diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-02-13 03:13:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-02-13 03:13:59 +0800 |
commit | a77647ad79ad7cc0ea3ed4b648f246936f7867f6 (patch) | |
tree | 69558c7a5767a0da8b04accadc47e9ae942b0d88 /po/sr.po | |
parent | 4c401b884b4e4529e470346dd9d0e834661b3823 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-a77647ad79ad7cc0ea3ed4b648f246936f7867f6.tar.gz gsoc2013-epiphany-a77647ad79ad7cc0ea3ed4b648f246936f7867f6.tar.zst gsoc2013-epiphany-a77647ad79ad7cc0ea3ed4b648f246936f7867f6.zip |
Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 01:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 01:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-12 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-12 20:11+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -725,29 +725,29 @@ msgid "<b>Web Content</b>" msgstr "<b>Садржај веба</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "A_utomatically download and open files" +msgstr "_Сам преузми и отвори датотеке" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Add Language" msgstr "Додај језик" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Al_ways use the desktop theme colors" msgstr "Увек користи боје из теме _радне површине" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Allow popup _windows" msgstr "Дозволи и_скачуће прозоре" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Always use _these fonts" msgstr "Увек користи ове _фонтове" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Au_todetect:" msgstr "Сам _препознај:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Automatically download and open files" -msgstr "Само преузми и отвори датотеке" - #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Choose a l_anguage:" msgstr "Изабери _језик:" @@ -2592,47 +2592,47 @@ msgstr "Историјат" msgid "Sites" msgstr "Странице" -#: src/ephy-main.c:52 +#: src/ephy-main.c:55 msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" msgstr "Отвори нови лист у постојећем прозору Спознаје" -#: src/ephy-main.c:55 +#: src/ephy-main.c:58 msgid "Run Epiphany in full screen mode" msgstr "Користи Спознају преко целог екрана" -#: src/ephy-main.c:58 +#: src/ephy-main.c:61 msgid "Load the given session file" msgstr "Учитај дату датотеку сесије" -#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65 +#: src/ephy-main.c:62 src/ephy-main.c:68 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: src/ephy-main.c:61 +#: src/ephy-main.c:64 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" msgstr "Додај обележивач (не отварај никакав прозор)" -#: src/ephy-main.c:62 +#: src/ephy-main.c:65 msgid "URL" msgstr "Адреса" -#: src/ephy-main.c:64 +#: src/ephy-main.c:67 msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "Увезите обележиваче из изабране датотеке" -#: src/ephy-main.c:67 +#: src/ephy-main.c:70 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Покрени уређивач обележивача" -#: src/ephy-main.c:70 +#: src/ephy-main.c:73 msgid "Used internally by the bonobo interface" msgstr "Користи се интерно у бонобо спрези" -#: src/ephy-main.c:100 +#: src/ephy-main.c:108 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Веб читач Спознаја" -#: src/ephy-main.c:104 +#: src/ephy-main.c:112 msgid "Ephy" msgstr "Спознаја" |