diff options
author | Alexander Shopov <ash@contact.bg> | 2010-03-21 18:09:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@contact.bg> | 2010-03-21 18:09:17 +0800 |
commit | 3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508 (patch) | |
tree | 2413f55538f9be296813c8ed0a7119f91245989e /po | |
parent | 3b2edad1dfe0372cfecf8e340cde59f840891c6b (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.gz gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.zst gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.zip |
Updated Bulgarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 202 |
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:53+0200\n" "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "<b>_Автоматично</b>" #: ../data/glade/epiphany.ui.h:2 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>" -msgstr "<b>_Използване на различно кодиране:</b>" +msgstr "<b>_Различно кодиране:</b>" #: ../data/glade/epiphany.ui.h:3 msgid "Clear _All..." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Кодиране на текста" #: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338 msgid "Use the encoding specified by the document" -msgstr "Използване на кодирането, определено от документа" +msgstr "Кодиране според документа" #: ../data/glade/epiphany.ui.h:10 msgid "_Show passwords" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Из_чистване" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 msgid "De_fault:" -msgstr "По _подразбиране:" +msgstr "_Стандартно:" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 msgid "Enable Java_Script" @@ -908,46 +908,46 @@ msgid "_Page address" msgstr "Адрес на с_траницата" #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open -#: ../embed/downloader-view.c:165 +#: ../embed/downloader-view.c:169 msgid "_Show Downloads" msgstr "_Показване на изтеглянията" -#: ../embed/downloader-view.c:302 +#: ../embed/downloader-view.c:371 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: ../embed/downloader-view.c:306 +#: ../embed/downloader-view.c:375 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: ../embed/downloader-view.c:356 +#: ../embed/downloader-view.c:425 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../embed/downloader-view.c:356 +#: ../embed/downloader-view.c:425 msgid "_Resume" msgstr "_Продължаване" #. impossible time or broken locale settings -#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539 -#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279 +#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608 +#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279 #: ../src/ephy-window.c:1701 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../embed/downloader-view.c:502 +#: ../embed/downloader-view.c:577 #, c-format msgid "The file “%s” has been downloaded." msgstr "Файлът „%s“ беше изтеглен." -#: ../embed/downloader-view.c:505 +#: ../embed/downloader-view.c:578 msgid "Download finished" msgstr "Изтеглянето приключи" #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size -#: ../embed/downloader-view.c:529 +#: ../embed/downloader-view.c:598 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -956,50 +956,50 @@ msgstr "" "%s\n" "%s от %s" -#: ../embed/downloader-view.c:576 +#: ../embed/downloader-view.c:645 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d изтегляне" msgstr[1] "%d изтегляния" -#: ../embed/downloader-view.c:706 +#: ../embed/downloader-view.c:762 #, c-format msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue." msgstr "Файлът „%s“ беше добавен към опашката за изтегляне." -#: ../embed/downloader-view.c:710 +#: ../embed/downloader-view.c:764 msgid "Download started" msgstr "Изтеглянето започна" -#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798 +#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844 msgctxt "download status" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../embed/downloader-view.c:791 +#: ../embed/downloader-view.c:837 msgctxt "download status" msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" -#: ../embed/downloader-view.c:794 +#: ../embed/downloader-view.c:840 msgctxt "download status" msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991 +#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../embed/downloader-view.c:880 +#: ../embed/downloader-view.c:926 msgid "%" msgstr "%" -#: ../embed/downloader-view.c:891 +#: ../embed/downloader-view.c:937 msgid "Remaining" msgstr "Остават" -#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778 +#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794 #: ../src/window-commands.c:341 msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -1092,87 +1092,87 @@ msgstr "Изпращане на е-писмо до „%s“" #: ../embed/ephy-encodings.c:58 msgid "Arabic (_IBM-864)" -msgstr "Арабски (_IBM-864)" +msgstr "Арабско (_IBM-864)" #: ../embed/ephy-encodings.c:59 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" -msgstr "Арабски (ISO-_8859-6)" +msgstr "Арабско (ISO-_8859-6)" #: ../embed/ephy-encodings.c:60 msgid "Arabic (_MacArabic)" -msgstr "Арабски (_MacArabic)" +msgstr "Арабско (_MacArabic)" #: ../embed/ephy-encodings.c:61 msgid "Arabic (_Windows-1256)" -msgstr "Арабски (_Windows-1256)" +msgstr "Арабско (_Windows-1256)" #: ../embed/ephy-encodings.c:62 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" -msgstr "Балтийски (_ISO-8859-13)" +msgstr "Балтийско (_ISO-8859-13)" #: ../embed/ephy-encodings.c:63 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" -msgstr "Балтийски (I_SO-8859-4)" +msgstr "Балтийско (I_SO-8859-4)" #: ../embed/ephy-encodings.c:64 msgid "Baltic (_Windows-1257)" -msgstr "Балтийски (_Windows-1257)" +msgstr "Балтийско (_Windows-1257)" #: ../embed/ephy-encodings.c:65 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "_Арменски (ARMSCII-8)" +msgstr "_Арменско (ARMSCII-8)" #: ../embed/ephy-encodings.c:66 msgid "_Georgian (GEOSTD8)" -msgstr "_Грузински (GEOSTD8)" +msgstr "_Грузинско (GEOSTD8)" #: ../embed/ephy-encodings.c:67 msgid "Central European (_IBM-852)" -msgstr "Централно-европейски (_IBM-852)" +msgstr "Централноевропейско (_IBM-852)" #: ../embed/ephy-encodings.c:68 msgid "Central European (I_SO-8859-2)" -msgstr "Централно-европейски (I_SO-8859-2)" +msgstr "Централноевропейско (I_SO-8859-2)" #: ../embed/ephy-encodings.c:69 msgid "Central European (_MacCE)" -msgstr "Централно-европейски (_MacCE)" +msgstr "Централноевропейско (_MacCE)" #: ../embed/ephy-encodings.c:70 msgid "Central European (_Windows-1250)" -msgstr "Централно-европейски (_Windows-1250)" +msgstr "Централноевропейско (_Windows-1250)" #: ../embed/ephy-encodings.c:71 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" -msgstr "Китайски, опростен (_GB18030)" +msgstr "Китайско, опростено (_GB18030)" #: ../embed/ephy-encodings.c:72 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" -msgstr "Китайски, опростен (G_B2312)" +msgstr "Китайско, опростено (G_B2312)" #: ../embed/ephy-encodings.c:73 msgid "Chinese Simplified (GB_K)" -msgstr "Китайски, опростен (GB_K)" +msgstr "Китайско, опростено (GB_K)" #: ../embed/ephy-encodings.c:74 msgid "Chinese Simplified (_HZ)" -msgstr "Китайски, опростен (_HZ)" +msgstr "Китайско, опростено (_HZ)" #: ../embed/ephy-encodings.c:75 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" -msgstr "Китайски, опростен (_ISO-2022-CN)" +msgstr "Китайско, опростено (_ISO-2022-CN)" #: ../embed/ephy-encodings.c:76 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" -msgstr "Китайски, традиционен (Big_5)" +msgstr "Китайско, традиционно (Big_5)" #: ../embed/ephy-encodings.c:77 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" -msgstr "Китайски, традиционен (Big5-HK_SCS)" +msgstr "Китайско, традиционно (Big5-HK_SCS)" #: ../embed/ephy-encodings.c:78 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" -msgstr "Китайски, традиционен (_EUC-TW)" +msgstr "Китайско, традиционно (_EUC-TW)" #: ../embed/ephy-encodings.c:79 msgid "Cyrillic (_IBM-855)" @@ -1196,23 +1196,23 @@ msgstr "Кирилиц_а (MacCyrillic)" #: ../embed/ephy-encodings.c:84 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" -msgstr "Кирилица/_Българска (Windows-1251)" +msgstr "Кирилица/_българско (Windows-1251)" #: ../embed/ephy-encodings.c:85 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" -msgstr "Кирилица/_Руска (IBM-866)" +msgstr "Кирилица/_руско (IBM-866)" #: ../embed/ephy-encodings.c:86 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" -msgstr "Гръцки (_ISO-8859-7)" +msgstr "Гръцко (_ISO-8859-7)" #: ../embed/ephy-encodings.c:87 msgid "Greek (_MacGreek)" -msgstr "Гръцки (_MacGreek)" +msgstr "Гръцко (_MacGreek)" #: ../embed/ephy-encodings.c:88 msgid "Greek (_Windows-1253)" -msgstr "Гръцки (_Windows-1253)" +msgstr "Гръцко (_Windows-1253)" #: ../embed/ephy-encodings.c:89 msgid "Gujarati (_MacGujarati)" @@ -1244,95 +1244,95 @@ msgstr "Иврит (_Windows-1255)" #: ../embed/ephy-encodings.c:96 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "_Визуален иврит (ISO-8859-8)" +msgstr "_Иврит, визуален (ISO-8859-8)" #: ../embed/ephy-encodings.c:97 msgid "Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "Японски (_EUC-JP)" +msgstr "Японско (_EUC-JP)" #: ../embed/ephy-encodings.c:98 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" -msgstr "Японски (_ISO-2022-JP)" +msgstr "Японско (_ISO-2022-JP)" #: ../embed/ephy-encodings.c:99 msgid "Japanese (_Shift-JIS)" -msgstr "Японски (_Shift-JIS)" +msgstr "Японско (_Shift-JIS)" #: ../embed/ephy-encodings.c:100 msgid "Korean (_EUC-KR)" -msgstr "Корейски (_EUC-KR)" +msgstr "Корейско (_EUC-KR)" #: ../embed/ephy-encodings.c:101 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" -msgstr "Корейски (_ISO-2022-KR)" +msgstr "Корейско (_ISO-2022-KR)" #: ../embed/ephy-encodings.c:102 msgid "Korean (_JOHAB)" -msgstr "Корейски (_JOHAB)" +msgstr "Корейско (_JOHAB)" #: ../embed/ephy-encodings.c:103 msgid "Korean (_UHC)" -msgstr "Корейски (_UHC)" +msgstr "Корейско (_UHC)" #: ../embed/ephy-encodings.c:104 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)" +msgstr "_Келтско (ISO-8859-14)" #: ../embed/ephy-encodings.c:105 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "_Исландски (MacIcelandic)" +msgstr "_Исландско (MacIcelandic)" #: ../embed/ephy-encodings.c:106 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "_Скандинавски (ISO-8859-10)" +msgstr "_Скандинавско (ISO-8859-10)" #: ../embed/ephy-encodings.c:107 msgid "_Persian (MacFarsi)" -msgstr "_Персийски (MacFarsi)" +msgstr "_Персийско (MacFarsi)" #: ../embed/ephy-encodings.c:108 msgid "Croatian (Mac_Croatian)" -msgstr "Хърватски (Mac_Croatian)" +msgstr "Хърватско (Mac_Croatian)" #: ../embed/ephy-encodings.c:109 msgid "_Romanian (MacRomanian)" -msgstr "_Румънски (MacRomanian)" +msgstr "_Румънско (MacRomanian)" #: ../embed/ephy-encodings.c:110 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" -msgstr "Р_умънски (ISO-8859-16)" +msgstr "Р_умънско (ISO-8859-16)" #: ../embed/ephy-encodings.c:111 msgid "South _European (ISO-8859-3)" -msgstr "Южно _европейски (ISO-8859-3)" +msgstr "Южноевропейско (ISO-8859-3)" #: ../embed/ephy-encodings.c:112 msgid "Thai (TIS-_620)" -msgstr "Тай (TIS-_620)" +msgstr "Тайско (TIS-_620)" #: ../embed/ephy-encodings.c:113 msgid "Thai (IS_O-8859-11)" -msgstr "Тай (IS_O-8859-11)" +msgstr "Тайско (IS_O-8859-11)" #: ../embed/ephy-encodings.c:114 msgid "_Thai (Windows-874)" -msgstr "_Тай (Windows-874)" +msgstr "_Тайско (Windows-874)" #: ../embed/ephy-encodings.c:115 msgid "Turkish (_IBM-857)" -msgstr "Турски (_IBM-857)" +msgstr "Турско (_IBM-857)" #: ../embed/ephy-encodings.c:116 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" -msgstr "Турски (I_SO-8859-9)" +msgstr "Турско (I_SO-8859-9)" #: ../embed/ephy-encodings.c:117 msgid "Turkish (_MacTurkish)" -msgstr "Турски (_MacTurkish)" +msgstr "Турско (_MacTurkish)" #: ../embed/ephy-encodings.c:118 msgid "Turkish (_Windows-1254)" -msgstr "Турски (_Windows-1254)" +msgstr "Турско (_Windows-1254)" #: ../embed/ephy-encodings.c:119 msgid "Unicode (UTF-_8)" @@ -1340,54 +1340,54 @@ msgstr "Уникод (UTF-_8)" #: ../embed/ephy-encodings.c:120 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" -msgstr "Кирилица/Украинска (_KOI8-U)" +msgstr "Кирилица/украинско (_KOI8-U)" #: ../embed/ephy-encodings.c:121 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" -msgstr "Кирилица/Украинска (Mac_Ukrainian)" +msgstr "Кирилица/украинско (Mac_Ukrainian)" #: ../embed/ephy-encodings.c:122 msgid "Vietnamese (_TCVN)" -msgstr "Виетнамски (_TCVN)" +msgstr "Виетнамско (_TCVN)" #: ../embed/ephy-encodings.c:123 msgid "Vietnamese (_VISCII)" -msgstr "Виетнамски (_VISCII)" +msgstr "Виетнамско (_VISCII)" #: ../embed/ephy-encodings.c:124 msgid "Vietnamese (V_PS)" -msgstr "Виетнамски (V_PS)" +msgstr "Виетнамско (V_PS)" #: ../embed/ephy-encodings.c:125 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" -msgstr "Виетнамски (_Windows-1258)" +msgstr "Виетнамско (_Windows-1258)" #: ../embed/ephy-encodings.c:126 msgid "Western (_IBM-850)" -msgstr "Западен (_IBM-850)" +msgstr "Западно (_IBM-850)" #: ../embed/ephy-encodings.c:127 msgid "Western (_ISO-8859-1)" -msgstr "Западен (_ISO-8859-1)" +msgstr "Западно (_ISO-8859-1)" #: ../embed/ephy-encodings.c:128 msgid "Western (IS_O-8859-15)" -msgstr "Западен (IS_O-8859-15)" +msgstr "Западно (IS_O-8859-15)" #: ../embed/ephy-encodings.c:129 msgid "Western (_MacRoman)" -msgstr "Западен (_MacRoman)" +msgstr "Западно (_MacRoman)" #: ../embed/ephy-encodings.c:130 msgid "Western (_Windows-1252)" -msgstr "Западен (_Windows-1252)" +msgstr "Западно (_Windows-1252)" #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related" #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here #. #: ../embed/ephy-encodings.c:135 msgid "English (_US-ASCII)" -msgstr "Английски (_US-ASCII)" +msgstr "Английско (_US-ASCII)" #: ../embed/ephy-encodings.c:136 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Всички" #: ../embed/ephy-history.c:653 msgid "Others" -msgstr "Други" +msgstr "Друго" #: ../embed/ephy-history.c:659 msgid "Local files" @@ -1428,16 +1428,16 @@ msgstr "Локални файлове" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159 +#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175 #: ../src/ephy-session.c:1342 msgid "Blank page" msgstr "Празна страница" -#: ../embed/ephy-web-view.c:913 +#: ../embed/ephy-web-view.c:929 msgid "Not now" msgstr "Не сега" -#: ../embed/ephy-web-view.c:918 +#: ../embed/ephy-web-view.c:934 msgid "Store password" msgstr "Запазване на паролата" @@ -1445,39 +1445,39 @@ msgstr "Запазване на паролата" #. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and #. * mail.google.com. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:929 +#: ../embed/ephy-web-view.c:945 #, c-format msgid "" "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>" msgstr "<big>Искате ли да запазите паролата към <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2015 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2284 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2300 #, c-format msgid "Redirecting to “%s”…" msgstr "Пренасочване към „%s“…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2286 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2302 #, c-format msgid "Transferring data from “%s”…" msgstr "Прехвърляне на данни от „%s“…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2288 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2304 #, c-format msgid "Waiting for authorization from “%s”…" msgstr "Изчакване за упълномощаване от „%s“…" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Зареждане на „%s“…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2420 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2436 msgid "Loading…" msgstr "Зареждане…" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Зареждане…" #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3363 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3379 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "Файлове на %s" @@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "" "Паролите от предишната версия (базирана на Gecko) са заключени с главна " "парола. Ако искате Epiphany да ги внесе, въведете главната си парола по-долу." -#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82 +#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." msgstr "Неуспешно копиране на бисквитките от Mozilla." -#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552 +#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration." msgstr "" "Неуспешно прочитане на последния маркер за миграция. Мигрирането на профила " @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Други кодирания" #: ../src/ephy-encoding-menu.c:337 msgid "_Automatic" -msgstr "_Автоматичен" +msgstr "_Автоматично" #: ../src/ephy-find-toolbar.c:147 msgid "Not found" |