aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2004-02-02 15:16:18 +0800
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2004-02-02 15:16:18 +0800
commit16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2 (patch)
tree6c9b52fc50fd97ae1228124f61197c745b4efab9 /po
parent0d7337555863eef2343b5fc4a71f8c469493f877 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.gz
gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.zst
gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.zip
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-02 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pl.po72
2 files changed, 40 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1b7069b9b..a13746af1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-02 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
2004-02-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2f2253bba..040fed718 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-26 10:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 08:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 01:29+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "_Znajdź:"
msgid "_Next"
msgstr "_Naprzód"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:537
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:531
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"
@@ -1152,22 +1152,22 @@ msgstr "_Znajdź..."
msgid "_Print..."
msgstr "Wy_drukuj..."
-#: embed/downloader-view.c:230
+#: embed/downloader-view.c:223
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:234
+#: embed/downloader-view.c:227
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:305 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
+#: embed/downloader-view.c:297 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:1147
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: embed/downloader-view.c:352
+#: embed/downloader-view.c:346
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr[0] "Pozostała około %d sekunda"
msgstr[1] "Pozostały około %d sekundy"
msgstr[2] "Pozostało około %d sekund"
-#: embed/downloader-view.c:360
+#: embed/downloader-view.c:354
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr[0] "Pozostała około %d minuta"
msgstr[1] "Pozostały około %d minuty"
msgstr[2] "Pozostało około %d minut"
-#: embed/downloader-view.c:367
+#: embed/downloader-view.c:361
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
@@ -1191,19 +1191,19 @@ msgstr[0] "%d pobranie"
msgstr[1] "%d pobrania"
msgstr[2] "%d pobrań"
-#: embed/downloader-view.c:465
+#: embed/downloader-view.c:459
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:475
+#: embed/downloader-view.c:469
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: embed/downloader-view.c:488
+#: embed/downloader-view.c:482
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
-#: embed/downloader-view.c:532
+#: embed/downloader-view.c:526
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Ukraiński"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nieznane (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587
+#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -1594,28 +1594,28 @@ msgstr "Inne"
msgid "Local files"
msgstr "Pliki lokalne"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:136
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:135
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:266
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
msgid "_Save As..."
msgstr "Z_apisz jako..."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268
msgid "_Download"
msgstr "_Pobierz"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Pobrać niebezpieczny plik?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
"prywatność. Bezpośrednie jego otwarcie nie jest bezpieczne. Zamiast tego "
"można go zapisać."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Otworzyć plik za pomocą innej aplikacji?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
@@ -1636,14 +1636,14 @@ msgstr ""
"Nie można wyświetlić pliku bezpośrednio w oknie przeglądarki. Można go "
"otworzyć za pomocą innej aplikacji lub zapisać."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301
msgid "Download the file?"
msgstr "Pobrać plik?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
-"installed that can open it.You can save it instead."
+"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Nie można wyświetlić tego pliku z powodu braku zainstalowanej aplikacji "
"która by to potrafiła. Zamiast tego można go zapisać."
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr "Pobrania"
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:205
+#: lib/ephy-file-helpers.c:208
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s istnieje, przenieś go gdzie indziej."
-#: lib/ephy-file-helpers.c:208
+#: lib/ephy-file-helpers.c:211
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Utworzenie katalogu %s nie powiodło się."
@@ -2442,44 +2442,44 @@ msgstr "Adres"
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr "Przeszukiwanie sieci WWW"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.pl/search?q=%s&ie=ISO-8859-2&oe=ISO-8859-2"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Rozrywka"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "Wiadomości"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Zakupy"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Podróże"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Praca"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:618
msgid "Most Visited"
msgstr "Najczęściej odwiedzane"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:635
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nie sklasyfikowane"