diff options
author | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2009-09-15 21:54:24 +0800 |
---|---|---|
committer | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2009-09-15 21:54:24 +0800 |
commit | fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104 (patch) | |
tree | 9d56c8f2d8138b296f25da1c7c5d0752764be432 /po | |
parent | 131f51eedf10fda814099a82e81bad11a87ee5e2 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.gz gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.zst gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.zip |
Updated Marathi Translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 52 |
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of epiphany.master.po to Marathi +# translation of mr.po to Marathi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -7,10 +7,10 @@ # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: epiphany.master\n" +"Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-11 09:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-13 17:43+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:23+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "%" msgid "Remaining" msgstr "उर्वरित" -#: ../embed/ephy-embed.c:443 +#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333 msgid "Save" msgstr "साठवा" @@ -1406,11 +1406,16 @@ msgstr "“%s” पासून अधिप्रमाण करीता प #: ../embed/ephy-web-view.c:1329 ../embed/ephy-web-view.c:1436 #, c-format msgid "Loading “%s”…" -msgstr "“%s” दाखल करीत आहे…" +msgstr "“%s” लोड करत आहे…" #: ../embed/ephy-web-view.c:1438 msgid "Loading…" -msgstr "दाखलन…" +msgstr "लोड होत आहे…" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2319 +#, c-format +msgid "%s/%s Files" +msgstr "%s/%s फाइल्स्" #: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67 #, c-format @@ -2364,7 +2369,7 @@ msgstr "साइट्स" msgid "Date" msgstr "दिवस" -#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986 +#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007 msgid "GNOME Web Browser" msgstr "GNOME वेब ब्राउजर" @@ -2434,7 +2439,6 @@ msgid "Close tab" msgstr "टॅब बंद करा" #: ../src/ephy-nss-glue.c:62 -#| msgid "User Password" msgid "Master password needed" msgstr "मास्टर पासवर्ड आवश्यक" @@ -2443,13 +2447,15 @@ msgid "" "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master " "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master " "password below." -msgstr "पूर्वीच्या आवृत्ती (Gecko) पासूनचे पासवर्डस् मास्टर पासवर्डसह कुलूपबंद केले. Epiphany ने ते आयात करण्यासाठी, कृपया आपले मुख्य पासवर्ड खाली द्या." +msgstr "" +"पूर्वीच्या आवृत्ती (Gecko) पासूनचे पासवर्डस् मास्टर पासवर्डसह कुलूपबंद केले. Epiphany ने ते " +"आयात करण्यासाठी, कृपया आपले मुख्य पासवर्ड खाली द्या." #: ../src/ephy-profile-migration.c:80 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." msgstr "Mozilla पासून कुकीज्ची प्रत निर्माण करण्यास अपयशी." -#: ../src/ephy-profile-migration.c:379 +#: ../src/ephy-profile-migration.c:382 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration." msgstr "अलिकडील स्थानांतरन मार्कर वाचण्यास अपयशी, प्रोफाइल स्थानांतरन रद्द करत आहे." @@ -3121,11 +3127,11 @@ msgstr "दस्तऐवजला कसेही करून बंद क msgid "Close _Document" msgstr "दस्तऐवज बंद करा (_D)" -#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285 +#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311 msgid "Open" msgstr "उघडा" -#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311 +#: ../src/ephy-window.c:1489 msgid "Save As" msgstr "असे साठवा" @@ -3395,7 +3401,7 @@ msgstr[1] "प्रणाली भाषा (%s)" msgid "Select a Directory" msgstr "संचयीका निवडा" -#: ../src/window-commands.c:886 +#: ../src/window-commands.c:907 msgid "" "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " @@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." -#: ../src/window-commands.c:890 +#: ../src/window-commands.c:911 msgid "" "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -3419,7 +3425,7 @@ msgstr "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." -#: ../src/window-commands.c:894 +#: ../src/window-commands.c:915 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " @@ -3429,20 +3435,20 @@ msgstr "" "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956 -#: ../src/window-commands.c:967 +#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977 +#: ../src/window-commands.c:988 msgid "Contact us at:" msgstr "आम्हास येथे संपर्क करा:" -#: ../src/window-commands.c:943 +#: ../src/window-commands.c:964 msgid "Contributors:" msgstr "अंशदाते:" -#: ../src/window-commands.c:946 +#: ../src/window-commands.c:967 msgid "Past developers:" msgstr "पूर्व डेव्हलप्हर्स्:" -#: ../src/window-commands.c:976 +#: ../src/window-commands.c:997 #, c-format msgid "" "Lets you view web pages and find information on the internet.\n" @@ -3459,13 +3465,13 @@ msgstr "" #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: ../src/window-commands.c:1002 +#: ../src/window-commands.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006; संदिप शेडमाके <sandeep." "shedmake@gmail.com>, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009." -#: ../src/window-commands.c:1005 +#: ../src/window-commands.c:1026 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME वेब ब्राउजर संकेतस्थळ" |