aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@svn.gnome.org>2007-08-16 17:50:00 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2007-08-16 17:50:00 +0800
commit1a07ddef537bf9789b7ea6e123cf78468061d05f (patch)
treeb3bbdf6452148a52307901d152650707d5bc76a8 /po
parentbfff564b9f7e666de0ce9acce66f351ed21d9810 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1a07ddef537bf9789b7ea6e123cf78468061d05f.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1a07ddef537bf9789b7ea6e123cf78468061d05f.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1a07ddef537bf9789b7ea6e123cf78468061d05f.zip
Estonian translation update by Ivar Smolin.
2007-08-16 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=7280
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po227
2 files changed, 116 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1d0da48fb..be4569a93 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-16 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin.
+
2007-08-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 315a5b329..5decaf618 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 22:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 03:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
-msgstr "Keela suvalised URL-id"
+msgstr "Suvaliste URL-ide keelamine"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Kasutajatel tööriistaribade redigeerimise keelamine."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-msgstr "Kasutajatel URL-i sisestamise keelamine."
+msgstr "Kasutajale URL-i sisestamise keelamine."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Tööriistariba redigeerimise keelamine"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr "Keela ebaturvalised protokollid"
+msgstr "Ebaturvaliste protokollide keelamine"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
@@ -120,22 +120,19 @@ msgstr ""
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
-msgstr "Epiphany ei saa lõpetada"
+msgstr "Epiphany't pole võimalik sulgeda"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
-msgstr "Vaikimisi peida menüüriba"
+msgstr "Menüüriba vaikimisi peitmine"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
-msgstr ""
-"Menüüriba vaikimisi peitmine. Menüüriba saab välja kutsuda klahvi F10 "
-"vajutamisega."
+msgid "Hide the menubar by default."
+msgstr "Menüüriba vaikimisi peitmine."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
-msgstr "Lukusta täisekraanirežiimi"
+msgstr "Täisekraanirežiimile lukustamine"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
@@ -143,7 +140,7 @@ msgstr "Epiphany lukustamine täisekraanivaatele."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-msgstr "Kasutajal ei ole lubatud Epiphany't sulgeda"
+msgstr "Kui märgitud, siis pole kasutajal lubatud Epiphany't sulgeda"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
@@ -155,18 +152,18 @@ msgstr "Kasutaja alguslehe aadress."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
-msgstr "Luba hüpikaknad"
+msgstr "Hüpikakende lubamine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
-"Lubab veebisaitidel JavaScripti abil uusi aknaid avada (kui JavaScript "
-"lubatud on)."
+"Kui märgitud, siis on veebisaitidel lubatud JavaScripti abil uusi aknaid "
+"avada (kui ka JavaScript lubatud on)."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Sakiriba näitamine alati"
+msgstr "Kas sakiriba näidatakse alati"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
@@ -178,15 +175,15 @@ msgstr "Automaatne ühenduse oleku haldamine NetworkManager abil"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
-msgstr "Sirvi tekstikursoriga"
+msgstr "Tekstikursoriga sirvimine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
-msgstr "Küpsise vastuvõtt"
+msgstr "Küpsise vastuvõtmine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
-msgstr "Kodeering vaikimisi"
+msgstr "Vaikimisi kooditabel"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
@@ -208,23 +205,23 @@ msgid ""
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
-"Vaikimisi kodeering. Lubatud väärtused on:·\"armscii-8\",·\"Big5\",·\"Big5-"
-"HKSCS\",·\"EUC-JP\",·\"EUC-KR\",·\"gb18030\",·\"GB2312\",·\"geostd8\",·\"HZ-"
-"GB-2312\",·\"IBM850\",·\"IBM852\",·\"IBM855\",·\"IBM857\",·\"IBM862\",·"
-"\"IBM864\",·\"IBM866\",·\"ISO-2022-CN\",·\"ISO-2022-JP\",·\"ISO-2022-KR\",·"
-"\"ISO-8859-1\",·\"ISO-8859-2\",·\"ISO-8859-3\",·\"ISO-8859-4\",·\"ISO-8859-5"
-"\",·\"ISO-8859-6\",·\"ISO-8859-7\",·\"ISO-8859-8\",·\"ISO-8859-8-I\",·\"ISO-"
-"8859-9\",·\"ISO-8859-10\",·\"ISO-8859-11\",·\"ISO-8859-13\",·\"ISO-8859-14\","
-"·\"ISO-8859-15\",·\"ISO-8859-16\",·\"ISO-IR-111\",·\"KOI8-R\",·\"KOI8-U\",·"
-"\"Shift_JIS\",·\"TIS-620\",·\"UTF-7\",·\"UTF-8\",·\"VISCII\",·\"windows-874"
-"\",·\"windows-1250\",·\"windows-1251\",·\"windows-1252\",·\"windows-1253\",·"
-"\"windows-1254\",·\"windows-1255\",·\"windows-1256\",·\"windows-1257\",·"
-"\"windows-1258\",·\"x-euc-tw\",·\"x-gbk\",·\"x-johab\",·\"x-mac-arabic\",·"
-"\"x-mac-ce\",·\"x-mac-croatian\",·\"x-mac-cyrillic\",·\"x-mac-devanagari\",·"
-"\"x-mac-farsi\",·\"x-mac-greek\",·\"x-mac-gujarati\",·\"x-mac-gurmukhi\",·"
-"\"x-mac-hebrew\",·\"x-mac-icelandic\",·\"x-mac-roman\",·\"x-mac-romanian\",·"
-"\"x-mac-turkish\",·\"x-mac-ukrainian\",·\"x-user-defined\",·\"x-viet-tcvn5712"
-"\",·\"x-viet-vps\"·and·\"x-windows-949\"."
+"Vaikimisi kooditabel. Lubatud väärtused on: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
+"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
+"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
+"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
+"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
+"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\","
+" \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
@@ -238,11 +235,11 @@ msgstr ""
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
-msgstr "Java on lubatud"
+msgstr "Java lubamine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "JavaScript lubatud"
+msgstr "JavaScript'i lubamine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
@@ -291,7 +288,7 @@ msgstr "Keeled"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "Aktiivsete laienduste loend."
+msgstr "Aktiivsete laienduste nimekiri."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "Sakiriba näitamine ka ainult ühe avatud kaardi korral."
+msgstr "Kas sakiriba näidataks ka ainult ühe avatud kaardi korral."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show toolbars by default"
@@ -390,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "The downloads folder"
-msgstr "Allalaadimiskataloog"
+msgstr "Allalaadimiste kataloog"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
@@ -410,14 +407,14 @@ msgid ""
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
-"Kodeeringu automaattuvastus.·Kehtivad kirjed on·\"\"·(automaattuvastus "
-"väljas),·\"cjk_parallel_state_machine\"·(ida aasia kodeeringud),·"
-"\"ja_parallel_state_machine\"·(jaapani kodeeringud),·"
-"\"ko_parallel_state_machine\"·(korea kodeeringud),·\"ruprob\"·(vene "
-"kodeeringud),·\"ukprob\"·(ukraina kodeeringud),·\"zh_parallel_state_machine"
-"\"·(hiina kodeeringud),·\"zhcn_parallel_state_machine\"·(hiina lihtsustatud "
-"kodeeringud),·\"zhtw_parallel_state_machine\"·(hiina traditsioonilised "
-"kodeeringud)·ja·\"universal_charset_detector\"·(kõik kodeeringud)."
+"Kodeeringu automaattuvastus. Kehtivad kirjed on \"\" (automaattuvastus "
+"väljas), \"cjk_parallel_state_machine\" (ida aasia kodeeringud), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (jaapani kodeeringud), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (korea kodeeringud), \"ruprob\" (vene "
+"kodeeringud), \"ukprob\" (ukraina kodeeringud), \"zh_parallel_state_machine"
+"\" (hiina kodeeringud), \"zhcn_parallel_state_machine\" (hiina lihtsustatud "
+"kodeeringud), \"zhtw_parallel_state_machine\" (hiina traditsioonilised "
+"kodeeringud) ja \"universal_charset_detector\" (kõik kodeeringud)."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The page information shown in the history view"
@@ -456,19 +453,23 @@ msgstr ""
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use own colors"
-msgstr "Kasuta oma värve"
+msgstr "Oma värvuste kasutamine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own fonts"
-msgstr "Kasuta oma kirjatüüpe"
+msgstr "Kirjatüüpide kasutamine"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-msgstr "Kasuta oma valitud värve, mitte lehe määratuid."
+msgstr ""
+"Kui märgitud, siis kasutatakse lehe poolt määratud värvuste asemel enda "
+"poolt määratud värvuseid."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "Kasuta oma valitud kirjatüüpe, mitte lehe määratuid."
+msgstr ""
+"Kui märgitud, siis kasutatakse lehe poolt määratud kirjatüüpide asemel enda "
+"poolt määratud kirjatüüpe."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
@@ -483,8 +484,9 @@ msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
-"Kust küpsiseid vastu võetakse. Võimalikud väärtused on \"kõikjalt\", "
-"\"ainult samast serverist\", \"mitte kuskilt\""
+"Millistest allikatest küpsiseid vastu võetakse. Võimalikud väärtused on "
+"\"anywhere\" (kõikjalt), \"current site\" (ainult samast saidist) ja "
+"\"nowhere\" (mitte kuskilt)."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the background color"
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr ""
"%s %s-st"
#: ../embed/downloader-view.c:443 ../embed/downloader-view.c:448
-#: ../src/ephy-window.c:1528
+#: ../src/ephy-window.c:1523
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -2228,7 +2230,7 @@ msgstr "%s failid"
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:190
+#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:203
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
@@ -2285,17 +2287,17 @@ msgstr "Eraldaja"
msgid "All supported types"
msgstr "Kõik toetatud tüübid"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:299
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:298
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Ajutist kataloogi pole võimalik „%s” alla luua."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:375
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:374
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Fail „%s” on juba olemas, palun tõsta see eest ära."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:386
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:385
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Tõrge kataloogi „%s” loomisel."
@@ -2528,13 +2530,13 @@ msgstr "Ajalugu"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
-#: ../src/ephy-window.c:1346
+#: ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Bookmark"
msgstr "Järjehoidja"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:455 ../src/ephy-window.c:1350
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:455 ../src/ephy-window.c:1345
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
@@ -3800,7 +3802,7 @@ msgstr "_Aktiivse veebilehe turvainfo kuvamine"
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Lisa järjehoidja…"
-#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Käesoleva lehe jaoks järjehoidja lisamine"
@@ -3912,208 +3914,203 @@ msgstr "Soovimatute hüpikakende näitamine või peitmine sellest saidist"
msgid "Selection Caret"
msgstr "Tekstivalikukursor"
-#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:300
-msgid "Add Boo_kmark…"
-msgstr "Lisa _järjehoidja…"
-
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:306
+#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Näita ainult seda _paneeli"
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Näita ainult seda paneeli selles aknas"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "_Open Link"
msgstr "A_va viit"
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Open link in this window"
msgstr "Viida avamine selles aknas"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Ava _viit uues aknas"
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Viida avamine uues aknas"
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Ava _viit uuel kaardil"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Viida avamine uuel kaardil"
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "_Download Link"
msgstr "_Lae viit alla"
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Salvesta viit _kui…"
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Viida salvestamine mingi muu nime alla"
-#: ../src/ephy-window.c:326
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Lisa viit järjehoidjatesse…"
-#: ../src/ephy-window.c:328
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopeeri viida aadress"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:334
+#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Send Email…"
msgstr "Saa_da e-post…"
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopeeri e-postiaadress"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "Open _Image"
msgstr "Ava p_ilt"
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Salvesta _pilt kui…"
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Kasuta pilti taustana"
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopeeri p_ildi aadress"
-#: ../src/ephy-window.c:349
+#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "St_art Animation"
msgstr "Käivita _animatsioon"
-#: ../src/ephy-window.c:351
+#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "St_op Animation"
msgstr "Seiska animatsio_on"
-#: ../src/ephy-window.c:755
+#: ../src/ephy-window.c:750
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Vormiväljadel on postitamata andmeid"
-#: ../src/ephy-window.c:759
+#: ../src/ephy-window.c:754
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""
"Kui sa dokumendi siiski sulged, siis lähevad seal olevad andmed kaotsi."
-#: ../src/ephy-window.c:763
+#: ../src/ephy-window.c:758
msgid "Close _Document"
msgstr "_Sulge dokument"
-#: ../src/ephy-window.c:1340 ../src/window-commands.c:267
+#: ../src/ephy-window.c:1335 ../src/window-commands.c:267
msgid "Open"
msgstr "Ava"
-#: ../src/ephy-window.c:1342 ../src/window-commands.c:293
+#: ../src/ephy-window.c:1337 ../src/window-commands.c:293
msgid "Save As"
msgstr "Salvestamine kui"
-#: ../src/ephy-window.c:1344
+#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Print"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../src/ephy-window.c:1348
+#: ../src/ephy-window.c:1343
msgid "Find"
msgstr "Otsing"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1361
+#: ../src/ephy-window.c:1356
msgid "Larger"
msgstr "Suurem"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1364
+#: ../src/ephy-window.c:1359
msgid "Smaller"
msgstr "Väiksem"
-#: ../src/ephy-window.c:1531
+#: ../src/ephy-window.c:1526
msgid "Insecure"
msgstr "Ebaturvaline"
-#: ../src/ephy-window.c:1536
+#: ../src/ephy-window.c:1531
msgid "Broken"
msgstr "Katkine"
-#: ../src/ephy-window.c:1548
+#: ../src/ephy-window.c:1543
msgid "Low"
msgstr "Madal"
-#: ../src/ephy-window.c:1555
+#: ../src/ephy-window.c:1550
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: ../src/ephy-window.c:1565
+#: ../src/ephy-window.c:1560
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Turvalisuse tase: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1608
+#: ../src/ephy-window.c:1603
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d peidetud hüpikaken"
msgstr[1] "%d peidetud hüpikakent"
-#: ../src/ephy-window.c:1903
+#: ../src/ephy-window.c:1898
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Pildi „%s“ avamine"
-#: ../src/ephy-window.c:1908
+#: ../src/ephy-window.c:1903
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Pildi „%s“ kasutamine töölaua taustana"
-#: ../src/ephy-window.c:1913
+#: ../src/ephy-window.c:1908
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Pildi „%s“ salvestamine"
-#: ../src/ephy-window.c:1918
+#: ../src/ephy-window.c:1913
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Pildi aadressi „%s“ kopeerimine"
-#: ../src/ephy-window.c:1931
+#: ../src/ephy-window.c:1926
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "E-posti saatmine aadressile „%s“"
-#: ../src/ephy-window.c:1937
+#: ../src/ephy-window.c:1932
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "E-posti aadressi „%s“ kopeerimine"
-#: ../src/ephy-window.c:1949
+#: ../src/ephy-window.c:1944
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Viida „%s“ salvestamine"
-#: ../src/ephy-window.c:1955
+#: ../src/ephy-window.c:1950
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Viida „%s“ lisamine järjehoidjatesse"
-#: ../src/ephy-window.c:1961
+#: ../src/ephy-window.c:1956
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Viida aadressi „%s“ kopeerimine"