diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 86 |
2 files changed, 52 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ae7f5a472..fcbe3f01a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-22 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2006-02-22 Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 00:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:07+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2017,32 +2017,32 @@ msgstr "" "GConf klaida:\n" " %s" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:868 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:892 #, c-format -msgid "Hide “%s”" -msgstr "Paslėpti „%s“" +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Rodyti „_%s“" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1304 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1337 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Perkelti į įrankių juostą" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1305 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1338 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Perkelti pasirinktą elementą į įrankinę" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1306 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1339 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Pašalinti iš įrankių juostos" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1307 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1340 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Pašalinti pasirinktą elementą iš įrankinės" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1308 -msgid "_Remove Toolbar" +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1341 +msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Pašalinti įrankių juostą" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1309 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1342 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Pašalinti pasirinktą įrankinę" @@ -2259,25 +2259,25 @@ msgstr "Vakariečių" msgid "select fonts for|Other Scripts" msgstr "Kitiems raštams" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 msgid "Popup Windows" msgstr "Iššokantys langai" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1179 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-history-window.c:1179 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:899 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:899 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1741 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1294 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/ephy-toolbar.c:312 msgid "Address Entry" msgstr "Adreso laukelis" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 msgid "_Download" msgstr "_Atsiųsti" @@ -2361,8 +2361,8 @@ msgstr "%s:" #. Translators: This string is used when counting bookmarks that #. * are similar to each other -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:93 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:619 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610 #, c-format msgid "%d _Similar" msgid_plural "%d _Similar" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr[0] "%d pa_naši" msgstr[1] "%d pa_našios" msgstr[2] "%d pa_našių" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:266 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265 #, c-format msgid "_Unify With %d Identical Bookmark" msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks" @@ -2378,29 +2378,33 @@ msgstr[0] "_Sujungti su %d identiška žymele" msgstr[1] "_Sujungti su %d identiškomis žymelėmis" msgstr[2] "_Sujungti su %d identiškų žymelių" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:286 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:308 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307 #, c-format msgid "Show “%s”" msgstr "Rodyti „%s“" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:434 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433 #, c-format msgid "“%s” Properties" msgstr "„%s“ savybės" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:557 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552 msgid "_Title:" msgstr "_Antraštė:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:572 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567 msgid "A_ddress:" msgstr "A_dresas:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:582 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577 msgid "T_opics:" msgstr "Tem_os:" +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598 +msgid "Sho_w all topics" +msgstr "Ro_dyti visas temas" + #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:97 msgid "Mozilla (HTML)" msgstr "Mozilla (HTML)" @@ -2447,7 +2451,7 @@ msgstr "Sukurti naują temą" #. File Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170 #: ../src/ephy-history-window.c:696 msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in New _Windows" @@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "Atverti pasirinktą žymelę naujame lange" #. FIXME ngettext #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173 #: ../src/ephy-history-window.c:699 msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in New _Tabs" @@ -2491,7 +2495,9 @@ msgstr "_Trinti" msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Trinti pasirinktą žymelę arba temą" +#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" @@ -2808,20 +2814,15 @@ msgstr "Atnaujinti žymelę?" msgid "Quick Bookmark" msgstr "Greita žymelė" -#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298 msgid "Show properties for this bookmark" msgstr "Rodyti šios žymelės savybes" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 msgid "Open this bookmark in a new tab" msgstr "Atverti šią žymelę naujoje kortelėje" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 msgid "Open this bookmark in a new window" msgstr "Atverti šią žymelę naujame lange" @@ -3576,8 +3577,8 @@ msgstr "Perjungti į atsijungimo režimą" #. View Menu #: ../src/ephy-window.c:283 -msgid "_Show Toolbars" -msgstr "_Rodyti įrankių juostas" +msgid "_Hide Toolbars" +msgstr "_Paslėpti įrankių juostas" #: ../src/ephy-window.c:284 msgid "Show or hide toolbar" @@ -4009,3 +4010,12 @@ msgstr "" #: ../src/window-commands.c:778 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME žiniatinklio naršyklės svetainė" + +#~ msgid "Hide “%s”" +#~ msgstr "Paslėpti „%s“" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Savybės" + +#~ msgid "_Show Toolbars" +#~ msgstr "_Rodyti įrankių juostas" |