aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2003-08-01 21:25:13 +0800
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2003-08-01 21:25:13 +0800
commitb731b06be2625816ae767e903dd3df7e8ac31a65 (patch)
tree32cb07bd22cc904ef92f784b942a3f4c4753a2fc
parented53127b92ed0f1453f46f0da1815e30e4054fa4 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-b731b06be2625816ae767e903dd3df7e8ac31a65.tar.gz
gsoc2013-epiphany-b731b06be2625816ae767e903dd3df7e8ac31a65.tar.zst
gsoc2013-epiphany-b731b06be2625816ae767e903dd3df7e8ac31a65.zip
updated Greek translation: fixes bugzilla 118780
-rw-r--r--po/el.po95
1 files changed, 35 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 70171918d..378306d09 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003.
# kostas, 05Mar2003, initial translation,665 messages
# Nikos, 29jul2003, fixes and update translation,425 messages
-# Nikos 31jul2003, fixes access keys and update,461 messages
-#
+# Nikos, 31jul2003, fixes access keys and update,461 messages
+# Nikos, 1aug2003, fixes and update, 490 messages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-31 15:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 16:14-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-01 15:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-01 16:16-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση για την εύρεση στη
#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Cookie accept"
-msgstr ""
+msgstr "Αποδοχή cookie"
#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default encoding"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Τύπος χαρτιού"
#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"."
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος χαρτιού. Οι υποστηριζόμενες τιμές είναι \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
@@ -202,36 +202,32 @@ msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Κάτω περιθώριο εκτύπωσης"
#: data/epiphany.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
-msgstr "Κάτω περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)."
+msgstr "Κάτω περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin"
msgstr "Αριστερό περιθώριο εκτύπωσης"
#: data/epiphany.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Printing left margin (in mm)."
-msgstr "Αριστερό περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)."
+msgstr "Αριστερό περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin"
msgstr "Δεξιό περιθώριο εκτύπωσης"
#: data/epiphany.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "Printing right margin (in mm)."
-msgstr "Δεξιό περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)."
+msgstr "Δεξιό περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin"
msgstr "Πάνω περιθώριο εκτύπωσης"
#: data/epiphany.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
msgid "Printing top margin (in mm)."
-msgstr "Πάνω περιθώριο εκτύπωσης (σε ίντσες)."
+msgstr "Επάνω περιθώριο εκτύπωσης (σε χιλιοστά)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:40
#, fuzzy
@@ -355,9 +351,8 @@ msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Αν θα εκτυπώνεται ο τίτλος της σελίδας στην κεφαλίδα."
#: data/epiphany.schemas.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "x-western"
-msgstr "Δυτική"
+msgstr "el"
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
@@ -497,9 +492,8 @@ msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Στήλες</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>Αρχείο:</b>"
+msgstr "<b>Προσωρινά Αρχεία</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -517,14 +511,12 @@ msgid "Allow _popup windows"
msgstr "Να επιτρέπονται τα αναδυόμενα παράθυρα"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Always use _these fonts"
-msgstr "Να χρησιμοποιούνται πά_ντα αυτές οι γραμματοσειρές"
+msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα _αυτές οι γραμματοσειρές"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Autodetec_t:"
-msgstr "Αυτόματος εν_τοπισμός κωδικοποίησης:"
+msgstr "Αυτόματος εν_τοπισμός:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
@@ -532,9 +524,8 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "Ε_κκαθάριση"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "Να επιτρέπεται η JavaScript"
+msgstr "Ενεργοποίηση Java_Script"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
@@ -554,9 +545,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Language Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής γλωσσών"
+msgstr "Επεξεργαστής Γλώσσας"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "MB"
@@ -567,7 +557,6 @@ msgid "Min_imum font size:"
msgstr "Ελάχ_ιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Mo_re..."
msgstr "_Περισσότερα..."
@@ -601,9 +590,8 @@ msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "Set to Current _Page"
-msgstr "Ορισμός σε _Τρέχουσα Σελίδα"
+msgstr "Ορισμός σε Τρέχουσα _Σελίδα"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Set to _Blank Page"
@@ -623,8 +611,9 @@ msgid "_Address:"
msgstr "_Διεύθυνση:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "_Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Πάντα αποδοχή"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Default:"
@@ -665,9 +654,8 @@ msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Κεφαλίδες</b>"
#: data/glade/print.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
-msgstr "<b>Περιθώρια (ίντσες)</b>"
+msgstr "<b>Περιθώρια (σε χιλιοστά)</b>"
#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
@@ -679,9 +667,8 @@ msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Εύρος σελίδων</b>"
#: data/glade/print.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Print To</b>"
-msgstr "<b>Εκτυπωτής</b>"
+msgstr "<b>Εκτύπωση Σε</b>"
#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
@@ -716,9 +703,8 @@ msgid "Lan_dscape"
msgstr "Κατακόρυφη"
#: data/glade/print.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "P_age title"
-msgstr "Τίτλος σε_λίδας"
+msgstr "Τίτλος _σελίδας"
#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
@@ -733,19 +719,16 @@ msgid "Pa_ges"
msgstr "Σε_λίδες"
#: data/glade/print.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Page _numbers"
-msgstr "Αριθμοί σε_λίδας"
+msgstr "Αρι_θμοί σελίδας"
#: data/glade/print.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Page a_ddress"
-msgstr "Αριθμοί σε_λίδας"
+msgstr "_Διεύθυνση σελίδας"
#: data/glade/print.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "Τύπος χαρτιού"
+msgstr "Χαρτί"
#: data/glade/print.glade.h:26
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
@@ -758,9 +741,8 @@ msgid "_All pages"
msgstr "'Ο_λες οι σελίδες"
#: data/glade/print.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Κάτω"
+msgstr "_Κάτω:"
#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
@@ -800,9 +782,8 @@ msgid "_to:"
msgstr "_σε:"
#: data/glade/print.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "fr_om:"
-msgstr "από:"
+msgstr "α_πό:"
#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
@@ -821,19 +802,16 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Copy Image Address"
-msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
+msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Εικόνας"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
+msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Δεσμού"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Copy Page Address"
-msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Email"
+msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης Σελίδας"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
@@ -1025,9 +1003,8 @@ msgstr "Ακύρωση όλων των εκκρεμών μεταφορτώσεω
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554
#: src/popup-commands.c:325
-#, fuzzy
msgid "Save Image As"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
+msgstr "Αποθήκευση Εικόνας Ως"
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668
msgid "Save Page As"
@@ -1035,9 +1012,8 @@ msgstr "Αποθήκευση Σελίδας Ως"
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677
#: src/popup-commands.c:413
-#, fuzzy
msgid "Save Background As"
-msgstr "Αποθήκευση παρασκηνίου ως..."
+msgstr "Αποθήκευση Παρασκηνίου Ως"
#: embed/ephy-embed-utils.c:167
msgid "The file has not been saved."
@@ -1551,7 +1527,7 @@ msgstr "Τέλος της τρέχουσας συνεδρίας"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598
msgid "system-language"
-msgstr "γλώσσα-συστήμαος"
+msgstr "el"
#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
@@ -1921,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "T_itle and Address"
-msgstr ""
+msgstr "Τ_ίτλος και Διεύθυνση"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: src/ephy-history-window.c:172
@@ -2664,9 +2640,8 @@ msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Αντιγραφή Διεύθυνσης E_ικόνας"
#: src/ephy-window.c:561
-#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+msgstr "Έξοδος από Πλήρη Οθόνη"
#: src/ephy-window.c:662
#: src/window-commands.c:324