diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2009-09-16 19:14:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2009-09-16 19:14:35 +0800 |
commit | 43fdc25b147f622af4de8e77f0f13a3b847e59b1 (patch) | |
tree | 93adb6c541d8e939be4e57c7726b00945b63ff30 | |
parent | d6d8b30573fb4c075b7ddca34facd35a724988aa (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-43fdc25b147f622af4de8e77f0f13a3b847e59b1.tar.gz gsoc2013-epiphany-43fdc25b147f622af4de8e77f0f13a3b847e59b1.tar.zst gsoc2013-epiphany-43fdc25b147f622af4de8e77f0f13a3b847e59b1.zip |
Update Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r-- | po/nb.po | 41 |
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 2.27.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-14 00:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 00:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:14+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%" msgid "Remaining" msgstr "Gjenstår" -#: ../embed/ephy-embed.c:443 +#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1415,6 +1415,11 @@ msgstr "Laster «%s»..." msgid "Loading…" msgstr "Laster..." +#: ../embed/ephy-web-view.c:2319 +#, c-format +msgid "%s/%s Files" +msgstr "%s/%s filer" + #: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67 #, c-format msgid "" @@ -2370,7 +2375,7 @@ msgstr "Nettsteder" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986 +#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007 msgid "GNOME Web Browser" msgstr "GNOME Nettleser" @@ -2448,13 +2453,13 @@ msgid "" "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master " "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master " "password below." -msgstr "" +msgstr "Passord fra tidligere versjon (Gecko) er låst med et hovedpassord. Hvis du vil at Epiphany skal importere dem må du oppgi hovedpassordet under." #: ../src/ephy-profile-migration.c:80 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." msgstr "Klarte ikke å kopiere informasjonskapsler fra Mozilla." -#: ../src/ephy-profile-migration.c:379 +#: ../src/ephy-profile-migration.c:382 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration." msgstr "" "Klarte ikke å lese markør for siste migrering. Avbryter migrering av profil." @@ -3129,11 +3134,11 @@ msgstr "Hvis du lukker dokumentet likevel vil du miste denne informasjonen." msgid "Close _Document" msgstr "Lukk _dokument" -#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285 +#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311 +#: ../src/ephy-window.c:1489 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" @@ -3404,7 +3409,7 @@ msgstr[1] "Systemspråk [%s]" msgid "Select a Directory" msgstr "Velg en katalog" -#: ../src/window-commands.c:886 +#: ../src/window-commands.c:907 msgid "" "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " @@ -3416,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisenen eller (hvis du ønsker) " "enhver senere versjon." -#: ../src/window-commands.c:890 +#: ../src/window-commands.c:911 msgid "" "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -3427,7 +3432,7 @@ msgstr "" "GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET " "BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer." -#: ../src/window-commands.c:894 +#: ../src/window-commands.c:915 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " @@ -3437,20 +3442,20 @@ msgstr "" "Nautilus. Hvis du ikke har det kan du skrive til Free Software Foundation, " "Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956 -#: ../src/window-commands.c:967 +#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977 +#: ../src/window-commands.c:988 msgid "Contact us at:" msgstr "Kontakt oss her:" -#: ../src/window-commands.c:943 +#: ../src/window-commands.c:964 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragsytere:" -#: ../src/window-commands.c:946 +#: ../src/window-commands.c:967 msgid "Past developers:" msgstr "Tidligere utviklere:" -#: ../src/window-commands.c:976 +#: ../src/window-commands.c:997 #, c-format msgid "" "Lets you view web pages and find information on the internet.\n" @@ -3467,10 +3472,10 @@ msgstr "" #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: ../src/window-commands.c:1002 +#: ../src/window-commands.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/window-commands.c:1005 +#: ../src/window-commands.c:1026 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "Nettsted for GNOME Nettleser" |