aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb>2009-09-18 17:39:54 +0800
committerManoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb>2009-09-18 17:39:54 +0800
commitacd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051 (patch)
treee8b861270f5aef5517fde2bbaf2748d95a6fd97c /po/or.po
parentedc8a5d93610a7c3ac78a72af80ecbf7699b194a (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.gz
gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.zst
gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.zip
Upadated Oriya Translation
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po16
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 27ff038ca..1112da7a4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:08+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -269,11 +272,11 @@ msgstr "ମସୃଣ ଦୃଶ୍ୟବଦଳାକୁ ସକ୍ରିୟ କର
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକୁ ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯକରନ୍ତୁ"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -2453,6 +2456,9 @@ msgid ""
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
+"ପୂର୍ବ ସଂସ୍କରଣରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ (Gecko) ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଥାଏ। "
+"ଯଦି ଆପଣ Epiphany କୁ ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ତଳେ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ "
+"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
@@ -2460,7 +2466,7 @@ msgstr "Mozilla ରୁ କୁକି ଫାଇଲ ନକଲ କରିବାରେ
#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr ""
+msgstr "ଆଧୁନିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଚିହ୍ନଟକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ, ରୂପରେଖା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ।"
#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
@@ -3458,6 +3464,8 @@ msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କୁ ୱେବ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ସହାୟତା କରିଥାଏ ଏବଂ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ସୂଚନା ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।\n"
+"WebKit ଦ୍ୱାରା ଶକ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to