aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorInaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>2010-03-26 02:48:25 +0800
committerdooteo <dooteo@dhcppc1.zundan.com>2010-03-26 02:48:25 +0800
commitb2269fecb781a7dc1da3783f924ee178e5fc68ce (patch)
treee5be3526c63cd3a994c61c9037abb3ca2d45f889 /po
parent08c653776e8913354a6a50d853fd30b1c169e5a3 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-b2269fecb781a7dc1da3783f924ee178e5fc68ce.tar.gz
gsoc2013-epiphany-b2269fecb781a7dc1da3783f924ee178e5fc68ce.tar.zst
gsoc2013-epiphany-b2269fecb781a7dc1da3783f924ee178e5fc68ce.zip
Updated Basque language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po80
1 files changed, 37 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 753765c5a..deebf3fc2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 17:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -898,46 +898,46 @@ msgid "_Page address"
msgstr "Orriaren h_elbidea"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:165
+#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Erakutsi deskargak"
-#: ../embed/downloader-view.c:302
+#: ../embed/downloader-view.c:371
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:306
+#: ../embed/downloader-view.c:375
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausarazi"
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Resume"
msgstr "_Berrekin"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
-#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../embed/downloader-view.c:502
+#: ../embed/downloader-view.c:577
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "'%s' fitxategia deskargatu da."
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:578
msgid "Download finished"
msgstr "Deskarga amaituta"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:529
+#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -946,58 +946,55 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s / %s"
-#: ../embed/downloader-view.c:576
+#: ../embed/downloader-view.c:645
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "Deskarga %d"
msgstr[1] "%d deskarga"
-#: ../embed/downloader-view.c:706
+#: ../embed/downloader-view.c:762
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "'%s' fitxategia deskargen ilarari gehitu zaio."
-#: ../embed/downloader-view.c:710
+#: ../embed/downloader-view.c:764
msgid "Download started"
msgstr "Deskarga hasita"
-#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
-#| msgid "Unknown"
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../embed/downloader-view.c:791
-#| msgid "File"
+#: ../embed/downloader-view.c:837
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
-#: ../embed/downloader-view.c:794
+#: ../embed/downloader-view.c:840
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
-#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: ../embed/downloader-view.c:880
+#: ../embed/downloader-view.c:926
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:891
+#: ../embed/downloader-view.c:937
msgid "Remaining"
msgstr "Falta:"
-#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: ../embed/ephy-embed.c:708
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -1419,16 +1416,16 @@ msgstr "Fitxategi lokalak"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "Orri hutsa"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
msgid "Not now"
msgstr "Orain ez"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
msgid "Store password"
msgstr "Gorde pasahitza"
@@ -1436,45 +1433,45 @@ msgstr "Gorde pasahitza"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Nahi duzu <b>%s</b>(r)en pasahitza <b>%s</b>(e)n gordetzea?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "'%s'(e)ra birbideratzen..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "'%s'(e)tik datuak transferitzen..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "'%s'(e)k baimena emateko zain..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "'%s' kargatzen..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s fitxategi"
@@ -1675,11 +1672,11 @@ msgstr ""
"batekin. Epiphany-k hauek inportatzea nahi baduzu, sartu zure pasahitz "
"maisua azpian."
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Huts egin du cookien fitxategia Mozilla-tik kopiatzean."
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr ""
"Huts egin du migrazioko azken markatzailea irakurtzean. Profilaren migrazioa "
@@ -1894,7 +1891,6 @@ msgstr "Eguneratu laster-marka?"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
-#| msgid "All"
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Denak"
@@ -2709,7 +2705,6 @@ msgid "Open a new window"
msgstr "Leiho berria irekitzen du"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
-#| msgid "De_fault:"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -2731,7 +2726,6 @@ msgid "Icons only"
msgstr "Ikonoak soilik"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
-#| msgid "Text Encoding"
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "Testua soilik"
@@ -2759,11 +2753,11 @@ msgstr "_Joan"
#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
-msgstr "T_resna-barrak"
+msgstr "_Tresna-barrak"
#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
-msgstr "Fit_xak"
+msgstr "Fi_txak"
#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"