diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2009-08-26 12:11:28 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2009-08-26 12:11:28 +0800 |
commit | 8add33dc2291df2997ea74fae45bde1f407f1435 (patch) | |
tree | bd770285417665e1eb5e4c2fa37e3dd34c1af18d /po | |
parent | 93894faa2b8a7a227ef848e2f12d777089fb979c (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-8add33dc2291df2997ea74fae45bde1f407f1435.tar.gz gsoc2013-epiphany-8add33dc2291df2997ea74fae45bde1f407f1435.tar.zst gsoc2013-epiphany-8add33dc2291df2997ea74fae45bde1f407f1435.zip |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 47 |
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 06:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 06:11+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -851,22 +851,22 @@ msgstr "%" msgid "Remaining" msgstr "Återstår" -#: ../embed/ephy-embed.c:412 +#: ../embed/ephy-embed.c:432 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../embed/ephy-embed.c:554 +#: ../embed/ephy-embed.c:574 msgctxt "file type" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../embed/ephy-embed.c:568 +#: ../embed/ephy-embed.c:588 msgid "Download this potentially unsafe file?" msgstr "Hämta denna möjligen osäkra fil?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/ephy-embed.c:573 +#: ../embed/ephy-embed.c:593 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -877,14 +877,14 @@ msgstr "" "\n" "Det är osäkert att öppna \"%s\" eftersom den möjligen kan skada dina dokument eller inkräkta på din integritet. Du kan hämta ner den istället." -#: ../embed/ephy-embed.c:581 +#: ../embed/ephy-embed.c:601 msgid "Open this file?" msgstr "Öppna denna fil?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name, #. Third %s is the application used to open the file -#: ../embed/ephy-embed.c:587 +#: ../embed/ephy-embed.c:607 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -895,13 +895,13 @@ msgstr "" "\n" "Du kan öppna \"%s\" med hjälp av \"%s\" eller spara den." -#: ../embed/ephy-embed.c:594 +#: ../embed/ephy-embed.c:614 msgid "Download this file?" msgstr "Hämta denna fil?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/ephy-embed.c:599 +#: ../embed/ephy-embed.c:619 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "" "\n" "Du har inget program som kan öppna \"%s\". Du kan hämta ner den istället." -#: ../embed/ephy-embed.c:606 +#: ../embed/ephy-embed.c:626 msgid "_Save As..." msgstr "Spara so_m..." -#: ../embed/ephy-embed.c:698 +#: ../embed/ephy-embed.c:719 msgid "Web Inspector" msgstr "Webbinspektör" @@ -1271,6 +1271,7 @@ msgstr "Lokala filer" #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s #: ../embed/ephy-web-view.c:54 #: ../embed/ephy-web-view.c:2077 +#: ../src/ephy-session.c:1335 msgid "Blank page" msgstr "Tom sida" @@ -1586,12 +1587,12 @@ msgstr "Drag och släpp denna ikon för att skapa en länk till denna sida" msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:318 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:495 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497 #, c-format msgid "Executes the script “%s”" msgstr "Kör skriptet \"%s\"" @@ -2139,24 +2140,24 @@ msgstr "Sök:" #. Create a menu item, and sync it #. Case sensitivity -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:445 -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:567 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:436 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:558 msgid "_Case sensitive" msgstr "_Gör skillnad på VERSALER och gemener" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:550 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:541 msgid "Find Previous" msgstr "Sök föregående" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:553 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:544 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Sök föregående förekomst av söksträngen" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:559 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:550 msgid "Find Next" msgstr "Sök nästa" -#: ../src/ephy-find-toolbar.c:562 +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:553 msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Sök nästa förekomst av söksträngen" @@ -2391,6 +2392,12 @@ msgstr "_Återställ" msgid "Crash Recovery" msgstr "Kraschåterställning" +#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux +#: ../src/ephy-session.c:1279 +#, c-format +msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers." +msgstr "Denna sida lästes in när webbläsaren oväntat stängdes. Detta kan hända igen om du uppdaterar sidan. Om det sker så rapportera problemet till utvecklarna för %s." + #: ../src/ephy-shell.c:171 msgid "Sidebar extension required" msgstr "Sidopanelstillägg krävs" |