diff options
author | Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> | 2007-12-03 17:17:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2007-12-03 17:17:20 +0800 |
commit | 4244ab79a122a171c97f3eded1f02e7aaa754d5c (patch) | |
tree | 93b6e13040360ef85a8df5f7098956b478a02b3b /po/et.po | |
parent | 1a91dfd77a2e28d6785d50f6039e52bc6902c383 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-4244ab79a122a171c97f3eded1f02e7aaa754d5c.tar.gz gsoc2013-epiphany-4244ab79a122a171c97f3eded1f02e7aaa754d5c.tar.zst gsoc2013-epiphany-4244ab79a122a171c97f3eded1f02e7aaa754d5c.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2007-12-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
svn path=/trunk/; revision=7751
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 77 |
1 files changed, 67 insertions, 10 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-22 21:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-25 10:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-01 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 15:02+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -923,8 +923,9 @@ msgstr "" "%s\n" "%s %s-st" +#. impossible time or broken locale settings #: ../embed/downloader-view.c:450 ../embed/downloader-view.c:455 -#: ../src/ephy-window.c:1658 +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1658 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -960,6 +961,36 @@ msgstr "%" msgid "Remaining" msgstr "Aega jäänud" +#: ../embed/ephy-base-embed.c:677 ../embed/ephy-base-embed.c:923 +#: ../embed/ephy-embed-utils.c:107 +msgid "Blank page" +msgstr "Tühi leht" + +#: ../embed/ephy-base-embed.c:1088 +#, c-format +msgid "Redirecting to “%s”…" +msgstr "Ümbersuunamine aadressile „%s“…" + +#: ../embed/ephy-base-embed.c:1090 +#, c-format +msgid "Transferring data from “%s”…" +msgstr "Andmete ülekandmine aadressilt „%s“…" + +#: ../embed/ephy-base-embed.c:1092 +#, c-format +msgid "Waiting for authorization from “%s”…" +msgstr "Volituste ootamine aadressilt „%s“…" + +#. translators: %s here is the address of the web page +#: ../embed/ephy-base-embed.c:1098 ../embed/ephy-base-embed.c:1275 +#, c-format +msgid "Loading “%s”…" +msgstr "Aadressi „%s“ laadimine…" + +#: ../embed/ephy-base-embed.c:1277 +msgid "Loading…" +msgstr "Laadimine…" + #: ../embed/ephy-embed-shell.c:272 msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge Mozilla lähtestamisel." @@ -969,10 +1000,6 @@ msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge Mozilla lähtestamisel. msgid "Send an email message to “%s”" msgstr "E-posti saatmine aadressile „%s“" -#: ../embed/ephy-embed-utils.c:107 -msgid "Blank page" -msgstr "Tühi leht" - #: ../embed/ephy-encodings.c:61 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "Araabia (_IBM-864)" @@ -2571,6 +2598,39 @@ msgstr "Aadressi sisestus" msgid "_Download" msgstr "_Lae alla" +#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223 +msgid "Today %I:%M %p" +msgstr "Täna %H:%M" + +#. Translators: "friendly time" string for the previous day, +#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236 +msgid "Yesterday %I:%M %p" +msgstr "Eile %H:%M" + +#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week, +#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252 +msgid "%a %I:%M %p" +msgstr "%a, %H:%M" + +#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year, +#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264 +msgid "%b %d %I:%M %p" +msgstr "%d. %b %H:%M" + +#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year, +#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d. %b %Y" + #: ../lib/ephy-zoom.h:41 msgid "50%" msgstr "50%" @@ -4383,6 +4443,3 @@ msgstr "" #: ../src/window-commands.c:855 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME Veebisirvija sait" - -#~ msgid "Javascript scriptlet" -#~ msgstr "Javascript skriptlet" |