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Afsend"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Afsend _senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Afsend _senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send brevet i HMTL-format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send beskeden senere"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Send beskeden nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Send denne meddelelse nu"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_B-kopifelt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Kopifelt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fra-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Insert"
-msgstr "_indsæt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Indsæt tekstfil... (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Åbn..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Svar-til-felt"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sikkerhed"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mappe"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Opdatér liste"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Opdatér mappelisten"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Opsig abonnement"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Tildel opgave (RET)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Find igen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Gentag"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Gentag sidste fortrudte handling"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstat"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Erstat en streng"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svar til _alle (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "S_end statusrapport (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Søg efter en streng"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Aftale (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_Markér som fuldført (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Sva_r (RETMIG)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Opret en ny opgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny opgave"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Gem opgave som noget andet"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Opsætning af opgaver"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "_Opgave"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Om evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Personliggør"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Ændr værktøjslinjerne"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Afslut"
-
-# OSS = Ofte Stillede Spørgsmål
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution OSS"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _vindue"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Afslut program"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kom i gang"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Den centrale værktøjslinje"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Vis information om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Indsend fejlrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Indsend fejlrapport"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Toggle"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Brug af kalenderen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Brug af postdelen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Actions"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gå til mappe..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Import file..."
-msgstr "_Importér fil..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indeks"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Send besked"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Ny Mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "_Genvejsbjælke"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Arbejder"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adressekort"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Efter firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefontyper"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Efter afsender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Efter status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Efter emne"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Med kategori"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Optaget"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "I marken"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Indvitér andre..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "_Alternativer"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Nødvendig deltager"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "_Start-tid for møde:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "S_lut-tid for møde:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle deltagere"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A den %e. %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "Nuværende visning"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTOTFLS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Nu"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Gem søgning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avanceret søgning"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Vis alt"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigér..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avanceret..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Besked"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Søg"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Den personlige adressebogsserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Kunne ikke initiere Bonobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten\n"
-#~ "at du har angivet en forkert URI, eller ar du har forsøgt\n"
-#~ "at bruge en LDAP-tjeneste men ikke har LDAP-understøttelse\n"
-#~ "kompileret ind. Hvis du har angivet en URI, tjek om URI-en \n"
-#~ "er korrekt og genindtast. Hvis ikke, så har du nok prøvet\n"
-#~ "at nå en LDAP tjeneste. Hvis du ønsker at kunne bruge LDAP,\n"
-#~ "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
-#~ "rekompilere og installere Evolution.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all "
-#~ msgstr "Vis alt"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMappe for emne"
-
-#~ msgid "VFolder on Sender"
-#~ msgstr "vMappe for afsender"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "vMappe for modtagere"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Markér som _læst"
-
-#~ msgid "Mark as Unread"
-#~ msgstr "Markér som ulæst"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flyt til mappe..."
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Kopiér til mappe..."
-
-#~ msgid "Undelete"
-#~ msgstr "Fortryd sletning"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Accepterer du?"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Vis den valgte mappe"
-
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Udskriv ny meddelelse"
-
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "Vis komplette beskedshoveder"
-
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Vis udskrift af besked..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Svar til alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to sender"
-#~ msgstr "Svar til afsender"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Kilde"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Vis rå beskedskildetekst"
-
-#~ msgid "_Attachment"
-#~ msgstr "_Bilag"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Åbn valgte beskeder"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Svar"
-
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "_Gem besked som..."
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Trådet"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Avanceret..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "Skriv"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
-#~ "klartekst-adgangskode."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "Sikker POP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente "
-#~ "e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "Sikker SMTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr "For levering af e-post via en ekstern e-posttjener med SMTP.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette alternativ lader dig koble til POP-tjeneren ved brug af adgangskode i "
-#~ "klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange "
-#~ "POP-tjenere."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Udfør handlinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Tilføj kriterie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "En eller flere av dine tjenere er ikke korrekt konfigurert.\n"
-#~ "Vil du lagre likevel?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Udefineret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret..."
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Sjekk innstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Epostadresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Vært:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Ta med denne kontoen når du mottar e-post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Efterlad beskeder på tjeneren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Alternativer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Adgangskode"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Vanlig tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Husk denne adgangskode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_Nødvendig deltager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Autenticering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn et referansenavn for disse tjenerene. For eksempel: \"Arbeid\" "
-#~ "eller \"Hjemme\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n"
-#~ "post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil under verifisering av konfigurasjon av utgående e-post.\n"
-#~ "Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, et al."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Ukendt fejl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "Beskedshoved"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Tide er gyldig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Redigér vMapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktivér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Kopiér fra Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Kopiér til Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til Pilot"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Opprinnelig forfatter:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-#~ msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-#~ msgstr "Fabrik for Evolutions adressebog-komponent."
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniseringshandling"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Komponent-tilstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n"
-#~ "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "En feil oppsto under forsøk på å hente\n"
-#~ "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the address conduit"
-#~ msgstr "Klik her for adressebogen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Address conduit "
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-#~ msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#~ msgid "Configure the todo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurér oppgavelistekomponenten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution kontoredigering"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-
-#~ msgid "Set Flag"
-#~ msgstr "Sett flagg"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "er lik regex"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening Trash folder for %s"
-#~ msgstr "Åbner mappe %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Getting matches"
-#~ msgstr "_Start dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quoted (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Omdirigér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Epostadresse:"
-
-#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-#~ msgstr "Ta med i \"Hent e-post\"-operasjoner."
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for innkommende post"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Forskjellig"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "E-posttjener for utgående post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "LDAP server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Adressebog-kilder..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Skab regel fra besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Filtrér efter modtager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Nyt post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Vis _alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Filtrér efter emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Udskriv besked"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "vMappe for emne"
-
-#~ msgid "Customi_ze..."
-#~ msgstr "_Tilpass..."
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Vis _mappelinjen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Skjul genvejsbjælken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule meeting"
-#~ msgstr "Planlæg møde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Redigér aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nyheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Gemmer beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Gem besked som..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Kommentar indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Navn indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "indeholder ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "indeholder ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sender contains"
-#~ msgstr "Navn indeholder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Opkobler til server..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "_Rekonfigurér mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Legger til en melding uten emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved udføring af operation:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved '%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne postboks: %s: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Folders"
-#~ msgstr "Mapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display folders whose name contain:"
-#~ msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Hver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed"
-#~ msgstr "Abonnér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Lokale gemmesteder har ikke en indbakke"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Sideopsætning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Værktøj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Fabrik for evolutions kalenderkomponent."
-
-#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "Klassificering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Su_mmary"
-#~ msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution shell factory"
-#~ msgstr "Evolution installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hr.\n"
-#~ "Fru.\n"
-#~ "Frk.\n"
-#~ "Frøken\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Sammendrag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "_Åbn..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "timer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Send til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Tilføj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Mobil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Fremskridt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Åbn kalender"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Du har ikke konfigurert en utboks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne fil `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Epost fra %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Sender meddelelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Afsender"
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Undersøker %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Henter besked %d af %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Find..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Læst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Åbn..."
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Angre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Gruppenavn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-#~ msgstr "<b>Fejl ved indlæsning af kalender:<br>Metode ikke understøttet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a folder in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette mappe `%s':\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr "for"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Vis alt "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide selected"
-#~ msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Skjul slettede beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Filtrér efter afsender"
-
-#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
-#~ msgstr "Skjul fra sender <%s>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "MH-formaterede postkataloger"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-#~ msgstr "Qmail maildir-formaterede postfiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no mail sources configured"
-#~ msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar-til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Repository"
-#~ msgstr "Kalenderbesked"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan "
-#~ "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fulde navn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Filtype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
-#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Ny telefontype"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
-#~ "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Type e-post-transport"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om "
-#~ "denne.\n"
-#~ "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
-#~ "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Tilføj tjeneste"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Redigér news-tjener"
-
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-
-#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-#~ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-
-#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
-#~ msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "%s-tjener %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kilder"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Timeouts"
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
-#~ "melding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Sender meddelelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Hjælpebesked"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr "Merk: Ved konvertering mellom postboksformater, kan en feil\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Ekstern visning"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Udgående"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Overskrifter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Fremhæv:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Dagnummer:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Nummer for idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Tøm \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Sender '%s'"
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkronisér \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Modtager meddelelse %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente besked: %s fra mappe %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gemmer besked i mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appointment"
-#~ msgstr "Aftale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "task"
-#~ msgstr "Opgave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "journal entry"
-#~ msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "år"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg datoen du vil gå til.\n"
-#~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n"
-#~ "deg til denne datoen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Gem kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "dag"
-
-#~ msgid "sept"
-#~ msgstr "sept"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "søndag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "onsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "uger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "torsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "time"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "timer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "fredag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "lørdag"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "14-dager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "sekund"
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "imorgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "tirsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "I dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Indsæt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Næste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "_Fornavn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "for"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "femte"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "sjette"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "Ulæst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "Højde:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Udskriv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "måned"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "ellevte"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tolvte"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "siden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post "
-#~ "på lokal disk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
-#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open summary %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-#~ msgstr "Oversigt og mappe uoverensstemmelse, selv efter synkronisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-#~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "MH folders may not be nested."
-#~ msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local mail directory %s"
-#~ msgstr "Lokal e-post-fil %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Krop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets something as bold"
-#~ msgstr "Gem opgave som noget andet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikke få fat på mappe: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "Ny aftale..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new folder"
-#~ msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Create New Folder..."
-#~ msgstr "Opretter en ny mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monday\n"
-#~ msgstr "mandag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None\n"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Incoming\n"
-#~ "Outgoing"
-#~ msgstr "udgående"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "nu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-#~ "displayed properly in the calendar views."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan "
-#~ "redigeres av Evolution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i "
-#~ "kalendervisningene."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Slet dette punkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Slut-_dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kommentar: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time format"
-#~ msgstr "Tidsformat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 timer"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Uken starter på"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dagområde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du ønsker\n"
-#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n"
-#~ "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n"
-#~ "som standard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis på oppgavelisten:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Telefonliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Ændr opsætning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Egenskaber"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio alarms timeout after"
-#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Slå udsættelse til for"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "eksisterer ikke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n"
-#~ "Ved å fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n"
-#~ "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n"
-#~ "med én gang. Klikk neste for å fortsette."
-
-#~ msgid "Add Optional Fields..."
-#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..."
-
-#~ msgid "Additional Identity Fields"
-#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Bla gjennom..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
-#~ msgstr "Konfiguration af epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred type: "
-#~ msgstr "Tjenertype:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, "
-#~ "innkommende"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-#~ msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threading message list"
-#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thread message list"
-#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-
-#~ msgid "_Submit Bug Report"
-#~ msgstr "_Send inn feilrapport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Afsend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom search"
-#~ msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-
-#~ msgid " (XXX unread)"
-#~ msgstr " (XXX ulest)"
-
-#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-#~ msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "den"
-
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "de dagen i måneden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Message"
-#~ msgstr "Kopierer beskeder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick Search"
-#~ msgstr "Søg"
-
-#~ msgid "BLARG\n"
-#~ msgstr "BLARG\n"
-
-#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-#~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family Name"
-#~ msgstr "Fuldt navn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Primær epost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
-#~ msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Sammendrag:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minutes\n"
-#~ "Hours\n"
-#~ "Days\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minutter\n"
-#~ "Timer\n"
-#~ "Dager\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Uge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Måned"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "år"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Hver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1st\n"
-#~ "2nd\n"
-#~ "3rd\n"
-#~ "4th\n"
-#~ "5th\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "1ste\n"
-#~ "2dre\n"
-#~ "3dje\n"
-#~ "4de\n"
-#~ "5te\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monday\n"
-#~ "Tuesday\n"
-#~ "Wednesday\n"
-#~ "Thursday\n"
-#~ "Friday\n"
-#~ "Saturday\n"
-#~ "Sunday\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandag\n"
-#~ "Tirsdag\n"
-#~ "Onsdag\n"
-#~ "Torsdag\n"
-#~ "Fredag\n"
-#~ "Lørdag\n"
-#~ "Søndag\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Slutdato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End on "
-#~ msgstr "Dagen slutter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Foresatte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "Vælg alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Udskriv..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-
-#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
-#~ msgstr "Tildel oppgave..."
-
-#~ msgid "Assign the task to someone"
-#~ msgstr "Tildel oppgaven til noen"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "Ka_lender..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and close this appointment"
-#~ msgstr "Luk denne aftale"
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Invitér deltakere til et møte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Søg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etikett7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etikett8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save..."
-#~ msgstr "_Gem som..."
-
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More criteria"
-#~ msgstr "Tilføj kriterie"
-
-#~ msgid "Fewer criteria"
-#~ msgstr "Færre kriterier"
-
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Kjør filter \"%s\""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 2e03f0e843..0000000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,9488 +0,0 @@
-# German po for Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
-# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000.
-#
-# Sprachregelungen:
-# task = Aufgabe (Auftrag klingt nach Buchhaltung)
-# mailbox = Postfach (dt. Mailbox ist die Übersetzung von "BBS")
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-18 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-18 16:18+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
-msgid "Card: "
-msgstr "Karte: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Name: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Präfix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vorname: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Zusätzlich: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Familienname: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geburtsdatum: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postfach: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffix: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Straße: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Region: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Postleitzahl: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Land: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Postvermerk: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefone:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Telefon:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-Mail:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-Mail:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Mailer: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Zeitzone: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Geographischer Ort: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Berufsbezeichnung: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Firma: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Name: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Einheit4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kategorien: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentar: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eindeutige Zeichenkette: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Öffentlicher Schlüssel: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Mehrere VCards"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard für %s"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factory, um VCard-Dateien in Evolution zu importieren."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importiert VCard-Dateien in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook nicht geladen\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Jahrestag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Geschäftliches Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Kontakte..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategorien..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontakteditor"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Einsortieren unter:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Neuer Telefon-Typ"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Notizen:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Telefon-Typen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primäre E-Mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Will HTML-Mail erhalten"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Adresse der Webseite:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "_Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Name des Assistenten:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Geburtstag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "Abteilung:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Voller Name..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "Zu Hause"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Stellenbezeichnung:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Name des Vorgesetzten:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Spitzname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "Büro:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Beruf:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Partner:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Dies ist die Postadresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Geschäftlich 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Geschäftliches Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr "Rückruf"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Zu Hause"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Zu Hause 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax zu Hause"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Anderes Fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Primär"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TTD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-Mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-Mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Kontakt löschen?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakt schnell hinzufügen"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Voll bearbeiten"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
-msgid "Full Name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Adresse prüfen"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "Ort:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postfach:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Staat/Bundesland:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Postleitzahl/_ZIP:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Vollen Namen prüfen"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Fräulein"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Herr"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Frau"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Frl."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Vorname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Nachname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Mittelname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Suffix:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Als _Minikarten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Als Tabelle"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für %s ein"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Das Adressbuch kann nicht geöffnet werden"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Es war nicht möglich, dieses Adressbuch zu öffnen. Dies\n"
-"bedeutet entweder, dass Sie einen ungültigen URI eingegeben\n"
-"haben oder dass der LDAP-Server unerreichbar ist."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Diese Version von Evolution hat keine eincompilierte LDAP-\n"
-"Unterstützung. Wenn Sie LDAP in Evolution verwenden wollen,\n"
-"müssen Sie das Programm aus dem CVS-Quellcode compilieren,\n"
-"nachdem Sie sich von der Adresse unten OpenLDAP besorgt\n"
-"haben.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie\n"
-"nach, ob der Pfad existiert und ob Sie darauf zugreifen dürfen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Irgend ein Feld enthält"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-msgid "Name contains"
-msgstr "Name enthält"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-Mail enthält"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Unbekannter Adressbuch-Typ"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Kein (Anonymer Modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Unbekannter Legitimationstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Ein"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Unterbaum"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Unbekannter Gültigkeitsbereichstyp"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN binden:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME DN-Bindungs-Hilfetext hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Dieses Passwort speichern"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Host:"
-msgstr "Host-Rechner:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Host-Rechner-Hilfetext hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Root-DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Root-DN-Hilfetext hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Port-Hilfetext hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Suche-Bereich:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Legitimation:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Komplexe LDAP-Optionen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Pfad-Hilfetext hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adressbuch bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adressbuch hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten "
-"Informationen ein."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Hilfetext zum Namen hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Hilfetext zur Beschreibung hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressbuch-Quellen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Kontakte"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Abfragen deaktivieren"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Abfragen aktivieren (gefährlich!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Kontaktinfo bearbeiten"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Zu Kontakten hinzufügen"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Eine Bonobo-Control für ein Adress-Popup."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Eine Bonobo-Control, um eine Adresse anzuzeigen."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die ein Adressbuch anzeigt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control, die eine Evolution-Adressbuch-Minikarte anzeigt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution-Adressbuch-Minikarten-Betrachter"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Evolution-Komponente für Kontaktverwaltung."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factory für die Adressbuch-Minikarten-Control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factory für den Adressanzeiger des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factory für das Adress-Popup des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Factory für die Evolution-Adressbuch-Komponente."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factory für die beispielhafte Adressbuch-Kontrolle"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Entfernen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML-Mail senden?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution Namenauswahlschnittstelle für das Adressbuch."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Nachrichtenempfänger"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Namen wählen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Name wählen aus:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Als VCard speichern"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Kontakt an anderen senden"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Nachricht an Kontakt senden"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Umschlag drucken"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
-msgid "File As"
-msgstr "Einsortieren unter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Primäres Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon des Assistenten"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Geschäftliches Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Rückruf-Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Firmentelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
-msgid "Business Address"
-msgstr "Geschäftliche Adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
-msgid "Home Address"
-msgstr "Adresse zu Hause"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autotelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Geschäftliches Telefon 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefon zu Hause 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Anderes Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
-msgid "TTY"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Other Address"
-msgstr "Andere Adresse"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
-msgid "Web Site"
-msgstr "Website"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
-msgid "Office"
-msgstr "Büro"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
-msgid "Profession"
-msgstr "Beruf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-msgid "Manager"
-msgstr "Vorgesetzter"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "Spouse"
-msgstr "Lebenspartner"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Frei/beschäftigt-URL"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "In Adressbuch speichern"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"In dieser Ansicht gibt es keine Einträge zum Anzeigen.\n"
-"\n"
-"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "Kartenansicht"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 Punkt Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 Punkt Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Leere Formulare am Ende:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Textkörper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Unten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ausmaße:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Schrifart..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schrifarten"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fußzeile:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Kopf-/Fußzeile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Überschriften"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Folgen einander unmittelbar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Dazunehmen:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Buchstabenreiter an der Seite"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Ränder"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Anzahl Spalten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Seite einrichten:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papierquelle:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vorschau:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Mit grauer Schattierung drucken"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Auf geraden Seiten umkehren"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Abschnitte:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Schattierung"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilname:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Oben:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Erinnerung für Ihren Termin um "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Weiterschlafen"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory für den Alarm-Benachrichtigungsdienst."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-"Es ist %s. Die Unix-Zeit ist momentan %ld. Wir dachten nur, dass Sie das "
-"vielleicht wissen wollten."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Factory für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Kalender öffnen"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Kalender speichern"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
-"ORBit und OAF Einstellungen. "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr "O"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:689
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:688
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:687
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opak"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht gestartet"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Storniert"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Das Datum muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"Die Klassifizierung muss 'Öffentlich', 'Privat', 'Vertraulich' oder 'Keine' "
-"sein"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Die geographische Position muss in diesem Format eingegeben werden: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Die Priorität muss 'Hoch', 'Normal', 'Niedrig' oder 'Undefiniert' sein."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Undefiniert"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Die Transparenz muss 'Transparent', 'Opak' oder 'Keine' sein."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Recurring"
-msgstr "Wiederkehrend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
-msgid "Assigned"
-msgstr "Zugewiesen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Termine"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Aufträge"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders:<br>Methode wird nicht unterstützt"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Termine anzeigen"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Aufgaben zeigen"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr "Zu erledigen"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Kalender laden"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 Stunden (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 Stunden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 Minuten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarme schweigen nach"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Audio-Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalender-Vorlieben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Wochenenden komprimieren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Optionen zum Datumsnavigator"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Voreinstellungen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Anzeigeoptionen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fällig am"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Weiterschlafen aktivieren für "
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Ende des Tages:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Erster Tag der Woche:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Markieren"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Heute fällige Einträge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Heute fällige Einträge:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Noch nicht fällige Einträge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Noch nicht fällige Einträge:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Überfällige Einträge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Überfällige Einträge:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Eine Farbe auswählen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 filter/libfilter-i18n.h:45
-#: filter/libfilter-i18n.h:185
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Mich an alle Termine erinnern,"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Erinnerungen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Endzeiten von Terminen anzeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Wochennummern zeigen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Anfang des Tages:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Aufgabenblock"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Zeit bis Fälligkeit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Zeit-Unterteilungen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zeitformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle Alarme"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbeitswoche"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "Minuten bevor sie auftreten."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekunden."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe `%s' löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese unbenannte Aufgabe löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Journaleintrag `%s' löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Journaleintrag löschen wollen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Aufgabe bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Termin - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Aufgabe - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journal-Eintrag - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
-msgid "No summary"
-msgstr "Keine Zusammenfassung"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% abgeschlossen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifikation"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & Zeit"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Abgeschlossen am:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Aufgabe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Kontakte..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fällig am:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorität:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Abschlussdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Enddatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Anfangsdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geographische Lage"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Fertigstellung in Prozent"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Hier klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Als abgeschlossen markieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Die Aufgabe als abgeschlossen markieren"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Diese Aufgabe bearbeiten..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Die Aufgabe bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Diese Aufgabe löschen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Diese Aufgabe löschen"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "AM"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Neuer Termin"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Neues ganztägiges Ereignis"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "Gehe zu Datum..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Diesen Termin löschen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Dieses Auftreten beweglich machen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Dieses Auftreten löschen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Jedes Auftreten löschen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht aktualisiert werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Komponente erfolgreich aktualisiert."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Beim Laden der Kalenderdatei ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht geöffnet werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht geladen werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Ihre Kalenderdatei konnte nicht gelesen werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dies ist eine Antwort von einem Uneingeladenen!"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Ihr Kalenderspeicher konnte nicht aktualisiert werden."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Die Kalenderkomponente konnte nicht gelöscht werden!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Komponente erfolgreich gelöscht."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Dieser Typ Kalenderkomponente ist unbekannt."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr " Annehmen "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr " Ablehnen "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr " Vorläufig "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Kalender aktualisieren"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Besprechung absagen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--an--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalendermitteilung"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Kalender wird geladen..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Server-Nachricht:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "datum-ende"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "datum-anfang"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr "Anwesender"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Adresse des Anwesenden"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Anwesende:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Besprechung\n"
-"absagen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr "Vorsitzender"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Besprechungseinladungen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nicht-Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Eventueller Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisator:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-"Ereignis\n"
-"bekanntmachen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
-msgid "RSVP"
-msgstr "UAwg"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Besprechung\n"
-"beantragen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Benötigter Teilnehmer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Role"
-msgstr "Funktion"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-"Termin\n"
-"ansetzen"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:81
-#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1081
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Die Aufgaben in `%s' konnten nicht geladen werden"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "bei"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "am"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "Auftreten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten "
-"kann."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d Tage"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1545
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 Tag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d Wochen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 Woche"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d Stunden"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 Stunde"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d Minuten"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 Minute"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d Sekunden"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 Sekunde"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Einen Klang abspielen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1591
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Ein Dialogfenster anzeigen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594
-msgid "Send an email"
-msgstr "Eine E-Mail senden"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ein Programm ausführen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1612
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " vor Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1614
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " nach Terminbeginn"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1622
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " vor Terminende"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1624
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " nach Terminende"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Ganztägiges Ereignis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Termin"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Termin-Grundeinstellungen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Alle"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ausnahmen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändern"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Keine Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Wiederholungsregel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Erinnerung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Einfache Wiederholung"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Endzeit:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Anfangszeit:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:219
-msgid "after"
-msgstr "nach"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:220
-msgid "before"
-msgstr "vor"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "Tag(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ende des Termins"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "für"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "für immer"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Stunde(n)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "label55"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Minute(n)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "Monat(e)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Beginn des Termins"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "bis"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "Woche(n)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "Jahr(e)"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Neuer Termin..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Jedes Auftreten löschen"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Zusammenfassung enthält"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
-msgid "Description contains"
-msgstr "Beschreibung enthält"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Kommentar enthält"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Has category"
-msgstr "Hat Kategorie"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-"Die Methode, die zum Öffnen von `%s' benötigt wird, wird nicht unterstützt"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Eine beispielhafte Bonobo-Komponente, die einen Kalender anzeigt."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolutions Chefsesselansichts-Komponente für den Kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "iTip-/iMip-Betrachter für den Evolution-Kalender"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution-Komponente für die Verwaltung des Kalenders."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Factory für die Kalenderzusammenfassungs-Komponente."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Factory für die Evolution-Kalender-Komponente."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factory für die Kalender-iTip-Ansichts-Control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factory für die beispielhafte Kalender-Control"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Zu Datum gehen"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Mi"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Aktueller Tag (%a, %d. %b %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %d. %b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a, %d. %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Aktuelle Woche (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Aktueller Monat (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Kalender drucken"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Druckvorschau"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie "
-"automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu entnehmen "
-"und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n"
-"Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser Vorgang "
-"vielleicht noch einmal wiederholen wird."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' konnte nicht geöffnet werden; es werden keine Objekte aus dem "
-"Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner migriert."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Die zum Laden von `%s' benötigte Methode ist nicht unterstützt; keine "
-"Objekte aus dem Kalenderordner werden in den Aufgaben-Ordner migriert werden."
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMDMDFS"
-
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time erwartet 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "Argument 1 von make-time muss eine Datum-/Zeit-Zeichenkette nach ISO 8601 sein"
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day erwartet zwei Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day erwartet, dass Argument 2 eine Ganzzahl ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end erwartet 1 Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype erwartet 0 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet 2 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 1 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? erwartet, dass Argument 2 ein time_t ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? erwartet 2 Argumente"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? erwartet, dass Argument 1 eine Zeichenkette ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 eine Zeichenkette is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr "contains? erwartet, dass Argument 2 entweder \"any\", \"summary\" oder \"description\" ist"
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? erwartet mindestens ein Argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr "has-categories? erwartet, dass alle Argumente Zeichenketten sin"
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Die Auswertung des Suchausdrucks ergab keinen Wahrheitswert"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Signieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Prüfen wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Verschlüsseln wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:271
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Ordner werden synchronisiert"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht geöffnet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Der Spool-Ordner kann nicht verarbeitet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nachricht kann nicht geöffnet werden"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Filters: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Suchausdruck kann nicht verarbeitet werden: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen eines Suchausdrucks: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) verlangt einen einzelnen Wahrheitswert als Ergebnis"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Abfrage wird auf unbekannte Kopfzeile ausgeführt: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "Ungültiger Typ in body-contains, Zeichenkette wurde erwartet"
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Lockdatei für %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Zeitüberschreitung beim Versuch, eine Lockdatei auf %s zu erhalten. "
-"Versuchen Sie es später noch einmal."
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "fcntl(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "flock(2)-Sperre konnte nicht erhalten werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Maildatei %s konnte nicht überprüft werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Maildatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Temporäre Maildatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Lockdatei für %s konnte nicht getestet werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Mail konnte nicht in temporärer Datei %s gespeichert werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "forK() konnte nicht durchgeführt werden: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "Movemail-Programm fehlgeschlagen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Unbekannter Fehler)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr "Kein Klartext zum Signieren."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Kein Passwort angegeben."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr "Kein Klartext zum Prüfen."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Kein Klartext zum Verschlüsseln."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Keine Empfänger angegeben"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern."
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s konnte nicht geladen werden: Laden von Modulen wird von diesem System "
-"nicht unterstützt."
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:191
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s-Server %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:195
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s-Dienst für %s auf %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:252
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Verbindung abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:256
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(unbekannter Rechner)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Vorgang abgebrochen"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:476
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Verbindung zum Server unerwartet getrennt"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Diese Option verbindet zum Server unter einem anonymen Zugang."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Legitimation fehlgeschlagen."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ungültige E-Mail-Adressverfolgungs-Information:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ungültige opake Verfolgungsinformation:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ungültige Verfolgungsinformation\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server "
-"unterstützt, ein sicheres CRAM-MD5-Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem SMTP-Server und benutzt, falls es der Server "
-"unterstützt, ein sicheres DIGEST-MD5-Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Server-Herausforderung ungültig\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Server-Herausforderung enthielt ungültiges \"Quality-of-Protection\"-Token\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "Serverantwort enthielt unvollständige Legitimationsdaten\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kerberos-Ticket konnte nicht erhalten werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT-Login"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Diese Option verbindet zum Server mit einem einfachen Passwort."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Unbekannter Legitimationszustand."
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Compilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "%s wird aufgelöst"
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden"
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund"
-
-#: camel/camel-session.c:68
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
-
-#: camel/camel-session.c:70
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner"
-
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar"
-
-#: camel/camel-session.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:194
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für %s ein"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:210
-msgid "Error hashing password."
-msgstr "Fehler beim Hashen des Passworts."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:219
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ungültiges Passwort."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "Signieren nicht möglich: kein Zertifikat gefunden für \"%s\""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:343
-msgid "Could not sign: failed to create content info."
-msgstr "Signieren nicht möglich: Inhaltsinformation konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:350
-msgid "Could not sign: failed to create signing context."
-msgstr "Signieren nicht möglich: Signierkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:356
-msgid "Could not sign: failed to create signature."
-msgstr "Signieren nicht möglich: Signatur konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:383
-msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-msgstr "'Klarsignieren' wird von S/MIME nicht unterstützt."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:528
-msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: umhüllte Daten konnten nicht angelegt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:535
-msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:570
-#, c-format
-msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: ungültiger Benutzerschlüssel: \"%s\"."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:576
-msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "Verschlüsseln nicht möglich: Kodieren schlug fehl."
-
-#: camel/camel-smime-context.c:626
-msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "Entschlüsseln nicht möglich: Unbekannt"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-msgid "Trash"
-msgstr "Müll"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"E-Mail: %s\n"
-"Üblicher Name: %s\n"
-"Organisationseinheit: %s\n"
-"Organisation: %s\n"
-"Örtlichkeit: %s\n"
-"Bundesland/-staat: %s\n"
-"Land: %s"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zertifikat von %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Möchten Sie trotzdem akzeptieren?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"Ausgabestelle: %s\n"
-"Betreff: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "URL `%s' konnte nicht geparst werden"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nachricht %s gibt es in %s nicht"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Nachricht gibt es nicht: %s"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "Sie können keine Nachrichten aus diesem Müllordner kopieren."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Cache-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Antwort des Servers endete zu früh."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "IMAP-Ordner wird abgetastet"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Nach neuer Mail sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552
-msgid "Folders"
-msgstr "Ordner"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Nur abonnierte Ordner anzeigen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "Über vom Server vorgegebenen Ordner-Namensraum hinwegsetzen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namensraum"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
-"Passwortes."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Ordner %s gibt es nicht"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Mailverzeichnisse im MH-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Standard-Unix-Postfachdatei"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Zum Speichern lokaler Mail im Standard-mbox-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Maildateien im Qmail-maildir-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-"Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im qmail-maildir-Format"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "Speicherungswurzel %s ist kein absoluter Pfad"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Speicherwurzel `%s' ist kein reguläres Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Ordner kann nicht abgerufen werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "Lokale Speicher haben keinen Posteingangsordner"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Lokale Maildatei %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund unbekannt"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an maildir-Ordner angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr "Keine solche Nachricht"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Ordner `%s' existiert nicht."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' ist kein maildir-Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "kein maildir-Verzeichnis"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Maildir-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Ordnersperre auf %s kann nicht erzeugt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Postfach kann nicht geöffnet werden: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s aus Ordner %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Nachrichtenerstellung fehlgeschlagen: Defektes Postfach?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Datei `%s' konnte nicht angelegt werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' ist keine reguläre Datei."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Zusammenfassen des Ordners"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s: Zusammenfassung wird begonnen bei "
-"Position %ld: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Fataler Mailparser-Fehler nahe Position %ld in Ordner %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Ordner wird synchronisiert"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht zum Zusammenfassen geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Temporäres Postfach konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-"Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' ist kein Verzeichnis."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "MH-Verzeichnispfad kann nicht geöffnet werden: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Bitte geben Sie das NNTP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Server lehnte Benutzername ab"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Nachricht %s nicht gefunden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Gruppenliste konnte nicht vom Server abgerufen werden."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht geladen werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "grouplist-Datei für %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET-News"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-"Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET-News über %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
-"unverschlüsselten Passwort durch."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr "Nachrichtenspeicherung"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Mail auf Server belassen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Nach %s Tag(en) löschen"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Zum Verbinden mit POP-Servern. Das PO-Protokoll kann auch verwendet werden, "
-"om Mail von manchen Web-Mailprovidern und proprietären E-Mail-Systemen "
-"abzurufen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort "
-"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem verschlüsselten Passwort "
-"über das APO-Protokoll verbinden. Dies funktioniert evtl. nicht für alle "
-"Benutzer, sogar auf Servern, die behaupten, es zu unterstützen."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-"Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
-"legitimieren."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
-"Fehler beim Senden des Passworts: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-"Zum Ausliefern von Mail durch Übergabe an das Programm \"sendmail\" auf dem "
-"lokalen System."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail gab Status %d zurück: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "'Von'-Adresse konnte nicht in Nachricht gefunden werden"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "Befehl nicht implementiert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Help message"
-msgstr "Hilfemeldung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Service ready"
-msgstr "Dienst ist bereit"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Angeforderte Mailaktion in Ordnung, abgeschlossen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Angeforderte Mailaktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Speicherzuteilung überschritten"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Maileingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Transaktion fehlgeschlagen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Ein Passwordübergang ist notwendig"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-"Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Legitimation benötigt"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Willkommen-Antwortfehler: %s: vielleicht nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"SMTP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Legitimation beim SMTP-Server konnte nicht erreicht werden.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP-Server %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-Mailauslieferung über %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht angegeben."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Absenderadresse nicht gültig."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELO-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL-FROM-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT-TO-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: Mail nicht gesendet."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-Antwortfehler: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Zeitüberschreitung beim Senden von DATA: Nachrichtenabschluss: %s Mail nicht "
-"gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-Antwortfehler: Nachrichtenabschluss: %s: Mail nicht gesendet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s: nicht fatal"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT-Antwortfehler: %s: nicht fatal"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 Byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u Bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f kB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
-msgid "attachment"
-msgstr "anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Eine Datei beilegen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Entferne das gewählte Element aus der Anlagenliste"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Anlage hinzufügen..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Der Nachricht eine Datei beilegen"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/message-list.c:1081
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Anlagen-Eigenschaften"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Eingebettete Anlage"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-Typ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Senden als:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
-"You may wish to instead use PGP to %s your document."
-msgstr ""
-"Diese Version von Evolution wurde ohne Unterstützung für S/MIME gebaut.\n"
-"Statt dessen könnten Sie PGP benutzen, um Ihr Dokument zu %s."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:548
-msgid "sign and encrypt"
-msgstr "signieren und zu verschlüssen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "sign"
-msgstr "signieren"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:549
-msgid "encrypt"
-msgstr "verschlüsseln"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:774
-msgid "Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:785
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:805
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n"
-"Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:224
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:941
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht wurde nicht versandt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:966
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1092
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Diese Datei existiert nicht."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1102
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1112
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1122
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1144
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n"
-"Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1165
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1962
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Für das Adressbuch hier klicken"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der "
-"Empfängerliste auftaucht."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"Es konnte kein Erstellungsfenster angelegt werden, da Sie\n"
-"in der Mailkomponente noch keine Identität konfiguriert\n"
-"haben."
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Die Groupware-Suite Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "Adresskarte"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "Kalender-Information"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I.%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"Evolutions Chefsesselansichts-Komponente kann nicht initialisiert werden."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML-Datei kann nicht geöffnet werden:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen von Daten:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:958
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Datei hat keinen Platz für die Dienste.\n"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
-msgid "Select a service"
-msgstr "Einen Dienst wählen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-"Sie können eine andere HTML-Seite als Hintergrund für die Chefsesselansicht "
-"auswählen.\n"
-"\n"
-"Um die Vorgabe einzustellen, lassen Sie den Eintrag einfach frei."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "%s mit der in GNOME voreingestellten Anwendung öffnen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "%s mit dem in GNOME voreingestellten Web-Browser öffnen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "E-Mail wird an %s gesendet"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Die Ansicht auf %s ändern"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s ausführen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "%s schließen"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "%s nach links verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "%s nach rechts verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "%s in die vorige Zeile verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "%s in die nächste Zeile verschieben"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s konfigurieren"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aussehen"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr "Hintergrund:"
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-"Chefsesselansichts-Komponente konnte Bonobo nicht initialisieren.\n"
-"Falls es eine Warnungsmeldung über den RootPOA gegeben hat, bedeutet das\n"
-"wahrscheinlich, dass Sie Bonobo gegen GOAD statt gegen OAF compiliert\n"
-"haben."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-Komponente für die Chefsesselansicht"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Factory für Evolutions Chefsesselansichts-Komponente."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "Factory für die RDF-Zusammenfassung."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF-Zusammenfassung"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Factory für die Test-Bonobo-Komponente."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Factory für die Test-Komponente."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr "Test-Bonobo-Dienst"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr "Test-Dienst"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr "Automatisch aktualisieren"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-msgid "Update now"
-msgstr "Jetzt aktualisieren"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-msgid "Update every "
-msgstr "Aktualisieren alle "
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "Tage"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Hoppla. Sie haben vergessen, ein Datum zu wählen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Hoppla. Sie haben ein ungültiges Datum gewählt."
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird mit der Zeit\n"
-"verglichen, zu der der Filter ausgeführt oder\n"
-"der VOrdner geöffnet wird."
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird mit der hier\n"
-"von Ihnen angegebenen Zeit verglichen."
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"Das Datum der Nachricht wird verglichen mit\n"
-"einer zur Zeit der Filterausführung relativen\n"
-"Zeit, z.B. \"vor einer Woche\"."
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr "der aktuellen Zeit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr "einer von Ihnen angegebene Zeit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr "Vergleichen mit"
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "jetzt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregeln"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Dann"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Aktion hinzufügen"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"Hoppla, Sie haben vergessen, einen Ordner zu wählen.\n"
-"Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen gültigen Ordner zum Ausliefern "
-"der Mail."
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Ordner wählen"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Ordner-URI eingeben"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filter bearbeiten"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VOrdner bearbeiten"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuelle Ordner"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "nur bestimmte Ordner"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vOrdner-Quellen"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelname: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr "Namenlos"
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Wenn"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Aktionen ausführen"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Kriterium hinzufügen"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Farbe zuweisen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Bewertung zuweisen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anlagen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 filter/libfilter-i18n.h:89
-#: filter/libfilter-i18n.h:221
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "In Ordner kopieren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Empfangsdatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Sendedatum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 filter/libfilter-i18n.h:94
-msgid "Deleted"
-msgstr "Gelöscht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21 filter/libfilter-i18n.h:109
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Existieren nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23 filter/libfilter-i18n.h:110
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:112
-msgid "Exist"
-msgstr "Existieren"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:130
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1081
-msgid "Flagged"
-msgstr "Markiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:131
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Weiterleiten an Adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:136
-msgid "Important"
-msgstr "Wichtig"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/libfilter-i18n.h:161
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Mailingliste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/libfilter-i18n.h:163
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/libfilter-i18n.h:164
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nachrichtenkopf"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 filter/libfilter-i18n.h:165
-msgid "Message was received"
-msgstr "Nachricht wurde empfangen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:166
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Nachricht wurde gesendet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:167
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/libfilter-i18n.h:193
-msgid "Read"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 filter/libfilter-i18n.h:195
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:196
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex-Treffer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:678
-msgid "Seen"
-msgstr "Gelesen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56 filter/libfilter-i18n.h:198
-#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1081
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58 filter/libfilter-i18n.h:199
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:67
-msgid "Set Flag"
-msgstr "Marke setzen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:69
-#: filter/libfilter-i18n.h:200
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status setzen:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:62 filter/libfilter-i18n.h:202
-#: filter/libfilter-i18n.h:204 filter/libfilter-i18n.h:235
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:63 filter/libfilter-i18n.h:72
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:64 filter/libfilter-i18n.h:75
-#: filter/libfilter-i18n.h:207
-msgid "Specific header"
-msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:83 filter/libfilter-i18n.h:215
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:84 filter/libfilter-i18n.h:216
-#: mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:97 filter/libfilter-i18n.h:103
-#: filter/libfilter-i18n.h:117 filter/libfilter-i18n.h:222
-msgid "does not contain"
-msgstr "enthält nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:98 filter/libfilter-i18n.h:104
-#: filter/libfilter-i18n.h:118 filter/libfilter-i18n.h:223
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:99 filter/libfilter-i18n.h:105
-#: filter/libfilter-i18n.h:119 filter/libfilter-i18n.h:224
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:100 filter/libfilter-i18n.h:106
-#: filter/libfilter-i18n.h:120 filter/libfilter-i18n.h:225
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:101 filter/libfilter-i18n.h:107
-#: filter/libfilter-i18n.h:121 filter/libfilter-i18n.h:226
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:111 filter/libfilter-i18n.h:122
-#: filter/libfilter-i18n.h:227
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:114 filter/libfilter-i18n.h:123
-#: filter/libfilter-i18n.h:128 filter/libfilter-i18n.h:228
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:139 filter/libfilter-i18n.h:148
-#: filter/libfilter-i18n.h:156 filter/libfilter-i18n.h:172
-#: filter/libfilter-i18n.h:232
-msgid "is"
-msgstr "ist"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:140 filter/libfilter-i18n.h:149
-#: filter/libfilter-i18n.h:157 filter/libfilter-i18n.h:229
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist größer als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:141 filter/libfilter-i18n.h:150
-#: filter/libfilter-i18n.h:158 filter/libfilter-i18n.h:230
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:142 filter/libfilter-i18n.h:151
-#: filter/libfilter-i18n.h:159 filter/libfilter-i18n.h:231
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:144
-msgid "matches regex"
-msgstr "passt auf Regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:174 filter/libfilter-i18n.h:180
-#: filter/libfilter-i18n.h:190 filter/libfilter-i18n.h:233
-msgid "on or after"
-msgstr "am oder nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:175 filter/libfilter-i18n.h:181
-#: filter/libfilter-i18n.h:191 filter/libfilter-i18n.h:234
-msgid "on or before"
-msgstr "am oder vor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:197
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwortet an"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:205
-msgid "Source Account"
-msgstr "Herkunfts-Account"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:209 filter/libfilter-i18n.h:212
-#: filter/libfilter-i18n.h:236
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:240
-msgid "was after"
-msgstr "war nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:241
-msgid "was before"
-msgstr "war vor"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Regel hinzufügen"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Regel bearbeiten"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Bewertungsregeln"
-
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm-Aliase"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807
-#: importers/pine-importer.c:668
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Mich nicht mehr fragen"
-
-#: importers/elm-importer.c:561
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Elm-Maildateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/elm-importer.c:579
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm-Mail"
-
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adressbücher"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Netscape-Maildateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/pine-importer.c:661
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressbuch"
-
-#: importers/pine-importer.c:705
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution hat Pine-Maildateien gefunden.\n"
-"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-
-#: importers/pine-importer.c:723
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine-Mail"
-
-#: mail/component-factory.c:337
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden"
-
-#: mail/component-factory.c:410
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
-
-#: mail/folder-browser.c:329
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Suche als VOrdner speichern"
-
-#: mail/folder-browser.c:653
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VOrdner über _Betreff"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VOrdner über Absender"
-
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VOrdner über Empfänger"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter über _Betreff"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filter über _Absender"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filter über _Empfänger"
-
-#: mail/folder-browser.c:677
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filter über _Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:686
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: mail/folder-browser.c:688
-msgid "Resend"
-msgstr "Nochmals senden"
-
-#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Antwort an Ab_sender"
-
-#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Allen antworten"
-
-#: mail/folder-browser.c:701
-msgid "_Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:706
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Als ungelesen markieren"
-
-#: mail/folder-browser.c:711
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "In Ordner verschieben..."
-
-#: mail/folder-browser.c:713
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "In Ordner kopieren..."
-
-#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Löschen rückgängig"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:727
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Filter anwenden"
-
-#: mail/folder-browser.c:731
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "_Regel aus Nachricht erzeugen"
-
-#: mail/folder-browser.c:870
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filter über Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:871
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VOrdner über Mailingliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:873
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filter über Mailingliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:874
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VOrdner über Mailingliste (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-Komponente für den Umgang mit Mail."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution-Mailersteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolutions Mail-Chefsesselansicht-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution-Komponente zur Mailordneranzeige."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution-Mailordner-Factory-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factory für den Evolution-Maileditor."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Factory für die Evolution-Mail-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factory für die Mailzusammenfassungs-Komponente."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Mailkonfigurations-Oberfläche"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factory, um mbox in Evolution zu importieren."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importiert mbox-Dateien in Evolution."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factory, um Outlook-Express-4-Mails in Evolution zu importieren."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importiert Outlook-Express-4-Dateien in Evolution."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Aktuelles Speicherformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Postfach-Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Neues Speicherformat:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Hinweis: Beim Konvertieren zwischen Postfach-Formaten\n"
-"kann ein Fehler (wie z.B. fehlender Plattenplatz)\n"
-"eventuell nicht automatisch behoben werden. Bitte\n"
-"verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Sie haben nicht alle benötigten Felder ausgefüllt."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution-Accounteditor"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr " (voreingestellt)"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account löschen wollen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen News-Account löschen wollen?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:568
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution-Accountverwaltung"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail an %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Betreff ist %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "E-Mail von %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Mailingliste %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filterregel hinzufügen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Sie haben den Mailclient nicht konfiguriert.\n"
-"Sie müssen dies tun, bevor Sie Mail senden,\n"
-"empfangen oder erstellen können.\n"
-"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
-"bevor Sie Mail erstellen können."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n"
-"bevor Sie Mail erstellen können."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n"
-"Wirklich senden?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail senden können."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:594
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Am %s schrieb %s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:850
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:852
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1017
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1039
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
-"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1073
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Sie können nur Nachrichten im\n"
-"Gesendet-Ordner neu senden."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1085
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals senden wollen?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1106
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Keine Nachricht ausgewählt"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Datei überschreiben?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"Überschreiben?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1188
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Nachricht speichern unter..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1407
-msgid "Print Message"
-msgstr "Nachricht drucken"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1454
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1549
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen "
-"wollen?"
-
-#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbindung zu Server..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse an. Die "
-"\"optionalen\" Felder unten müssen nicht ausgefüllt werden, falls Sie diese "
-"Information nicht in der E-Mail, die Sie verschicken, einschließen wollen."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Informationen über Ihren Server für eingehende Mail "
-"an. Falls Sie nicht wissen, was für einen Server Sie verwenden, wenden Sie "
-"sich an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Informationen über Ihr Protokoll für ausgehende Mail "
-"an. Falls Sie nicht wissen, welches Protokoll Sie verwenden, wenden Sie sich "
-"an Ihren Systemadministrator oder Internetprovider."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihre Mailkonfiguration fast abgeschlossen. Die Identität, der "
-"Server für eingehende und das Protokoll für ausgehende Mail, die sie "
-"angegeben haben, werden zu einem Evolution-Mailzugang zusammengefasst. Bitte "
-"geben Sie in dem Feld unten einen Namen für diesen Zugang ein. Dieser Name "
-"wird nur für die Bildschirmanzeige verwendet."
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution-Account-Druide"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Prüfen, welche Typen unterstützt werden "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " Farbe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Account-Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr "Accountverwaltung"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Zugänge"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Bilder immer aus dem Netz laden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Authentication"
-msgstr "Legitimation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Legitimations-Typ: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automatisch nach neuer Mail sehen alle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "Maileditor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist \n"
-"abgeschlossen.\n"
-"\n"
-"Sie können jetzt mit Evolution Mail senden und\n"
-"empfangen.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf \"Beenden\", um Ihre Einstellungen zu\n"
-"speichern."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Vorgabe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
-msgstr "Vorgegebener Weiterleitungsstil ist: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Drafts"
-msgstr "Entwürfe"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Entwürfe-Ordner:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Voller Name:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Zitate markieren mit"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Identity"
-msgstr "Identität"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "In HTML-Mail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Bilder laden, falls Absender im Adressbuch ist"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mailkonfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Nachrichten als \"Gelesen\" markieren nach:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "Bilder nie aus dem Netz laden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Optionale Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Pfad zur PGP-Binärdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail-maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Quoted"
-msgstr "Umschrieben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Mail erhalten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Mail erhalten"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Empfangs-Optionen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Required Information"
-msgstr "Benötigte Information"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "PGP-Binärdatei wählen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Mail normalerweise im HTML-Format senden."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sending Email"
-msgstr "E-Mail senden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Mail senden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sent"
-msgstr "Gesendet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Nachrichten in \"Gesendet\" und \"Entwürfe\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "Ordner für gesendete Nachrichten:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Server-Konfiguration"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertyp: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Server benötigt Legitimation"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturdatei:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Besondere Ordner"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standard-Unix-mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Sichere Verbindung (SSL) verwenden"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n"
-"\n"
-"Klicken Sie \"Weiter\" zum Beginnen."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "PGP-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "PGP-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "PGP-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "PGP-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:169
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "S/MIME-Signaturkontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:195
-msgid "Could not create a S/MIME verification context."
-msgstr "S/MIME-Überprüfungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:225
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "S/MIME-Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-crypto.c:251
-msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
-msgstr "S/MIME-Entschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden."
-
-#: mail/mail-display.c:196
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Anlage speichern"
-
-#: mail/mail-display.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:297
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Auf Platte speichern..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Öffnen in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:301
-msgid "View Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Externer Betrachter"
-
-#: mail/mail-display.c:359
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
-
-#: mail/mail-display.c:363
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: mail/mail-display.c:962
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-
-#: mail/mail-display.c:1256
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "Link in Browser öffnen"
-
-#: mail/mail-display.c:1258
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Speichern unter (FIXME)"
-
-#: mail/mail-display.c:1260
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Ort kopieren (FIXME)"
-
-#: mail/mail-format.c:527
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s-Anlage"
-
-#: mail/mail-format.c:573
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-"MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt."
-
-#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: mail/mail-format.c:759
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Antwort an"
-
-#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
-msgid "To"
-msgstr "An"
-
-#: mail/mail-format.c:765
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:1075
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert."
-
-#: mail/mail-format.c:1090
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt"
-
-#: mail/mail-format.c:1096
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-
-#: mail/mail-format.c:1097
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
-
-#: mail/mail-format.c:1153
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen."
-
-#: mail/mail-format.c:1161
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch "
-"nachgewiesen werden."
-
-#: mail/mail-format.c:1787
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1799
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1803
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
-
-#: mail/mail-local.c:505
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Öffnen von '%s'..."
-
-#: mail/mail-local.c:785
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um"
-
-#: mail/mail-local.c:789
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln"
-
-#: mail/mail-local.c:812
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Ordner wird neu konfiguriert"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:841
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Aktueller Ordner wird geschlossen"
-
-#: mail/mail-local.c:873
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Alter Ordner wird umbenannt und geöffnet"
-
-#: mail/mail-local.c:891
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Neuer Ordner wird angelegt"
-
-#: mail/mail-local.c:905
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Nachrichten werden kopiert"
-
-#: mail/mail-local.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n"
-"werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s"
-
-#: mail/mail-local.c:961
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden"
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
-msgid "Working"
-msgstr "In Arbeit"
-
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution-Fortschritt"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sende \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-msgid "Sending message"
-msgstr "Nachricht senden"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Nachricht %d von %d wird gesendet"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr "Abgeschlossen."
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Verschiebe"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiere"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-
-#: mail/mail-ops.c:1154
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Ordner %s öffnen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1262
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Öffnen des Speichers %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1449
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Säubere Ordner"
-
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Nachricht %s abrufen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1565
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Nachrichten abrufen"
-
-#: mail/mail-ops.c:1575
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Nachrichten speichern"
-
-#: mail/mail-ops.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1741
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern"
-
-#: mail/mail-ops.c:1755
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Speichern der Anlage"
-
-#: mail/mail-ops.c:1844
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1872
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-
-#: mail/mail-search.c:138
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Unbenannte Nachricht)"
-
-#: mail/mail-search.c:268
-msgid "Find in Message"
-msgstr "In Nachricht suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:298
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-
-#: mail/mail-search.c:299
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Vorwärts suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:316
-msgid "Find:"
-msgstr "Suchen:"
-
-#: mail/mail-search.c:319
-msgid "Matches:"
-msgstr "Passt auf:"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Suchen"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Stornieren..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Mail erhalten & senden"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Erhalten"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating..."
-msgstr "Aktualisieren..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Warten..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "Senden"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Storniert"
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!"
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Mail-Zusammenfassung"
-
-#: mail/mail-tools.c:145
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Temporäre Mbox `%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (weitergeleitete Nachricht)"
-
-#: mail/mail-tools.c:202
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (kein Betreff)"
-
-#: mail/mail-tools.c:219
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:221
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht (kein Betreff)"
-
-#: mail/mail-tools.c:428
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Weitergeleitete Nachricht-----<br><b>Von:</b> %s<br><b>An:</b> "
-"%s<br><b>Betreff:</b> %s<br>"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "VOrdner"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:438
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Neuer VOrdner"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "Antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:188
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "An den Absender der Nachricht antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Allen antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:191
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten"
-
-#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
-
-#: mail/message-browser.c:194
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Die Nachricht weiterleiten"
-
-#: mail/message-browser.c:199
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
-
-#: mail/message-browser.c:202
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Die Nachricht löschen"
-
-#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-#: mail/message-browser.c:207
-msgid "Previous message"
-msgstr "Vorige Nachricht"
-
-#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: mail/message-browser.c:210
-msgid "Next message"
-msgstr "Nächste Nachricht"
-
-#: mail/message-list.c:677
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ungelesen"
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Answered"
-msgstr "Beantwortet"
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten"
-
-#: mail/message-list.c:681
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mehrere Nachrichten"
-
-#: mail/message-list.c:685
-msgid "Lowest"
-msgstr "Am niedrigsten"
-
-#: mail/message-list.c:686
-msgid "Lower"
-msgstr "Niedriger"
-
-#: mail/message-list.c:690
-msgid "Higher"
-msgstr "Höher"
-
-#: mail/message-list.c:691
-msgid "Highest"
-msgstr "Am höchsten"
-
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Heute %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:957
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Gestern %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:969
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:977
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%a %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:979
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Received"
-msgstr "Empfangen"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Benutzer hat Aktion abgebrochen."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Ordner"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Speicher"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Ordner anzeigen, die beginnen mit:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Erhalte Speicher für \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Abonnements verwalten"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Installation von Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"Diese neue Version von Evolution muss zusätzliche Dateien in Ihr\n"
-"persönliches Evolution-Verzeichnis installieren"
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie \"OK\", um die Dateien zu installieren, oder \"Abbrechen\" "
-"zum Beenden."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutions Dateien erfolgreich installiert."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie Evolution ausführen."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie \"OK\", um Evolutions Benutzerdateien zu installieren "
-"unter:"
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Verzeichnis\n"
-"%s\n"
-"kann nicht angelegt werden.\n"
-"Fehler: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Dateien können nicht in\n"
-"`%s'\n"
-"kopiert werden."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Die Datei `%s' ist kein Verzeichnis.\n"
-"Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n"
-"Benutzerdateien installieren kann."
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis `%s' existiert, ist aber nicht\n"
-"das Evolution-Verzeichnis. Bitte verschieben Sie\n"
-"es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n"
-"installieren kann."
-
-#: shell/e-shell.c:388
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Lokaler Speicher kann nicht eingestellt werden -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Hoppla! Die Ansicht für `%s' ist unerwartet gestorben. :-(\n"
-"Das heißt wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgestürzt ist."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der angegebene Ordner kann nicht erstellt werden:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n"
-"gewählte Operation nicht gültig."
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Neu..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Namenlos)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:97
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen, und wählen "
-"Sie aus der Liste, welchen Typ die Datei hat.\n"
-"\n"
-"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution "
-"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importieren von %s\n"
-"Importeur nicht bereit.\n"
-"Es wird 5 Sekunden bis zum nächsten Versuch gewartet"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importieren von %s\n"
-"Importiert wird Objekt %d."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:353
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Es gibt keinen Importeur, der mit\n"
-"%s\n"
-"umgehen kann"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:363
-msgid "Importing"
-msgstr "Importieren"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importieren von %s.\n"
-"Starten von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:384
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Fehler beim Starten von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:404
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importieren von %s.\n"
-"Erstes Objekt wird importiert."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:490
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:540
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a file"
-msgstr "Eine Datei wählen"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:555
-msgid "File type:"
-msgstr "Dateityp:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:601
-msgid "Select folder"
-msgstr "Ordner wählen"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Verbindungen werden geschlossen..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:149
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1205
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution ist eine Suite von Groupware-Anwendungen\n"
-"für Mail sowie Termin- und Kontaktverwaltung\n"
-"in der GNOME-Desktopumgebung."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Gehe zu Ordner..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:576
-msgid "Work online"
-msgstr "Online arbeiten"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600
-msgid "Work offline"
-msgstr "Offline arbeiten"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenname:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich Gruppe `%s' aus\n"
-"der Verknüpfungsleiste entfernen?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Nicht entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Kleine Icons"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Große Icons"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Neue Gruppe..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Diese Gruppe entfernen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Die Verknüpfungsleiste verbergen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Diese Verknüpfung aktivieren"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Kein Name)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Kein Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Allgemeiner Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein Ordner mit dem gleichen Namen existiert bereits"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ungültig"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "E-/A-Fehler"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Nicht genügend Platz, um den Ordner zu erstellen"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Funktion für diese Speicherweise nicht implementiert"
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Erlaubnis verweigert"
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operation nicht unterstützt"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ordnername:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Ordnertyp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Angeben, wo der Ordner erstellt werden soll:"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Die Evolution-Shell."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Klicken Sie \"Importieren\", um den Import der Datei in Evolution zu "
-"beginnen."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution-Importwerkzeug"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution-Importeur-Werkzeug"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Willkommen zum Evolution-Importwerkzeug.\n"
-"Dieser Druide führt Sie durch das Importieren interner\n"
-"Dateien in Evolution."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:186
-msgid "Importers"
-msgstr "Importeure"
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hallo. Viele Dank dafür, dass Sie sich die Zeit genommen haben, diese\n"
-"VORSCHAUVERSION der Evolution-Groupware-Suite herunterzuladen.\n"
-"\n"
-"Evolution ist noch nicht fertig. Es ist nahe dran, aber es gibt noch\n"
-"Stellen, wo Funktionen entweder fehlen oder nur halbwegs arbeiten.\n"
-"Wenn Sie nicht herausfinden können, wie etwas geht, liegt das\n"
-"wahrscheinlich daran, dass es noch nicht möglich ist! :-)\n"
-"\n"
-"Wir hoffen, dass Evolution für Sie benutzbar sein wird, aber wir\n"
-"halten es immer noch für notwendig, Sie zu warnen: Es könnte\n"
-"abstürzen, Ihre Mail verlieren, freilaufende Prozesse zurücklassen,\n"
-"100% Ihrer CPU verbrauchen, nicht akzeptierte Befehle an Ihre Server\n"
-"schicken und Sie ganz allgemein vor Ihren Freunden und Mitarbeitern\n"
-"lächerlich machen. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt\n"
-"oder Apotheker.\n"
-"\n"
-"Wir hoffen, dass Ihnen die Ergebnisse unserer harten Arbeit gefallen\n"
-"werden, und wir hoffen auf Ihre Mitarbeit!\n"
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Danke.\n"
-"das Evolution-Team\n"
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution-Shell kann nicht initialisiert werden."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Splashscreen deaktivieren"
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Die Diagnoseausgabe aller Komponenten in eine Datei umleiten."
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Das Bonobo-Komponentensystem kann nicht initialisiert werden."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Einen Kontakt löschen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Einen Kontakt suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Neuer Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Kontakte drucken"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Laden abbrechen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Alle betrachten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte betrachten"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "_Adressbuch-Quellen..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Drucken..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Nach Kontakten _suchen"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-#: ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Tage"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Einstellungen ändern"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Ein neues ganztägiges Ereignis anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Go To"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "In der Zeit zurückgehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "In der Zeit vorangehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "Gehe zu _Datum"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Zum _heutigen Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Neues _Ereignis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Kalender öffnen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau des zu druckenden Kalenders"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Kalender drucken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Diesen Kalender drucken"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern _unter"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Kalender als etwas anderes speichern"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Einen Tag zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 Monat zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "1 Woche zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Die Arbeitswoche zeigen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "_Arbeitswoche"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Termin"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "_Tag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "_Monat"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Kalender öffnen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr "_Woche"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Diesen Eintrag löschen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Umschlag drucken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Diesen Eintrag drucken"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Drucken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Speichern und schließen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Kontakt an anderen senden..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Online-Hilfe einsehen"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Über diese Anwendung"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Info..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Aktio_nen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adress_buch... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Namen prüfen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Die Auswahl löschen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Diesen Termin abschließen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner kopieren... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Die Auswahl kopieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Diesen Termin löschen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML auswerfen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Erster Eintrag im Ordner (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Weiterleiten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr "Als vCalendar weiterleiten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Unvollständige Aufgabe (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Eigenschaften der Datei ändern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Weiter"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Druckvorschau"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Druckeinstellungen..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Eine Besprechung ansetzen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Alles auswählen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Aufgabenanfrage (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "Info..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Kontakt (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Diagnose"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Eintrag (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Journaleintrag (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "_Letzter Eintrag im Ordner (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_Mailnachricht (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner verschieben... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Notiz (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Aufgabe (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ungelesener Eintrag (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Dienst hinzufügen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Einen neuen Dienst zur Chefsesselansicht hinzufügen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Einen neue E-Mail erzeugen"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Einstellungen der Chefsesselansicht..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Neue Mail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Filterregeln auf die gewählten Nachrichten anwenden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Den aktuellen Mailvorgang abbrechen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an alle Empfängern der gewählten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Eine Antwort an den Absender der gewählten Nachricht erstellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten von diesem Absender zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Empfänger zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten an diese Mailingliste zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Eine Regel erstellen, um Nachrichten mit diesem Betreff zu filtern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Empfänger anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diese Mailingliste anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Absender anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Einen virtuellen Ordner für diesen Betreff anlegen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Mailaccounts anlegen und bearbeiten sowie andere Vorlieben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Regeln zum Filtern neuer Mail anlegen oder bearbeiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Definitionen virtueller Ordner anlegen oder bearbeiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Die nächste Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Die vorige Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Müll leeren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filter über Mailing_liste"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filter über Absender"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filter über Empfänger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filter über _Betreff"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Laden von Bildern in HTML-Mail erzwingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Passwörter vergessen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Erinnerte Passwörter vergessen, so dass Sie wieder nach ihnen gefragt werden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Forward As"
-msgstr "Weiterleiten als"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Als _Anlage weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "An _Ort und Stelle weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Als _Zitat weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht im Rumpf einer neuen Nachricht weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht als Zitat wie in einer Antwort weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht an jemanden als Anlage weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Gewählte Nachrichten _verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Verborgene Nachrichten verbergen, statt sie durchgestrichen darzustellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_Bilder laden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "_Abonnements verwalten..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Als _gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Alle als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Als u_ngelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten zum Löschen vorsehen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ein Fenster zum Erstellen einer Mailnachricht öffnen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Die ausgewählte Nachricht in einem neuen Fenster öffnen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Die gewählte Nachrichten im Maileditor öffnen, um sie nochmals zu versenden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus allen Ordnern entfernen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Alle gelöschten Nachrichten auf Dauer aus diesem Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Nachricht drucken..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Druckvorschau..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Nachricht durch_suchen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Die Nachricht als Textdatei speichern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Im Rumpf der angezeigten Nachricht nach einem Text suchen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alle auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "_Strang auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Alle momentan nicht ausgewählten Nachrichten und keine anderen auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Alle Nachrichten im selben Strang wie die ausgewählte Nachricht auswählen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Alle sichtbaren Nachrichten wählen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Senden / Empfangen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "E-Mail-_Quellcode anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Alle _Kopfzeilen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Show _All"
-msgstr "Alle zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Nachricht im normalen Stil zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Nachricht mit allen E-Mail-Kopfzeilen zeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Nachrichten zeigen, die zeitweilig verborgen wurden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Den rohen E-Mail-Quellcode dieser Nachricht anzeigen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Ordner auf entfernten Servern abonnieren oder abbestellen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Alle bereits gelesenen Nachrichten zeitweilig verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Die gewählten Nachrichten zeitweilig verbergen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VOrdner über Mailing_liste..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VOrdner über _Absender..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VOrdner über _Empfänger..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VOrdner über _Betreff..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Editor für virtuelle Ordner..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Filter _anwenden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "In Ordner _kopieren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Filter aus Nachricht _erzeugen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Säubern"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filter..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Ordner"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Nachricht _weiterleiten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Auswahl _umkehren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Nachricht _verschicken"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "_Mail-Einstellungen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Message Display"
-msgstr "_Nachrichtenanzeige"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "In Ordner _verschieben"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Normale Anzeige"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Nachricht _öffnen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Nachricht _nochmals senden"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Senden / Empfangen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Nachrichtenliste in _Stränge geordnet"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Beilegen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Verschlüsselungszertifikat verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Textdatei einfügen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open a file"
-msgstr "Eine Datei öffnen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Mit PGP verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Mit PGP signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Mit S/MIME verschlüsseln"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Mit S/MIME signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Entwurf speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "In Ordner speichern..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Später senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _later"
-msgstr "Später senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Die Mail im HTML-Format senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Die Nachricht später senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Diese Nachricht jetzt senden"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Diese Nachricht mit Ihrem S/MIME-Signaturzertifikat signieren"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Anzeige des BCC-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Anzeige des CC-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Anzeige des From-Wählers an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Anzeige des Antwort-an-Feldes an/aus"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_BCC-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_CC-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Von-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Insert"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öffnen..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Antwort-an-Feld"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicherheit"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Ordner"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Liste aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abonnement kündigen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Aufgabe zuweisen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Weitersuchen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Besprechungsanfrage (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersetzen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Allen antworten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Statusbericht senden (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Auftreten überspringen (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Die Aufgabe speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Eine Zeichenkette suchen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Termin (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Als abgeschlossen markieren (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Antworten (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Neue Aufgabe"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Aufgabe als etwas anderes speichern"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Aufgaben-Vorlieben..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "Aufgabe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Über Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dieses Fenster schließen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Werkzeugleisten anpassen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr "Anpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Werkzeugleisten anpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution-_FAQ"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution-_Fenster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Das Programm verlassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Erste Schritte"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Ein externes Dateiformat importieren"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Remove the selected folder"
-msgstr "Den gewählten Ordner entfernen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Information über Evolution anzeigen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle"
-msgstr "Ein/Aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Den Kalender benutzen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Den _Mailer benutzen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Den gewählten Ordner betrachten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Offline arbeiten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Über Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Actions"
-msgstr "Aktio_nen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Ordnerleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gehe zu Ordner..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Datei _importieren..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mailnachricht"
-
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
-
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Verknüpfungsleiste"
-
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Offline _arbeiten"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Adresskarten"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "Nach Firma"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "Nach Absender"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "Nach Status"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "Nach Betreff"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "Mit Kategorie"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Vorläufig"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Beschäftigt"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Außer Haus"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Keine Information"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andere einladen..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Weggezoomt anzeigen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Frei/beschäftigt aktualisieren"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "AutoWahl"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle Leute und Ressourcen"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle Leute und eine Ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Benötigte Leute"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Anfang der Besprechung:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ende der Besprechung:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle Anwesenden"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-msgid "_Current View"
-msgstr "Aktuelle Ansicht"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-msgid "Define Views"
-msgstr "Ansichten definieren"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDMDFSS"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "Jetzt"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Die Zeit muss folgendes Format haben: %s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "Suche speichren"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Komplexe Suche"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "Alle anzeigen"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Komplex..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Meldung"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Su_chen"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Der persönliche Adressbuchserver"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Der persönliche Kalenderserver; Kalender-Factory"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): GNOME VFS konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index 303c9a121c..0000000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,9326 +0,0 @@
-# Greek translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n"
-"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Company"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Home 2"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Pager"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "ÖÜêåëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ãíùñéìßåò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Find..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "n"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "Áðü"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Company Phone"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Home Address"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Other Phone"
-msgstr "ËïéðÝò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
-msgid "Other Address"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Font..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Áðü"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Ðñïò:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Ðñïò:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Áðü"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Åêêñåìüôçôåò"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Server Message:"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "No recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr "Áðü"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ åðéëåãìÝíùí áíôéêåéìÝíùí áðü ôïí êáôÜëïãï åðéóõíÜøåùí"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "Áðü"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "ÈÝìá:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "Ðñïò:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Áíôßãñáöï:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôéò äéåõèýíóåéò üðïõ èá óôáëåß áíôßãñáöï ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Êñõöü áíôßãñáöï:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"ÅéóÜãåôå ôéò äéåõèýíóåéò üðïõ èá óôáëåß áíôßãñáöï ôïõ ìçíýìáôïò ÷ùñßò áõôÝò "
-"íá åìöáíéóôïýí óôïí êáôÜëïãï ðáñáëçðôþí ôïõ ìçíýìáôïò."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "¶íïéãìá ÖáêÝëëïõ"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draft"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "was after"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Resend"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Undelete"
-msgstr ""
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/folder-browser.c:613
-#, fuzzy
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:736
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Áðü"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "mbox"
-msgstr "Åéóåñ÷üìåíá"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:93
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:146
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:158
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:202
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:235
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:308
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:351
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:876
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
-msgid "Save Message As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "De_fault"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Êëßê åäþ ãéá ôï äéåõèõíóéïëüãéï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos "
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Required Information"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Sources"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï"
-
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: mail/mail-format.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: mail/mail-format.c:560
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-format.c:1046
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-format.c:1053
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1747
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1759
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1763
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1797
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1802
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:876
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: mail/mail-local.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-local.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:964
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
-msgid "Complete."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:900
-msgid "Moving"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:903
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: mail/mail-ops.c:978
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1434
-msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1560
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/mail-ops.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-ops.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#: mail/mail-ops.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: mail/mail-ops.c:1857
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:109
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-tools.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:427
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: mail/message-list.c:650
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: mail/message-list.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: mail/message-list.c:656
-msgid "Lowest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:657
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:661
-msgid "Higher"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:662
-msgid "Highest"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:919
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:928
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:940
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:948
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:950
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "Áðü"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: mail/message-list.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "To"
-msgstr "Ðñïò"
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:195
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Ôï Evolution äå ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé ôïõò ôïðéêïýò öáêÝëëïõò"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
-#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "ÌéêñÜ Åéêïíßäéá"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "ÌåãÜëá Åéêïíßäéá"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:108
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:139
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "View All"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "View all contacts"
-msgstr "ÅðéëÝîôå åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Tools"
-msgstr "Å_ñãáëåßá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "5 Days"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to _Date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "W_ork Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Day"
-msgstr "Ðñü÷åéñá"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Month"
-msgstr "Ãíùñéìßåò"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Week"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "ÊïðÞ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "ÊïðÞ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Åðéêüëëçóç áíôéêåéìÝíïõ áðï ôï ðñü÷åéñï"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Ðåñßëçøç"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Edit Message"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ÏìÜäáò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Mark As Read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "¶íïéãìá óå ÍÝï ÐáñÜèõñï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Print message..."
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "Reply to all"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Åðéëå_ãìÝíá Áíôéêåßìåíá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "_Attachment"
-msgstr "Íåá åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Ðñü÷åéñá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Folder"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Inline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
-msgid "_Reply"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
-#, fuzzy
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Undelete"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Êëåßóéìï üëùí ôùí áíïé÷ôþí áíôéêåéìÝíùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Áðü"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Åðéóýíáøç áñ÷åßïõ óôï ìÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "¶íïéãìá ÖáêÝëëïõ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôïõ ìçíýìáôïò óôïí êáèïñéóìÝíï öÜêåëëï"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç åðéóõíÜøåùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åðéóõíÜ_øåùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Ôï URI ðïõ èá åìöáíßóåé ï ÅîåñåõíçôÞò ÖáêÝëëùí"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "ÅëÞöèç"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "Áêýñùóç"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Áêýñùóç ôåëåõôáßáò ëåéôïõñãßáò"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Åêêñåìü_ôçôá"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Work Offline"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_Actions"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôï öÜêåëëï..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Éäéüôçôåò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_ÍÝïò ÖÜêåëëïò"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-msgid "_Current View"
-msgstr ""
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "_ÍÝï"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá Ðñï÷ùñçìÝíïõò"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr ""
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr ""
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç óýíäåóçò"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "ÈÝìá"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç ìçíõìÜôùí"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:173
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "_ÍÝï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "ÌïíÜäá Ôá÷/ìåßïõ: Áñ÷éêïðïßçóç ôïõ Bonobo áäýíáôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐñïÝêõøå åîáßñåóç êáôÜ ôçí áðüðåéñá áíÜãíùóçò äåäïìÝíùí ìå PersistStream áðü "
-#~ "ôç ìïíÜäá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Ã_ñáììÞ Óõíôïìåýóåùí ôïõ Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "¶íïé_ãìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí ðáñáëÞðôç ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "ÅéóÜãåôå ôï èÝìá ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ÏìÜäáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "_ÖÜêåëëïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "ÈÝìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "Áßôç_óç Åêêñåìüôçôáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "Áß_ôçóç ÓõíÜíôçóçò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "ÍÝá åðéóýíáøç..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "ÈÝìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Å_ñãáëåßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Áðü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "Êáôá÷þñçóç Çìåñï_ëïãßïõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "_Ãíùñéìßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_ÌÞíõìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "ÈÝìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Å_íÝñãåéåò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "ÍÝá ÏìÜäá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò ãíùñéìéþí óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Áêýñùóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "ÁðåóôáëìÝíá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "ÍÝá Óõíôüìåõóç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ áðü ÃñáììÞ Óõíôïìåýóåùí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "Óçìåßù_ìá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "ÓÞìåñá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "ÅóôÜëç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Êõñßùò Óõíôïìåýóåéò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "ÍÝá ìçíýìáôá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Çìåñïëüãéï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "Ñ_áíôåâïý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "Ôï çìåñïëüãéü óáò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "Å_ñãáëåßá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Åðéóýíáøç"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "ÊïðÞ åðéëåãìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëåãìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "ÅðéëÝîôå ôç äéåýèõíóç ôïõ ðáñáëÞðôç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Ðñïò:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Áíôßãñáöï:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Êñõöü áíôßãñáöï:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ðáñüíôïò ìçíýìáôïò"
-
-#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "ÊïðÞ åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "ÁíôéãñáöÞ åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò óôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
-#~ msgstr "Åðéêüëëçóç åðéëåãìÝíçò ðåñéï÷Þò áðü ôï ðñü÷åéñï"
-
-#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
-#~ msgstr "Ôï Evolution äå ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé ôïõò ôïðéêïýò öáêÝëëïõò"
-
-#~ msgid "Composes a new mail message"
-#~ msgstr "ÓõããñáöÞ íÝïõ ìçíýìáôïò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ óõóôÞìáôïò ìïíÜäùí Bonobo áíåðéôõ÷Þò"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìáò óõã÷øñåßôå, ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ åîåñåõíçôÞ öáêÝëëùí ôïõ Evolution áðÝôõ÷å."
-
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "¸áí èÝëåôå Þ ï÷é ðñïåðéóêüðéóç ìçíõìÜôùí"
-
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "Êë_åßóéìï ¼ëùí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-#~ "let you fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ôï Evolution âñÞêå üôé ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëïãïò.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ôï Evolution ìðïñåß íá ìåôïíïìÜóåé ôï áñ÷åßï, íá ôï äéáãñÜøåé Þ íá\n"
-#~ "ôåñìáôßóåé þóôå íá äéïñèþóåôå ôï ðñüâëçìá."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ " Using the mail component on your mail files\n"
-#~ " is extremely hazardous.\n"
-#~ "Please backup all your mails before trying\n"
-#~ " this program. \n"
-#~ " You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁõôÞ åßíáé ðåéñáìáôéêÞ Ýêäïóç ôïõ Evolution.\n"
-#~ " Ç ÷ñÞóç ôïõ ôìÞìáôïò çë. ôá÷õäñïìåßïõ ãéá ôá áñ÷åßá\n"
-#~ " ìçíõìÜôùí åßíáé éäéáßôåñá åðéêßíäõíç.\n"
-#~ "Ðáñáêáëïýìå êÜíôå áíôßãñáöá ôùí ìçíõìÜôùí óáò ðñßí\n"
-#~ " äïêéìÜóåôå ôï ðáñüí ðñüãñáììá. \n"
-#~ " ¸÷åôå ðñïåéäïðïéçèåß!\n"
-
-#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-#~ msgstr "Ç ìïíÜäá %s äåí õðïóôçñßæåé ôá PersistStream!\n"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "ÖÜêåëëïò ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé ìçíýìáôá"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé ãíùñéìßåò"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé óôïé÷åßá çìåñïëïãßïõ"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "Õðçñåóßá ðïõ ðåñéÝ÷åé åêêñåìüôçôåò"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Ìåôïíïìáóßá Óõíôüìåõóçò"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò åêêñåìïôÞôùí"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Åíåñãïðïßçóç ìåñéêþí ëåéôïõñãéþí áðïóöáëìÜôùóçò"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "ÅÐÉÐÅÄÏ"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
deleted file mode 100644
index bb5c3d412b..0000000000
--- a/po/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,8441 +0,0 @@
-# English (Commonwealth) translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Robert Brady <rwb197@zepler.org> 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-22 16:19+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
-msgid "Edit Full"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Post Code:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-msgid "Subtree"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-msgid "Spouse"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Organisation"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-msgid "Show appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-msgid "Show tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr ""
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Could not initialise Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pick a colour"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "seconds."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-msgid "Go to Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-msgid "Go to Date..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisation:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-msgid "Send an email"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-msgid "on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-msgid " 1 day"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-msgid " 1 minute"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-msgid " 1 second"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-msgid " before start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-msgid " after start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " before end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-msgid " after end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr ""
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:509
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
-msgid "No password provided."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:681
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:871
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:888
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:110
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:152
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:168
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:554
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:581
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:606
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:608
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:57
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:59
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-msgid "No such message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synchronising \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-msgid "Message storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-msgid "Authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:716
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:727
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:747
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:883
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Open file"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail summary component."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Colours"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-msgid "RDF Summary"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Cannot initialise Evolution's mail component."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "years"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "months"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:298
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:338
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:373
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:706
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:467
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:247
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:293
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-input.c:194
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:475
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Forward to Address"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Is Not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Mailing list"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Header"
-msgstr ""