aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/oc/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/oc/oc.po')
-rw-r--r--help/oc/oc.po2506
1 files changed, 0 insertions, 2506 deletions
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
deleted file mode 100644
index 6be23b90f..000000000
--- a/help/oc/oc.po
+++ /dev/null
@@ -1,2506 +0,0 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
-# Occitan translation of epiphany documentation.
-# Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the epiphany documentation package.
-#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-19 16:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 10:28+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/epiphany.xml:252(None)
-msgid "@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877"
-msgstr "@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/epiphany.xml:1253(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
-"md5=3dca863c7c58354488414d7b71df91b8"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
-"md5=3dca863c7c58354488414d7b71df91b8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/epiphany.xml:1273(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
-"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; "
-"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/epiphany.xml:1366(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; "
-"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; "
-"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399"
-
-#: ../C/epiphany.xml:30(para)
-msgid "Epiphany is the GNOME web browser."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:32(title)
-msgid "Epiphany Manual"
-msgstr "Manual d'Epiphany"
-
-#: ../C/epiphany.xml:35(year) ../C/epiphany.xml:39(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/epiphany.xml:36(holder)
-msgid "Patanjali Somayaji"
-msgstr "Patanjali Somayaji"
-
-#: ../C/epiphany.xml:40(holder)
-msgid "David Bordoley"
-msgstr "David Bordoley"
-
-#: ../C/epiphany.xml:43(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: ../C/epiphany.xml:44(holder)
-msgid "Piers Cornwell"
-msgstr "Piers Cornwell"
-
-#: ../C/epiphany.xml:47(year) ../C/epiphany.xml:51(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: ../C/epiphany.xml:48(holder)
-msgid "Reinout van Schouwen"
-msgstr "Reinout van Schouwen"
-
-#: ../C/epiphany.xml:52(holder)
-msgid "Victor Osadci"
-msgstr "Victor Osadci"
-
-#: ../C/epiphany.xml:67(publishername) ../C/epiphany.xml:79(orgname)
-#: ../C/epiphany.xml:111(orgname)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projècte de documentacion de GNOME"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:76(firstname)
-msgid "Patanjali"
-msgstr "Patanjali"
-
-#: ../C/epiphany.xml:77(surname)
-msgid "Somayaji"
-msgstr "Somayaji"
-
-#: ../C/epiphany.xml:80(email)
-msgid "patanjali@codito.com"
-msgstr "patanjali@codito.com"
-
-#: ../C/epiphany.xml:84(firstname)
-msgid "David"
-msgstr "David"
-
-#: ../C/epiphany.xml:85(surname)
-msgid "Bordoley"
-msgstr "Bordoley"
-
-#: ../C/epiphany.xml:87(orgname) ../C/epiphany.xml:95(orgname)
-#: ../C/epiphany.xml:103(orgname)
-msgid "Epiphany Development Team"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:88(email)
-msgid "bordoley@msu.edu"
-msgstr "bordoley@msu.edu"
-
-#: ../C/epiphany.xml:92(firstname)
-msgid "Piers"
-msgstr "Piers"
-
-#: ../C/epiphany.xml:93(surname)
-msgid "Cornwell"
-msgstr "Cornwell"
-
-#: ../C/epiphany.xml:96(email)
-msgid "piers@gnome.org"
-msgstr "piers@gnome.org"
-
-#: ../C/epiphany.xml:100(firstname)
-msgid "Reinout"
-msgstr "Reinout"
-
-#: ../C/epiphany.xml:101(surname)
-msgid "van Schouwen"
-msgstr "van Schouwen"
-
-#: ../C/epiphany.xml:104(email)
-msgid "reinouts@gnome.org"
-msgstr "reinouts@gnome.org"
-
-#: ../C/epiphany.xml:108(firstname)
-msgid "Victor"
-msgstr "Victor"
-
-#: ../C/epiphany.xml:109(surname)
-msgid "Osadci"
-msgstr "Osadci"
-
-#: ../C/epiphany.xml:112(email)
-msgid "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md"
-msgstr "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md"
-
-#: ../C/epiphany.xml:120(revnumber)
-msgid "1.7"
-msgstr "1.7"
-
-#: ../C/epiphany.xml:121(date)
-msgid "2006-01"
-msgstr "01-2006"
-
-#: ../C/epiphany.xml:125(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 1.9 of Epiphany."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:131(primary)
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: ../C/epiphany.xml:134(primary)
-msgid "epiphany"
-msgstr "epiphany"
-
-#: ../C/epiphany.xml:137(primary)
-msgid "Browser"
-msgstr "Navigador"
-
-#: ../C/epiphany.xml:145(title) ../C/epiphany.xml:1234(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduccion"
-
-#: ../C/epiphany.xml:146(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> is the GNOME web browser. "
-"<application>Epiphany</application> aims to be simple to use and standards "
-"compliant."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:154(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Per començar"
-
-#: ../C/epiphany.xml:157(title)
-msgid "To Open a Browser Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:158(para)
-msgid "You can open a browser window in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:163(term) ../C/epiphany.xml:189(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
-
-#: ../C/epiphany.xml:165(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany "
-"Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:172(term) ../C/epiphany.xml:201(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comanda"
-
-#: ../C/epiphany.xml:174(para)
-msgid "Type <command>epiphany</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:183(title)
-msgid "To Open the Bookmarks Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:184(para)
-msgid "You can open the bookmarks window in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:193(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany "
-"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:205(para)
-msgid "Type <command>epiphany -b</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:212(term)
-msgid "From the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:216(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the <application>Epiphany</application> main "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:225(term)
-msgid "From the <application>Epiphany</application> toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:229(para)
-msgid ""
-"Press the <guibutton>Bookmarks</guibutton> button in the toolbar of the main "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:241(title)
-msgid "Browser Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:242(para)
-msgid ""
-"Browser windows enable you to browse between web pages. <xref linkend=\"ephy-"
-"screenshot\"/> shows a browser window displaying the home page."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:248(title)
-msgid "Browser window displaying the home page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:255(phrase)
-msgid ""
-"A page being displayed in a browser window. Callouts: Menubar, toolbar, "
-"address entry, view pane"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:260(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"epiphany-TBL-1\"/> describes the components of a browser "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:264(title)
-msgid "Browser Window Components"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:271(para)
-msgid "Component"
-msgstr "Component"
-
-#: ../C/epiphany.xml:276(para) ../C/epiphany.xml:2142(para)
-#: ../C/epiphany.xml:2297(para) ../C/epiphany.xml:2466(para)
-#: ../C/epiphany.xml:2553(para) ../C/epiphany.xml:2665(para)
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
-
-#: ../C/epiphany.xml:285(para)
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menuts"
-
-#: ../C/epiphany.xml:290(para)
-msgid "Contains menus that you use to perform tasks in a browser window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:297(para)
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barras d'espleches"
-
-#: ../C/epiphany.xml:302(para)
-msgid ""
-"Contain buttons that you use to perform tasks in a browser window. Menus, "
-"buttons and text fields that you use for high-speed access to bookmarks and "
-"web searches are also located here."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:311(para)
-msgid "Address entry"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:316(para)
-msgid ""
-"Drop-down combination box that you use to enter web addresses or search "
-"terms."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:324(para)
-msgid "View pane"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:329(para)
-msgid "Displays the contents of the viewed page."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:336(para)
-msgid "Statusbar"
-msgstr "Barra d'estat"
-
-#: ../C/epiphany.xml:341(para)
-msgid "Displays status information."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:349(para)
-msgid ""
-"You can also open a context menu from browser windows. To open this context "
-"menu right-click in a browser window. The items in this menu depend on where "
-"you right-click. For example, when you open the context menu of a link, you "
-"can choose items related to the link. When you open the context menu on the "
-"web page itself, you can choose items related to the display of the web "
-"page. By opening the context menu of a toolbar item you can choose items "
-"related to that toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:362(title)
-msgid "Browsing the Web"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:366(title)
-msgid "Using the Address Entry"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:367(para)
-msgid ""
-"The address entry is used to enter web addresses or search terms. Any words "
-"entered in the address entry are searched for in the Bookmarks database and "
-"the History database. If there are any matches, these are shown in a drop "
-"down list and can be selected by you. The selected web page will be loaded "
-"in the browser window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:375(para)
-msgid ""
-"You can type in a bookmark topic or a term that is part of the address or "
-"title of any page stored in your bookmarks. These terms are searched in the "
-"bookmark database for matches. For more information, see <xref linkend="
-"\"overview-of-bookmarks\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:385(title)
-msgid "Using the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:386(para)
-msgid ""
-"The toolbar contains a number of shortcuts to commonly used functions. You "
-"can use the toolbar to navigate through your web history by pressing the "
-"<guibutton> Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons. In "
-"addition it is possible to stop the loading of pages by pressing the "
-"<guibutton>Stop</guibutton> button. Finally, pages may be reloaded by "
-"pressing the <guibutton>Reload</guibutton> button."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:396(para)
-msgid ""
-"You can customize the buttons which appear on your toolbar by using the "
-"Toolbar Editor: for details, see <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:401(para)
-msgid ""
-"You can also have links to your favorite websites on a toolbar for easy "
-"access. For details on adding bookmarks to the toolbar, see <xref linkend="
-"\"to-add-bookmark-or-topic-to-toolbar\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:409(title)
-msgid "Using Fullscreen Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:410(para)
-msgid ""
-"Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen for its viewable "
-"area. To enter Fullscreen mode, select <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Fullscreen </guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:416(para)
-msgid "When in Fullscreen mode, only a minimal toolbar is shown."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:419(para)
-msgid ""
-"You can exit Fullscreen mode by pressing <guibutton>Leave Fullscreen</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:425(title)
-msgid "To Open a New Window"
-msgstr "Per dobrir una fenèstra novèla"
-
-#: ../C/epiphany.xml:426(para)
-msgid ""
-"To open a new window, choose <menuchoice><guimenu> File</"
-"guimenu><guimenuitem>New Window</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:433(title)
-msgid "To Open a New Tab"
-msgstr "Per dobrir un onglet novèl"
-
-#: ../C/epiphany.xml:434(para)
-msgid ""
-"To open a new tab, choose <menuchoice><guimenu> File</"
-"guimenu><guimenuitem>New Tab</guimenuitem></menuchoice>. The new tab will be "
-"placed to the right of any existing tabs."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:442(title)
-msgid "To Open a File"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:443(para)
-msgid ""
-"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File </"
-"guimenu><guimenuitem>Open...</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to "
-"open, then press <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the "
-"browser window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:453(title)
-msgid "To Save a Page to a File"
-msgstr "Per enregistrar una pagina dins un fichièr"
-
-#: ../C/epiphany.xml:454(para)
-msgid ""
-"To save a page to a file, choose <menuchoice><guimenu> File</"
-"guimenu><guimenuitem>Save As...</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for "
-"the file in the <guilabel> Save As</guilabel> dialog box, then press "
-"<guibutton>Save </guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:463(title)
-msgid "Using Print Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:464(para)
-msgid "Print setup allows you to configure how web pages are printed."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:469(term)
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Talha del papièr"
-
-#: ../C/epiphany.xml:471(para)
-msgid "The paper size."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:477(term)
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacion"
-
-#: ../C/epiphany.xml:479(para)
-msgid ""
-"Defines whether the top of the page is the short (portrait) or long "
-"(landscape) edge of the paper."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:488(title)
-msgid "Using Print Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:489(para)
-msgid ""
-"With print preview, you can see how a page will look once it has been "
-"printed. To print preview the current page, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:497(title)
-msgid "To Print a Page"
-msgstr "Per estampar una pagina"
-
-#: ../C/epiphany.xml:498(para)
-msgid ""
-"To print a page, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Print...</guimenuitem></menuchoice>. Select the name of "
-"the printer in the <guilabel>Printer</guilabel> list or select "
-"<guilabel>Print to File</guilabel> to print to a file."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:505(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Print Pages</guilabel> section, choose <guilabel> All</"
-"guilabel> to print the entire web page, <guilabel>Current </guilabel> to "
-"print the currently selected page only or <guilabel>Range</guilabel> to "
-"print the range of pages that you specify."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:513(title)
-msgid "To Find Text in a Page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:514(para)
-msgid "To search a page for a string, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:519(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog at "
-"the bottom of the browser window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:527(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Find</guilabel> "
-"field."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:533(para)
-msgid ""
-"Type capital letters to only find occurrences of the string that match the "
-"case of the text that you type."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:539(para)
-msgid ""
-"Press <guibutton>Find Next</guibutton> to search the page for the first "
-"occurrence of the string. If the string is found, the cursor is moved to the "
-"string, and the string is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:547(para)
-msgid ""
-"To find the next occurrence of the string, press <guibutton>Find Next</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:553(para)
-msgid ""
-"To find the previous occurrence of the string, press <guibutton>Find "
-"Previous</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:559(para)
-msgid "To finish the search, click outside of the search bar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:566(title)
-msgid "Wrap Around"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:567(para)
-msgid ""
-"When <application>Epiphany</application> has reached the end of the page, "
-"the search will be continued from the beginning of the page. The message "
-"<guilabel>Wrapped</guilabel> will be shown in the search bar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:576(title)
-msgid "To Change the Zoom Factor"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:577(para)
-msgid ""
-"You can use the following methods to enlarge or shrink the text in a web "
-"page:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:583(term)
-msgid "To enlarge the text in a web page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:587(para)
-msgid ""
-"Press the <guibutton>Larger</guibutton> button in the toolbar of the main "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:593(term)
-msgid "To shrink the text in a web page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:597(para)
-msgid ""
-"Press the <guibutton>Smaller</guibutton> button in the toolbar of the main "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:603(para)
-msgid "Alternatively, you may use the menu:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:608(para)
-msgid ""
-"To enlarge the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Larger Text</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:614(para)
-msgid ""
-"To shrink the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Smaller Text</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:621(para)
-msgid ""
-"To view the page at its normal size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:630(title)
-msgid "To View the Source of a Page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:631(para)
-msgid ""
-"To view the source code of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Page Source</guimenuitem></menuchoice>. The source will "
-"be displayed in your default text editor."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:639(title)
-msgid "To View the Page's Popup Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:640(para)
-msgid ""
-"Some web pages automatically open new browser windows when viewed. These are "
-"known as popup windows. To show or hide a page's popup windows, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Popup Windows</guimenuitem></"
-"menuchoice>. When the popups for the page are hidden, the blocked popup icon "
-"will show in the status bar. The tooltip for this icons shows how many popup "
-"windows have been blocked."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:649(para)
-msgid ""
-"To set a default popup window behavior for all web pages, see <xref linkend="
-"\"privacy-preferences\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:655(title)
-msgid "To Open Links"
-msgstr "Per dobrir de ligams"
-
-#: ../C/epiphany.xml:656(para)
-msgid ""
-"Web pages contain links to other web pages, often (but not always) indicated "
-"by an underline. To follow a link, left click it."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:662(term)
-msgid "To open a link as the page specifies"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:664(para)
-msgid ""
-"Left-click a link. The link may open in the current window or a new window "
-"according to what the page author specified."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:671(term)
-msgid "To open a link in a new tab"
-msgstr "Per dobrir un ligam dins un onglet novèl"
-
-#: ../C/epiphany.xml:673(para)
-msgid ""
-"Select <guimenuitem>Open Link in New Tab</guimenuitem> from the link context "
-"menu, or click with the middle mouse button."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:680(term)
-msgid "To open a link in a new window"
-msgstr "Per dobrir un ligam dins una fenèstra novèla"
-
-#: ../C/epiphany.xml:682(para)
-msgid ""
-"Select <guimenuitem>Open Link in New Window</guimenuitem> from the link "
-"context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:691(title)
-msgid "To Download a Link"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:692(para)
-msgid ""
-"To save the target of a link, select <guimenuitem>Download Link</"
-"guimenuitem> from the link context menu. The linked file or document will be "
-"saved to your download folder which you can set in <xref linkend=\"general-"
-"preferences\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:701(title)
-msgid "To Switch in Between Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:702(para)
-msgid "Select the header of a tab to switch to it."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:707(title)
-msgid "To Move Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:708(para)
-msgid ""
-"To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice><guimenu>Tabs</"
-"guimenu><guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Right</"
-"guimenuitem></menuchoice> to move the current tab. You can also drag tabs to "
-"reorder them."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:716(para)
-msgid ""
-"You can also access these options by opening the context menu of the tab "
-"header."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:726(title)
-msgid "Managing Your Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:730(title)
-msgid "Overview of the Epiphany Bookmarks System"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:738(para)
-msgid "Building a browser with the simplest interface possible."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:743(para)
-msgid ""
-"Avoiding the need for the user to remember addresses of sites that the user "
-"wants to visit."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:731(para)
-msgid ""
-"The <application>Epiphany</application> bookmark system is quite different "
-"from the hierarchical file folder method used by most browsers. This design "
-"is in keeping with two design principles: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:750(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> follows a database like approach to "
-"organise bookmarks. An address related to a bookmark is stored with some "
-"metadata associated with it. This metadata is then used to retrieve a "
-"bookmark later."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:764(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Development -&gt; GNOME -&gt; GNOME developers home page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:757(para)
-msgid ""
-"In the <application>Epiphany</application> bookmark system, addresses are "
-"organised by associating each address with one or more topics. For example, "
-"if one were to store a bookmark for <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"developer.gnome.org\">GNOME Developers home page</ulink>, in any other "
-"browser, the user might store it under the following hierarchy: <placeholder-"
-"1/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:770(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Development -&gt; GNOME developers home page\n"
-"GNOME -&gt; GNOME developers home page"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:767(para)
-msgid ""
-"In <application>Epiphany</application>, the same page could be associated "
-"with two topics: <placeholder-1/> Now the user can access this bookmark by "
-"typing the topic \"GNOME\" or \"Development\" in the location bar. The user "
-"can also type in any of the words \"GNOME\", \"developers\", \"home\" or "
-"\"page\" in the location bar. Either of these methods drops a list "
-"containing the required bookmark. For all ways to access bookmarks, see "
-"<xref linkend=\"to-access-a-bookmark\"/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:783(title)
-msgid "Subtopics"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:784(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> allows you to create a single level of "
-"topics. Sub-topics are created automatically based on your existing "
-"bookmarks and topics."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:790(para)
-msgid ""
-"As a user, you may have a very specific way of arrange your bookmarks into a "
-"hierarchy. Epiphany does not support the ability to explicitly construct a "
-"hierarchy, and so sometimes you might get frustrated that the hierarchy "
-"<application>Epiphany</application> builds isn't exactly what you want."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:800(para)
-msgid "Use topics that will come to mind first when trying to recall the bookmark."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:805(para)
-msgid "Use multiple topics for bookmarks."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:796(para)
-msgid "To ensure that you get the best hierarchy possible: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:813(title)
-msgid "To Access a bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:814(para)
-msgid ""
-"The primary way to access bookmarks is the bookmarks window. To open the "
-"bookmarks window, see <xref linkend=\"ephy-to-open-bookmarks\"/>. A separate "
-"window is used for organising bookmarks because that makes it easier to "
-"navigate, and also allows it to have search and edit functionalities in the "
-"same place. The bookmarks collection can be directly edited from the "
-"desktop. In the same place, it is now possible to edit the bookmark title "
-"inline, add more topics, remove bookmarks, associate them with more topics "
-"with drag and drop, edit properties of a bookmark, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:832(para)
-msgid ""
-"Typing in a topic in the location bar of the main window drops down a list "
-"of bookmarks of that category."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:838(para)
-msgid ""
-"A word typed into the location bar are automatically searched in the "
-"bookmark database and matching bookmarks are shown in a drop down list below "
-"the location bar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:845(para)
-msgid ""
-"The menu item <guimenu>Bookmark</guimenu> gives a menu of all the different "
-"topics. Bookmarks related to these topics can then be accessed from submenus "
-"here. This is closest to the traditional method of accessing bookmarks, and "
-"is provided to keep compatibility."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:854(para)
-msgid ""
-"Bookmarks and topics can be added to the toolbars for easy access. To add a "
-"bookmark or topic to a toolbar, drag it from the bookmarks window to the "
-"toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:828(para)
-msgid "The bookmarks can also be accessed by: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:864(title)
-msgid "To Create a New Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:865(para)
-msgid "You can create new bookmarks in several ways."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:870(term)
-msgid "Browser Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:876(para)
-msgid ""
-"To bookmark the currently viewed page, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:884(para)
-msgid ""
-"To bookmark a link in the currently viewed page, open the link context menu "
-"and choose <menuchoice><guimenuitem>Bookmark Link...</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:895(term)
-msgid "History Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:899(para)
-msgid ""
-"To bookmark the currently selected history link, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..."
-"</guimenuitem> from the history link context menu in the history window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:912(title)
-msgid "To Select Bookmarks and Topics"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:913(para)
-msgid ""
-"You can select bookmarks and topics in several ways. <xref linkend="
-"\"epiphany-TBL-2\"/> describes how to select items in the bookmark window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:919(title)
-msgid "Selecting Items in the Bookmarks Window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:926(para)
-msgid "Task"
-msgstr "Prètzfach (Task)"
-
-#: ../C/epiphany.xml:931(para)
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
-
-#: ../C/epiphany.xml:940(para)
-msgid "Select a bookmark or topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:945(para)
-msgid "Click on the bookmark or topic."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:952(para)
-msgid "Select a group of contiguous bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:957(para)
-msgid ""
-"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap>. Select the first bookmark in the "
-"group, then select the last bookmark in the group."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:966(para)
-msgid "Select multiple bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:971(para)
-msgid "Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Select the bookmarks one by one."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:979(para)
-msgid "Select all bookmarks in a topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:984(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:995(title)
-msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:998(term)
-msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1002(para) ../C/epiphany.xml:1024(para)
-msgid "Select the bookmark that you want to open."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1007(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Window</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from "
-"the context menu of the bookmark."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1018(term)
-msgid "To open a bookmark in a new tab perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1029(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Tab</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice> from the "
-"context menu of the bookmark."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1042(title)
-msgid "To Create a New Topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1043(para)
-msgid ""
-"To create a new topic, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>New Topic</guimenuitem></menuchoice> in the Bookmark "
-"window. A new topic is created, you can now enter the name of the topic. The "
-"topics will appear as submenus in the <guimenu>Bookmarks </guimenu> menu."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1052(title)
-msgid "To Add a Bookmark to a Topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1053(para)
-msgid ""
-"To add a bookmark to a topic, choose <guimenuitem>Properties </guimenuitem> "
-"from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From the "
-"<guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, "
-"and press <guibutton>Close</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1061(title)
-msgid "To Remove a Bookmark From a Topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1062(para)
-msgid ""
-"To remove a bookmark from a topic, choose <guimenuitem>Properties </"
-"guimenuitem> from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From "
-"the <guilabel>Topics</guilabel> list, remove each topic from which you wish "
-"to remove this bookmark, then press <guibutton>Close</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1071(title)
-msgid "To Rename a Bookmark or Topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1072(para)
-msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1077(para)
-msgid "Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1082(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Rename...</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Rename...</"
-"guimenuitem> from the context menu of the bookmark or topic. The name of the "
-"bookmark or topic is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1089(para)
-msgid ""
-"Type a new name for the topic or bookmark, then press <keycap>Return</"
-"keycap>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1097(title)
-msgid "To Delete a Bookmark or Topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1098(para)
-msgid "To delete a bookmarks or topics perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1103(para)
-msgid ""
-"Select the bookmark or topic that you want to delete from the bookmarks "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1109(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Delete</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete</"
-"guimenuitem> from context menu of the bookmark or topic."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1119(title)
-msgid "To Edit a Bookmark's Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1120(para)
-msgid ""
-"To edit a bookmark's properties, such as it's title and address, select "
-"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the bookmark's context menu in "
-"the bookmarks window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1127(title)
-msgid "To Search Your Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1128(para)
-msgid ""
-"To search through your bookmarks, enter you search term in the "
-"<guilabel>Search</guilabel> field. <application>Epiphany</application> will "
-"search through all your bookmarks no matter which topic is currently "
-"selected."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1135(title)
-msgid "To Copy the Address of a Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1136(para)
-msgid "To copy the address of a bookmark perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1141(para)
-msgid "Select the bookmark."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1146(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Copy Address</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</"
-"guimenuitem> from the bookmark's context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1156(title)
-msgid "To Add a Bookmark or Topic to the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1157(para)
-msgid "You can add a bookmark or topic to the toolbar in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1162(term) ../C/epiphany.xml:1204(term)
-msgid "<guimenu>File</guimenu> menu"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1166(para)
-msgid ""
-"Select the bookmark or topic you wish to add, and choose "
-"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show on Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1174(term)
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Rossegar e pausar"
-
-#: ../C/epiphany.xml:1178(para)
-msgid ""
-"You can drag and drop bookmarks and topics from the bookmarks window onto "
-"the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1187(title)
-msgid "Opening all the bookmarks in a topic"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1188(para)
-msgid ""
-"If a topic has been added to the toolbar, all the bookmarks in that topic "
-"can be opened in new tabs by choosing <guilabel>Open in New Tabs</guilabel> "
-"from the menu item of the topic. The new tabs will open at the right of the "
-"current tab. All already opened tabs will be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1198(title)
-msgid "To Remove a Bookmark or Topic From the Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1199(para)
-msgid "You can remove a bookmark or topic from the toolbar in the following ways:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1208(para)
-msgid ""
-"Select the bookmark or topic you wish to remove, and choose "
-"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Show on Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1216(term)
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "_Barra d'espleches"
-
-#: ../C/epiphany.xml:1220(para)
-msgid ""
-"You can remove bookmarks and topics from the toolbar using the toolbar "
-"editor as described in the section <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1230(title)
-msgid "Smart Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1235(para)
-msgid ""
-"Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more "
-"arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be "
-"performed without loading a query page first."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1240(para)
-msgid ""
-"All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter "
-"some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-"
-"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using "
-"the given text will be performed."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1247(title)
-msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1258(para)
-msgid ""
-"It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting "
-"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's property "
-"dialog. If you do so, you will see its name and a text box, as shown in "
-"<xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter "
-"text into the box and press enter to perform the function of the Smart "
-"Bookmark."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1267(title)
-msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1280(title)
-msgid "How do I create a Smart Bookmark?"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1281(para)
-msgid ""
-"Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for "
-"searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
-"command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1287(para)
-msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1292(para)
-msgid ""
-"Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</"
-"command>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1298(para)
-msgid "Open the bookmarks window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1303(para)
-msgid ""
-"In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's "
-"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</"
-"command> with %s."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1310(para)
-msgid ""
-"(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear on the toolbar, as shown "
-"in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select "
-"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's "
-"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1321(title)
-msgid "Smart Bookmarks Archive"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1322(para)
-msgid ""
-"An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url="
-"\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1333(title)
-msgid "Managing Your History Links"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1337(title)
-msgid "Overview of the Epiphany History System"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1338(para)
-msgid ""
-"Epiphany collects history information about locations that are visited by "
-"you. This information is stored in a database and can then be accessed later."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1343(para)
-msgid ""
-"As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</"
-"application> searches for matches in the title or address of the locations "
-"stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a "
-"list below the location bar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1350(para)
-msgid ""
-"You can manage history by opening the history window. This window allows you "
-"to search the history, and delete locations you do not want to revisit later."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1355(para)
-msgid "<xref linkend=\"ephy-history-window-screenshot\"/> shows the history window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1360(title)
-msgid "History window"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1373(title)
-msgid "To Select History Links"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1374(para)
-msgid ""
-"Select <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>History</guimenuitem></"
-"menuchoice> to open the history window. You can search for history links, "
-"open history links in a new window or a new tab, or delete history from the "
-"database."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1385(title)
-msgid "To Open a History Link in a New Window or Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1388(term)
-msgid "To open a history link in a new window perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1394(para) ../C/epiphany.xml:1417(para)
-msgid "Select the history link that you want to open."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1399(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from "
-"the context menu of the history link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1411(term)
-msgid "To Open a history link in a new tab perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1422(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Tab</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab </guimenuitem></menuchoice> from "
-"the context menu of the history link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1436(title)
-msgid "To Delete a History Link"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1437(para)
-msgid "To delete a history link perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1442(para)
-msgid "Select the history link that you want to delete."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1447(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete </guimenuitem> from "
-"the context menu of the history link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1456(title)
-msgid "To Search Your History Links"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1457(para)
-msgid ""
-"You can type into the search entry in the history window. In case any "
-"matches are found in the history database, they are shown in a list below. "
-"These matches can then be opened in a new window, a new tab or the link "
-"address can be copied for pasting in any other application."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1465(para)
-msgid ""
-"Alternatively, anything you enter in the address entry of the "
-"<application>Epiphany</application> window is matched against the history "
-"database, and shown in a drop down list alongwith other matches from the "
-"bookmarks database."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1474(title)
-msgid "To Copy the Address of a History Link"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1475(para)
-msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1481(para) ../C/epiphany.xml:1503(para)
-msgid "Select the history link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1486(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</"
-"guimenuitem> from context menu of the history link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1496(title)
-msgid "To Create a Bookmark from a History Link"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1497(para)
-msgid "To create a bookmark from a history link perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1508(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Add Bookmark...</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..."
-"</guimenuitem> from the context menu of the history link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1516(para)
-msgid ""
-"For more information on bookmarks, see <xref linkend=\"overview-of-bookmarks"
-"\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1525(title)
-msgid "Managing Your Cookies and Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1526(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the "
-"Personal Data Manager which can be accessed by choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1532(title)
-msgid "Managing Cookies"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1533(para)
-msgid ""
-"Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be "
-"accessed by the site when you next visit."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1537(para)
-msgid ""
-"In Personal Data Manager, you can view the cookies stored on your computer "
-"and the details contained within them. You can also delete cookies."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1543(para)
-msgid ""
-"To view the contents of a cookie, select its entry in the list and press "
-"<guibutton>Properties</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1549(para)
-msgid ""
-"To delete cookies, select all the cookies you want to delete, and press the "
-"<guibutton>Remove</guibutton> button."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1555(para)
-msgid "The cookies properties window shows you the following details:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1560(term)
-msgid "Content"
-msgstr "Contengut"
-
-#: ../C/epiphany.xml:1562(para)
-msgid "The content of the cookie."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1568(term)
-msgid "Path"
-msgstr "Camin"
-
-#: ../C/epiphany.xml:1570(para)
-msgid "The path within the domain for which the cookie is valid."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1576(term)
-msgid "Send for"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1578(para)
-msgid ""
-"When <guilabel>Any type of connection</guilabel>, the cookie can be sent to "
-"any server. When <guilabel>Encrypted connections only</guilabel>, the cookie "
-"will only be sent to secure servers."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1587(term)
-msgid "Expires"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1589(para)
-msgid "The date and time at which the cookie is no longer valid."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1597(title)
-msgid "Managing Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1598(para)
-msgid ""
-"Many web sites require you to log in using a username and password to gain "
-"access to some or all of the site. <application>Epiphany</application> can "
-"remember the passwords for you so that you can quickly login in future."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1603(para)
-msgid ""
-"In Personal Data Manager, you can view the sites for which passwords have "
-"been stored, and delete them."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1609(para)
-msgid ""
-"To delete passwords, select all the entries you want to delete, and press "
-"the <guibutton>Remove</guibutton> button."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1615(para)
-msgid ""
-"The password content is normally hidden to protect your privacy. You can use "
-"the <guilabel>Show password</guilabel> toggle to reveal a previously saved "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1627(title)
-msgid "Using the Download Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1628(para)
-msgid ""
-"When you are downloading files, the download manager provides you with "
-"details of the current downloads:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1634(para)
-msgid "The <guilabel>%</guilabel> column shows the progress of each download."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1639(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Filename</guilabel> is the name of the downloading file. The "
-"folder which the file is downloaded to can be specified in <xref linkend="
-"\"general-preferences\"/>. This column also shows the amount of the file "
-"downloaded and its total size."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1646(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Remaining</guilabel> gives an estimation of the amount of time to "
-"completion. This is a best guess and, depending on the reliability of your "
-"connection, this value may vary in accuracy."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1653(para)
-msgid ""
-"To cancel a download, select its entry in the download manager and press "
-"<guibutton> Stop</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1657(para)
-msgid ""
-"To pause a download, select its entry in the download manager and press "
-"<guibutton> Pause</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1661(para)
-msgid ""
-"To resume a download, select its entry in the download manager and press "
-"<guibutton> Resume</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1666(para)
-msgid ""
-"Once all downloads have finished, or been cancelled, the download manager "
-"will close."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1671(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
-"on a link, image or page will cause it to be downloaded to your default "
-"downloads folder."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1683(title)
-msgid "Certificates &amp; Online Security"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1684(para)
-msgid ""
-"When using sites which require you to login, or when using on-line shopping, "
-"it is important to know that the information you submit is secure. "
-"<application>Epiphany</application> offers a number of features to help you "
-"do this."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1690(title)
-msgid "Identifying Secure Sites"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1691(para)
-msgid ""
-"When viewing web pages, <application>Epiphany</application> displays a "
-"padlock icon which shows you whether the current site is secure. When the "
-"statusbar is visible, this icon will appear there, otherwise it will be "
-"shown in the right-hand side of the address entry. In Fullscreen mode when "
-"the toolbar is hidden, the lock icon will be shown in the top right corner "
-"of the window on secure sites."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1702(term)
-msgid "An unlocked padlock"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1704(para)
-msgid "Indicates that this site is insecure."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1710(term)
-msgid "A locked padlock"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1712(para)
-msgid "Indicates that this site is secure."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1718(term)
-msgid "A broken padlock"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1720(para)
-msgid ""
-"Indicates that some parts of this page are secure, and others are not. You "
-"should consider the page as a whole to be insecure."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1727(para)
-msgid ""
-"In addition, <application>Epiphany</application> displays the address entry "
-"using a yellow background to show you that the current site is secure."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1733(title)
-msgid "Using Certificate Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1734(para)
-msgid ""
-"The certificate viewer presents the details held within the certificate. The "
-"<guilabel>General</guilabel> tab provides the following details:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1740(term)
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1742(para)
-msgid ""
-"Shows either who issued the certificate, or the domain to which it was "
-"issued."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1749(term)
-msgid "Organisation"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1751(para)
-msgid ""
-"Shows the name of the issuing company, or the name of the company to which "
-"is was issued."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1758(term)
-msgid "Organisational Unit"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1760(para)
-msgid "Shows the division of the company which issued or received the certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1766(term)
-msgid "Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1768(para)
-msgid "A unique identifier for this certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1774(term)
-msgid "Issued On"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1776(para)
-msgid "The date the certificate was issued."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1782(term)
-msgid "Expires On"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1784(para)
-msgid "The date the certificate expires."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1790(term)
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1792(para) ../C/epiphany.xml:1801(para)
-msgid ""
-"An identifying string for this certificate. You can check with the issuing "
-"company that this string matches the certificate on their records."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1799(term)
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1808(para)
-msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab shows the following information:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1813(term)
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1815(para)
-msgid ""
-"Some certificates are signed by intermediate authorities who are in turn "
-"signed by an authority at a higher level. This list displays the complete "
-"certificate chain."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1823(term)
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1825(para)
-msgid ""
-"Displays the fields as they appear in the certificate for the selected "
-"certificate in the hierarchy."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1832(term)
-msgid "Field Value"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1834(para)
-msgid "Displays the value for the selected certificate field."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1845(title)
-msgid "Customizing <application>Epiphany</application>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1849(title)
-msgid "Setting Your Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1850(para)
-msgid ""
-"You can customize <application>Epiphany</application> to suit your personal "
-"needs by using the Preferences dialog which can be accessed by selecting "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1856(title)
-msgid "General Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1861(para)
-msgid ""
-"Choose the page displayed when the <guibutton>Home</guibutton> button on the "
-"toolbar is pressed, and also when <application>Epiphany</application> is "
-"launched, by entering an address in the <guilabel>Home page</guilabel> "
-"section."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1868(para)
-msgid ""
-"Choose the folder for downloaded files by pressing the <guilabel> Download "
-"folder</guilabel> button and selecting a folder. If you select "
-"<guilabel>Automatically download and open files</guilabel> you will not be "
-"prompted before files are download or opened."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1878(title)
-msgid "Fonts and Style Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1879(para)
-msgid ""
-"This section allows you to configure the style of text and the colors used "
-"on web pages."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1883(para)
-msgid ""
-"You can set a minimum size for web page fonts by using the <guilabel> "
-"Minimum size</guilabel> spin box. Fonts smaller than this value will be "
-"increased to this size."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1888(para)
-msgid ""
-"You can also choose different font styles and sizes depending on the "
-"language that a page is written using the <guibutton>Detailed Font Settings</"
-"guibutton> button. First select the language you want to configure from the "
-"<guilabel>For language</guilabel> drop-down list. To set the font for "
-"standard text, where the width of characters varies, use the "
-"<guilabel>Variable width</guilabel> drop down list and spin box. To set the "
-"font for fixed width text, where the width of characters is always the same, "
-"use the <guilabel>Fixed width</guilabel> drop down list and spin box. To set "
-"the minimum font size, use the <guilabel>Minimum size</guilabel> spin box."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1900(para)
-msgid ""
-"Web pages often specify their own font styles and sizes. You can make "
-"<application>Epiphany</application> only use the fonts that you have chosen "
-"by deselecting the <guilabel> Let web pages specify their own fonts</"
-"guilabel> option."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1905(para)
-msgid ""
-"Web pages may also specify their own colors for the background and fonts. "
-"You can make <application>Epiphany</application> always use the colors "
-"specified by your current desktop theme by deselecting the <guilabel>Let web "
-"pages specify their own colors</guilabel> option."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1911(para)
-msgid ""
-"You can make <application>Epiphany</application> use styles defined in your "
-"own stylesheet by selecting the <guilabel>Use custom stylesheet</guilabel> "
-"option. The <guibutton> Edit Stylesheet</guibutton> button will open your "
-"default text editor so that you can edit the stylesheet."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1919(title)
-msgid "Privacy Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1920(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> allows you to configure a number of "
-"features which allow you to restrict what web pages can do:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1926(para)
-msgid ""
-"Select <guilabel>Allow popup windows</guilabel> if you want web pages to be "
-"able to launch content in new windows automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1932(para)
-msgid ""
-"Select <guilabel>Enable Java</guilabel> to allow pages to load Java applets "
-"- programs which run inside web pages."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1938(para)
-msgid ""
-"Select <guilabel>Enable JavaScript</guilabel> to give web pages the "
-"capability to use the more advanced programming techniques of the JavaScript "
-"language."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1946(para)
-msgid ""
-"Disabling these features may cause some pages to display incorrectly or "
-"cause some loss of functionility. For Java to work, you need to install the "
-"Java plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1952(para)
-msgid "You can also configure how cookies are handled:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1957(para)
-msgid "Select <guilabel>Always accept</guilabel> to allow any site to set cookies."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1963(para)
-msgid ""
-"Select <guilabel>Only from sites you visit</guilabel> to only allow cookies "
-"to be set for sites which you have navigated to."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1969(para)
-msgid ""
-"Select <guilabel>Never accept</guilabel> to prevent sites from setting "
-"cookies."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1976(para)
-msgid ""
-"Disabling or restricting cookies may disable access to parts of some sites "
-"or disable some of their features."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1981(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> stores some of the content of web pages "
-"in temporary files to allow faster loading of the content when you next view "
-"them. The <guilabel>Disk space</guilabel> spin box allows you to specify the "
-"maximum amount of space <application>Epiphany</application> can use for "
-"these files. Setting this value to zero will cause <application>Epiphany</"
-"application> to never store temporary files. These temporary files can be "
-"removed by pressing the <guibutton>Clear</guibutton> button."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1991(title)
-msgid "Language Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1992(para)
-msgid ""
-"The encoding of a page specifies the set of characters that are used in it. "
-"The <guilabel>Encodings</guilabel> section configures how "
-"<application>Epiphany</application> identifies this set. The "
-"<guilabel>Default</guilabel> drop-down list allows you to set an encoding to "
-"fall back to when the page doesn't specify one."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:1998(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Autodetect</guilabel> drop-down list allows you to select a "
-"group of encodings from which <application>Epiphany</application> will try "
-"to select to right encoding for the page if one is not specified. For "
-"example, if you normally visit Chinese pages, for which these may be several "
-"different encodings, you might set this to <guilabel>Chinese</guilabel>. To "
-"stop <application>Epiphany</application> from trying to guess an encoding, "
-"select <guilabel>Off</guilabel>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2006(para)
-msgid ""
-"Some web sites have pages which are available in a number of different "
-"languages. You can set your prefered languages by adding entries from the "
-"<guilabel>Language</guilabel> list using the <guibutton>Add </guibutton> "
-"button. Entries are listed in the order they will be checked, with your "
-"prefered language at the top. You can reorder entries by dragging them or "
-"using the <guibutton>Up</guibutton> and <guibutton>Down</guibutton> buttons."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2018(title)
-msgid "To Show and Hide Browser Window Components"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2019(para)
-msgid "You can show and hide browser window components as follows:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2025(para)
-msgid ""
-"To hide the toolbars, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars </"
-"guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbars again, choose "
-"<menuchoice><guimenu> View</guimenu><guimenuitem>Toolbars</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2038(para)
-msgid ""
-"To hide a particular toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Show </"
-"guimenuitem></menuchoice>, followed by the name of the toolbar. To display "
-"the toolbar again, choose <menuchoice><guimenu> View</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars</guimenuitem><guimenuitem>Show </guimenuitem></"
-"menuchoice>, followed by the name of the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2051(para)
-msgid ""
-"To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu> View</"
-"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the "
-"statusbar again, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> "
-"Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2061(para)
-msgid ""
-"You can use fullscreen mode to make <application>Epiphany</application> hide "
-"most of the window components. For details, see <xref linkend=\"using-"
-"fullscreen-mode\"/>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2068(title)
-msgid "To Edit Your Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2069(para)
-msgid "You can customize the items which appear in your toolbars:"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2074(para)
-msgid ""
-"To add or remove buttons from your toolbar, select "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> Toolbars</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Customize Toolbars</guimenuitem></menuchoice>. Drag "
-"icons to and from the editor to add or remove them from your toolbar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2083(para)
-msgid ""
-"To add a new toolbar, press <guibutton>Add Toolbar</guibutton> in the "
-"toolbar editor."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2089(para)
-msgid ""
-"To remove a toolbar, remove all items from it. The toolbar will then "
-"automatically be removed."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2095(para)
-msgid ""
-"Drag buttons, including bookmarks, to rearrange them either on the same "
-"toolbar or between different toolbars."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2104(title)
-msgid "Extending <application>Epiphany</application>"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2105(para)
-msgid ""
-"Additional features can be added to <application>Epiphany</application> by "
-"installing Extensions. Examples of Extensions include Mouse Gestures which "
-"allows page navigation using cursor movements and Error Viewer and Validator "
-"which can check web pages for coding errors."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2111(para)
-msgid ""
-"Please consult your system administrator to find out whether the extensions "
-"you require are installed, or see the <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
-"projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink> for "
-"installation instructions."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2122(title)
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Acorchis"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2126(title)
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Acorchis de clavièr"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2130(title)
-msgid "General Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2137(para) ../C/epiphany.xml:2292(para)
-#: ../C/epiphany.xml:2461(para) ../C/epiphany.xml:2548(para)
-#: ../C/epiphany.xml:2660(para)
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Acorchi"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2153(keycap) ../C/epiphany.xml:2169(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2184(keycap) ../C/epiphany.xml:2199(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2238(keycap) ../C/epiphany.xml:2253(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2268(keycap) ../C/epiphany.xml:2308(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2323(keycap) ../C/epiphany.xml:2338(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2477(keycap) ../C/epiphany.xml:2492(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2508(keycap) ../C/epiphany.xml:2524(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2576(keycap) ../C/epiphany.xml:2591(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2606(keycap) ../C/epiphany.xml:2621(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2154(keycap)
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2159(para)
-msgid "Open a file from a local folder."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2168(keycap) ../C/epiphany.xml:2437(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2507(keycap) ../C/epiphany.xml:2523(keycap)
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2170(keycap)
-msgid "S"
-msgstr "E"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2175(para)
-msgid "Save the current document to a local folder."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2185(keycap)
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2190(para)
-msgid "Print the current document."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2200(keycap)
-msgid "W"
-msgstr "W"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2205(para)
-msgid "Close the current tab or window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2213(keycap)
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2217(para)
-msgid "Show help."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2225(keycap)
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2229(para)
-msgid "Toggle caret browsing mode."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2239(keycap)
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2244(para)
-msgid "Bookmark the current page."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2254(keycap)
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2259(para)
-msgid "Show the bookmarks manager."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2269(keycap)
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2274(para)
-msgid "Show the history manager."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2285(title)
-msgid "Navigation Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2309(keycap)
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2314(para)
-msgid "Open a new window."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2324(keycap)
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2329(para)
-msgid "Open a new tab."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2339(keycap)
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2344(para)
-msgid "Focus the address bar."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2353(keycap) ../C/epiphany.xml:2368(keycap)
-#: ../C/epiphany.xml:2383(keycap) ../C/epiphany.xml:2398(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2354(keycap)
-msgid "Left"
-msgstr "Esquèrra"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2359(para)
-msgid "Go back."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2369(keycap)
-msgid "Right"
-msgstr "Drecha"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2374(para)
-msgid "Go forward."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2384(keycap)
-msgid "Up"
-msgstr "Amont"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2389(para)
-msgid "Go up a level."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2399(keycap)
-msgid "Home"
-msgstr "Ostal"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2404(para)
-msgid "Go to your home page."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2412(keycap)
-msgid "Esc"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2416(para)
-msgid "Stop page loading."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2424(keycap) ../C/epiphany.xml:2438(keycap)
-msgid "F6"
-msgstr "F6"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2428(para)
-msgid "Switch to the next frame."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2443(para)
-msgid "Switch to the previous frame."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2454(title)
-msgid "Tabbed Browsing Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2478(keycap) ../C/epiphany.xml:2509(keycap)
-msgid "Page Up"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2483(para)
-msgid "Focus the next tab."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2493(keycap) ../C/epiphany.xml:2525(keycap)
-msgid "Page Down"
-msgstr "Pagina d'aval"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2498(para)
-msgid "Focus the previous tab."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2514(para)
-msgid "Move the tab left."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2530(para)
-msgid "Move the tab right."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2541(title)
-msgid "Page Viewing Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2563(keycap)
-msgid "F11"
-msgstr "F11"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2567(para)
-msgid "Toggle fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2577(keycap)
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2582(para)
-msgid "Zoom the text larger."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2592(keycap)
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2597(para)
-msgid "Zoom the text smaller."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2607(keycap)
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2612(para)
-msgid "Display the text at the normal size."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2622(keycap)
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2627(para)
-msgid "View the page source."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2638(title)
-msgid "Editing keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2639(para)
-msgid ""
-"You can define new keyboard shortcuts for menu items. See the related "
-"section in the <ulink url=\"ghelp:user-guide#prefs-menustoolbars\" type="
-"\"help\">GNOME User Guide</ulink> for a detailed description."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2649(title) ../C/epiphany.xml:2653(title)
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2674(para)
-msgid "<mousebutton>Middle-click</mousebutton> (On a link)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2679(para) ../C/epiphany.xml:2694(para)
-msgid "Open the link in a new tab."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2686(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
-"(On a link)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2701(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> "
-"(On a link)"
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2709(para)
-msgid "Download the link."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2722(title)
-msgid "About <application>Epiphany</application>"
-msgstr "A prepaus d'<application>Epiphany</application>"
-
-#: ../C/epiphany.xml:2724(para)
-msgid ""
-"<application>Epiphany</application> was written by Marco Presenti Gritti "
-"(<email>marco@gnome.org</email>). To find more information about "
-"<application>Epiphany</application>, please visit the <ulink url=\"http://"
-"www.gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2732(para)
-msgid ""
-"This manual was written by David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), "
-"Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) and Patanjali Somayaji "
-"(<email>patanjali@codito.com</email>)."
-msgstr ""
-
-#: ../C/epiphany.xml:2739(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
-"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or "
-"in the file COPYING included with the source code of this program."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/epiphany.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
-