diff options
author | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-09-21 02:23:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-09-21 02:27:50 +0800 |
commit | 1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e (patch) | |
tree | 1cad12edd78e5f323b1f39672cc4cf40b9e117cf /po/ar.po | |
parent | 5c594b0747b1f274b64ecc0fbb866793f6e5ff4a (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.gz gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.zst gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.zip |
Cleanup string freeze break for save as
Use '%s Files', instead of '%s/%s Files' as the translatable string to
avoid confusion, and reuse existing mozilla-era translations. Fix the
languages that had already translated the new strings using old po
files as reference. Also add a translator comment to the source file,
for future reference.
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 8 |
1 files changed, 5 insertions, 3 deletions
@@ -1420,6 +1420,11 @@ msgstr "تحميل “%s”…" msgid "Loading…" msgstr "تحميل…" +#: ../embed/ephy-web-view.c:2319 +#, c-format +msgid "%s Files" +msgstr "ملفات %s" + #: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67 #, c-format msgid "" @@ -4258,6 +4263,3 @@ msgstr "موقع متصفح وِب جنوم" #~ "عبر هذه الصفحة يتم نقلها عبر اتصال غير آمن، يمكن رؤيتها بسهولة من مكان " #~ "آخر." -# I think we better translate it.. -#~ msgid "%s Files" -#~ msgstr "ملفات %s" |