diff options
author | Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org> | 2005-07-04 23:23:45 +0800 |
---|---|---|
committer | Hendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org> | 2005-07-04 23:23:45 +0800 |
commit | 90e2bd8d1485ade7ba4b8a3f4e17014395f97a95 (patch) | |
tree | 0837d960451e3c0322630ba68a5d304af3bff34c /po/de.po | |
parent | b0a41101dbeab9808c88e9f2d52f6f8f3d4aece3 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-90e2bd8d1485ade7ba4b8a3f4e17014395f97a95.tar.gz gsoc2013-epiphany-90e2bd8d1485ade7ba4b8a3f4e17014395f97a95.tar.zst gsoc2013-epiphany-90e2bd8d1485ade7ba4b8a3f4e17014395f97a95.zip |
Fixed German translation by Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>.
2005-07-04 Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>
* de.po: Fixed German translation by
Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-17 00:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-17 00:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:11+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "erkennen), »zhcn_parallel_state_machine« (vereinfachte chinesische " "Kodierungen automatisch erkennen), " "»zhtw_parallel_state_machine« (traditionelle chinesische Kodierungen " -"automatiscch erkennen) sowie »universal_charset_detector« (die meisten " +"automatisch erkennen) sowie »universal_charset_detector« (die meisten " "Kodierungen automatisch erkennen)." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:60 @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Die Sicherheitsinformationen für »%s« sind am %s ausgelaufen." #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428 msgid "Accept not yet valid security information?" -msgstr "Noch nicht gülige Sicherheitsinformationen akzeptieren?" +msgstr "Noch nicht gültige Sicherheitsinformationen akzeptieren?" #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429 #, c-format @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." msgstr "" -"Das Leeren der Browser-Chronik sorgt dafür, dass alle Links in der Chonik " +"Das Leeren der Browser-Chronik sorgt dafür, dass alle Links in der Chronik " "dauerhaft gelöscht werden." #: ../src/ephy-history-window.c:270 |