diff options
author | Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2009-06-03 02:17:57 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2009-06-03 02:17:57 +0800 |
commit | 218dbe9135658080697a7b984a6791d1b96ee996 (patch) | |
tree | 7a6e658ed6750d3a0e73dfb75112cecfc032443f /po | |
parent | f4ad93a86c8087df1824531fee88fb36e2c7fc26 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-218dbe9135658080697a7b984a6791d1b96ee996.tar.gz gsoc2013-epiphany-218dbe9135658080697a7b984a6791d1b96ee996.tar.zst gsoc2013-epiphany-218dbe9135658080697a7b984a6791d1b96ee996.zip |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-22 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-29 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-01 09:36+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "Archivos locales" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on -#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:604 -msgid "File Type:|Unknown" +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:603 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "file type" +msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:618 +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:617 msgid "Download this potentially unsafe file?" msgstr "¿Descargar este archivo potencialmente inseguro?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:623 +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:622 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1361,15 +1361,14 @@ msgstr "" "No es seguro abrir «%s» ya que potencialmente podría dañar sus documentos o " "invadir su privacidad. En su lugar, puede descargarlo." -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:631 -#| msgid "Open a file" +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:630 msgid "Open this file?" msgstr "¿Abrir este archivo?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name, #. Third %s is the application used to open the file -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:637 +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:636 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1380,14 +1379,13 @@ msgstr "" "\n" "Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo." -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:644 -#| msgid "_Download folder:" +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:643 msgid "Download this file?" msgstr "¿Descargar este archivo?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:649 +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:648 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1399,12 +1397,11 @@ msgstr "" "No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». En su lugar, puede " "descargarlo." -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:656 -#| msgid "Save As" +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:655 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como…" -#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:760 +#: ../embed/webkit/webkit-embed.c:759 msgid "Web Inspector" msgstr "Inspector web" @@ -3467,6 +3464,9 @@ msgstr "" msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "Sitio web del navegador de GNOME" +#~ msgid "File Type:|Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "_Usuario:" |