aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>2003-07-13 00:55:22 +0800
committerHasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org>2003-07-13 00:55:22 +0800
commit6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30 (patch)
tree06819048f1234f93d69276d46b2af45a38c59c2c
parentf0ff92009d1deef7978e261530d2114d5c4b8ba7 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.gz
gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.zst
gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.zip
Added Malay translation.
2002-07-12 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> * ms.po: Added Malay translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ms.po2861
2 files changed, 1379 insertions, 1486 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b883edaca..396c81347 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-07-12 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
+
+ * ms.po: Added Malay translation.
+
2003-07-12 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation by
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index cf7f12d82..e658084ac 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,14 +5,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany 0.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-14 03:42+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-14 03:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-13 00:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-12 19:54+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
+msgid "Epiphany automation"
+msgstr "Automasi Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
+msgid "Epiphany Nautilus view"
+msgstr "Paparan Nautilus Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
+msgid "Epiphany Nautilus view factory"
+msgstr "Kilang paparan Nautilus Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
+msgid "Epiphany content view component"
+msgstr "Komponen paparan kandungan Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
+msgid "Epiphany content view component's factory"
+msgstr "Kilang konponen paparan kandungan Epiphany"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
+msgid "View as Web Page"
+msgstr "Lihat sebagai Laman Web"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
+msgid "Web Page"
+msgstr "Laman web"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
+msgid "Web Page Viewer"
+msgstr "Pelihat Laman Web"
+
#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Lihat dan pelihara tandabuku anda"
@@ -30,408 +62,344 @@ msgid "Web Browser"
msgstr "Pelungsur Web"
#: data/epiphany.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Address of the user's home page that is displayed when opening a new window "
-"or tab"
-msgstr ""
-"Alamat bagi laman web pengguna yang dipaparkan bila membuka tetingkap atau "
-"tab baru"
+msgid "Address of the user's home page."
+msgstr "Alamat laman mula pengguna."
#: data/epiphany.schemas.in.h:2
-msgid "Allow Java"
-msgstr "Izinkan Java"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow Java."
-msgstr "Izinkan Java."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow JavaScript"
-msgstr "Izinkan JavaScript"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Allow JavaScript."
-msgstr "Izinkan JavaScript"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Allow popups"
msgstr "Izinkan popup"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:7
+#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Izinkan tapak untuk membuka tetingkap menggunakan JavaScript (jika "
"JavaScript dihidupkan)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+#: data/epiphany.schemas.in.h:4
+msgid "Ask for download destination"
+msgstr "Tanya destinasi muaturun"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:5
+msgid "Ask for download destination."
+msgstr "Tanya destinasi muaturun."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Autobalut carian di laman"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Cookie accept"
msgstr "Penerimaan cecikut"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default charset"
-msgstr "Set aksara default"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default charset."
-msgstr "Set aksara default"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
-msgstr "Warna default bagi pautan belum dilawati dalam format heks #RRGGBB"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Pengenkodan default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
-msgstr "Warna default bagi pautan dilawati dalam format heks #RRGGBB"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgstr ""
+"Pendenkodan default. Nilai diterima adalah: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
+"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
+"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
+"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
+"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
+"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
+"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
+"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
+"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
+"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
msgstr "Jenis font default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)"
-msgstr "Jenis font default. Nilai yang boleh adalah 0(serif), 1 (san-serif)"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid "Default page background color"
-msgstr "Warna default latar belakang laman"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
-msgstr "Warna default latar belakang laman dalam format heks #RRGGBB"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Default page text color"
-msgstr "Warna default teks laman"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
-msgstr "Warna default teks laman dalam format heks #RRGGBB."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Default spinner theme"
-msgstr "Tema spinner default"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid "Default unvisited link color"
-msgstr "Warna default pautan belum dilawati"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "Default visited link color"
-msgstr "Warna default pautan dilawati"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+msgstr ""
+"Jenis font default. Nilai yang boleh adalah \"serif\", 1 \"san-serif\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
msgstr "Hidupkan _Java"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java."
msgstr "Hidupkan Java"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Hidupkan JavaScript"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Hidupkan JavaScript."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "Expire history"
-msgstr "Luputkan sejarah"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Expire history after how many days."
-msgstr "Luputkan sejarah selepas berapa hari."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to"
msgstr "Namafail untuk dicetak"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to."
msgstr "Namafail untuk dicetak."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
-"end of the page"
+"end of the page."
msgstr ""
-"Untuk mencari di halaman, samada bermula semula pada permulaan selepas "
-"menjangkau akhir laman"
+"Untuk mencari di laman, samada bermula semula pada permulaan selepas "
+"menjangkau akhir laman."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "History search time"
-msgstr "Masa carian sejarah"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Laman Mula"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "Image animation type"
-msgstr "Jenis imej animasi"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
-"through), 2 (never)"
-msgstr ""
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "Jump to new tabs"
-msgstr "Lompat ke tab baru"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid "Jump to new tabs."
-msgstr "Lompat ke tab baru."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
-msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas semua pemuaturunan selesai."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Keep downloader open after download finished"
-msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas pemuaturunan selesai"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-1"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
-msgstr ""
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
+"Klik tengah untuk membuka laman web ditudingkan oleh teks yang kini dipilih"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "New page type"
-msgstr "Jenis laman baru"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "No proxy for"
-msgstr "Tiada proksi bagi"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
msgstr "Buka di tab secara default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
msgstr "Jenis kertas"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
+"\"Executive\"."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Bahasa kegeraman, kod dua huruf."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Print range"
-msgstr "Julat cetakan"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
-msgstr "Julat cetakan: 0 (semua halaman), 1 (julat tertentu)."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Printer name"
msgstr "Nama pencetak"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name."
msgstr "Nama pencetak."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Margin bawah cetakan"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:57
-msgid "Printing bottom margin (in inches)."
-msgstr "Margin bawah cetakan (dalam inci)."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+msgid "Printing bottom margin (in mm)."
+msgstr "Margin bawah cetakan (dalam mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin"
msgstr "Margin kiri cetakan"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Printing left margin (in inches)."
-msgstr "Margin kiri cetakan (dalam inci)"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+msgid "Printing left margin (in mm)."
+msgstr "Margin kiri cetakan (dalam mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin"
msgstr "Margin kiri cetakan"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:61
-msgid "Printing right margin (in inches)."
-msgstr "Margin kanan cetakan (dalam inci)."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+msgid "Printing right margin (in mm)."
+msgstr "Margin kanan cetakan (dalam mm)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin"
msgstr "Margin atas cetakan"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:63
-msgid "Printing top margin (in inches)."
-msgstr "Margin atas cetakan (dalam inci)"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:64
-msgid "Save passwords"
-msgstr "Ingat katalaluan"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:65
-msgid "Save passwords."
-msgstr "Ingat katalaluan."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid "Printing top margin (in mm)."
+msgstr "Margin atas cetakan (dalam mm)"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Papar tandabuku secara default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Papar tandabuku secara default."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show download details"
msgstr "Papar perincian muaturun"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all "
-"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this "
-"month)."
-msgstr ""
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+msgid "Show download details."
+msgstr "Papar perincian muaturun."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:70
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Papar bar status secara default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:71
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Papar bar status secara default."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:72
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Papar toolbar secara default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:73
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Papar toolbar secara default"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:74
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Saiz cakera cache"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:75
-msgid "Size of disk cache, in KB."
-msgstr "Saiz cakera cache dalam KB."
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:76
-msgid "Size of memory cache"
-msgstr "Saiz cache memori"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "Saiz cakera cache dalam MB."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:77
-msgid "Size of memory cache, in KB."
-msgstr "Saiz Memori cache dalam KB."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+msgid "The currently selected fonts language"
+msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:78
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
-"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: "
-"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:79
-msgid "Underline links"
-msgstr "Garisbawah pautan"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
+msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:80
-msgid "Underline links."
-msgstr "Garisbawah pautan."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
+"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
+"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
+"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
+"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
+"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
+msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:81
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
msgstr "Guna warna sendiri"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:82
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use own fonts"
msgstr "Guna font sendiri"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:83
+#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use tabs"
msgstr "Guna tab"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:84
+#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Guna warna sendiri selain daripada warna yang dipinta oleh laman."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:85
+#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Guna font sendiri berbanding font yang dipinta oleh laman."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:86
-msgid "When to compare cached copy"
-msgstr "Samada untuk membanding salinan cache"
-
-#: data/epiphany.schemas.in.h:87
+#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
-"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
-"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:88
-msgid "When to load images"
-msgstr "Bila memuatkan imej"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "Whether to print the date in the footer"
+msgstr "Samada untuk mencetak tarikh pada pengaki"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server "
-"only), 2 (never)"
-msgstr ""
+#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgstr "Samada untuk mencetak tarik pada pengaki."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from "
-"current server only), 2 (nowhere)"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:91
-msgid "Whether to print the date in the footer."
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to print the page address in the header"
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:93
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:94
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid "Whether to print the page title in the header"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+msgid "x-western"
+msgstr "x-western"
+
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -482,14 +450,15 @@ msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMIC"
#: data/glade/epiphany.glade.h:14
-msgid "Download _details..."
-msgstr "Pe_rincian muaturun..."
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Pengurus muaturun"
#: data/glade/epiphany.glade.h:15
-msgid "Downloading"
-msgstr "Pemuaturunan"
+msgid "Download _Details"
+msgstr "Pe_rincian muaturun"
#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+#: src/ephy-window.c:665
msgid "Find"
msgstr "Cari"
@@ -498,8 +467,8 @@ msgid "Passwords"
msgstr "Katalaluan"
#: data/glade/epiphany.glade.h:18
-msgid "Personal data manager"
-msgstr "Pengurus data peribadi"
+msgid "Personal Data Manager"
+msgstr "Pengurus Data Peribadi"
#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
@@ -510,22 +479,18 @@ msgid "_Find:"
msgstr "_Cari:"
#: data/glade/epiphany.glade.h:21
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "_Biarkan dialog terbuka"
-
-#: data/glade/epiphany.glade.h:22
msgid "_Next"
msgstr "_Seterusnya"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:23
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:372
msgid "_Pause"
msgstr "_Kaku"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:24
+#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr "_Terdahulu"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:25
+#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Balut sekeliling"
@@ -534,7 +499,7 @@ msgid " "
msgstr " "
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Caches</b>"
+msgid "<b>Cache</b>"
msgstr "<b>Cache</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3
@@ -546,371 +511,201 @@ msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cecikut</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Encodings</b>"
+msgstr "<b>Pengenkodan</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Font</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Laman Rumah</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>Bahasa</b>"
-
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Links</b>"
-msgstr "<b>Pautan</b>"
+msgid "<b>Languages</b>"
+msgstr "<b>Bahasa</b>"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>On New Page</b>"
-msgstr "<b>Pada Halaman Baru</b>"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Tab</b>"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Kandungan Web</b>"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
+msgstr "Sen_tiasa guna warna tema desktop"
+
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Accept _from current site only"
-msgstr "Terima _daripada tapak semasa sahaja"
+msgid "Allow _popup windows"
+msgstr "Izinkan _popup tetingkap"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
+msgid "Always use _these fonts"
+msgstr "Sentiasa guna font _ini"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Al_ways use these colors"
-msgstr "Sen_tiasa guna warna ini"
+msgid "Autodetec_t:"
+msgstr "Auto_kesan:"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Allow popup windows"
-msgstr "Izinkan tetingkap popup"
+msgid "Cl_ear Cache"
+msgstr "_Kosongkan Cache"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Always use t_hese fonts"
-msgstr "S_entiasa guna font ini"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 data/glade/print.glade.h:12
-msgid "Appearance"
-msgstr "Penampilan"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24
-#: src/prefs-dialog.c:105
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Autodetec_t encoding:"
-msgstr "Autokesan pengenkodan:"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltik"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26
-msgid "Central European"
-msgstr "Eropah Tengah"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27
-#: src/prefs-dialog.c:112
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cina"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Clear _Disk Cache"
-msgstr "Kosongkan Cache _Cakera"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Clear _Memory Cache"
-msgstr "Kosongkan Cache _Memori"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Compare page:"
-msgstr "Banding laman:"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Dis_k cache:"
-msgstr "Cache Ca_kera:"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "E_very time"
-msgstr "_Setiap masa"
-
-# ui/galeon.glade.h:111
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "East asian"
-msgstr "East asian"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Izinkan Java_Script"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
msgstr "Hidupkan _Java"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 data/glade/print.glade.h:16
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Fonts and Colors"
+msgstr "Font dan Warna"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29
-#: src/prefs-dialog.c:125
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30
-#: src/prefs-dialog.c:126
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32
-#: src/prefs-dialog.c:132
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jepun"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33
-#: src/prefs-dialog.c:133
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Lan_guage:"
-msgstr "_Bahasa"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Languages editor"
-msgstr "Editor bahasa"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Language Editor"
+msgstr "Editor Bahasa"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Memor_y cache:"
-msgstr "Cache _Memori:"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum font size:"
msgstr "Saiz font minimum:"
-# ui/galeon.glade.h:243
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Once per _session"
-msgstr "Sekali setiap _sessi"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Pick the background color"
-msgstr "Pilih warna latar"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Pick the text color"
-msgstr "Pilih warna teks"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "_Lebih..."
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Pick the unvisited link color"
-msgstr "Pilih warna pautan tidak dilawati"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "Hanya _drpd tapak yang anda lawati"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Pick the visited link color"
-msgstr "Warna default pautan dilawati"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Open in _tabs by default"
+msgstr "Buka di _tab secara default"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-# ui/galeon.glade.h:273
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 src/prefs-dialog.c:145
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privasi"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_ans serif:"
msgstr "S_ans serif:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Security"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Tetapkan Sebagai _Laman _Semasa"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Tetapkan sebagai Halaman _Kosong"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "Show blan_k page"
-msgstr "Papar laman _kosong"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Show hom_e page"
-msgstr "Papar Laman Mula"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "Show la_st page"
-msgstr "Papar laman ter_akhir"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Si_ze:"
msgstr "Sai_z:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Cina Dipermudah"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Siz_e:"
msgstr "Sa_iz:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditional Chinese"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34
-#: src/prefs-dialog.c:153
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 src/prefs-dialog.c:154
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrain"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68
-msgid "Use s_ystem colors"
-msgstr "Guna warna _sistem"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37
-msgid "Western"
-msgstr "Barat"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:373
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:384
msgid "_Address:"
msgstr "_Alamat:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Always accept"
msgstr "_Sentiasa terima"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72
-msgid "_Automatically"
-msgstr "_Automatik"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Background"
-msgstr "Latar _Belakang"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74
-msgid "_Default encoding:"
-msgstr "Pengenkodan __default:"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "_Default:"
+msgstr "_Default:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Language encoding:"
msgstr "Pengenkodan _bahasa:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:76
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Bahasa:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Monospace:"
msgstr "_Monoruang"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "_More..."
-msgstr "_Lebih..."
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:78
-msgid "_Never"
-msgstr "_Tidak sekali"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:79
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Never accept"
msgstr "_Tidak sekali"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:80
-msgid "_Open in tabs by default"
-msgstr "_Buka di tab secara default"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:81
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Proportional:"
msgstr "_Nisbah:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:82
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:83
-msgid "_Text"
-msgstr "_Teks"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:84
-msgid "_Unvisited link"
-msgstr "Pautan _belum dilawati"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:85
-msgid "_Visited link"
-msgstr "Pautan di_lawati"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:86
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pengaki</b>"
#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Pengepala</b>"
#: data/glade/print.glade.h:6
-msgid "<b>Margins (inches)</b>"
-msgstr "<b>Margin (inci)</b>"
+msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
+msgstr "<b>Margin (dlm mm)</b>"
#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Orientasi</b>"
#: data/glade/print.glade.h:8
-msgid "<b>Pages range</b>"
-msgstr "<b>Julat halaman</b>"
+msgid "<b>Page Range</b>"
+msgstr "<b>Julat Halaman</b>"
#: data/glade/print.glade.h:9
-msgid "<b>Printer</b>"
-msgstr "<b>Pencetak</b>"
+msgid "<b>Print To</b>"
+msgstr "<b>Cetak Ke</b>"
#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Saiz</b>"
#: data/glade/print.glade.h:11
-msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
-msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
+msgid "A_4"
+msgstr "A_4"
+
+#: data/glade/print.glade.h:12
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
@@ -921,193 +716,106 @@ msgid "Choose a file to print to"
msgstr "Pilih fail untuk dicetakkan kepada"
#: data/glade/print.glade.h:15
-msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
-msgstr "E_ksektif (7.25\" x 10.5\")"
+msgid "E_xecutive"
+msgstr "E_ksekutif"
#: data/glade/print.glade.h:17
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Skala _kelabu"
+msgid "L_egal"
+msgstr "L_egal"
#: data/glade/print.glade.h:18
-msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
-msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")"
-
-#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "Lan_dscape"
msgstr "La_nskap"
-# ui/galeon.glade.h:200
+#: data/glade/print.glade.h:19
+msgid "P_age title"
+msgstr "_Tajuk laman"
+
#: data/glade/print.glade.h:20
-msgid "Le_ft"
-msgstr "Ki_ri"
+msgid "P_ortrait"
+msgstr "P_otret"
#: data/glade/print.glade.h:21
-msgid "P_age Title"
-msgstr "_Tajuk Laman"
+msgid "P_rinter:"
+msgstr "_Pencetak:"
#: data/glade/print.glade.h:22
-msgid "P_ortrait"
-msgstr "P_otret"
+msgid "Pa_ges"
+msgstr "_Laman"
#: data/glade/print.glade.h:23
-msgid "P_rinter"
-msgstr "_Pencetak"
+msgid "Page _numbers"
+msgstr "_nombor halaman"
#: data/glade/print.glade.h:24
-msgid "Pa_ges"
-msgstr "_Laman"
-
-#: data/glade/print.glade.h:25
-msgid "Page Addre_ss"
+msgid "Page a_ddress"
msgstr "_Alamat Laman"
-#: data/glade/print.glade.h:26
-msgid "Page nu_mbers"
-msgstr "no_mbor halaman"
-
-#: data/glade/print.glade.h:27
-msgid "Paper Details"
-msgstr "Perincian Kertas"
+#: data/glade/print.glade.h:25
+msgid "Paper"
+msgstr "Kertas"
-#: data/glade/print.glade.h:28 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
-#: src/ephy-window.c:496
+#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+#: src/ephy-window.c:661
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: data/glade/print.glade.h:29
+#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "_Semua Laman"
-#: data/glade/print.glade.h:30
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Bawah"
+#: data/glade/print.glade.h:28
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bawah:"
-#: data/glade/print.glade.h:31
+#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Tarikh"
# ui/galeon.glade.h:134
-#. Toplevel
-#: data/glade/print.glade.h:32 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:144 src/ephy-history-window.c:120
-#: src/ephy-window.c:57
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
+#: data/glade/print.glade.h:30
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fail:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:31
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "Skala _kelabu"
+
+# ui/galeon.glade.h:200
+#: data/glade/print.glade.h:32
+msgid "_Left:"
+msgstr "Ki_ri:"
#: data/glade/print.glade.h:33
-msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
-msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")"
+#, fuzzy
+msgid "_Letter"
+msgstr "_Tidak sekali"
# ui/galeon.glade.h:268
#: data/glade/print.glade.h:34
-msgid "_Right"
-msgstr "Ka_nan"
+msgid "_Right:"
+msgstr "Ka_nan:"
#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Pilihan"
#: data/glade/print.glade.h:36
-msgid "_Top"
-msgstr "_Atas"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Atas:"
#: data/glade/print.glade.h:37
-msgid "_from:"
-msgstr "_dari:"
-
-#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "_to:"
msgstr "_hingga:"
+#: data/glade/print.glade.h:38
+msgid "fr_om:"
+msgstr "_dari:"
+
#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
-#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
-msgid "Epiphany automation"
-msgstr "Automasi Epiphany"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
-msgid "Epiphany Nautilus view"
-msgstr "Paparan Nautilus Epiphany"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
-msgid "Epiphany Nautilus view factory"
-msgstr "Kilang paparan Nautilus Epiphany"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
-msgid "Epiphany content view component"
-msgstr "Komponen paparan kandungan Epiphany"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
-msgid "Epiphany content view component's factory"
-msgstr "Kilang konponen paparan kandungan Epiphany"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
-msgid "View as Web Page"
-msgstr "Lihat sebagai Laman Web"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
-msgid "Web Page"
-msgstr "Laman web"
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
-msgid "Web Page Viewer"
-msgstr "Pelihat Laman Web"
-
-#: data/starthere/index.xml.in.h:1
-msgid "Getting started"
-msgstr "Permulaan"
-
-#: data/starthere/index.xml.in.h:2
-msgid ""
-"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
-"the desktop wide configuration dialog."
-msgstr ""
-"Jika sambungan internet anda memerlukannya, pastikan anda menetapkan proksi "
-"pada dialog konfigurasi desktop"
-
-#: data/starthere/index.xml.in.h:3
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Konfigurasi proksi"
-
-#: data/starthere/index.xml.in.h:4
-msgid "The web browser"
-msgstr "Pelungsur web"
-
-#: data/starthere/index.xml.in.h:5
-msgid ""
-"To import bookmarks from another browser installed on your system just click "
-"on one of the links below:"
-msgstr ""
-
-#: data/starthere/index.xml.in.h:6
-msgid ""
-"You can start browsing web pages either by typing a web address (example: "
-"www.google.com) or a search phrase (example: best computer shop) in the "
-"address entry and then pressing the Enter key. You can remember important "
-"visited pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog."
-msgstr ""
-
-#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Right click the links and choose \"Bookmark Link...\" from the menu list. "
-"When you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart "
-"bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the search. "
-"The next time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to "
-"perform the same action."
-msgstr ""
-
-#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2
-msgid "Smart Bookmarks"
-msgstr "Tandabuku Bestari"
-
-#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from "
-"the address entry."
-msgstr ""
-
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Tambah tandabuku bagi kerangka"
@@ -1121,16 +829,16 @@ msgid "Copy Email Address"
msgstr "Salin Alamat Emel"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Salin Lokasi Imej"
+msgid "Copy Image Address"
+msgstr "Salin Alamat Imej"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Salin Lokasi Pautan"
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
-msgid "Copy Page Location"
-msgstr "Salin Lokasi Laman"
+msgid "Copy Page Address"
+msgstr "Salin Alamat Laman"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
@@ -1148,15 +856,15 @@ msgstr "Potong Pilihan"
msgid "Download Link"
msgstr "Muaturun Pautan"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:86
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Pertama"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:90
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Akhir"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:98
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
@@ -1173,149 +881,166 @@ msgid "Open Image"
msgstr "Buka Imej"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
-msgid "Open Image With"
-msgstr "Buka Imej Dengan"
-
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Buka Imej di Tetingkap Baru"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
-msgid "Open With"
-msgstr "Buka Dengan"
-
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Buka di Tetingkap Baru"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Tepek"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Tepek Papanklip"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:94
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Cetak Fail Semasa"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Simpan Imej Sebagai"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Simpan Laman Sebagai..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Cari Rentetan"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Pilih Seluruh Dokumen"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Guna Imej sebagai LatarBelakang"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:145 src/ephy-history-window.c:121
-#: src/ephy-window.c:58
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151 src/ephy-history-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36
+# ui/galeon.glade.h:134
+#. Toplevel
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-history-window.c:123
+#: src/ephy-window.c:62
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:106
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:77
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:83
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: embed/downloader-view.c:359
-msgid "Resume"
-msgstr "Sambung"
+#. Hours, Minutes, Seconds
+#: embed/downloader-view.c:216
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#. Minutes, Seconds
+#: embed/downloader-view.c:221
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:363
-msgid "Pause"
-msgstr "Kaku"
+#: embed/downloader-view.c:368
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Sambung"
-#: embed/downloader-view.c:381
+#: embed/downloader-view.c:390
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr "%.1f drpd %.1f MB"
-#: embed/downloader-view.c:387
+#: embed/downloader-view.c:396
#, c-format
msgid "%d of %d KB"
msgstr "%d drpd %d KB"
-#: embed/downloader-view.c:393
+#: embed/downloader-view.c:402
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: embed/downloader-view.c:497 embed/downloader-view.c:515
-#: src/ephy-window.c:1047
+#: embed/downloader-view.c:408
+#, c-format
+msgid "%s at %.1f KB/s"
+msgstr "%s pada %.1f KB/s"
+
+#: embed/downloader-view.c:523 embed/downloader-view.c:541
+#: src/ephy-window.c:890
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
+#: embed/downloader-view.c:540
+msgid "00.00"
+msgstr "00.00"
+
# ui/galeon.glade.h:3
-#: embed/downloader-view.c:751
+#: embed/downloader-view.c:763
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:761
+#: embed/downloader-view.c:773
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
-#: embed/downloader-view.c:772
+#: embed/downloader-view.c:784
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
-#: embed/downloader-view.c:783
+#: embed/downloader-view.c:795
msgid "Remaining"
msgstr "Baki"
-#: embed/downloader-view.c:973
+#: embed/downloader-view.c:993
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Batalkan semua muaturun menunggu"
-#: embed/ephy-embed-utils.c:133 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300
+#: embed/ephy-embed-utils.c:138 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:308
msgid "Select the destination filename"
msgstr "Pilih namafail destinasi"
-#: embed/ephy-embed-utils.c:312
+#: embed/ephy-embed-utils.c:285
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Tiada aplikasi untuk membuka fail yang dinyatakan."
-#: embed/ephy-history.c:414 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:591
+#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:687
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: embed/ephy-history.c:561
+#: embed/ephy-history.c:587
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
-#: embed/ephy-history.c:567
+#: embed/ephy-history.c:593
msgid "Local files"
msgstr "Fail lokal"
-#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:120
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
@@ -1323,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Epiphany tidak boleh mengendalii protokol ini,\n"
"dan tiada pengendali default ditetapkan"
-#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:134
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
@@ -1333,383 +1058,399 @@ msgstr ""
"\n"
"Sudikah anda mencuba pengendali default GNOME?"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:352
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "Path dinyatakan tidak wujud"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:371
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "Dijangkakan folder tetapi ianya fail"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:378
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "Dijangkakan fail tetapi ianya folder"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:652
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:71
+msgid "_Arabic"
+msgstr "_Arab"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:654
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:72
+msgid "_Baltic"
+msgstr "_Baltik"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:659
-msgid "End of current session"
-msgstr "Akhir bagi sesi semasa"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:73
+msgid "Central _European"
+msgstr "_Eropah Tengah"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31
-msgid "Indian"
-msgstr "India"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74
+msgid "Chi_nese"
+msgstr "Ci_na"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
+msgid "_Cyrillic"
+msgstr "_Cyrillic"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
+msgid "_Greek"
+msgstr "_Greek"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43
-msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr "Arab (IBM-864)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
+msgid "_Hebrew"
+msgstr "_Hebrew"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44
-msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-msgstr "Arab (IBM-864-I)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
+msgid "_Indian"
+msgstr "_India"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
+msgid "_Japanese"
+msgstr "_Jepun"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
+msgid "_Korean"
+msgstr "_Korea"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
+msgid "_Turkish"
+msgstr "_Turki"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48
-msgid "Arabic (MacArabic)"
-msgstr "Arab (MacArabic)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
+msgid "_Unicode"
+msgstr "_Unicode"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arab (Windows-1256)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
+msgid "_Vietnamese"
+msgstr "_Vietnam"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50
-msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "Armenia (ARMSCII-8)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
+msgid "_Western"
+msgstr "_Barat"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
+msgid "_Other"
+msgstr "_Lain-lain"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
+#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:104
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
+msgstr "Arab (_IBM-864)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltik (Windows-1257)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:105
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+msgstr "Arab (ISO-_8859-6)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54
-msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr "Arab (_MacArabic)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55
-msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr "Eropah Tengah (IBM-852)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+msgstr "Arab (_Windows-1256)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltik (_ISO-8859-13)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57
-msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr "Eropah Tengah (MacCE)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+msgstr "Baltik (I_SO-8859-4)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58
-msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr "Eropah Tengah (Windows-1250)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+msgstr "Baltik (_Windows-1257)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59
-msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-msgstr "Cina Dipermudah (GB18030)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
+msgid "Central European (_IBM-852)"
+msgstr "Eropah Tengah (_IBM-852)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60
-msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr "Cina Dipermudah (GB2312)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+msgstr "Eropah Tengah (I_SO-8859-2)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61
-msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr "Cina Dipermudah (GBK)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
+msgid "Central European (_MacCE)"
+msgstr "Eropah Tengah (_MacCE)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62
-msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr "Cina Dipermudah (HZ)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
+msgstr "Eropah Tengah (_Windows-1250)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63
-msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-msgstr "Cina Dipermudah (Windows-936)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+msgstr "Croatia (Mac_Croatian)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64
-msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr "Cina Tradisional (Big5)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+msgstr "Cina Dipermudah (_GB18030)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65
-msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-msgstr "Cina Tradisional (Big5-HKSCS)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+msgstr "Cina Dipermudah (G_B2312)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66
-msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Cina Tradisional (EUC-TW)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+msgstr "Cina Dipermudah (GB_K)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67
-msgid "Croatian (MacCroatian)"
-msgstr "Croatia (MacCroatian)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+msgstr "Cina Dipermudah (_HZ)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68
-msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "Cina Dipermudah (_ISO-2022-CN)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+msgstr "Cina Tradisional (Big_5)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70
-msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "Cina Tradisional (Big5-HK_SCS)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+msgstr "Cina Tradisional (_EUC-TW)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72
-msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+msgstr "Cyrillic (_IBM-855)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74
-msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
-msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75
-msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76
-msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77
-msgid "English (US-ASCII)"
-msgstr "Inggeris (US-ASCII)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78
-msgid "Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "Parsi (MacFarsi)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
+msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
+msgstr "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79
-msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "Georgia (GEOSTD8)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
+msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
+msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81
-msgid "Greek (MacGreek)"
-msgstr "Greek (MacGreek)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+msgstr "Greek (_ISO-8859-7)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Greek (Windows-1253)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
+msgid "Greek (_MacGreek)"
+msgstr "Greek (_MacGreek)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83
-msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
+msgstr "Greek (_Windows-1253)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84
-msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85
-msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "Hebrew (IBM-862)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+msgstr "Hebrew (_IBM-862)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88
-msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+msgstr "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+msgstr "Hebrew (_MacHebrew)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90
-msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+msgstr "Hebrew (_Windows-1255)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91
-msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "Icelandic (MacIcelandic)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Jepun (EUC-JP)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "Jepun (_EUC-JP)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Jepun (ISO-2022-JP)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "Jepun (_ISO-2022-JP)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Jepun (Shift_JIS)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "Jepun (_Shift_JIS)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korea (EUC-KR)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
+msgstr "Korea (_EUC-KR)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korea (_ISO-2022-KR)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97
-msgid "Korean (JOHAB)"
-msgstr "Korea (JOHAB)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
+msgid "Korean (_JOHAB)"
+msgstr "Korea (_JOHAB)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98
-msgid "Korean (UHC)"
-msgstr "Korea (UHC)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
+msgid "Korean (_UHC)"
+msgstr "Korea (_UHC)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99
-msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
+msgid "Turkish (_IBM-857)"
+msgstr "Turki (_IBM-857)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100
-msgid "Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "Romania (MacRomanian)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
+msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
+msgstr "Turki (I_SO-8859-9)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101
-msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "Romania (ISO-8859-16)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
+msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+msgstr "Turki (_MacTurkish)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102
-msgid "South European (ISO-8859-3)"
-msgstr "Eropah Selatan (ISO-8859-3)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
+msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+msgstr "Turki (_Windows-1254)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "Siam (TIS-620)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
+msgid "Unicode (UTF-_7)"
+msgstr "Unicode (UTF-_7)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104
-msgid "Turkish (IBM-857)"
-msgstr "Turki (IBM-857)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
+msgid "Unicode (UTF-_8)"
+msgstr "Unicode (UTF-_8)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turki (ISO-8859-9)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
+msgid "Vietnamese (_TCVN)"
+msgstr "Vietnam (_TCVN)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106
-msgid "Turkish (MacTurkish)"
-msgstr "Turki (MacTurkish)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
+msgid "Vietnamese (_VISCII)"
+msgstr "Vietnam (_VISCII)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Turki (Windows-1254)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
+msgid "Vietnamese (V_PS)"
+msgstr "Vietnam (V_PS)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
+msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
+msgstr "Vietnam (_Windows-1258)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
+msgid "Western (_IBM-850)"
+msgstr "Barat (_IBM-850)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110
-msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
+msgid "Western (I_SO-8859-1)"
+msgstr "Barat (I_SO-8859-1)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111
-msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
+msgid "Western (IS_O-8859-15)"
+msgstr "Barat (IS_O-8859-15)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112
-msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
+msgid "Western (_MacRoman)"
+msgstr "Barat (_MacRoman)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113
-msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
+msgid "Western (_Windows-1252)"
+msgstr "Barat (_Windows-1252)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114
-msgid "User Defined"
-msgstr "Dinyatakan Pengguna"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "_Armenia (ARMSCII-8)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115
-msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr "Vietnam (TCVN)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116
-msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vietnam (VISCII)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
+msgid "_Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "_Parsi (MacFarsi)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117
-msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr "Vietnam (VPS)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "_Georgia (GEOSTD8)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vietnam (Windows-1258)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119
-msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "_Nordic (ISO-8859-10)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120
-msgid "Western (IBM-850)"
-msgstr "Barat (IBM-850)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
+msgid "_Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "_Romania (MacRomanian)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "Barat (ISO-8859-1)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "R_omania (ISO-8859-16)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122
-msgid "Western (ISO-8859-15)"
-msgstr "Barat (ISO-8859-15)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
+msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+msgstr "_Eropah Selatan (ISO-8859-3)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123
-msgid "Western (MacRoman)"
-msgstr "Barat (MacRoman)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
+msgid "Thai (TIS-_620)"
+msgstr "Siam (TIS-_620)"
-#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124
-msgid "Western (Windows-1252)"
-msgstr "Barat (Windows-1252)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
+msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+msgstr "Baltik (IS_O-8859-13)"
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:661
-msgid "Default (recommended)"
-msgstr "Default (dicadangkan)"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
+msgid "_Thai (Windows-874)"
+msgstr "_Siam (Windows-874)"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
-msgid "Separator"
-msgstr "Pemisah"
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180
+msgid "_User Defined"
+msgstr "Dinyatakan _Pengguna"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:891
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:893
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:898
+msgid "End of current session"
+msgstr "Akhir bagi sesi semasa"
+
+#. *
+#. * translate this as the comma separated list of language ranges
+#. * for your locale, as specified by RFC 2616, 14.4.
+#. * for example for en_NZ locale this could be "en-nz,en-au,en-gb,en"
+#.
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:592
+msgid "system-language"
+msgstr "Bahasa-sistem"
#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
@@ -1720,6 +1461,22 @@ msgstr ""
"Ralat GConf:\n"
" %s"
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:263
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Buang Toolbar"
+
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
+msgid "Separator"
+msgstr "Pemisah"
+
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Heret item ke toolbar di atas untuk menambahnya, drpd toolbar ke jadual item "
+"untuk membuangnya."
+
#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
@@ -1735,7 +1492,7 @@ msgstr "%s wujud, sila alihkan ianya keluar."
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Gagal mencipta direktori %s."
-#: lib/ephy-gui.c:137
+#: lib/ephy-gui.c:77
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
@@ -1748,321 +1505,418 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda akan teruskan?"
-#: lib/ephy-gui.c:168
+#: lib/ephy-gui.c:108
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Tak dapat memapar bantuan: %s"
-#: lib/ephy-node.c:826 lib/ephy-node.c:832 lib/ephy-node.c:863
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak sekali"
+#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:84
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
-#: lib/ephy-node.c:854
-msgid "Today at %-H:%M"
-msgstr "Hari ini pada %-H:%M"
+#: lib/ephy-langs.c:29
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltik"
-#: lib/ephy-node.c:856
-msgid "Yesterday at %-H:%M"
-msgstr "Semalam pada %-H:%M"
+#: lib/ephy-langs.c:30
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropah Tengah"
-#: lib/ephy-node.c:858
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
-msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
+#: lib/ephy-langs.c:31
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
-#: lib/ephy-start-here.c:275
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Import Tandabuku Mozilla"
+#: lib/ephy-langs.c:32
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: lib/ephy-start-here.c:286
-msgid "Import Galeon bookmarks"
-msgstr "Import tandabuku Galeon"
+#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:106
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
-#: lib/ephy-start-here.c:297
-msgid "Import Konqueror bookmarks"
-msgstr "Import TandaBuku Konqueror"
+#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:107
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
-#: lib/ephy-string.c:115
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:113 src/prefs-dialog.c:152
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
-#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:263
-msgid "_Remove Toolbar"
-msgstr "_Buang Toolbar"
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:155
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Cina Dipermudah"
+
+#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:133
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lib/ephy-langs.c:39
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:92 src/prefs-dialog.c:156
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditional Chinese"
+
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:134
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: lib/ephy-langs.c:42
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:173
+#: lib/ephy-langs.c:43
+msgid "Western"
+msgstr "Barat"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:39
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:40
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:41
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:42
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:43
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:44
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:45
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:46
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:47
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zum"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:211
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:240
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:243
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ciri-ciri %s"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:217
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:365
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220
msgid "_Title:"
msgstr "_Tajuk:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:240
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:407
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
msgid "To_pics:"
msgstr "To_pik:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:405
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:416
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Papar pada bar tandabuku"
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. * For instance in .nl these should be
-#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#.
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64
-msgid "Search the web"
-msgstr "Cari di web"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64
-msgid "http://www.google.com"
-msgstr "http://www.google.com"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ms"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:70
-msgid "Entertainment"
-msgstr "Hiburan"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71
-msgid "News"
-msgstr "Berita"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:72
-msgid "Shopping"
-msgstr "Beli-belah"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:73
-msgid "Sports"
-msgstr "Sukan"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:74
-msgid "Travel"
-msgstr ""
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75
-msgid "Work"
-msgstr "Kerja"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:629
-msgid "Most Visited"
-msgstr "Kerap Dilawati"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:646
-msgid "Not Categorized"
-msgstr "Tak Dikategorikan"
-
# ui/galeon.glade.h:134
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146 src/ephy-history-window.c:122
-#: src/ephy-window.c:59
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:64
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:147 src/ephy-history-window.c:123
-#: src/ephy-window.c:62
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:126
+#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
msgid "_New Topic"
msgstr "Topik Ba_ru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
msgid "Create a new topic"
msgstr "Cipta topik baru"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:127
-#: src/ephy-history-window.c:645
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:860 src/ephy-history-window.c:130
+#: src/ephy-history-window.c:673
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Buka di Tetingkap Baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Buka tandabuku dipilih pada tetingkap baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:743 src/ephy-history-window.c:130
-#: src/ephy-history-window.c:646
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:861 src/ephy-history-window.c:133
+#: src/ephy-history-window.c:674
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka di _Tab Baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Buka tandabuku dipilih pada tab baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Tukarnama"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Tukarnama..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Tukarnama tandabuku atau topik dipilij"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:133
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:136
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Padam tandabuku atau topik dipilij"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Papar pada Bar Tandabuku"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Papar tandabuku atau topik dipilih pada bar tandabuku"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Properties"
msgstr "_Ciri-ciri"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Lihat atau ubahsuai ciri-ciri tandabuku dipilih"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:139
-#: src/ephy-window.c:86
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+msgid "_Import Bookmarks..."
+msgstr "_Import Tandabuku..."
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
+msgstr "Import tandabuku drpd pelungsur lain atau fail tandabuku"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 src/ephy-history-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:89
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Tutup tetingkap tandabuku"
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 src/ephy-history-window.c:144
-#: src/ephy-window.c:91
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:94
msgid "Cu_t"
msgstr "_Potong"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 src/ephy-history-window.c:145
-#: src/ephy-window.c:92
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "Potong pilihan"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:147
-#: src/ephy-history-window.c:655 src/ephy-window.c:94
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:870 src/ephy-history-window.c:150
+#: src/ephy-history-window.c:683 src/ephy-window.c:97
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 src/ephy-history-window.c:148
-#: src/ephy-window.c:95
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 src/ephy-history-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:98
msgid "Copy the selection"
msgstr "Salin Pilihan"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:150
-#: src/ephy-window.c:97
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Paste"
msgstr "_Tepek"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 src/ephy-history-window.c:151
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:154
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Tepek papanklip"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:153
-#: src/ephy-window.c:100
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:103
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Pilih semua tandabuku atau teks"
#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 src/ephy-history-window.c:161
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Title"
msgstr "_Tajuk"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:162
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:165
msgid "Show only the title column"
msgstr "Papar hanya kolum tajuk"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:164
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:167
msgid "_Address"
msgstr "_Alamat"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:165
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:168
msgid "Show only the address column"
msgstr "Papar hanya kolum alamat"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:167
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:170
msgid "T_itle and Address"
msgstr "_Tajuk dan Alamat"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:168
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:171
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Papar kedua-dua kolum tajuk dan alamat"
#. Help Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:172
-#: src/ephy-window.c:196
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:175
+#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Papar bantuan tandabuku"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:175
-#: src/ephy-window.c:199
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 src/ephy-history-window.c:178
+#: src/ephy-window.c:207
msgid "_About"
msgstr "_Perihal"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:176
-#: src/ephy-window.c:200
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Papar kredit pencipta pelungsur web"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Taipkan topik"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:737 src/ephy-history-window.c:640
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:508
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "Import Tandabuku"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:528
+msgid "Choose the bookmarks source:"
+msgstr "Pilih sumber tandabuku:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:537
+msgid "Mozilla bookmarks"
+msgstr "Tandabuku Mozilla"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
+msgid "Galeon bookmarks"
+msgstr "Tandabuku Galeon"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541
+msgid "Konqueror bookmarks"
+msgstr "TandaBuku Konqueror"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855 src/ephy-history-window.c:668
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Buka di Tetingkap Baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:738 src/ephy-history-window.c:641
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856 src/ephy-history-window.c:669
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Buka di _Tab Baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:651
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:866 src/ephy-history-window.c:679
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Salin Alamat"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:875
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1113 src/ephy-history-window.c:884
msgid "_Search:"
msgstr "_Cari:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1119
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1199 src/ephy-window.c:667
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tandabuku"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1191
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1273
msgid "Topics"
msgstr "Topik"
# ui/galeon.glade.h:323
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247 src/ephy-history-window.c:1058
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1330 src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. * For instance in .nl these should be
+#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#.
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75
+msgid "Search the web"
+msgstr "Cari di web"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ms"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:81
+msgid "Entertainment"
+msgstr "Hiburan"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:82
+msgid "News"
+msgstr "Berita"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
+msgid "Shopping"
+msgstr "Beli-belah"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+msgid "Sports"
+msgstr "Sukan"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
+msgid "Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:722
+msgid "Most Visited"
+msgstr "Kerap Dilawati"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:739
+msgid "Not Categorized"
+msgstr "Tak Dikategorikan"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266
msgid "New Bookmark"
msgstr "Tandabuku Baru"
@@ -2070,75 +1924,72 @@ msgstr "Tandabuku Baru"
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
-msgid "Duplicated bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:334
-msgid "A bookmark titled "
-msgstr "Tandabuku bertajuk "
-
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:335
-msgid " already exists for this address."
-msgstr " sudah wujud bagi alamat ini."
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
+msgid "Duplicated Bookmark"
+msgstr "Tandabuku Bertindan"
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:188
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr "Tandabuku bertajuk %s sudah wujud bagi alamat ini."
-#: src/ephy-go-action.c:74 src/toolbar.c:311
+#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:401
msgid "Go"
msgstr "Pergi ke"
-#: src/ephy-history-window.c:128
+#: src/ephy-history-window.c:131
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Buka pautan sejarah dipilih pada tetingkap baru"
-#: src/ephy-history-window.c:131
+#: src/ephy-history-window.c:134
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Buka pautan sejarah dipilih pada tab baru"
-#: src/ephy-history-window.c:134
+#: src/ephy-history-window.c:137
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Padam pautan sejarah dipilih"
-#: src/ephy-history-window.c:136 src/ephy-window.c:83
-msgid "Boo_kmark Page..."
-msgstr "_TandaBuku Laman..."
+#: src/ephy-history-window.c:139
+msgid "Boo_kmark Link..."
+msgstr "Ta_ndaBuku Pautan..."
-#: src/ephy-history-window.c:137
+#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Tandabuku pautan sejarah dipilih"
-#: src/ephy-history-window.c:140
+#: src/ephy-history-window.c:143
msgid "Close the history window"
msgstr "Tutup tetingkap sejarah"
-#: src/ephy-history-window.c:154
+#: src/ephy-history-window.c:157
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Pilih semua pautan sejarah atau teks"
-#: src/ephy-history-window.c:156
+#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "C_lear History"
msgstr "K_osongkan Sejarah"
-#: src/ephy-history-window.c:157
+#: src/ephy-history-window.c:160
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Kosongkan sejarah pelungsuran anda"
-#: src/ephy-history-window.c:173
+#: src/ephy-history-window.c:176
msgid "Display history help"
msgstr "Papar bantuan sejarah"
-#: src/ephy-history-window.c:217
+#: src/ephy-history-window.c:222
msgid "Clear history"
msgstr "Kosongkan sejarah"
-#: src/ephy-history-window.c:248
+#: src/ephy-history-window.c:254
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: src/ephy-history-window.c:276
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Kosongkan sejarah pelungsuran?"
-#: src/ephy-history-window.c:255
+#: src/ephy-history-window.c:283
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -2146,575 +1997,553 @@ msgstr ""
"Kosongkan sejarah pelungsuran akan menyebabkan semua pautan sejarah akan "
"dipadam selamanya."
-#: src/ephy-history-window.c:948
+#: src/ephy-history-window.c:957
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
-#: src/ephy-history-window.c:1012
+#: src/ephy-history-window.c:1024
msgid "Sites"
msgstr "Tapak"
-#: src/ephy-history-window.c:1062
+#: src/ephy-history-window.c:1076
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
-#: src/ephy-main.c:71
-msgid "Open a new tab in an existing Ephy window"
-msgstr "Buka tab baru pada tetingkap Ephy tersedia ada"
+#: src/ephy-main.c:72
+msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
+msgstr "Buka tab baru pada tetingkap Epphiphany tersedia ada"
-#: src/ephy-main.c:74
-msgid "Open a new window in an existing Ephy process"
-msgstr "Buka tetingkap baru pada proses Ehy yang tersedia ada"
+#: src/ephy-main.c:75
+msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
+msgstr "Buka tetingkap baru pada proses Epiphany yang tersedia ada"
-#: src/ephy-main.c:77
-msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process"
-msgstr "Jangan angkat tetingkap bila membuka laman pada proses Ephy sedia ada"
+#: src/ephy-main.c:78
+msgid ""
+"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
+msgstr ""
+"Jangan angkat tetingkap bila membuka laman pada proses Ephipany sedia ada"
-#: src/ephy-main.c:80
-msgid "Run Ephy in full screen mode"
-msgstr "Laksana Ephy dalam mod skrin penuh"
+#: src/ephy-main.c:81
+msgid "Run Epiphany in full screen mode"
+msgstr "Laksana Ephipany dalam mod skrin penuh"
-#: src/ephy-main.c:83
-msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window"
-msgstr "Cuba memuatkan URL di tetingkap Ephy yang sedia ada"
+#: src/ephy-main.c:84
+msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
+msgstr "Cuba memuatkan URL di tetingkap Ephiphany yang sedia ada"
-#: src/ephy-main.c:86
+#: src/ephy-main.c:87
msgid "Load the given session file"
msgstr "Muatkan fail sessi yang diberi"
-#: src/ephy-main.c:87
+#: src/ephy-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#: src/ephy-main.c:89
+#: src/ephy-main.c:90
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
-"Ephy instances"
+"Epiphany instances"
msgstr ""
"Jangan buka sebarang tetingkap, selain bertindak sebagai pelayan untuk "
-"menghidupkan instans Ephy dengan cepat"
+"menghidupkan instans Ephiphany dengan cepat"
-#: src/ephy-main.c:93
+#: src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Tambah tandabuku (tidak buka tetingkap)"
-#: src/ephy-main.c:94
+#: src/ephy-main.c:95
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ephy-main.c:96
-msgid "Close all Ephy windows"
-msgstr "Tutup semua tetingkap Ephy"
+#: src/ephy-main.c:97
+msgid "Close all Epiphany windows"
+msgstr "Tutup semua tetingkap Ephiphany"
-#: src/ephy-main.c:99
+#: src/ephy-main.c:100
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr "Sama seperti --close, tetapi keluar mod pelayan juga"
-#: src/ephy-main.c:102
+#: src/ephy-main.c:103
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr "Digunakan secara dalaman boleh paparan nautilus"
-#: src/ephy-main.c:105
+#: src/ephy-main.c:106
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lancar editor tandabuku"
-#: src/ephy-main.c:126
+#: src/ephy-main.c:127
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Pelungsur Web Epiphany"
-#: src/ephy-main.c:131
+#: src/ephy-main.c:132
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"
-#: src/ephy-main.c:293
-msgid "Ephy already running, using existing process"
-msgstr "Ephy sudah terlaksana, menggunakan proses sedia ada"
-
-#: src/ephy-notebook.c:852 src/ephy-tab.c:1014 src/window-commands.c:273
-msgid "Untitled"
-msgstr "Tak bertajuk"
-
-#: src/ephy-nautilus-view.c:744
-msgid "name of icon for the mozilla view"
-msgstr "nama ikon untuk paparan mozilla"
-
-#: src/ephy-nautilus-view.c:747
-msgid "mozilla summary info"
-msgstr "maklumat ringkasan mozilla"
-
-#: src/ephy-shell.c:155
-msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
-msgstr "Pengimportan TandaBuku Mozilla berjaya."
-
-#: src/ephy-shell.c:160
-msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
-msgstr "Pengimportan tandabuku Mozilla gagal."
-
-#: src/ephy-shell.c:166
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: src/ephy-shell.c:169
-msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
-msgstr "Pengimportan TandaBuku Galeon berjaya."
-
-#: src/ephy-shell.c:174
-msgid "Importing Galeon bookmarks failed."
-msgstr "Pengimportan tandabuku Galeon gagal."
-
-#: src/ephy-shell.c:180
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: src/ephy-shell.c:183
-msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
-msgstr "Pengimportan TandaBuku Konqueror berjaya."
+#: src/ephy-main.c:201
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
+"installing Epiphany again.\n"
+"\n"
+"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
+msgstr ""
-#: src/ephy-shell.c:188
-msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
-msgstr "Pengimportan tandabuku Konqueror gagal."
+#: src/ephy-shell.c:228
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
+"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
+msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:457
+#: src/ephy-tab.c:310 src/ephy-tab.c:962 src/ephy-tab.c:1144
msgid "Blank page"
msgstr "Laman kosong"
-#: src/ephy-tab.c:502
+#: src/ephy-tab.c:627
msgid "site"
msgstr "tapak"
-#: src/ephy-tab.c:528
+#: src/ephy-tab.c:651
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Dilencongkan ke %s..."
-#: src/ephy-tab.c:532
+#: src/ephy-tab.c:655
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Memindah data dari %s..."
-#: src/ephy-tab.c:536
+#: src/ephy-tab.c:659
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Menunggu authorization dari %s..."
-#: src/ephy-tab.c:544
+#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Memuatkan %s..."
-#: src/ephy-tab.c:548
+#: src/ephy-tab.c:671
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
-#: src/ephy-window.c:60
+#: src/ephy-window.c:65
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ta_ndabuku"
+
+#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Go"
msgstr "_Pergi ke"
-#: src/ephy-window.c:61
+#: src/ephy-window.c:67
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:65
+#: src/ephy-window.c:71
msgid "_New Window"
msgstr "_Tetingkap Baru"
-#: src/ephy-window.c:66
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Cipta tetingkap baru"
+#: src/ephy-window.c:72
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Buka tetingkap baru"
-#: src/ephy-window.c:68
+#: src/ephy-window.c:74
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Baru"
-#: src/ephy-window.c:69
-msgid "Create a new tab"
-msgstr "Cipta tab baru"
+#: src/ephy-window.c:75
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Buka tab baru"
-#: src/ephy-window.c:71
+#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Open..."
msgstr "_Buka..."
-#: src/ephy-window.c:72
+#: src/ephy-window.c:78
msgid "Open a file"
msgstr "Buka fail"
-#: src/ephy-window.c:74
+#: src/ephy-window.c:80
msgid "Save _As..."
msgstr "Simpan Seb_agai..."
-#: src/ephy-window.c:75
+#: src/ephy-window.c:81
msgid "Save the current page"
msgstr "Simpan laman semasa"
-#: src/ephy-window.c:78
+#: src/ephy-window.c:84
msgid "Print the current page"
msgstr "Cetak laman semasa"
-#: src/ephy-window.c:80
+#: src/ephy-window.c:86
msgid "S_end To..."
msgstr "_Kirim kepada..."
-#: src/ephy-window.c:81
+#: src/ephy-window.c:87
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Kirim pautan bagi laman semasa"
-#: src/ephy-window.c:84
-msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "Tambah tandabuku bagi laman semasa"
-
-#: src/ephy-window.c:87
+#: src/ephy-window.c:90
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
-#: src/ephy-window.c:98
+#: src/ephy-window.c:101
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Tepek papanklip"
-#: src/ephy-window.c:101
+#: src/ephy-window.c:104
msgid "Select the entire page"
msgstr "Papar seluruh laman"
-#: src/ephy-window.c:103
-msgid "_Find"
-msgstr "_Cari"
-
-#: src/ephy-window.c:104
-msgid "Find a string"
-msgstr "Cari rentetan"
+#: src/ephy-window.c:107
+msgid "Find a word or phrase in the page"
+msgstr "Cari perkataan atau frasa pada laman"
-#: src/ephy-window.c:106
+#: src/ephy-window.c:109
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cari Lag_i"
-#: src/ephy-window.c:107
-msgid "Find next occurence of the string"
-msgstr "Cari kewujudan seterusnya rentetan carian"
+#: src/ephy-window.c:110
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Cari kewujudan berikutnya bagi perkataan atau frasa"
-#: src/ephy-window.c:109
+#: src/ephy-window.c:112
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cari Ter_dahulu"
-#: src/ephy-window.c:110
-msgid "Find previous occurence of the string"
-msgstr "Cari kewujudan terdahulu rentetan carian"
+#: src/ephy-window.c:113
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Cari kewujudan terdahulu bagi perkataan atau frasa"
-#: src/ephy-window.c:112
+#: src/ephy-window.c:115
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Data P_eribadi"
-#: src/ephy-window.c:113
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Lihat dan buang cecikut dan katalaluan"
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbar"
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalisasi toolbar"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:121
msgid "P_references"
msgstr "Ke_utamaan"
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:122
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfigurasikan pelungsur web"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:123
+#: src/ephy-window.c:126
msgid "_Stop"
msgstr "_Henti"
-#: src/ephy-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:127
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Menghentikan pemindahan data semasa"
-#: src/ephy-window.c:126
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "_Reload"
msgstr "_Ulangmuat"
-#: src/ephy-window.c:127
+#: src/ephy-window.c:130
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Papar kandungan terkini laman semasa"
-#: src/ephy-window.c:129
+#: src/ephy-window.c:132
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:133
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Papar atau sembunyikan toolbar"
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Bar Ta_ndabuku"
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:136
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Papar atau sembunyi bar tandabuku"
-#: src/ephy-window.c:135
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "St_atusbar"
msgstr "Bar _Status"
-#: src/ephy-window.c:136
+#: src/ephy-window.c:139
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Papar atau sembunyikan statusbar"
-#: src/ephy-window.c:138
+#: src/ephy-window.c:141
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Skrinpenuh"
-#: src/ephy-window.c:139
+#: src/ephy-window.c:142
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Lungsur dalam mod skrin penuh"
-#: src/ephy-window.c:141
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _Masuk"
-#: src/ephy-window.c:142
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Papar kandungan dengan lebih terperinci"
+#: src/ephy-window.c:145
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Naikkan saiz teks"
-#: src/ephy-window.c:144
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Keluar"
-#: src/ephy-window.c:145
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Papar kandungan dengan kurang terperinci"
+#: src/ephy-window.c:148
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Turunkan saiz teks"
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Normal Size"
msgstr "Saiz _Normal"
-#: src/ephy-window.c:148
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Papar kandungan pada saiz normal"
+#: src/ephy-window.c:151
+msgid "Use the normal text size"
+msgstr "Guna saiz teks normal"
-#: src/ephy-window.c:150
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Encoding"
msgstr "Peng_enkodan"
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sumber Laman"
-#: src/ephy-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Lihat kod sumber laman ini"
+#. Bookmarks menu
+#: src/ephy-window.c:159
+msgid "_Add Bookmark..."
+msgstr "_Tambah Tandabuku..."
+
+#: src/ephy-window.c:160 src/ephy-window.c:221
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Tambah tandabuku bagi laman semasa"
+
+#: src/ephy-window.c:162
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "_Edit TandaBuku"
+
+#: src/ephy-window.c:163
+msgid "Open the bookmarks window"
+msgstr "Buka tetingkap tandabuku"
+
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Pergi ke laman dilawati terdahulu"
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Forward"
msgstr "_Maju"
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Pergi ke lalam dilawati berikutnya"
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Up"
msgstr "_Naik"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Go up one level"
msgstr "Naik satu aras"
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "Go to the home page"
msgstr "Pergi ke laman mula"
-#: src/ephy-window.c:168
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Location..."
msgstr "_Lokasi..."
-#: src/ephy-window.c:169
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan"
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "H_istory"
msgstr "_Sejarah"
-#: src/ephy-window.c:172
-msgid "Go to an already visited page"
-msgstr "Pergi ke laman telah dilawati"
-
-#: src/ephy-window.c:174
-msgid "Boo_kmarks"
-msgstr "_TandaBuku"
-
-#: src/ephy-window.c:175
-msgid "Go to a bookmark"
-msgstr "Pergi ke tandabuku"
+#: src/ephy-window.c:183
+msgid "Open the history window"
+msgstr "Tutup tetingkap sejarah"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab _Terdahulu"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktifkan tab terdagulu"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _Seterusnya"
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktifkan tab berikutnya"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:193
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Alih Tab ke Ki_ri"
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Alihkan tab semasa ke kiri"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:196
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Alih Tab ke Ka_nan"
-#: src/ephy-window.c:189
+#: src/ephy-window.c:197
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Alihkan tab semasa ke kanan"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:199
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Leraikan Tab"
-#: src/ephy-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:200
msgid "Detach current tab"
msgstr "Lerai tab semasa"
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "Display web browser help"
msgstr "Papar bantuan pelungsur web"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:210
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Simpan LatarBelakang Sebagai..."
+#: src/ephy-window.c:220
+msgid "Add Boo_kmark..."
+msgstr "Tambah Ta_ndabuku..."
+
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:225
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Buka Kerangka"
-#: src/ephy-window.c:216
+#: src/ephy-window.c:227
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Buka Kerangka di Tetingkap Ba_ru"
-#: src/ephy-window.c:218
+#: src/ephy-window.c:229
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Buka Kerangka di _Tab Baru"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:222
+#: src/ephy-window.c:233
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Pautan"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:235
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Buka Pautan di Tetingkap Ba_ru"
-#: src/ephy-window.c:226
+#: src/ephy-window.c:237
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Buka Pautan di _Tab Baru"
-#: src/ephy-window.c:228
-msgid "_Download Link"
-msgstr "_Muaturun Pautan"
+#: src/ephy-window.c:239
+msgid "_Download Link..."
+msgstr "_Muaturun Pautan..."
-#: src/ephy-window.c:230
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Ta_ndaBuku Pautan..."
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Salin Alamat Pautan"
-#: src/ephy-window.c:234
-msgid "Copy _Email"
-msgstr "Salin _Emel"
-
#. Images
-#: src/ephy-window.c:238
-msgid "_Open Image"
-msgstr "_Buka Imej"
+#: src/ephy-window.c:247
+msgid "Open _Image"
+msgstr "Buka _Imej"
-#: src/ephy-window.c:240
-msgid "Open Image in _New Window"
-msgstr "Buka Imej di Tetingkap Ba_ru"
+#: src/ephy-window.c:249
+msgid "Open Image in New _Window"
+msgstr "Buka Imej di _Tetingkap Baru"
-#: src/ephy-window.c:242
-msgid "Open Image in New _Tab"
-msgstr "Buka Imej di _Tab Baru"
+#: src/ephy-window.c:251
+msgid "Open Image in New T_ab"
+msgstr "Buka Imej di T_ab Baru"
-#: src/ephy-window.c:244
+#: src/ephy-window.c:253
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Simpan Imej Sebagai..."
-#: src/ephy-window.c:246
-msgid "Use Image As _Background"
-msgstr "Guna Imej sebagai Latar_Belakang"
+#: src/ephy-window.c:255
+msgid "_Use Image As Background"
+msgstr "_Guna Imej sebagai LatarBelakang"
+
+#: src/ephy-window.c:257
+msgid "Copy I_mage Address"
+msgstr "Salin Alamat I_mej"
-#: src/ephy-window.c:248
-msgid "_Copy Image Address"
-msgstr "_Salin Alamat Emel"
+#: src/ephy-window.c:557
+msgid "Exit Fullscreen"
+msgstr "Keluar Skrinpenuh"
-#: src/ephy-window.c:492
+#: src/ephy-window.c:657
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/ephy-window.c:494
+#: src/ephy-window.c:659
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
-#: src/ephy-window.c:498
+#: src/ephy-window.c:663
msgid "Bookmark"
msgstr "Tandabuku"
-#: src/ephy-window.c:1050
+#: src/ephy-window.c:893
msgid "Insecure"
msgstr "Tak selamat"
-#: src/ephy-window.c:1053
+#: src/ephy-window.c:896
msgid "Broken"
msgstr "Ranap"
-#: src/ephy-window.c:1056
+#: src/ephy-window.c:899
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/ephy-window.c:1060
+#: src/ephy-window.c:903
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
-#: src/ephy-window.c:1064
+#: src/ephy-window.c:907
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: src/ephy-window.c:1074
+#: src/ephy-window.c:917
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2723,327 +2552,387 @@ msgstr ""
"Tahap keselamatan: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1080
+#: src/ephy-window.c:923
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Tahap keselamatan: %s"
-#: src/pdm-dialog.c:224
+#: src/pdm-dialog.c:246
msgid "Host"
msgstr "Hos"
-#: src/pdm-dialog.c:236
+#: src/pdm-dialog.c:258
msgid "User Name"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: src/pdm-dialog.c:281
+#: src/pdm-dialog.c:303
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/pdm-dialog.c:293
+#: src/pdm-dialog.c:315
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/pdm-dialog.c:599
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "Ciri-ciri cecikut"
+#: src/pdm-dialog.c:619
+msgid "Cookie Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Cecikut"
-#: src/pdm-dialog.c:612
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
+#: src/pdm-dialog.c:632
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
-#: src/pdm-dialog.c:626
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+#: src/pdm-dialog.c:646
+msgid "Path:"
+msgstr "Path:"
-#: src/pdm-dialog.c:640
-msgid "Secure"
-msgstr "Selamat"
+#: src/pdm-dialog.c:660
+msgid "Secure:"
+msgstr "Selamat:"
-#: src/pdm-dialog.c:654
-msgid "Expire"
-msgstr "Luput"
+#: src/pdm-dialog.c:674
+msgid "Expire:"
+msgstr "Luput:"
-#: src/ppview-toolbar.c:88
+#: src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
-#: src/ppview-toolbar.c:92
+#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "Papar laman terakhir"
-#: src/ppview-toolbar.c:96
+#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Pergi ke laman terdahulu"
-#: src/ppview-toolbar.c:100
+#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman seterusnya"
-#: src/ppview-toolbar.c:102
+#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: src/ppview-toolbar.c:104
+#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Close print preview"
msgstr "Tutup prebiu cetakan"
-#: src/prefs-dialog.c:102
+#: src/prefs-dialog.c:81
msgid "System language"
msgstr "Bahasa sistem"
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaan"
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:83
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
-#: src/prefs-dialog.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:85
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: src/prefs-dialog.c:107
+#: src/prefs-dialog.c:86
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:87
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
# ui/galeon.glade.h:273
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Byelorussian"
msgstr "Byelorussian"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan"
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: src/prefs-dialog.c:93 src/prefs-dialog.c:150
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cina"
+
+#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatia"
-#: src/prefs-dialog.c:114
+#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:98
msgid "English"
msgstr "Inggeris"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:99
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
# ui/galeon.glade.h:111
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:100
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "French"
msgstr "Perancis"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "German"
msgstr "Jerman"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungary"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Italian"
msgstr "Itali"
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Latvian"
msgstr "Latvia"
-#: src/prefs-dialog.c:135
+#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuania"
-#: src/prefs-dialog.c:136
+#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Malay"
msgstr "Melayu"
-#: src/prefs-dialog.c:138
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegian/Nynorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:139
-msgid "Norwegian/Bokmaal"
-msgstr "Norwegian/Bokmaal (nb)"
+#: src/prefs-dialog.c:120
+msgid "Norwegian/Bokmal"
+msgstr "Norwegian/Bokmal"
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/prefs-dialog.c:142
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: src/prefs-dialog.c:143
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portugis Brazil"
-#: src/prefs-dialog.c:144
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Romanian"
msgstr "Romania"
+# ui/galeon.glade.h:273
+#: src/prefs-dialog.c:126 src/prefs-dialog.c:154
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
# src/prefs.c:618
# ui/galeon.glade.h:140
-#: src/prefs-dialog.c:146
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"
-#: src/prefs-dialog.c:147
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: src/prefs-dialog.c:148
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
-#: src/prefs-dialog.c:149
+#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: src/prefs-dialog.c:150
+#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Spanish"
msgstr "Sepanyol"
-#: src/prefs-dialog.c:151
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#: src/prefs-dialog.c:152
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:158
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrain"
-#: src/prefs-dialog.c:155
-msgid "Vietnamian"
+#: src/prefs-dialog.c:136
+msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: src/prefs-dialog.c:156
+#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: src/session.c:189
+# ui/galeon.glade.h:243
+#: src/prefs-dialog.c:149
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+# ui/galeon.glade.h:111
+#: src/prefs-dialog.c:151
+msgid "East Asian"
+msgstr "Asia Timur"
+
+#: src/prefs-dialog.c:157
+msgid "Universal"
+msgstr "Sejagat"
+
+#: src/prefs-dialog.c:943
+#, c-format
+msgid "Custom [%s]"
+msgstr "Tersendiri [%s]"
+
+#: src/session.c:194
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Pemulihan Jahanam"
-#: src/session.c:191
+#: src/session.c:196
msgid "_Don't Recover"
msgstr "Jangan Pulihkan"
-#: src/session.c:192
+#: src/session.c:197
msgid "_Recover"
msgstr "_Pulih"
-#: src/session.c:220
+#: src/session.c:226
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Epiphany nampaknya musnah atau dibunuh semasa kali terakhir ianya "
"dilaksanakan."
-#: src/session.c:226
+#: src/session.c:232
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Anda boleh memulihkan tab dan tetingkap dibuka."
-#: src/toolbar.c:247
+#: src/toolbar.c:322
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: src/toolbar.c:259
+#: src/toolbar.c:324
+msgid "Go back"
+msgstr "Undur"
+
+#: src/toolbar.c:335
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/toolbar.c:271
+#: src/toolbar.c:337
+msgid "Go forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: src/toolbar.c:348
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: src/toolbar.c:283
+#: src/toolbar.c:350
+msgid "Go up"
+msgstr "Naik"
+
+#: src/toolbar.c:361
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"
-#: src/toolbar.c:293
+#: src/toolbar.c:371
msgid "Address Entry"
msgstr "Kemasukan Alamat"
-#: src/toolbar.c:303
+#: src/toolbar.c:373
+msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
+msgstr "Masukkan alamat web untuk dibuka, atau frasa untuk dicari di web"
+
+#: src/toolbar.c:382
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
+
+#: src/toolbar.c:383
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr "Sesuaikan saiz teks"
+
+#: src/toolbar.c:393
msgid "Favicon"
-msgstr ""
+msgstr "Favicon"
+
+#: src/toolbar.c:403
+msgid "Go to the address entered in the address entry"
+msgstr "Pergi ke alamat yang dimasukkan pada kemasukan alamat"
-#: src/window-commands.c:142
+#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
msgstr "Tengok Sini!"
-#: src/window-commands.c:316
+#: src/window-commands.c:282
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak bertajuk"
+
+#: src/window-commands.c:328
msgid "Select the file to open"
msgstr "Pilih fail untuk dibuka"
-#: src/window-commands.c:689
-msgid "Toolbar editor"
-msgstr "Editor toolbar"
+#: src/window-commands.c:674
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Editor Toolbar"
-#: src/window-commands.c:705
+#: src/window-commands.c:696
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Tambah Toolbar Baru"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:750
+#: src/window-commands.c:746
msgid "translator_credits"
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."
-#: src/window-commands.c:767
+#: src/window-commands.c:774
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Pelayar GNOME berasaskan Mozilla"