aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-16 02:01:52 +0800
committerAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-16 02:01:52 +0800
commite5f6604fab6ab0719c1a74ef29e180e3e95c428c (patch)
tree3f04f3d37e2361f9bf54ecbf1e0b9da708f1553a
parentfc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-e5f6604fab6ab0719c1a74ef29e180e3e95c428c.tar.gz
gsoc2013-epiphany-e5f6604fab6ab0719c1a74ef29e180e3e95c428c.tar.zst
gsoc2013-epiphany-e5f6604fab6ab0719c1a74ef29e180e3e95c428c.zip
Updated Malayalam Translations
-rw-r--r--po/ml.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 568b9cc9a..a3e142a4d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 21:53+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "ബാക്കിയുള്ളവ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
msgid "Save"
msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
@@ -1413,6 +1413,11 @@ msgstr "“%s” എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കു
msgid "Loading…"
msgstr "എടുത്തുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..."
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "%s/%s ഫയലുകള്‍"
+
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -2366,7 +2371,7 @@ msgstr "സൈറ്റുകള്‍"
msgid "Date"
msgstr "തിയ്യതി"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "ഗ്നോം വെബ് ബ്രൌസര്‍"
@@ -2436,7 +2441,6 @@ msgid "Close tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക"
#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-#| msgid "User Password"
msgid "Master password needed"
msgstr "പ്രധാന അടയാളവാക്ക് ആവശ്യമാണു്"
@@ -2447,14 +2451,14 @@ msgid ""
"password below."
msgstr ""
"മുമ്പുള്ള പതിപ്പുകളിലുള്ള (Gecko) അടയാളവാക്കുകള്‍ ഒരു പ്രധാന അടയാളവാക്കുപയോഗിച്ചു് "
-"പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് എപിഫനി ഉപയോഗിച്ചു് അവ ലഭ്യമാക്കണമെങ്കില്‍, ദയവായി "
-"നിങ്ങളുടെ പ്രധാന അടയാളവാക്ക് താഴെ നല്‍കുക."
+"പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് എപിഫനി ഉപയോഗിച്ചു് അവ ലഭ്യമാക്കണമെങ്കില്‍, ദയവായി നിങ്ങളുടെ "
+"പ്രധാന അടയാളവാക്ക് താഴെ നല്‍കുക."
#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "മോസിലയില്‍ നിന്നും കുക്കികളുടെ ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം."
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:379
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ മൈഗ്രേഷന്‍ മാര്‍ക്കര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, പ്രൊഫൈല്‍ നീക്കുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നു."
@@ -3127,11 +3131,11 @@ msgstr "രചന അടയ്ക്കാന്‍ തന്നെയാണു
msgid "Close _Document"
msgstr "_രചന അടയ്ക്കുക"
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "തുറക്കുക"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Save As"
msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
@@ -3401,7 +3405,7 @@ msgstr[1] "സിസ്റ്റത്തിലെ ഭാഷകള്‍ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ഒരു തട്ടു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3414,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"വരുത്താവുന്നതുമാണു്; ലൈസന്‍സിന്റെ ലക്കം 2 അല്ലെങ്കില്‍ (നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന) അതിനു് ശേഷമുള്ള\n"
"ഏതെങ്കിലും ലക്കമോ ഉപയോഗിയ്ക്കാം."
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"ചേരുന്നതാണെന്നോ പരോക്ഷമായി ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്ന വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ജനറല്‍ "
"പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക."
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3437,20 +3441,20 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
msgid "Contact us at:"
msgstr "ഞങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടുക:"
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
msgid "Contributors:"
msgstr "സംഭാവന നല്‍കിയവര്‍:"
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
msgid "Past developers:"
msgstr "മുന്‍കാലത്തു് വികസിപ്പിച്ചവര്‍:"
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3468,7 +3472,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"എഫ്എസ്എഫ്-ഇന്ത്യ <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <pravi.a@gmail.com>\n"
"സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ <santhosh00@gmail.com>"
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "ഗ്നോമിലെ വെബ്ബ് ബ്രൌസറിന്റെ വെബ്സൈറ്റ്"