aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po15
2 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8ffe97956..4624f3bf0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-02-26 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
+
+ * cs.po: Update Czech translation.
+
2007-02-25 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
* ca.po: Updated Catalan translation by
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 414909202..af395d50e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-30 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1469,14 +1469,13 @@ msgstr "Pravděpodobné příčiny problému jsou"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port "
"number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>služba %s není spuštěna.</li>Zkuste ji spustit pomocí Nástroje pro "
-"nastavení služeb v Systémová nastavení > Nastavení serveru > Služby, nebo</"
+"nastavení služeb v Systém > Ovládací centrum, nebo</"
"ul><ul><li>číslo portu %d je nesprávné.</li></ul>"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
@@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr "Nemohu zobrazit obsah."
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Stránka používá nepodporovaný nebo neplatný typ komprese."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:538
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
@@ -1658,13 +1657,13 @@ msgstr ""
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:665
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "v keši Google"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:673
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "v Internet Archive"
@@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"jste zadali, budou odeslány nezabezpečeným připojením, a může je snadno "
"zachytit třetí strana."
-#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:629
+#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:643
msgid "Files"
msgstr "Soubory"