aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-05-08 17:48:19 +0800
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-05-08 17:48:19 +0800
commitbb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42 (patch)
treee10a41f00e777f340ac95b314a1092f9d9e57091 /po
parent850104ef1d0b44a92fcda554d0691ed40a902c15 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42.tar.gz
gsoc2013-epiphany-bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42.tar.zst
gsoc2013-epiphany-bb10c338f3acb2dbdfe7405e7305f928df636f42.zip
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po56
1 files changed, 32 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6dad07264..143a10633 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-07 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "http://www.google.es"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:74
-#: ../src/ephy-main.c:322 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1212
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1212
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -994,17 +994,17 @@ msgstr "Descargas"
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:320
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:323
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "No se pudo crear la carpeta temporal en: «%s»."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:416
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:423
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "el archivo «%s» ya existe. Muévalo fuera de la ruta."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:427
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:434
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Falló al crear la carpeta «%s»."
@@ -1057,10 +1057,18 @@ msgstr ""
"contraseña maestra. Si quiere que Epiphany las importe introduzca debajo su "
"contraseña maestra."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:83
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:86
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Falló al copiar el archivo de «cookies» de Mozilla."
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:640
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+"Epiphany 3.6 marcó como obsoleta esta carpeta y migró su configuración a ~/."
+"config/epiphany"
+
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -2041,63 +2049,63 @@ msgstr "Todo el histórico"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../src/ephy-main.c:83
+#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Abre una pestaña nueva en una ventana existente del navegador"
-#: ../src/ephy-main.c:85
+#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Abre una ventana nueva del navegador"
-#: ../src/ephy-main.c:87
+#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lanzar el editor de marcadores"
-#: ../src/ephy-main.c:89
+#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadores desde el archivo dado"
-#: ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar el archivo de sesiones dado"
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Añadir un marcador"
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start a private instance"
msgstr "Iniciar una instancia privada"
-#: ../src/ephy-main.c:97
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Iniciar el navegador en modo aplicación"
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Carpeta de perfiles que usar en la instancia privada"
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL …"
msgstr "URL …"
-#: ../src/ephy-main.c:209
+#: ../src/ephy-main.c:210
msgid "Could not start Web"
msgstr "No se pudo iniciar Web"
-#: ../src/ephy-main.c:212
+#: ../src/ephy-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2106,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"El inicio ha fallado debido al siguiente error:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:323
+#: ../src/ephy-main.c:325
msgid "Web options"
msgstr "Opciones de Web"