diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-05-08 17:48:19 +0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-05-08 17:48:19 +0800 |
commit | bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42 (patch) | |
tree | e10a41f00e777f340ac95b314a1092f9d9e57091 /po | |
parent | 850104ef1d0b44a92fcda554d0691ed40a902c15 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42.tar.gz gsoc2013-epiphany-bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42.tar.zst gsoc2013-epiphany-bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42.zip |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 56 |
1 files changed, 32 insertions, 24 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-07 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:24+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "http://www.google.es" msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.es/search?q=%s" -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:74 -#: ../src/ephy-main.c:322 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1212 +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75 +#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1212 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -994,17 +994,17 @@ msgstr "Descargas" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:320 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:323 #, c-format msgid "Could not create a temporary directory in “%s”." msgstr "No se pudo crear la carpeta temporal en: «%s»." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:416 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:423 #, c-format msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way." msgstr "el archivo «%s» ya existe. Muévalo fuera de la ruta." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:427 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:434 #, c-format msgid "Failed to create directory “%s”." msgstr "Falló al crear la carpeta «%s»." @@ -1057,10 +1057,18 @@ msgstr "" "contraseña maestra. Si quiere que Epiphany las importe introduzca debajo su " "contraseña maestra." -#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:83 +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:86 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." msgstr "Falló al copiar el archivo de «cookies» de Mozilla." +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:640 +msgid "" +"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " +"configuration to ~/.config/epiphany" +msgstr "" +"Epiphany 3.6 marcó como obsoleta esta carpeta y migró su configuración a ~/." +"config/epiphany" + #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223 msgid "Today %I:%M %p" @@ -2041,63 +2049,63 @@ msgstr "Todo el histórico" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../src/ephy-main.c:83 +#: ../src/ephy-main.c:84 msgid "Open a new tab in an existing browser window" msgstr "Abre una pestaña nueva en una ventana existente del navegador" -#: ../src/ephy-main.c:85 +#: ../src/ephy-main.c:86 msgid "Open a new browser window" msgstr "Abre una ventana nueva del navegador" -#: ../src/ephy-main.c:87 +#: ../src/ephy-main.c:88 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Lanzar el editor de marcadores" -#: ../src/ephy-main.c:89 +#: ../src/ephy-main.c:90 msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "Importar marcadores desde el archivo dado" -#: ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91 +#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: ../src/ephy-main.c:91 +#: ../src/ephy-main.c:92 msgid "Load the given session file" msgstr "Cargar el archivo de sesiones dado" -#: ../src/ephy-main.c:93 +#: ../src/ephy-main.c:94 msgid "Add a bookmark" msgstr "Añadir un marcador" -#: ../src/ephy-main.c:93 +#: ../src/ephy-main.c:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/ephy-main.c:95 +#: ../src/ephy-main.c:96 msgid "Start a private instance" msgstr "Iniciar una instancia privada" -#: ../src/ephy-main.c:97 +#: ../src/ephy-main.c:98 msgid "Start the browser in application mode" msgstr "Iniciar el navegador en modo aplicación" -#: ../src/ephy-main.c:99 +#: ../src/ephy-main.c:100 msgid "Profile directory to use in the private instance" msgstr "Carpeta de perfiles que usar en la instancia privada" -#: ../src/ephy-main.c:99 +#: ../src/ephy-main.c:100 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../src/ephy-main.c:101 +#: ../src/ephy-main.c:102 msgid "URL …" msgstr "URL …" -#: ../src/ephy-main.c:209 +#: ../src/ephy-main.c:210 msgid "Could not start Web" msgstr "No se pudo iniciar Web" -#: ../src/ephy-main.c:212 +#: ../src/ephy-main.c:213 #, c-format msgid "" "Startup failed because of the following error:\n" @@ -2106,7 +2114,7 @@ msgstr "" "El inicio ha fallado debido al siguiente error:\n" "%s" -#: ../src/ephy-main.c:323 +#: ../src/ephy-main.c:325 msgid "Web options" msgstr "Opciones de Web" |