aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Telka <marcel@telka.sk>2005-01-05 03:36:16 +0800
committerMarcel Telka <marcel@src.gnome.org>2005-01-05 03:36:16 +0800
commit85902550f35183f47b8ecb188047c0bb375b6d26 (patch)
tree821538c92fda5470e0801de18604f5d4a18876dc
parent5a29ed23c11d5a267c2f9fe9b0671490356d4cf3 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-85902550f35183f47b8ecb188047c0bb375b6d26.tar.gz
gsoc2013-epiphany-85902550f35183f47b8ecb188047c0bb375b6d26.tar.zst
gsoc2013-epiphany-85902550f35183f47b8ecb188047c0bb375b6d26.zip
Updated Slovak translation.
2005-01-04 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po111
2 files changed, 58 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4a962e550..078e994b1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-04 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2005-01-04 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f79ccdfb3..5204cc309 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Slovak translations for epiphany package
# Slovenské preklady pre balík epiphany.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
-# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004, 2005.
#
# $Id$
#
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-31 17:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-31 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-04 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -746,6 +746,7 @@ msgstr "Vybrať _jazyk:"
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:365
+#: src/ephy-history-window.c:265
msgid "Cl_ear"
msgstr "V_yčistiť"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr[0] "%d stiahnutí"
msgstr[1] "%d stiahnutie"
msgstr[2] "%d stiahnutia"
-#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:795
+#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:791
msgid "File"
msgstr "Súbor"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenované"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:336
-#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
+#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -1936,8 +1937,8 @@ msgstr "Vyskakovacie okná"
msgid "History"
msgstr "História"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1540
+#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:674
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1171
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "%s:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:543
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161 src/ephy-history-window.c:175
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1157 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-history-window.c:718
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvoriť na novej _karte"
@@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú tému"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1160 src/ephy-history-window.c:172
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1156 src/ephy-history-window.c:172
#: src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvoriť v novom okne"
@@ -2138,7 +2139,7 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr "Vystrihnúť výber"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:192
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1166 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-history-window.c:727 src/ephy-window.c:148
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
@@ -2214,20 +2215,20 @@ msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Zobraziť stĺpec titulku aj stĺpec adresy"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
-#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:313
+#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Zadajte tému"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:463
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466
#, c-format
-msgid "Delete topic %s?"
-msgstr "Odstrániť tému %s?"
+msgid "Delete topic \"%s\"?"
+msgstr "Odstrániť tému \"%s\"?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Odstrániť túto tému?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:475
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2236,101 +2237,101 @@ msgstr ""
"nekategorizovanými, iba ak tiež patria do iných tém. Záložky nebudú "
"odstránené."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:478
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Odstrániť tému"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importovať záložky zo súboru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:626
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
msgstr "Záložky Firefox/Firebird/Mozilla"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:626
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Záložky Galeon/Konqueror"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Záložky Zjavenia"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportovať záložky"
#. Make a format selection combo & label
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677
msgid "File format:"
msgstr "Formát súboru:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Zjavenie (RDF)"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:751
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importovať záložky"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportovať"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:775
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:771
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importovať záložky z:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:779
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:781
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:787
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:789
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:791
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:787
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1155 src/ephy-history-window.c:712
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1151 src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Otvoriť v nových oknách"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1156 src/ephy-history-window.c:713
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1152 src/ephy-history-window.c:713
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Otvoriť na nových _kartách"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1166 src/ephy-history-window.c:723
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162 src/ephy-history-window.c:723
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopírovať adresu"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1407 src/ephy-history-window.c:1040
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1403 src/ephy-history-window.c:1040
msgid "_Search:"
msgstr "_Vyhľadať:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1618
-#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:195
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1614
+#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Témy"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1683 src/ephy-history-window.c:1327
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1679 src/ephy-history-window.c:1327
msgid "Title"
msgstr "Titulky"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1689 src/ephy-history-window.c:1333
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1685 src/ephy-history-window.c:1333
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -2470,8 +2471,8 @@ msgid "Select all history links or text"
msgstr "Zvoliť všetky odkazy z histórie alebo celý text"
#: src/ephy-history-window.c:201
-msgid "C_lear History"
-msgstr "V_yčistiť históriu"
+msgid "Clear _History"
+msgstr "Vyčistiť _históriu"
#: src/ephy-history-window.c:202
msgid "Clear your browsing history"
@@ -2501,10 +2502,6 @@ msgstr ""
"Vyčistenie histórie prezerania spôsobí, že sa trvalo odstránia všetky odkazy "
"z histórie."
-#: src/ephy-history-window.c:265
-msgid "C_lear"
-msgstr "V_yčistiť"
-
#: src/ephy-history-window.c:274
msgid "Clear History"
msgstr "Vyčistiť históriu"
@@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "Spustiť editor záložiek"
msgid "Ephy"
msgstr "Zjav"
-#: src/ephy-notebook.c:867
+#: src/ephy-notebook.c:879
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvoriť záložku"
@@ -2595,7 +2592,7 @@ msgstr "_Obnoviť"
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnova po havárii"
-#: src/ephy-shell.c:329
+#: src/ephy-shell.c:419
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
@@ -2605,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"bonobo-activation-sysconf na konfiguráciu vyhľadávacej cesty pre súbory "
"bonobo servera."
-#: src/ephy-shell.c:336
+#: src/ephy-shell.c:426
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
@@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Zjavenie nemôže byť teraz použité, pretože sa vyskytla neočakávaná chyba z "
"Bonobo pri pokuse o registráciu servera automatizácie"
-#: src/ephy-shell.c:353
+#: src/ephy-shell.c:443
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
@@ -2621,26 +2618,26 @@ msgstr ""
"Zjavenie nemôže byť teraz použité, pretože sa vyskytla neočakávaná chyba z "
"Bonobo pri pokuse o nájdenie objektu automatizácie."
-#: src/ephy-tab.c:448 src/ephy-tab.c:1619 src/ephy-tab.c:1836
+#: src/ephy-tab.c:491 src/ephy-tab.c:1664 src/ephy-tab.c:1881
msgid "Blank page"
msgstr "Čistá stránka"
-#: src/ephy-tab.c:1190
+#: src/ephy-tab.c:1233
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Presmeruvávam na %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1194
+#: src/ephy-tab.c:1237
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Prenášam údaje z %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1198
+#: src/ephy-tab.c:1241
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Čakám na udelenie oprávnenia z %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1206
+#: src/ephy-tab.c:1249
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Načítavam %s..."