aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-08-10 17:14:19 +0800
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-08-10 17:14:19 +0800
commitc85811def92df6c0f406f9eeb7634d4f260b09ab (patch)
tree860218771c8ad7c2fa996d564a0e1486ba8fe7ec /po
parentf4f8f56cf418afe0d5f5203d5d240970d37233df (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-c85811def92df6c0f406f9eeb7634d4f260b09ab.tar.gz
gsoc2013-epiphany-c85811def92df6c0f406f9eeb7634d4f260b09ab.tar.zst
gsoc2013-epiphany-c85811def92df6c0f406f9eeb7634d4f260b09ab.zip
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po290
1 files changed, 159 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 480336bfc..8def20967 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-07 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
"instead."
msgstr ""
-"[Obsoleto] Esta configuración está obsoleta, use «tabs-bar-visibility-"
-"policy» en su lugar."
+"[Obsoleto] Esta configuración está obsoleta, use «tabs-bar-visibility-policy» "
+"en su lugar."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
msgid "Visibility of the downloads window"
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
msgstr ""
"Controla cuándo se muestra la barra de pestañas. Los valores posibles son "
-"«always» (la barra de pestañas se muestra siempre), «more-than-one» (la "
-"barra de pestañas se muestra solo si hay dos o más pestañas) y «never» (no "
-"es muestra nunca)."
+"«always» (la barra de pestañas se muestra siempre), «more-than-one» (la barra "
+"de pestañas se muestra solo si hay dos o más pestañas) y «never» (no es "
+"muestra nunca)."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
msgid "Minimum font size"
@@ -388,12 +388,10 @@ msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
msgstr "Indica si se debe activar el soporte para contextos WebGL."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
-#| msgid "Enable WebGL"
msgid "Enable WebAudio"
msgstr "Activar WebAudio"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
-#| msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
msgid "Whether to enable support for WebAudio."
msgstr "Indica si se debe activar el soporte para WebAudio."
@@ -851,17 +849,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocido (%s)"
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3670
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3700
msgid "Blank page"
msgstr "Página en blanco"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:725
-#| msgid "_Not now"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:732
msgid "Not now"
msgstr "Ahora no"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:726
-#| msgid "_Store password"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:733
msgid "Store password"
msgstr "Almacenar contraseña"
@@ -869,44 +865,44 @@ msgstr "Almacenar contraseña"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:739
+#: ../embed/ephy-web-view.c:746
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>¿Quiere almacenar la contraseña para <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1089
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1101
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1936
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1925
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1939
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1951
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "La página <b>%s</b> quiere saber su ubicación."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2417
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2419
msgid "None specified"
msgstr "Ninguna espacificada"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2426 ../embed/ephy-web-view.c:2444
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2428 ../embed/ephy-web-view.c:2446
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Error al cargar %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Fue imposible cargar esta página web"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2429
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -919,15 +915,15 @@ msgstr ""
"desconectado o que se haya movido a otra dirección. No se olvide de "
"comprobar que su conexión a Internet está funcionando correctamente.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
msgid "Try again"
msgstr "Intentarlo de nuevo"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2446
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "El sitio puede haber causado que Epiphany se cerrase inesperadamente"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2450
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -939,29 +935,29 @@ msgstr ""
"sucede, informe del problema a los desarrolladores de <strong>%s</strong>.</"
"p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2456
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2458
msgid "Load again anyway"
msgstr "Intentarlo de nuevo de todas formas"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2854
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2879
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3148
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3173
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Cargando «%s»…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3150
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3877
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3907
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s archivos"
@@ -1197,6 +1193,43 @@ msgstr "Otros"
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "El certificado no coincide con la identidad esperada"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+#| msgid "Certificate _Fields"
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "El certificado ha caducado"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "La autoridad de firma del certificado es desconocida"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "El certificado contiene errores"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "El certificado se ha revocado"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "El certificado está firmado usando un algoritmo de firma débil"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "La hora de activación del certificado está todavía en el futuro"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "Se ha verificado la identidad de este sitio web"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "No se ha verificado la identidad de este sitio web"
+
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1265,13 +1298,13 @@ msgstr "Sitios"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
#: ../src/pdm-dialog.c:380
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:871
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastre y suelte este icono para crear un enlace a esta página"
@@ -1487,7 +1520,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar marcadores de un archivo"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:111
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -1497,7 +1530,7 @@ msgstr "Cerrar la ventana de marcadores"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:120
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
@@ -1509,7 +1542,7 @@ msgstr "Corta la selección"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -1519,7 +1552,7 @@ msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -1538,7 +1571,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Eliminar el marcador seleccionado o el tema"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:128
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
@@ -1731,7 +1764,7 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"
#. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:93
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
@@ -1948,7 +1981,7 @@ msgstr "Detener"
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Detener la transferencia de datos actual"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Reload"
msgstr "Re_cargar"
@@ -2173,216 +2206,216 @@ msgstr "Opciones de Web"
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "_Extensions"
msgstr "_Extensiones"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir…"
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "Save _As…"
msgstr "Guardar _como…"
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:105
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Guardar como aplicación _web…"
-#: ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-window.c:107
msgid "_Print…"
msgstr "_Imprimir…"
# Añadimos enlace para mantener el léxico igual a Galeon y Mozilla
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-window.c:109
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Enviar enlace por correo-e…"
#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "Re_do"
msgstr "_Rehacer"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _anterior"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139 ../src/ephy-window.c:141
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto más gra_nde"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto más peque_ño"
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño n_ormal"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Codificación del te_xto"
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Page Source"
msgstr "Código _fuente"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Añadir marcador…"
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Location…"
msgstr "Di_rección…"
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestaña _anterior"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Siguiente pestaña"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover la pestaña a la _izquierda"
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover la pestaña a la de_recha"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desprender pestaña"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar desconectado"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "Barra de _descargas"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../src/ephy-window.c:192
+#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Ventanas _emergentes"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de selección"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Añadir _marcador…"
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir enlace en una pe_staña nueva"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descargar enlace"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Guardar _enlace como…"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Añadir _marcador…"
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _imagen"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Guardar imagen como…"
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utilizar esta imagen como fondo"
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar dirección de la i_magen"
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Iniciar animación"
-#: ../src/ephy-window.c:233
+#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Detener animación"
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspeccionar _elemento"
-#: ../src/ephy-window.c:454
+#: ../src/ephy-window.c:455
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Hay cambios no enviados en los elementos del formulario"
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si cierra el documento, perderá esa información."
-#: ../src/ephy-window.c:457
+#: ../src/ephy-window.c:458
msgid "Close _Document"
msgstr "Cerrar _documento"
-#: ../src/ephy-window.c:475
+#: ../src/ephy-window.c:476
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Hay descargas en curso en esta ventana"
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelarán las descargas"
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Cerrar la ventana y cancelar las descargas"
@@ -2804,9 +2837,6 @@ msgstr "_Activar"
#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Descargar"
-#~ msgid "Certificate _Fields"
-#~ msgstr "Campos del _certificado"
-
#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "_Jerarquía de certificados"
@@ -3500,41 +3530,41 @@ msgstr "_Activar"
#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
-#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
-#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
-#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
-#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
-#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
-#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
-#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
-#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
-#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
-#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
-#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
-#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
-#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "Codificación predeterminada. Los valores aceptados son : \"armscii-8\", "
-#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", "
-#~ "\"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", "
-#~ "\"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN"
-#~ "\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
-#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
-#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
-#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
-#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
-#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
-#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
-#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
-#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
-#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
-#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
-#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
+#~ "\"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312"
+#~ "\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", "
+#~ "\"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-"
+#~ "2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3"
+#~ "\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-"
+#~ "8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11"
+#~ "\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", "
+#~ "\"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-"
+#~ "7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-"
+#~ "1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-"
+#~ "1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw"
+#~ "\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-"
+#~ "croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", "
+#~ "\"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew"
+#~ "\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-"
+#~ "turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", "
+#~ "\"x-viet-vps\" y \"x-windows-949\"."
#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "Activar el inspector web"
@@ -3547,8 +3577,7 @@ msgstr "_Activar"
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "Cómo se imprimen las páginas que contienen marcos. Los valores posibles "
-#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected"
-#~ "\" (seleccionados)."
+#~ "son \"normal\", «separately» (por separado) y \"selected\" (seleccionados)."
#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"
@@ -3608,8 +3637,7 @@ msgstr "_Activar"
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "La información de la página mostrada en la vista del histórico. Los "
-#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y "
-#~ "«VerFechaHora»."
+#~ "valores válidos en la lista son «VerTítulo», «VerDirección» y «VerFechaHora»."
#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "Indica si debe imprimir el color del fondo"