aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Telka <marcel@telka.sk>2004-12-28 08:01:04 +0800
committerMarcel Telka <marcel@src.gnome.org>2004-12-28 08:01:04 +0800
commit30fe50516754f0a9922e8c1a8d26a1f15651ad26 (patch)
tree16b1954abfcd23ab4b8fbbddd791cc2775ca3c6f /po/sk.po
parentab744e506c97ce91eb189daafe5abd1a87b9be0f (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-30fe50516754f0a9922e8c1a8d26a1f15651ad26.tar.gz
gsoc2013-epiphany-30fe50516754f0a9922e8c1a8d26a1f15651ad26.tar.zst
gsoc2013-epiphany-30fe50516754f0a9922e8c1a8d26a1f15651ad26.zip
Updated Slovak translation.
2004-12-28 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po290
1 files changed, 163 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3ceb7c6d1..178a8bdc8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-24 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-24 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-28 00:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-28 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Koláčiky"
msgid "Download Manager"
msgstr "Správca sťahovania"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1170
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1169
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"
@@ -798,51 +798,35 @@ msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Nastaviť na _prázdnu stránku"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Pridať..."
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Prijímať vždy"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Diskový priestor:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Down"
-msgstr "_Dole"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "Priečinok na sťahovanie:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "S _rovnakou šírkou:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimálna veľkosť:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nikdy neprijímať"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrániť"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 src/ephy-window.c:217
-msgid "_Up"
-msgstr "_Vyššie"
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "S _premenlivou šírkou:"
@@ -922,7 +906,7 @@ msgstr "Čísla strá_n"
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1166
+#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1165
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
@@ -1015,7 +999,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s z %s"
-#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1363
+#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1362
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
@@ -1041,7 +1025,7 @@ msgstr "Zostáva"
#: embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
-msgstr "Arabcské (_IBM-864)"
+msgstr "Arabské (_IBM-864)"
#: embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
@@ -1355,44 +1339,44 @@ msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
#: embed/ephy-encodings.c:143
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnúť"
+msgid "autodetectors|Off"
+msgstr "automatická detekcia|Vypnutá"
-#: embed/ephy-encodings.c:144 src/prefs-dialog.c:333
-msgid "Chinese"
-msgstr "Čínske"
+#: embed/ephy-encodings.c:144
+msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Čínske"
#: embed/ephy-encodings.c:145
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Zjednodušené čínske"
+msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Zjednodušené čínske"
#: embed/ephy-encodings.c:146
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Tradičné čínske"
+msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Tradičné čínske"
#: embed/ephy-encodings.c:147
-msgid "East Asian"
-msgstr "Východná ázia"
+msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Východoázijské"
-#: embed/ephy-encodings.c:148 lib/ephy-langs.c:44 src/prefs-dialog.c:308
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonské"
+#: embed/ephy-encodings.c:148
+msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Japonské"
-#: embed/ephy-encodings.c:149 lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:309
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejské"
+#: embed/ephy-encodings.c:149
+msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Kórejské"
-#: embed/ephy-encodings.c:150 src/prefs-dialog.c:322
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruské"
+#: embed/ephy-encodings.c:150
+msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Ruské"
#: embed/ephy-encodings.c:151
-msgid "Universal"
-msgstr "Univerzálne"
+msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Univerzálne"
-#: embed/ephy-encodings.c:152 src/prefs-dialog.c:330
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinské"
+#: embed/ephy-encodings.c:152
+msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
+msgstr "automaticky detekovať ... kódovanie znakov|Ukrajinské"
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
@@ -1402,7 +1386,7 @@ msgstr "Ukrajinské"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznáme (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:520 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:785
+#: embed/ephy-history.c:520
msgid "All"
msgstr "Všetko"
@@ -1852,65 +1836,73 @@ msgstr "Prepísať súbor"
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:281
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabské"
+#: lib/ephy-langs.c:37
+msgid "select fonts for|Arabic"
+msgstr "vybrať písma pre|Arabské"
#: lib/ephy-langs.c:38
-msgid "Baltic"
-msgstr "Pobaltské"
+msgid "select fonts for|Baltic"
+msgstr "vybrať písma pre|Pobaltské"
#: lib/ephy-langs.c:39
-msgid "Central European"
-msgstr "Stredoeurópske"
+msgid "select fonts for|Central European"
+msgstr "vybrať písma pre|Stredoeurópske"
#: lib/ephy-langs.c:40
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrilika"
+msgid "select fonts for|Cyrillic"
+msgstr "vybrať písma pre|Cyrilika"
#: lib/ephy-langs.c:41
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+msgid "select fonts for|Devanagari"
+msgstr "vybrať písma pre|Devanagari"
-#: lib/ephy-langs.c:42 src/prefs-dialog.c:291
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécke"
+#: lib/ephy-langs.c:42
+msgid "select fonts for|Greek"
+msgstr "vybrať písma pre|Grécke"
-#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:302
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejské"
+#: lib/ephy-langs.c:43
+msgid "select fonts for|Hebrew"
+msgstr "vybrať písma pre|Hebrejské"
-#: lib/ephy-langs.c:46 src/prefs-dialog.c:334
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Zjednodušené čínske"
+#: lib/ephy-langs.c:44
+msgid "select fonts for|Japanese"
+msgstr "vybrať písma pre|Japonské"
-#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:328
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamílske"
+#: lib/ephy-langs.c:45
+msgid "select fonts for|Korean"
+msgstr "vybrať písma pre|Kórejské"
+
+#: lib/ephy-langs.c:46
+msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
+msgstr "vybrať písma pre|Zjednodušené čínske"
+
+#: lib/ephy-langs.c:47
+msgid "select fonts for|Tamil"
+msgstr "vybrať písma pre|Tamílske"
#: lib/ephy-langs.c:48
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajské"
+msgid "select fonts for|Thai"
+msgstr "vybrať písma pre|Thajské"
-#: lib/ephy-langs.c:49 src/prefs-dialog.c:335
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tradičné čínske"
+#: lib/ephy-langs.c:49
+msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
+msgstr "vybrať písma pre|Tradičné čínske"
#: lib/ephy-langs.c:50
-msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Tradičné čínske (Hong Kong)"
+msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "vybrať písma pre|Tradičné čínske (Hong Kong)"
-#: lib/ephy-langs.c:51 src/prefs-dialog.c:329
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecké"
+#: lib/ephy-langs.c:51
+msgid "select fonts for|Turkish"
+msgstr "vybrať písma pre|Turecké"
#: lib/ephy-langs.c:52
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgid "select fonts for|Unicode"
+msgstr "vybrať písma pre|Unicode"
#: lib/ephy-langs.c:53
-msgid "Western"
-msgstr "Západné"
+msgid "select fonts for|Western"
+msgstr "vybrať písma pre|Zápedné"
#: lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Close Tab"
@@ -1926,7 +1918,7 @@ msgstr "História"
#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1540
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1172
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1171
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -2383,14 +2375,6 @@ msgstr "_Aktualizovať záložku"
msgid "Update bookmark?"
msgstr "Aktualizovať záložku?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:818
-msgid "Most Visited"
-msgstr "Najviac navštevované"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:834
-msgid "Not Categorized"
-msgstr "Nezatriedené"
-
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridať záložku"
@@ -2563,7 +2547,7 @@ msgstr "Spustiť editor záložiek"
msgid "Ephy"
msgstr "Zjav"
-#: src/ephy-notebook.c:850
+#: src/ephy-notebook.c:867
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvoriť záložku"
@@ -2890,6 +2874,10 @@ msgstr "_Vpred"
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu navštívenú stránku"
+#: src/ephy-window.c:217
+msgid "_Up"
+msgstr "_Vyššie"
+
#: src/ephy-window.c:218 src/toolbar.c:355
msgid "Go up one level"
msgstr "Prejsť vyššie o jednu úroveň"
@@ -3099,55 +3087,55 @@ msgstr "_Použiť obrázok ako pozadie"
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopírovať adresu _obrázka"
-#: src/ephy-window.c:617
+#: src/ephy-window.c:616
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim"
-#: src/ephy-window.c:701
+#: src/ephy-window.c:700
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "Sú tam neodoslané zmeny v položkách formulára."
-#: src/ephy-window.c:705
+#: src/ephy-window.c:704
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ak aj napriek tomu dokument zatvoríte, tie informácie stratíte."
-#: src/ephy-window.c:709
+#: src/ephy-window.c:708
msgid "Close _Document"
msgstr "Zatvoriť _dokument"
-#: src/ephy-window.c:1162 src/window-commands.c:376
+#: src/ephy-window.c:1161 src/window-commands.c:376
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/ephy-window.c:1164 src/window-commands.c:402
+#: src/ephy-window.c:1163 src/window-commands.c:402
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
-#: src/ephy-window.c:1168
+#: src/ephy-window.c:1167
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
-#: src/ephy-window.c:1366
+#: src/ephy-window.c:1365
msgid "Insecure"
msgstr "Nie bezpečné"
-#: src/ephy-window.c:1369
+#: src/ephy-window.c:1368
msgid "Broken"
msgstr "Porušené"
-#: src/ephy-window.c:1373
+#: src/ephy-window.c:1372
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"
-#: src/ephy-window.c:1377
+#: src/ephy-window.c:1376
msgid "Low"
msgstr "Nízke"
-#: src/ephy-window.c:1381
+#: src/ephy-window.c:1380
msgid "High"
msgstr "Vysoké"
-#: src/ephy-window.c:1391
+#: src/ephy-window.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -3156,12 +3144,12 @@ msgstr ""
"Bezpečnostná úroveň: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1397
+#: src/ephy-window.c:1396
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Bezpečnostná úroveň: %s"
-#: src/ephy-window.c:1421
+#: src/ephy-window.c:1420
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
@@ -3169,52 +3157,52 @@ msgstr[0] "%d skrytých vyskakovacích okien"
msgstr[1] "%d skryté vyskakovacie okno"
msgstr[2] "%d skryté vyskakovacie okná"
-#: src/ephy-window.c:1653
+#: src/ephy-window.c:1652
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Uložiť obrázok pozadia '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1667
+#: src/ephy-window.c:1666
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Otvoriť obrázok '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1672
+#: src/ephy-window.c:1671
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Použiť ako obrázok pozadia '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1677
+#: src/ephy-window.c:1676
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Uložiť obrázok '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1682
+#: src/ephy-window.c:1681
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Kopírovať adresu obrázka '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1695
+#: src/ephy-window.c:1694
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Odoslať elektronickú poštu na adresu '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1701
+#: src/ephy-window.c:1700
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Kopírovať adresu elektronickej pošty '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1713
+#: src/ephy-window.c:1712
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Uložiť odkaz '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1719
+#: src/ephy-window.c:1718
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Uložiť odkaz medzi záložky '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1725
+#: src/ephy-window.c:1724
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Kopírovať adresu odkazu '%s'"
@@ -3327,6 +3315,10 @@ msgstr "Zatvoriť náhľad tlače"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Juhoafricky"
+#: src/prefs-dialog.c:281
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabské"
+
#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdžansky"
@@ -3363,6 +3355,10 @@ msgstr "Nemecky"
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
+#: src/prefs-dialog.c:291
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécke"
+
#: src/prefs-dialog.c:292
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
@@ -3403,6 +3399,10 @@ msgstr "Gaelská škótština"
msgid "Galician"
msgstr "Galsky"
+#: src/prefs-dialog.c:302
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejské"
+
#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátsky"
@@ -3423,6 +3423,14 @@ msgstr "Islandsky"
msgid "Italian"
msgstr "Talianský"
+#: src/prefs-dialog.c:308
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonské"
+
+#: src/prefs-dialog.c:309
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejské"
+
#: src/prefs-dialog.c:310
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovsky"
@@ -3471,6 +3479,10 @@ msgstr "Brazílska portugalčina"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
+#: src/prefs-dialog.c:322
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruské"
+
#: src/prefs-dialog.c:323
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"
@@ -3491,6 +3503,18 @@ msgstr "Srbsky"
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
+#: src/prefs-dialog.c:328
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamílske"
+
+#: src/prefs-dialog.c:329
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecké"
+
+#: src/prefs-dialog.c:330
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinské"
+
#: src/prefs-dialog.c:331
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamsky"
@@ -3499,6 +3523,18 @@ msgstr "Vietnamsky"
msgid "Walloon"
msgstr "Valónsky"
+#: src/prefs-dialog.c:333
+msgid "Chinese"
+msgstr "Čínske"
+
+#: src/prefs-dialog.c:334
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Zjednodušené čínske"
+
+#: src/prefs-dialog.c:335
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradičné čínske"
+
#: src/prefs-dialog.c:1051
#, c-format
msgid "System language (%s)"