aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSweta Kothari <swkothar@redhat.com>2009-09-15 15:16:02 +0800
committerSweta Kothari <swkothar@redhat.com>2009-09-15 15:16:02 +0800
commit43f90b645be4703e982447b27a6e6aa32cfc54a8 (patch)
tree0d55bfaf13822ce8ac2cd422361f89ab790b1e00 /po/gu.po
parentdef58964b0e7fa099b524a6e8bc34bed893118f7 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-43f90b645be4703e982447b27a6e6aa32cfc54a8.tar.gz
gsoc2013-epiphany-43f90b645be4703e982447b27a6e6aa32cfc54a8.tar.zst
gsoc2013-epiphany-43f90b645be4703e982447b27a6e6aa32cfc54a8.zip
Updated Gujarati Translations
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po46
1 files changed, 25 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c63e2d943..c1a584b8f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:12+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "બાકી રહેલું"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
msgid "Save"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો"
@@ -1443,6 +1443,11 @@ msgstr "“%s” લાવી રહ્યા છીએ…"
msgid "Loading…"
msgstr "લાવી રહ્યા છે…"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "%s/%s ફાઇલો"
+
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -2393,7 +2398,7 @@ msgstr "સાઇટો"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "જીનોમ વેબ બ્રાઉઝર"
@@ -2464,7 +2469,6 @@ msgid "Close tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-#| msgid "User Password"
msgid "Master password needed"
msgstr "મુખ્ય પાસવર્ડ જરૂરી"
@@ -2474,15 +2478,15 @@ msgid ""
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
-"પહેલાંની આવૃત્તિ માંથી પાસવર્ડો (Gecko) મુખ્ય પાસવર્ડ સાથે તાળુ મારેલ છે. જો "
-"તેઓને આયાત કરવા માટે તમે Epiphany ને ઇચ્છતા હોય તો, મહેરબાની કરીને નીચે "
-"તમારા મુખ્ય પાસવર્ડને દાખલ કરો."
+"પહેલાંની આવૃત્તિ માંથી પાસવર્ડો (Gecko) મુખ્ય પાસવર્ડ સાથે તાળુ મારેલ છે. જો તેઓને આયાત "
+"કરવા માટે તમે Epiphany ને ઇચ્છતા હોય તો, મહેરબાની કરીને નીચે તમારા મુખ્ય પાસવર્ડને દાખલ "
+"કરો."
#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Mozilla માંથી કુકી ફાઇલને નકલ કરવામાં નિષ્ફળ."
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:379
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "તાજેતરનાં સ્થળાંતર માર્કરને વાંચવામાં નિષ્ફળ, રૂપરેખા સ્થળાંતરને કાઢી રહ્યા છે."
@@ -3155,11 +3159,11 @@ msgstr "જો તમે કોઈપણ રીતે દસ્તાવેજ
msgid "Close _Document"
msgstr "દસ્તાવેજ બંધ કરો (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Save As"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો"
@@ -3437,7 +3441,7 @@ msgstr[1] "સિસ્ટમની ભાષાઓ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો"
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3449,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3461,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3471,20 +3475,20 @@ msgstr ""
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
msgid "Contact us at:"
msgstr "અમારો અંહિ સંપર્ક કરો:"
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
msgid "Contributors:"
msgstr "ફાળો આપનારાઓ:"
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
msgid "Past developers:"
msgstr "જૂના વિકાસકર્તાઓ:"
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3501,13 +3505,13 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>\n"
"શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "જીનોમ વેબ બ્રાઉઝર વેબસાઈટ"