aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>2003-08-08 23:23:29 +0800
committerHasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org>2003-08-08 23:23:29 +0800
commitfdba09646384da9c8526371507f75be15c9f2c17 (patch)
tree86ae718db24ed35063a2650743a1d862a338c1ad
parente0401ae34df8e4503a02a3e315f9c411a5a03c35 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-fdba09646384da9c8526371507f75be15c9f2c17.tar.gz
gsoc2013-epiphany-fdba09646384da9c8526371507f75be15c9f2c17.tar.zst
gsoc2013-epiphany-fdba09646384da9c8526371507f75be15c9f2c17.zip
Updated Malay translation.
2002-08-08 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> * ms.po: Updated Malay translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ms.po170
2 files changed, 91 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2998eccd0..a8bce6ccd 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-08-08 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
+
+ * ms.po: Updated Malay translation.
+
2003-08-08 Danilo Ĺ egan <dsegan@gmx.net>
* be.po: Updated Belarusian translation by Ales Nyakhaychyk
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 7ccd65262..e08114d75 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany 0.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-31 00:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 00:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-08 23:10+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-08 23:21+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Klik tengah untuk membuka laman web ditudingkan oleh teks yang kini dipi
#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Klik tengah pada jendela paparan utama akan membuka laman web yang dituding oleh teks yg sedang dipilih"
#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Jenis kertas"
#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"."
-msgstr ""
+msgstr "jenis kertas. Nilai disokong adalah \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
@@ -259,15 +259,15 @@ msgstr "Saiz cakera cache dalam MB."
#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The currently selected fonts language"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa font yang kini dipilih"
#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa bagi font semasa dipilih. Nilai sah adalah \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (bahasa baltik), \"x-central-euro\" (bahasa eropah tengah), \"x-cyrillic\" (bahasa ditulis oleh abjad cyrillic), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (jepun), \"ko\" (korea), \"zh-CN\" (Cina dipermudah), \"th\" (siam), \"zh-TW\" (cina tradisional), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (bahasa lain), \"x-western\" (bahasa ditulis dengan skrip latin), \"x-tamil\" (tamil) dan \"x-devanagari\" (devanagari)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-msgstr ""
+msgstr "Autokesan pengenkodan. Rantaikata kosong bermaksud autokesan off"
#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Samada untuk mencetak nombor halaman (x drpd jumlah) pada pengaki."
#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page title in the header"
-msgstr ""
+msgstr "Samada untuk mencetak tajuk halaman pada pengepala"
#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header."
-msgstr ""
+msgstr "Samada untuk mencetak tajuk halaman pada pengepala."
#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Pe_rincian muaturun"
#: data/glade/epiphany.glade.h:16
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
-#: src/ephy-window.c:670
+#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
msgstr "Cari"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Kertas"
#: data/glade/print.glade.h:26
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
-#: src/ephy-window.c:666
+#: src/ephy-window.c:682
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -927,22 +927,22 @@ msgstr "%.1f drpd %.1f MB"
#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
-msgid "%d of %d KB"
-msgstr "%d drpd %d KB"
+msgid "%d of %d kB"
+msgstr "%d drpd %d kB"
#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
-msgid "%d KB"
-msgstr "%d KB"
+msgid "%d kB"
+msgstr "%d kB"
#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
-msgid "%s at %.1f KB/s"
-msgstr "%s pada %.1f KB/s"
+msgid "%s at %.1f kB/s"
+msgstr "%s pada %.1f kB/s"
#: embed/downloader-view.c:524
#: embed/downloader-view.c:542
-#: src/ephy-window.c:870
+#: src/ephy-window.c:886
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Batalkan semua muaturun menunggu"
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554
-#: src/popup-commands.c:325
+#: src/popup-commands.c:333
msgid "Save Image As"
msgstr "Simpan Imej Sebagai"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Save Page As"
msgstr "Simpan Laman Sebagai"
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677
-#: src/popup-commands.c:413
+#: src/popup-commands.c:421
msgid "Save Background As"
msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai"
@@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "Fail tidak disimpan."
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Tiada aplikasi untuk membuka fail yang dinyatakan."
-#: embed/ephy-history.c:438
+#: embed/ephy-history.c:441
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: embed/ephy-history.c:587
+#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
-#: embed/ephy-history.c:593
+#: embed/ephy-history.c:596
msgid "Local files"
msgstr "Fail lokal"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Akhir bagi sesi semasa"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596
msgid "system-language"
msgstr "ms-my,ms"
@@ -1647,9 +1647,9 @@ msgstr "Cipta topik baru"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:862
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
#: src/ephy-history-window.c:131
-#: src/ephy-history-window.c:674
+#: src/ephy-history-window.c:666
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Buka di Tetingkap Baru"
@@ -1658,9 +1658,9 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Buka tandabuku dipilih pada tetingkap baru"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854
#: src/ephy-history-window.c:134
-#: src/ephy-history-window.c:675
+#: src/ephy-history-window.c:667
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka di _Tab Baru"
@@ -1733,9 +1733,9 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr "Potong pilihan"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:872
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
#: src/ephy-history-window.c:151
-#: src/ephy-history-window.c:684
+#: src/ephy-history-window.c:676
#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
@@ -1845,43 +1845,44 @@ msgstr "Tandabuku Galeon"
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "TandaBuku Konqueror"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
-#: src/ephy-history-window.c:669
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848
+#: src/ephy-history-window.c:661
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Buka di Tetingkap Baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:858
-#: src/ephy-history-window.c:670
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849
+#: src/ephy-history-window.c:662
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Buka di _Tab Baru"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:868
-#: src/ephy-history-window.c:680
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859
+#: src/ephy-history-window.c:672
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Salin Alamat"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1115
-#: src/ephy-history-window.c:885
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106
+#: src/ephy-history-window.c:877
msgid "_Search:"
msgstr "_Cari:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224
-#: src/ephy-window.c:672
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215
+#: src/ephy-window.c:688
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tandabuku"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1300
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
msgstr "Topik"
# ui/galeon.glade.h:323
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
-#: src/ephy-history-window.c:1079
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:208
+#. This is the adjective, not the verb
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
@@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "Sukan"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Perjalanan"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Work"
@@ -2009,15 +2010,15 @@ msgstr "Kosongkan sejarah pelungsuran?"
msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
msgstr "Kosongkan sejarah pelungsuran akan menyebabkan semua pautan sejarah akan dipadam selamanya."
-#: src/ephy-history-window.c:959
+#: src/ephy-history-window.c:951
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
-#: src/ephy-history-window.c:1029
+#: src/ephy-history-window.c:1021
msgid "Sites"
msgstr "Tapak"
-#: src/ephy-history-window.c:1084
+#: src/ephy-history-window.c:1076
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
@@ -2085,48 +2086,51 @@ msgstr "Pelungsur Web Epiphany"
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"
-#: src/ephy-main.c:201
+#: src/ephy-main.c:203
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""
+"Epiphany tak boleh diguna sekarang. Laksana arahan \"bonobo-slay\" daripada konsol mungkin perbetul masalah ini. Jika tidak; anda boleh cuba untuk ulangbut komputer atau memasang Epiphany semula.\n"
+"\n"
+"Bonobo tak menjumpai GNOME_Epiphany_Automation.server."
-#: src/ephy-shell.c:232
+#: src/ephy-shell.c:234
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr "Epiphany tak dapat digunakan sekarang. Penginitialisasian Mozilla gagal. Semak pembolehubah persekitaran MOZILLA_FIVE_HOME anda."
#: src/ephy-tab.c:314
-#: src/ephy-tab.c:1004
-#: src/ephy-tab.c:1187
+#: src/ephy-tab.c:1012
+#: src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
msgstr "Laman kosong"
-#: src/ephy-tab.c:631
+#: src/ephy-tab.c:639
msgid "site"
msgstr "tapak"
-#: src/ephy-tab.c:655
+#: src/ephy-tab.c:663
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Dilencongkan ke %s..."
-#: src/ephy-tab.c:659
+#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Memindah data dari %s..."
-#: src/ephy-tab.c:663
+#: src/ephy-tab.c:671
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Menunggu authorization dari %s..."
-#: src/ephy-tab.c:671
+#: src/ephy-tab.c:679
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Memuatkan %s..."
-#: src/ephy-tab.c:675
+#: src/ephy-tab.c:683
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
@@ -2512,45 +2516,45 @@ msgstr "_Guna Imej sebagai LatarBelakang"
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Salin Alamat I_mej"
-#: src/ephy-window.c:561
+#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Keluar Skrinpenuh"
-#: src/ephy-window.c:662
-#: src/window-commands.c:324
+#: src/ephy-window.c:678
+#: src/window-commands.c:331
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: src/ephy-window.c:664
-#: src/window-commands.c:365
+#: src/ephy-window.c:680
+#: src/window-commands.c:372
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
-#: src/ephy-window.c:668
+#: src/ephy-window.c:684
msgid "Bookmark"
msgstr "Tandabuku"
-#: src/ephy-window.c:873
+#: src/ephy-window.c:889
msgid "Insecure"
msgstr "Tak selamat"
-#: src/ephy-window.c:876
+#: src/ephy-window.c:892
msgid "Broken"
msgstr "Ranap"
-#: src/ephy-window.c:879
+#: src/ephy-window.c:895
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/ephy-window.c:883
+#: src/ephy-window.c:899
msgid "Low"
msgstr "Rendah"
-#: src/ephy-window.c:887
+#: src/ephy-window.c:903
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: src/ephy-window.c:897
+#: src/ephy-window.c:913
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2559,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"Tahap keselamatan: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:903
+#: src/ephy-window.c:919
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Tahap keselamatan: %s"
@@ -2600,7 +2604,7 @@ msgstr "Selamat:"
msgid "Expire:"
msgstr "Luput:"
-#: src/popup-commands.c:315
+#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr "Muaturun pautan"
@@ -2854,23 +2858,23 @@ msgstr "Sejagat"
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Tersendiri [%s]"
-#: src/session.c:194
+#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Pemulihan Jahanam"
-#: src/session.c:196
+#: src/session.c:197
msgid "_Don't Recover"
msgstr "Jangan Pulihkan"
-#: src/session.c:197
+#: src/session.c:198
msgid "_Recover"
msgstr "_Pulih"
-#: src/session.c:226
+#: src/session.c:227
msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr "Epiphany nampaknya musnah atau dibunuh semasa kali terakhir ianya dilaksanakan."
-#: src/session.c:232
+#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Anda boleh memulihkan tab dan tetingkap dibuka."
@@ -2930,24 +2934,24 @@ msgstr "Pergi ke alamat yang dimasukkan pada kemasukan alamat"
msgid "Check this out!"
msgstr "Tengok Sini!"
-#: src/window-commands.c:278
+#: src/window-commands.c:285
msgid "Untitled"
msgstr "Tak bertajuk"
-#: src/window-commands.c:675
+#: src/window-commands.c:682
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor Toolbar"
-#: src/window-commands.c:697
+#: src/window-commands.c:704
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Tambah Toolbar Baru"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:747
+#: src/window-commands.c:754
msgid "translator_credits"
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."
-#: src/window-commands.c:775
+#: src/window-commands.c:782
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Pelayar GNOME berasaskan Mozilla"