aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/science/py-obspy.iris/distinfo
blob: 7de0a9e28580f31af17558a3a10746b55531a6a3 (plain) (blame)
1
2
SHA256 (obspy.iris-0.5.1.zip) = 2f5ceb6e815cb76d68ff048ef545e2f1b69b3bade591c8fc21dfc700ecdda779
SIZE (obspy.iris-0.5.1.zip) = 41216
e'>po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-21 04:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-21 13:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "LDAP Configuration Assistant"
msgstr "Pomocník nastavení LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Using email address"
msgstr "Použít e-mailovou adresu"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:62
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kdykoliv je možné"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "_Download limit:"
msgstr "_Omezení stahování:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:144 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Okraje"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet sloupců:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:80
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054
#: mail/folder-browser.c:1748 mail/mail-account-gui.c:1254
#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:76
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:441
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1457 widgets/misc/e-dateedit.c:1572
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "skončení(-m) události"
msgid "hour(s)"
msgstr "hodin(-u,-y)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:174
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(-u,-y)"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "p_á"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_General"
msgstr "O_becné"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Datum splnění je chybné"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "Zamítnuto"
#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:348
-#: mail/mail-display.c:954 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:546
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na IMAP serverech."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "Zanechat zprávy na serveru"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Smazat po %s dni/dnech"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:83
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -10041,7 +10041,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Složka `%s' neexistuje."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Přenos pošty pomocí programu sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:100
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -11054,30 +11054,30 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/e-config-upgrade.c:1404
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1404
msgid "Important"
msgstr "Důležité"
#. red
#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:130 shell/e-config-upgrade.c:1405
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1405
msgid "Work"
msgstr "Pracovní"
#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:85
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:84
#: shell/e-config-upgrade.c:1406
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:121 shell/e-config-upgrade.c:1407
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1407
msgid "To Do"
msgstr "Udělat"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66
#: shell/e-config-upgrade.c:1408
msgid "Later"
msgstr "Později"
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgstr "nazpět"
msgid "months"
msgstr "měsíce/-ů"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:175
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174
msgid "seconds"
msgstr "vteřině(-ách)"
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution."
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Emailové účty"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Nastavení pošty"
@@ -11808,7 +11808,7 @@ msgstr "Vlastnosti \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:330 mail/mail-display.c:395 mail/mail-display.c:943
+#: mail/folder-browser.c:330 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s"
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgstr "Filtr podle poštovní ko_nference (%s)"
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "V-složku podle poštovní _konference (%s)"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -12059,15 +12059,15 @@ msgstr "Nevyplnili jste všechny požadované informace."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor účtů Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Host:"
msgstr "_Počítač:"
-#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:123
msgid "User_name:"
msgstr "_Jméno uživatele:"
-#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgstr "Přidat skript podpisu"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpis(y)"
-#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
@@ -12522,46 +12522,42 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "Automaticky _zjišťovat odkazy"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltské (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltské (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Z_naková sada:"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_olors"
msgstr "_Barvy"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Kontrolovat pravopis během _psaní"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontroluje se nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "_Barva pro špatně napsaná slova:"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Composing Messages"
msgstr "Psání zpráv"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12577,268 +12573,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknutím na \"Použít\" uložíte vaše nastavení."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "De_fault"
msgstr "_Výchozí"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default Behavior"
msgstr "Předem nastavené chování"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Výchozí kódování _znaků:"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Mazání pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitální ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Necitovat původní zprávu"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Nepodepisovat požadavky na _schůzku (pro kompatibilitu s Outlookem)"
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Složka konceptů:"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "E_nable"
msgstr "_Povolit"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Email Accounts"
msgstr "Emailové účty"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Email _address:"
msgstr "Emailová _adresa:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit složku _koš"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Průvodce účtem Evolution"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Execute Command..."
msgstr "Vykonat příkaz..."
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "Pe_vná šířka:"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Font Properties"
msgstr "Vlastnosti písma"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Psát zprávy ve formátu _HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Získat digitální ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Zvýraznit citace pomocí"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Inline"
msgstr "Vložené"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Popisky a barvy"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Loading Images"
msgstr "Nahrávání obrázků"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavení pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mailbox location"
msgstr "Umístění poštovní schránky"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Message Composer"
msgstr "Editor zpráv"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Message Display"
msgstr "Zobrazení zprávy"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Message Fonts"
msgstr "Písma zprávy"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Upozornění na novou poštu"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Poznámka: na heslo budete dotázáni, až když se pokusíte poprvé připojit"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Optional Information"
msgstr "Nepovinné informace"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizace:"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID PGP/GPG _klíče:"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte barvu"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Up_ozornit, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci v neviditelné "
"kopii"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Písma pro tisk"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Quote original message"
msgstr "Citovat původní zprávu"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Quoted"
msgstr "Citace"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Re_member this password"
msgstr "Zapa_matovat si toto heslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "O_dpovědět-komu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Receiving Email"
msgstr "Příjem pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Receiving _Options"
msgstr "Možnosti _příjmu"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Remember this _password"
msgstr "Zapamatovat si toto _heslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Required Information"
msgstr "Povinné informace"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "S_ecurity"
msgstr "Zab_ezpečení"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Bezpečné MIME (S/MIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro tisk HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro tisk HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Sending Email"
msgstr "Posílání pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Složka pro _odeslané zprávy:"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Odeslané zprávy a koncepty"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver vyžaduje přihlášení"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavení serveru"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Typ serveru: "
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Upřesnit _název souboru:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Spell _Checking"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standardní Unixový mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12848,7 +12844,7 @@ msgstr ""
"váš podpis. Název, který zadáte, bude použit\n"
"pouze pro zobrazení."
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
@@ -12858,7 +12854,7 @@ msgstr ""
"Uvedený seznam jazyků odpovídá tomu, pro jaké jazyky máte nainstalovaný "
"slovník."
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12866,11 +12862,11 @@ msgstr ""
"Napište název, který má odkazovat na tento účet.\n"
"Například \"Práce\" nebo \"Osobní\""
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "P_roměnlivá šířka:"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12880,160 +12876,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Začněte kliknutím na \"Vpřed\"."
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "_Add Signature"
msgstr "Přid_at podpis"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Vždy načítat obrázky ze sítě"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Vždy podepsat odchozí zprávy, když se používá tento účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Typ _ověření: "
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "_Authentication type: "
msgstr "Typ _ověření: "
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu každých"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Automaticky vkládat smajlíky"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "_Pípnout, když přijde nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "ID _certifikátu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "_Vyžadovat potvrzení před vyčištěním složky"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Default signature:"
msgstr "_Výchozí podpis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Defaults"
msgstr "_Výchozí hodnoty"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Neupozorňovat, když přijde nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Enable"
msgstr "_Povolit"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Styl přeposílání:"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Full name:"
msgstr "_Celé jméno:"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML dopis"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Identity"
msgstr "_Identita"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Načíst obrázky, pokud je odesílatel v adresáři"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Použít tento jako _výchozí účet"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Označit zprávu jako přečtenou po"
-#: mail/mail-config.glade.h:155 my-evolution/e-summary-preferences.c:575
+#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575
msgid "_Name:"
msgstr "_Jméno:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Nikdy nenačítat obrázky ze sítě"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "_Zahrát zvuk, když přijde nová pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"_Upozornit, když posílám zprávu v HTML formátu kontaktům, které si to nepřejí"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Upozornit, když posílám zprávu s prázdným políčkem \"Předmět\""
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "_Příjem pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Reply style:"
msgstr "Styl _odpovědí:"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Restore defaults"
msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Ode_sílání pošty"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Zobrazovat animované obrázky"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Signatures"
msgstr "_Podpisy"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Standard Font:"
msgstr "_Standardní písmo:"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "Písmo _terminálu:"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "Použít _bezpečné připojení (SSL):"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Používat _stejná písma jako jiné aplikace"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "color"
msgstr "barva"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "popis"
@@ -13066,70 +13062,70 @@ msgstr ""
"Soubor `%s' již existuje.\n"
"Přepsat jej?"
-#: mail/mail-display.c:337
+#: mail/mail-display.c:336
msgid "Save Attachment"
msgstr "Uložit přílohu"
-#: mail/mail-display.c:410
+#: mail/mail-display.c:409
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
-#: mail/mail-display.c:458
+#: mail/mail-display.c:457
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Uložit přílohu..."
-#: mail/mail-display.c:459
+#: mail/mail-display.c:458
msgid "View Inline"
msgstr "Zobrazit v textu"
-#: mail/mail-display.c:460
+#: mail/mail-display.c:459
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otevřít v %s..."
-#: mail/mail-display.c:516
+#: mail/mail-display.c:515
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)"
-#: mail/mail-display.c:520
+#: mail/mail-display.c:519
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: mail/mail-display.c:540
+#: mail/mail-display.c:539
msgid "External Viewer"
msgstr "Externí prohlížeč"
-#: mail/mail-display.c:1369
+#: mail/mail-display.c:1368
msgid "Downloading images"
msgstr "Stahování obrázků"
-#: mail/mail-display.c:1546
+#: mail/mail-display.c:1545
msgid "Loading message content"
msgstr "Načítání obsahu zprávy"
-#: mail/mail-display.c:1888
+#: mail/mail-display.c:1887
msgid "Overdue:"
msgstr "Úkoly po termínu:"
-#: mail/mail-display.c:1892
+#: mail/mail-display.c:1891
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/mail-display.c:2258
+#: mail/mail-display.c:2256
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#: mail/mail-display.c:2259
+#: mail/mail-display.c:2257
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopírovat umístění odkazu"
-#: mail/mail-display.c:2261
+#: mail/mail-display.c:2259
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Uložit odkaz jako"
-#: mail/mail-display.c:2263
+#: mail/mail-display.c:2261
msgid "Save Image as..."
msgstr "Uložit obrázek jako..."
@@ -13450,39 +13446,39 @@ msgstr "Odpojuji se od %s"
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znovu se připojuji na %s"
-#: mail/mail-search.c:150
+#: mail/mail-search.c:153
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)"
-#: mail/mail-search.c:232
+#: mail/mail-search.c:235
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
-#: mail/mail-search.c:234
+#: mail/mail-search.c:237
msgid "Empty Message"
msgstr "Prázdná zpráva"
-#: mail/mail-search.c:282
+#: mail/mail-search.c:285
msgid "Find in Message"
msgstr "Najít ve zprávě"
-#: mail/mail-search.c:285
+#: mail/mail-search.c:288
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
-#: mail/mail-search.c:313
+#: mail/mail-search.c:316
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozlišovat malá/velká"
-#: mail/mail-search.c:315
+#: mail/mail-search.c:318
msgid "Search Forward"
msgstr "Hledat dopředu"
-#: mail/mail-search.c:335
+#: mail/mail-search.c:338
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: mail/mail-search.c:339
+#: mail/mail-search.c:342
msgid "Matches:"
msgstr "Odpovídá:"
@@ -27913,3 +27909,6 @@ msgstr "Obsluha místního souboru kalendáře Evolution"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Obsluha místního souboru adresáře Evolution"
+
+#~ msgid "Automatically _detect links"
+#~ msgstr "Automaticky _zjišťovat odkazy"