diff options
Diffstat (limited to 'help/oc/oc.po')
-rw-r--r-- | help/oc/oc.po | 2506 |
1 files changed, 0 insertions, 2506 deletions
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po deleted file mode 100644 index 6be23b90f..000000000 --- a/help/oc/oc.po +++ /dev/null @@ -1,2506 +0,0 @@ -# Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of epiphany documentation. -# Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the epiphany documentation package. -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-19 16:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-28 10:28+0100\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" -"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/epiphany.xml:252(None) -msgid "@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877" -msgstr "@@image: 'figures/ephy-screenshot.png'; md5=02e8254f75ce0d0997e225214f24f877" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/epiphany.xml:1253(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; " -"md5=3dca863c7c58354488414d7b71df91b8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png'; " -"md5=3dca863c7c58354488414d7b71df91b8" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/epiphany.xml:1273(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; " -"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png'; " -"md5=5b6f640876f635a073dbf5b3d074d0b8" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/epiphany.xml:1366(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; " -"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399" -msgstr "" -"@@image: 'figures/ephy-history-window-screenshot.png'; " -"md5=73080fe23ca131c71b3b313c52cff399" - -#: ../C/epiphany.xml:30(para) -msgid "Epiphany is the GNOME web browser." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:32(title) -msgid "Epiphany Manual" -msgstr "Manual d'Epiphany" - -#: ../C/epiphany.xml:35(year) ../C/epiphany.xml:39(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/epiphany.xml:36(holder) -msgid "Patanjali Somayaji" -msgstr "Patanjali Somayaji" - -#: ../C/epiphany.xml:40(holder) -msgid "David Bordoley" -msgstr "David Bordoley" - -#: ../C/epiphany.xml:43(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: ../C/epiphany.xml:44(holder) -msgid "Piers Cornwell" -msgstr "Piers Cornwell" - -#: ../C/epiphany.xml:47(year) ../C/epiphany.xml:51(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" - -#: ../C/epiphany.xml:48(holder) -msgid "Reinout van Schouwen" -msgstr "Reinout van Schouwen" - -#: ../C/epiphany.xml:52(holder) -msgid "Victor Osadci" -msgstr "Victor Osadci" - -#: ../C/epiphany.xml:67(publishername) ../C/epiphany.xml:79(orgname) -#: ../C/epiphany.xml:111(orgname) -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Projècte de documentacion de GNOME" - -#: ../C/epiphany.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:76(firstname) -msgid "Patanjali" -msgstr "Patanjali" - -#: ../C/epiphany.xml:77(surname) -msgid "Somayaji" -msgstr "Somayaji" - -#: ../C/epiphany.xml:80(email) -msgid "patanjali@codito.com" -msgstr "patanjali@codito.com" - -#: ../C/epiphany.xml:84(firstname) -msgid "David" -msgstr "David" - -#: ../C/epiphany.xml:85(surname) -msgid "Bordoley" -msgstr "Bordoley" - -#: ../C/epiphany.xml:87(orgname) ../C/epiphany.xml:95(orgname) -#: ../C/epiphany.xml:103(orgname) -msgid "Epiphany Development Team" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:88(email) -msgid "bordoley@msu.edu" -msgstr "bordoley@msu.edu" - -#: ../C/epiphany.xml:92(firstname) -msgid "Piers" -msgstr "Piers" - -#: ../C/epiphany.xml:93(surname) -msgid "Cornwell" -msgstr "Cornwell" - -#: ../C/epiphany.xml:96(email) -msgid "piers@gnome.org" -msgstr "piers@gnome.org" - -#: ../C/epiphany.xml:100(firstname) -msgid "Reinout" -msgstr "Reinout" - -#: ../C/epiphany.xml:101(surname) -msgid "van Schouwen" -msgstr "van Schouwen" - -#: ../C/epiphany.xml:104(email) -msgid "reinouts@gnome.org" -msgstr "reinouts@gnome.org" - -#: ../C/epiphany.xml:108(firstname) -msgid "Victor" -msgstr "Victor" - -#: ../C/epiphany.xml:109(surname) -msgid "Osadci" -msgstr "Osadci" - -#: ../C/epiphany.xml:112(email) -msgid "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md" -msgstr "Victor.Osadci.GNOME@xhtml.md" - -#: ../C/epiphany.xml:120(revnumber) -msgid "1.7" -msgstr "1.7" - -#: ../C/epiphany.xml:121(date) -msgid "2006-01" -msgstr "01-2006" - -#: ../C/epiphany.xml:125(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 1.9 of Epiphany." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:131(primary) -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../C/epiphany.xml:134(primary) -msgid "epiphany" -msgstr "epiphany" - -#: ../C/epiphany.xml:137(primary) -msgid "Browser" -msgstr "Navigador" - -#: ../C/epiphany.xml:145(title) ../C/epiphany.xml:1234(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introduccion" - -#: ../C/epiphany.xml:146(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> is the GNOME web browser. " -"<application>Epiphany</application> aims to be simple to use and standards " -"compliant." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:154(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Per començar" - -#: ../C/epiphany.xml:157(title) -msgid "To Open a Browser Window" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:158(para) -msgid "You can open a browser window in the following ways:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:163(term) ../C/epiphany.xml:189(term) -msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>" - -#: ../C/epiphany.xml:165(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany " -"Web Browser</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:172(term) ../C/epiphany.xml:201(term) -msgid "Command line" -msgstr "Linha de comanda" - -#: ../C/epiphany.xml:174(para) -msgid "Type <command>epiphany</command>, then press <keycap>Return</keycap>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:183(title) -msgid "To Open the Bookmarks Window" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:184(para) -msgid "You can open the bookmarks window in the following ways:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:193(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Epiphany " -"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:205(para) -msgid "Type <command>epiphany -b</command>, then press <keycap>Return</keycap>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:212(term) -msgid "From the <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:216(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</" -"guimenuitem></menuchoice> from the <application>Epiphany</application> main " -"window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:225(term) -msgid "From the <application>Epiphany</application> toolbar" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:229(para) -msgid "" -"Press the <guibutton>Bookmarks</guibutton> button in the toolbar of the main " -"window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:241(title) -msgid "Browser Windows" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:242(para) -msgid "" -"Browser windows enable you to browse between web pages. <xref linkend=\"ephy-" -"screenshot\"/> shows a browser window displaying the home page." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:248(title) -msgid "Browser window displaying the home page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:255(phrase) -msgid "" -"A page being displayed in a browser window. Callouts: Menubar, toolbar, " -"address entry, view pane" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:260(para) -msgid "" -"<xref linkend=\"epiphany-TBL-1\"/> describes the components of a browser " -"window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:264(title) -msgid "Browser Window Components" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:271(para) -msgid "Component" -msgstr "Component" - -#: ../C/epiphany.xml:276(para) ../C/epiphany.xml:2142(para) -#: ../C/epiphany.xml:2297(para) ../C/epiphany.xml:2466(para) -#: ../C/epiphany.xml:2553(para) ../C/epiphany.xml:2665(para) -msgid "Description" -msgstr "Descripcion" - -#: ../C/epiphany.xml:285(para) -msgid "Menubar" -msgstr "Barra de menuts" - -#: ../C/epiphany.xml:290(para) -msgid "Contains menus that you use to perform tasks in a browser window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:297(para) -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras d'espleches" - -#: ../C/epiphany.xml:302(para) -msgid "" -"Contain buttons that you use to perform tasks in a browser window. Menus, " -"buttons and text fields that you use for high-speed access to bookmarks and " -"web searches are also located here." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:311(para) -msgid "Address entry" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:316(para) -msgid "" -"Drop-down combination box that you use to enter web addresses or search " -"terms." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:324(para) -msgid "View pane" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:329(para) -msgid "Displays the contents of the viewed page." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:336(para) -msgid "Statusbar" -msgstr "Barra d'estat" - -#: ../C/epiphany.xml:341(para) -msgid "Displays status information." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:349(para) -msgid "" -"You can also open a context menu from browser windows. To open this context " -"menu right-click in a browser window. The items in this menu depend on where " -"you right-click. For example, when you open the context menu of a link, you " -"can choose items related to the link. When you open the context menu on the " -"web page itself, you can choose items related to the display of the web " -"page. By opening the context menu of a toolbar item you can choose items " -"related to that toolbar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:362(title) -msgid "Browsing the Web" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:366(title) -msgid "Using the Address Entry" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:367(para) -msgid "" -"The address entry is used to enter web addresses or search terms. Any words " -"entered in the address entry are searched for in the Bookmarks database and " -"the History database. If there are any matches, these are shown in a drop " -"down list and can be selected by you. The selected web page will be loaded " -"in the browser window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:375(para) -msgid "" -"You can type in a bookmark topic or a term that is part of the address or " -"title of any page stored in your bookmarks. These terms are searched in the " -"bookmark database for matches. For more information, see <xref linkend=" -"\"overview-of-bookmarks\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:385(title) -msgid "Using the Toolbar" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:386(para) -msgid "" -"The toolbar contains a number of shortcuts to commonly used functions. You " -"can use the toolbar to navigate through your web history by pressing the " -"<guibutton> Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons. In " -"addition it is possible to stop the loading of pages by pressing the " -"<guibutton>Stop</guibutton> button. Finally, pages may be reloaded by " -"pressing the <guibutton>Reload</guibutton> button." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:396(para) -msgid "" -"You can customize the buttons which appear on your toolbar by using the " -"Toolbar Editor: for details, see <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:401(para) -msgid "" -"You can also have links to your favorite websites on a toolbar for easy " -"access. For details on adding bookmarks to the toolbar, see <xref linkend=" -"\"to-add-bookmark-or-topic-to-toolbar\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:409(title) -msgid "Using Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:410(para) -msgid "" -"Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen for its viewable " -"area. To enter Fullscreen mode, select <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Fullscreen </guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:416(para) -msgid "When in Fullscreen mode, only a minimal toolbar is shown." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:419(para) -msgid "" -"You can exit Fullscreen mode by pressing <guibutton>Leave Fullscreen</" -"guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:425(title) -msgid "To Open a New Window" -msgstr "Per dobrir una fenèstra novèla" - -#: ../C/epiphany.xml:426(para) -msgid "" -"To open a new window, choose <menuchoice><guimenu> File</" -"guimenu><guimenuitem>New Window</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:433(title) -msgid "To Open a New Tab" -msgstr "Per dobrir un onglet novèl" - -#: ../C/epiphany.xml:434(para) -msgid "" -"To open a new tab, choose <menuchoice><guimenu> File</" -"guimenu><guimenuitem>New Tab</guimenuitem></menuchoice>. The new tab will be " -"placed to the right of any existing tabs." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:442(title) -msgid "To Open a File" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:443(para) -msgid "" -"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File </" -"guimenu><guimenuitem>Open...</guimenuitem></menuchoice> to display the " -"<guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to " -"open, then press <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the " -"browser window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:453(title) -msgid "To Save a Page to a File" -msgstr "Per enregistrar una pagina dins un fichièr" - -#: ../C/epiphany.xml:454(para) -msgid "" -"To save a page to a file, choose <menuchoice><guimenu> File</" -"guimenu><guimenuitem>Save As...</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for " -"the file in the <guilabel> Save As</guilabel> dialog box, then press " -"<guibutton>Save </guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:463(title) -msgid "Using Print Setup" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:464(para) -msgid "Print setup allows you to configure how web pages are printed." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:469(term) -msgid "Paper Size" -msgstr "Talha del papièr" - -#: ../C/epiphany.xml:471(para) -msgid "The paper size." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:477(term) -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacion" - -#: ../C/epiphany.xml:479(para) -msgid "" -"Defines whether the top of the page is the short (portrait) or long " -"(landscape) edge of the paper." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:488(title) -msgid "Using Print Preview" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:489(para) -msgid "" -"With print preview, you can see how a page will look once it has been " -"printed. To print preview the current page, choose " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></" -"menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:497(title) -msgid "To Print a Page" -msgstr "Per estampar una pagina" - -#: ../C/epiphany.xml:498(para) -msgid "" -"To print a page, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>Print...</guimenuitem></menuchoice>. Select the name of " -"the printer in the <guilabel>Printer</guilabel> list or select " -"<guilabel>Print to File</guilabel> to print to a file." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:505(para) -msgid "" -"In the <guilabel>Print Pages</guilabel> section, choose <guilabel> All</" -"guilabel> to print the entire web page, <guilabel>Current </guilabel> to " -"print the currently selected page only or <guilabel>Range</guilabel> to " -"print the range of pages that you specify." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:513(title) -msgid "To Find Text in a Page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:514(para) -msgid "To search a page for a string, perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:519(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</" -"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog at " -"the bottom of the browser window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:527(para) -msgid "" -"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Find</guilabel> " -"field." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:533(para) -msgid "" -"Type capital letters to only find occurrences of the string that match the " -"case of the text that you type." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:539(para) -msgid "" -"Press <guibutton>Find Next</guibutton> to search the page for the first " -"occurrence of the string. If the string is found, the cursor is moved to the " -"string, and the string is selected." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:547(para) -msgid "" -"To find the next occurrence of the string, press <guibutton>Find Next</" -"guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:553(para) -msgid "" -"To find the previous occurrence of the string, press <guibutton>Find " -"Previous</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:559(para) -msgid "To finish the search, click outside of the search bar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:566(title) -msgid "Wrap Around" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:567(para) -msgid "" -"When <application>Epiphany</application> has reached the end of the page, " -"the search will be continued from the beginning of the page. The message " -"<guilabel>Wrapped</guilabel> will be shown in the search bar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:576(title) -msgid "To Change the Zoom Factor" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:577(para) -msgid "" -"You can use the following methods to enlarge or shrink the text in a web " -"page:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:583(term) -msgid "To enlarge the text in a web page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:587(para) -msgid "" -"Press the <guibutton>Larger</guibutton> button in the toolbar of the main " -"window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:593(term) -msgid "To shrink the text in a web page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:597(para) -msgid "" -"Press the <guibutton>Smaller</guibutton> button in the toolbar of the main " -"window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:603(para) -msgid "Alternatively, you may use the menu:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:608(para) -msgid "" -"To enlarge the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Larger Text</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:614(para) -msgid "" -"To shrink the view of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Smaller Text</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:621(para) -msgid "" -"To view the page at its normal size, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:630(title) -msgid "To View the Source of a Page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:631(para) -msgid "" -"To view the source code of a page, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Page Source</guimenuitem></menuchoice>. The source will " -"be displayed in your default text editor." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:639(title) -msgid "To View the Page's Popup Windows" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:640(para) -msgid "" -"Some web pages automatically open new browser windows when viewed. These are " -"known as popup windows. To show or hide a page's popup windows, choose " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Popup Windows</guimenuitem></" -"menuchoice>. When the popups for the page are hidden, the blocked popup icon " -"will show in the status bar. The tooltip for this icons shows how many popup " -"windows have been blocked." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:649(para) -msgid "" -"To set a default popup window behavior for all web pages, see <xref linkend=" -"\"privacy-preferences\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:655(title) -msgid "To Open Links" -msgstr "Per dobrir de ligams" - -#: ../C/epiphany.xml:656(para) -msgid "" -"Web pages contain links to other web pages, often (but not always) indicated " -"by an underline. To follow a link, left click it." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:662(term) -msgid "To open a link as the page specifies" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:664(para) -msgid "" -"Left-click a link. The link may open in the current window or a new window " -"according to what the page author specified." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:671(term) -msgid "To open a link in a new tab" -msgstr "Per dobrir un ligam dins un onglet novèl" - -#: ../C/epiphany.xml:673(para) -msgid "" -"Select <guimenuitem>Open Link in New Tab</guimenuitem> from the link context " -"menu, or click with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:680(term) -msgid "To open a link in a new window" -msgstr "Per dobrir un ligam dins una fenèstra novèla" - -#: ../C/epiphany.xml:682(para) -msgid "" -"Select <guimenuitem>Open Link in New Window</guimenuitem> from the link " -"context menu." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:691(title) -msgid "To Download a Link" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:692(para) -msgid "" -"To save the target of a link, select <guimenuitem>Download Link</" -"guimenuitem> from the link context menu. The linked file or document will be " -"saved to your download folder which you can set in <xref linkend=\"general-" -"preferences\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:701(title) -msgid "To Switch in Between Tabs" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:702(para) -msgid "Select the header of a tab to switch to it." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:707(title) -msgid "To Move Tabs" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:708(para) -msgid "" -"To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice><guimenu>Tabs</" -"guimenu><guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem></menuchoice> or " -"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Move Tab Right</" -"guimenuitem></menuchoice> to move the current tab. You can also drag tabs to " -"reorder them." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:716(para) -msgid "" -"You can also access these options by opening the context menu of the tab " -"header." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:726(title) -msgid "Managing Your Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:730(title) -msgid "Overview of the Epiphany Bookmarks System" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:738(para) -msgid "Building a browser with the simplest interface possible." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:743(para) -msgid "" -"Avoiding the need for the user to remember addresses of sites that the user " -"wants to visit." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:731(para) -msgid "" -"The <application>Epiphany</application> bookmark system is quite different " -"from the hierarchical file folder method used by most browsers. This design " -"is in keeping with two design principles: <placeholder-1/>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:750(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> follows a database like approach to " -"organise bookmarks. An address related to a bookmark is stored with some " -"metadata associated with it. This metadata is then used to retrieve a " -"bookmark later." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:764(programlisting) -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Development -> GNOME -> GNOME developers home page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:757(para) -msgid "" -"In the <application>Epiphany</application> bookmark system, addresses are " -"organised by associating each address with one or more topics. For example, " -"if one were to store a bookmark for <ulink type=\"http\" url=\"http://" -"developer.gnome.org\">GNOME Developers home page</ulink>, in any other " -"browser, the user might store it under the following hierarchy: <placeholder-" -"1/>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:770(programlisting) -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"Development -> GNOME developers home page\n" -"GNOME -> GNOME developers home page" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:767(para) -msgid "" -"In <application>Epiphany</application>, the same page could be associated " -"with two topics: <placeholder-1/> Now the user can access this bookmark by " -"typing the topic \"GNOME\" or \"Development\" in the location bar. The user " -"can also type in any of the words \"GNOME\", \"developers\", \"home\" or " -"\"page\" in the location bar. Either of these methods drops a list " -"containing the required bookmark. For all ways to access bookmarks, see " -"<xref linkend=\"to-access-a-bookmark\"/>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:783(title) -msgid "Subtopics" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:784(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> allows you to create a single level of " -"topics. Sub-topics are created automatically based on your existing " -"bookmarks and topics." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:790(para) -msgid "" -"As a user, you may have a very specific way of arrange your bookmarks into a " -"hierarchy. Epiphany does not support the ability to explicitly construct a " -"hierarchy, and so sometimes you might get frustrated that the hierarchy " -"<application>Epiphany</application> builds isn't exactly what you want." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:800(para) -msgid "Use topics that will come to mind first when trying to recall the bookmark." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:805(para) -msgid "Use multiple topics for bookmarks." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:796(para) -msgid "To ensure that you get the best hierarchy possible: <placeholder-1/>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:813(title) -msgid "To Access a bookmark" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:814(para) -msgid "" -"The primary way to access bookmarks is the bookmarks window. To open the " -"bookmarks window, see <xref linkend=\"ephy-to-open-bookmarks\"/>. A separate " -"window is used for organising bookmarks because that makes it easier to " -"navigate, and also allows it to have search and edit functionalities in the " -"same place. The bookmarks collection can be directly edited from the " -"desktop. In the same place, it is now possible to edit the bookmark title " -"inline, add more topics, remove bookmarks, associate them with more topics " -"with drag and drop, edit properties of a bookmark, etc." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:832(para) -msgid "" -"Typing in a topic in the location bar of the main window drops down a list " -"of bookmarks of that category." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:838(para) -msgid "" -"A word typed into the location bar are automatically searched in the " -"bookmark database and matching bookmarks are shown in a drop down list below " -"the location bar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:845(para) -msgid "" -"The menu item <guimenu>Bookmark</guimenu> gives a menu of all the different " -"topics. Bookmarks related to these topics can then be accessed from submenus " -"here. This is closest to the traditional method of accessing bookmarks, and " -"is provided to keep compatibility." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:854(para) -msgid "" -"Bookmarks and topics can be added to the toolbars for easy access. To add a " -"bookmark or topic to a toolbar, drag it from the bookmarks window to the " -"toolbar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:828(para) -msgid "The bookmarks can also be accessed by: <placeholder-1/>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:864(title) -msgid "To Create a New Bookmark" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:865(para) -msgid "You can create new bookmarks in several ways." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:870(term) -msgid "Browser Window" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:876(para) -msgid "" -"To bookmark the currently viewed page, choose " -"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</" -"guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:884(para) -msgid "" -"To bookmark a link in the currently viewed page, open the link context menu " -"and choose <menuchoice><guimenuitem>Bookmark Link...</guimenuitem></" -"menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:895(term) -msgid "History Window" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:899(para) -msgid "" -"To bookmark the currently selected history link, choose " -"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark...</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..." -"</guimenuitem> from the history link context menu in the history window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:912(title) -msgid "To Select Bookmarks and Topics" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:913(para) -msgid "" -"You can select bookmarks and topics in several ways. <xref linkend=" -"\"epiphany-TBL-2\"/> describes how to select items in the bookmark window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:919(title) -msgid "Selecting Items in the Bookmarks Window" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:926(para) -msgid "Task" -msgstr "Prètzfach (Task)" - -#: ../C/epiphany.xml:931(para) -msgid "Action" -msgstr "Accion" - -#: ../C/epiphany.xml:940(para) -msgid "Select a bookmark or topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:945(para) -msgid "Click on the bookmark or topic." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:952(para) -msgid "Select a group of contiguous bookmarks" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:957(para) -msgid "" -"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap>. Select the first bookmark in the " -"group, then select the last bookmark in the group." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:966(para) -msgid "Select multiple bookmarks" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:971(para) -msgid "Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Select the bookmarks one by one." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:979(para) -msgid "Select all bookmarks in a topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:984(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Select All</" -"guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:995(title) -msgid "To Open a Bookmark in a New Window or Tab" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:998(term) -msgid "To open a bookmark in a new window perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1002(para) ../C/epiphany.xml:1024(para) -msgid "Select the bookmark that you want to open." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1007(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Window</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose " -"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from " -"the context menu of the bookmark." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1018(term) -msgid "To open a bookmark in a new tab perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1029(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Open in New Tab</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose " -"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem></menuchoice> from the " -"context menu of the bookmark." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1042(title) -msgid "To Create a New Topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1043(para) -msgid "" -"To create a new topic, choose <menuchoice><guimenu>File</" -"guimenu><guimenuitem>New Topic</guimenuitem></menuchoice> in the Bookmark " -"window. A new topic is created, you can now enter the name of the topic. The " -"topics will appear as submenus in the <guimenu>Bookmarks </guimenu> menu." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1052(title) -msgid "To Add a Bookmark to a Topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1053(para) -msgid "" -"To add a bookmark to a topic, choose <guimenuitem>Properties </guimenuitem> " -"from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From the " -"<guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this bookmark to, " -"and press <guibutton>Close</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1061(title) -msgid "To Remove a Bookmark From a Topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1062(para) -msgid "" -"To remove a bookmark from a topic, choose <guimenuitem>Properties </" -"guimenuitem> from the bookmarks context menu in the bookmarks window. From " -"the <guilabel>Topics</guilabel> list, remove each topic from which you wish " -"to remove this bookmark, then press <guibutton>Close</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1071(title) -msgid "To Rename a Bookmark or Topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1072(para) -msgid "To rename a bookmark or topic perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1077(para) -msgid "Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1082(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Rename...</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Rename...</" -"guimenuitem> from the context menu of the bookmark or topic. The name of the " -"bookmark or topic is selected." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1089(para) -msgid "" -"Type a new name for the topic or bookmark, then press <keycap>Return</" -"keycap>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1097(title) -msgid "To Delete a Bookmark or Topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1098(para) -msgid "To delete a bookmarks or topics perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1103(para) -msgid "" -"Select the bookmark or topic that you want to delete from the bookmarks " -"window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1109(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Delete</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete</" -"guimenuitem> from context menu of the bookmark or topic." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1119(title) -msgid "To Edit a Bookmark's Properties" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1120(para) -msgid "" -"To edit a bookmark's properties, such as it's title and address, select " -"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the bookmark's context menu in " -"the bookmarks window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1127(title) -msgid "To Search Your Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1128(para) -msgid "" -"To search through your bookmarks, enter you search term in the " -"<guilabel>Search</guilabel> field. <application>Epiphany</application> will " -"search through all your bookmarks no matter which topic is currently " -"selected." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1135(title) -msgid "To Copy the Address of a Bookmark" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1136(para) -msgid "To copy the address of a bookmark perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1141(para) -msgid "Select the bookmark." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1146(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem> Copy Address</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</" -"guimenuitem> from the bookmark's context menu." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1156(title) -msgid "To Add a Bookmark or Topic to the Toolbar" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1157(para) -msgid "You can add a bookmark or topic to the toolbar in the following ways:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1162(term) ../C/epiphany.xml:1204(term) -msgid "<guimenu>File</guimenu> menu" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1166(para) -msgid "" -"Select the bookmark or topic you wish to add, and choose " -"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem> Show on Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1174(term) -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Rossegar e pausar" - -#: ../C/epiphany.xml:1178(para) -msgid "" -"You can drag and drop bookmarks and topics from the bookmarks window onto " -"the toolbar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1187(title) -msgid "Opening all the bookmarks in a topic" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1188(para) -msgid "" -"If a topic has been added to the toolbar, all the bookmarks in that topic " -"can be opened in new tabs by choosing <guilabel>Open in New Tabs</guilabel> " -"from the menu item of the topic. The new tabs will open at the right of the " -"current tab. All already opened tabs will be preserved." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1198(title) -msgid "To Remove a Bookmark or Topic From the Toolbar" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1199(para) -msgid "You can remove a bookmark or topic from the toolbar in the following ways:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1208(para) -msgid "" -"Select the bookmark or topic you wish to remove, and choose " -"<menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Show on Toolbar</" -"guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1216(term) -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "_Barra d'espleches" - -#: ../C/epiphany.xml:1220(para) -msgid "" -"You can remove bookmarks and topics from the toolbar using the toolbar " -"editor as described in the section <xref linkend=\"to-edit-toolbars\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1230(title) -msgid "Smart Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1235(para) -msgid "" -"Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more " -"arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be " -"performed without loading a query page first." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1240(para) -msgid "" -"All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter " -"some text in the address bar, as shown in <xref linkend=\"ephy-addressbar-" -"smartbookmark-screenshot\"/>. By selecting the Smart Bookmark, a query using " -"the given text will be performed." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1247(title) -msgid "Smart Bookmark in address bar drop down menu" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1258(para) -msgid "" -"It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting " -"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's property " -"dialog. If you do so, you will see its name and a text box, as shown in " -"<xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>. You can enter " -"text into the box and press enter to perform the function of the Smart " -"Bookmark." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1267(title) -msgid "Smart Bookmark in the bookmarks bar" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1280(title) -msgid "How do I create a Smart Bookmark?" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1281(para) -msgid "" -"Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for " -"searching, for example <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</" -"command> will start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1287(para) -msgid "To make this address a Smart Bookmark, perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1292(para) -msgid "" -"Add a bookmark for <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</" -"command>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1298(para) -msgid "Open the bookmarks window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1303(para) -msgid "" -"In the <guimenuitem>Address</guimenuitem> field of the bookmark's " -"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog, replace <command>SEARCHPHRASE</" -"command> with %s." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1310(para) -msgid "" -"(Optional) If you want the Smart Bookmark to appear on the toolbar, as shown " -"in <xref linkend=\"ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot\"/>, select " -"<guimenuitem>Show on Toolbar</guimenuitem> in the bookmark's " -"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> dialog." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1321(title) -msgid "Smart Bookmarks Archive" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1322(para) -msgid "" -"An archive containing lots of Smart Bookmarks is available at the <ulink url=" -"\"http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/\">Galeon</ulink> web site." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1333(title) -msgid "Managing Your History Links" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1337(title) -msgid "Overview of the Epiphany History System" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1338(para) -msgid "" -"Epiphany collects history information about locations that are visited by " -"you. This information is stored in a database and can then be accessed later." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1343(para) -msgid "" -"As you type in the location bar of the main window, <application>Epiphany</" -"application> searches for matches in the title or address of the locations " -"stored in the history and the bookmark databases. Matches are shown in a " -"list below the location bar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1350(para) -msgid "" -"You can manage history by opening the history window. This window allows you " -"to search the history, and delete locations you do not want to revisit later." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1355(para) -msgid "<xref linkend=\"ephy-history-window-screenshot\"/> shows the history window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1360(title) -msgid "History window" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1373(title) -msgid "To Select History Links" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1374(para) -msgid "" -"Select <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>History</guimenuitem></" -"menuchoice> to open the history window. You can search for history links, " -"open history links in a new window or a new tab, or delete history from the " -"database." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1385(title) -msgid "To Open a History Link in a New Window or Tab" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1388(term) -msgid "To open a history link in a new window perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1394(para) ../C/epiphany.xml:1417(para) -msgid "Select the history link that you want to open." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1399(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Window</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose " -"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Window </guimenuitem></menuchoice> from " -"the context menu of the history link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1411(term) -msgid "To Open a history link in a new tab perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1422(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open in New Tab</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose " -"<menuchoice><guimenuitem>Open in New Tab </guimenuitem></menuchoice> from " -"the context menu of the history link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1436(title) -msgid "To Delete a History Link" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1437(para) -msgid "To delete a history link perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1442(para) -msgid "Select the history link that you want to delete." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1447(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></" -"menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Delete </guimenuitem> from " -"the context menu of the history link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1456(title) -msgid "To Search Your History Links" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1457(para) -msgid "" -"You can type into the search entry in the history window. In case any " -"matches are found in the history database, they are shown in a list below. " -"These matches can then be opened in a new window, a new tab or the link " -"address can be copied for pasting in any other application." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1465(para) -msgid "" -"Alternatively, anything you enter in the address entry of the " -"<application>Epiphany</application> window is matched against the history " -"database, and shown in a drop down list alongwith other matches from the " -"bookmarks database." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1474(title) -msgid "To Copy the Address of a History Link" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1475(para) -msgid "To copy the address of a history link perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1481(para) ../C/epiphany.xml:1503(para) -msgid "Select the history link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1486(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Address</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Copy Address</" -"guimenuitem> from context menu of the history link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1496(title) -msgid "To Create a Bookmark from a History Link" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1497(para) -msgid "To create a bookmark from a history link perform the following steps:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1508(para) -msgid "" -"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem> Add Bookmark...</" -"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, choose <guimenuitem>Add Bookmark..." -"</guimenuitem> from the context menu of the history link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1516(para) -msgid "" -"For more information on bookmarks, see <xref linkend=\"overview-of-bookmarks" -"\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1525(title) -msgid "Managing Your Cookies and Passwords" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1526(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> stores your cookies and passwords in the " -"Personal Data Manager which can be accessed by choosing " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Personal Data</guisubmenu></" -"menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1532(title) -msgid "Managing Cookies" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1533(para) -msgid "" -"Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be " -"accessed by the site when you next visit." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1537(para) -msgid "" -"In Personal Data Manager, you can view the cookies stored on your computer " -"and the details contained within them. You can also delete cookies." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1543(para) -msgid "" -"To view the contents of a cookie, select its entry in the list and press " -"<guibutton>Properties</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1549(para) -msgid "" -"To delete cookies, select all the cookies you want to delete, and press the " -"<guibutton>Remove</guibutton> button." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1555(para) -msgid "The cookies properties window shows you the following details:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1560(term) -msgid "Content" -msgstr "Contengut" - -#: ../C/epiphany.xml:1562(para) -msgid "The content of the cookie." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1568(term) -msgid "Path" -msgstr "Camin" - -#: ../C/epiphany.xml:1570(para) -msgid "The path within the domain for which the cookie is valid." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1576(term) -msgid "Send for" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1578(para) -msgid "" -"When <guilabel>Any type of connection</guilabel>, the cookie can be sent to " -"any server. When <guilabel>Encrypted connections only</guilabel>, the cookie " -"will only be sent to secure servers." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1587(term) -msgid "Expires" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1589(para) -msgid "The date and time at which the cookie is no longer valid." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1597(title) -msgid "Managing Passwords" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1598(para) -msgid "" -"Many web sites require you to log in using a username and password to gain " -"access to some or all of the site. <application>Epiphany</application> can " -"remember the passwords for you so that you can quickly login in future." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1603(para) -msgid "" -"In Personal Data Manager, you can view the sites for which passwords have " -"been stored, and delete them." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1609(para) -msgid "" -"To delete passwords, select all the entries you want to delete, and press " -"the <guibutton>Remove</guibutton> button." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1615(para) -msgid "" -"The password content is normally hidden to protect your privacy. You can use " -"the <guilabel>Show password</guilabel> toggle to reveal a previously saved " -"password." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1627(title) -msgid "Using the Download Manager" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1628(para) -msgid "" -"When you are downloading files, the download manager provides you with " -"details of the current downloads:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1634(para) -msgid "The <guilabel>%</guilabel> column shows the progress of each download." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1639(para) -msgid "" -"The <guilabel>Filename</guilabel> is the name of the downloading file. The " -"folder which the file is downloaded to can be specified in <xref linkend=" -"\"general-preferences\"/>. This column also shows the amount of the file " -"downloaded and its total size." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1646(para) -msgid "" -"<guilabel>Remaining</guilabel> gives an estimation of the amount of time to " -"completion. This is a best guess and, depending on the reliability of your " -"connection, this value may vary in accuracy." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1653(para) -msgid "" -"To cancel a download, select its entry in the download manager and press " -"<guibutton> Stop</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1657(para) -msgid "" -"To pause a download, select its entry in the download manager and press " -"<guibutton> Pause</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1661(para) -msgid "" -"To resume a download, select its entry in the download manager and press " -"<guibutton> Resume</guibutton>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1666(para) -msgid "" -"Once all downloads have finished, or been cancelled, the download manager " -"will close." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1671(para) -msgid "" -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> " -"on a link, image or page will cause it to be downloaded to your default " -"downloads folder." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1683(title) -msgid "Certificates & Online Security" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1684(para) -msgid "" -"When using sites which require you to login, or when using on-line shopping, " -"it is important to know that the information you submit is secure. " -"<application>Epiphany</application> offers a number of features to help you " -"do this." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1690(title) -msgid "Identifying Secure Sites" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1691(para) -msgid "" -"When viewing web pages, <application>Epiphany</application> displays a " -"padlock icon which shows you whether the current site is secure. When the " -"statusbar is visible, this icon will appear there, otherwise it will be " -"shown in the right-hand side of the address entry. In Fullscreen mode when " -"the toolbar is hidden, the lock icon will be shown in the top right corner " -"of the window on secure sites." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1702(term) -msgid "An unlocked padlock" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1704(para) -msgid "Indicates that this site is insecure." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1710(term) -msgid "A locked padlock" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1712(para) -msgid "Indicates that this site is secure." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1718(term) -msgid "A broken padlock" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1720(para) -msgid "" -"Indicates that some parts of this page are secure, and others are not. You " -"should consider the page as a whole to be insecure." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1727(para) -msgid "" -"In addition, <application>Epiphany</application> displays the address entry " -"using a yellow background to show you that the current site is secure." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1733(title) -msgid "Using Certificate Viewer" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1734(para) -msgid "" -"The certificate viewer presents the details held within the certificate. The " -"<guilabel>General</guilabel> tab provides the following details:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1740(term) -msgid "Common Name" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1742(para) -msgid "" -"Shows either who issued the certificate, or the domain to which it was " -"issued." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1749(term) -msgid "Organisation" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1751(para) -msgid "" -"Shows the name of the issuing company, or the name of the company to which " -"is was issued." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1758(term) -msgid "Organisational Unit" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1760(para) -msgid "Shows the division of the company which issued or received the certificate." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1766(term) -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1768(para) -msgid "A unique identifier for this certificate." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1774(term) -msgid "Issued On" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1776(para) -msgid "The date the certificate was issued." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1782(term) -msgid "Expires On" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1784(para) -msgid "The date the certificate expires." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1790(term) -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1792(para) ../C/epiphany.xml:1801(para) -msgid "" -"An identifying string for this certificate. You can check with the issuing " -"company that this string matches the certificate on their records." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1799(term) -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1808(para) -msgid "The <guilabel>Details</guilabel> tab shows the following information:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1813(term) -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1815(para) -msgid "" -"Some certificates are signed by intermediate authorities who are in turn " -"signed by an authority at a higher level. This list displays the complete " -"certificate chain." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1823(term) -msgid "Certificate Fields" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1825(para) -msgid "" -"Displays the fields as they appear in the certificate for the selected " -"certificate in the hierarchy." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1832(term) -msgid "Field Value" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1834(para) -msgid "Displays the value for the selected certificate field." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1845(title) -msgid "Customizing <application>Epiphany</application>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1849(title) -msgid "Setting Your Preferences" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1850(para) -msgid "" -"You can customize <application>Epiphany</application> to suit your personal " -"needs by using the Preferences dialog which can be accessed by selecting " -"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></" -"menuchoice>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1856(title) -msgid "General Preferences" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1861(para) -msgid "" -"Choose the page displayed when the <guibutton>Home</guibutton> button on the " -"toolbar is pressed, and also when <application>Epiphany</application> is " -"launched, by entering an address in the <guilabel>Home page</guilabel> " -"section." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1868(para) -msgid "" -"Choose the folder for downloaded files by pressing the <guilabel> Download " -"folder</guilabel> button and selecting a folder. If you select " -"<guilabel>Automatically download and open files</guilabel> you will not be " -"prompted before files are download or opened." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1878(title) -msgid "Fonts and Style Preferences" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1879(para) -msgid "" -"This section allows you to configure the style of text and the colors used " -"on web pages." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1883(para) -msgid "" -"You can set a minimum size for web page fonts by using the <guilabel> " -"Minimum size</guilabel> spin box. Fonts smaller than this value will be " -"increased to this size." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1888(para) -msgid "" -"You can also choose different font styles and sizes depending on the " -"language that a page is written using the <guibutton>Detailed Font Settings</" -"guibutton> button. First select the language you want to configure from the " -"<guilabel>For language</guilabel> drop-down list. To set the font for " -"standard text, where the width of characters varies, use the " -"<guilabel>Variable width</guilabel> drop down list and spin box. To set the " -"font for fixed width text, where the width of characters is always the same, " -"use the <guilabel>Fixed width</guilabel> drop down list and spin box. To set " -"the minimum font size, use the <guilabel>Minimum size</guilabel> spin box." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1900(para) -msgid "" -"Web pages often specify their own font styles and sizes. You can make " -"<application>Epiphany</application> only use the fonts that you have chosen " -"by deselecting the <guilabel> Let web pages specify their own fonts</" -"guilabel> option." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1905(para) -msgid "" -"Web pages may also specify their own colors for the background and fonts. " -"You can make <application>Epiphany</application> always use the colors " -"specified by your current desktop theme by deselecting the <guilabel>Let web " -"pages specify their own colors</guilabel> option." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1911(para) -msgid "" -"You can make <application>Epiphany</application> use styles defined in your " -"own stylesheet by selecting the <guilabel>Use custom stylesheet</guilabel> " -"option. The <guibutton> Edit Stylesheet</guibutton> button will open your " -"default text editor so that you can edit the stylesheet." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1919(title) -msgid "Privacy Preferences" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1920(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> allows you to configure a number of " -"features which allow you to restrict what web pages can do:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1926(para) -msgid "" -"Select <guilabel>Allow popup windows</guilabel> if you want web pages to be " -"able to launch content in new windows automatically." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1932(para) -msgid "" -"Select <guilabel>Enable Java</guilabel> to allow pages to load Java applets " -"- programs which run inside web pages." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1938(para) -msgid "" -"Select <guilabel>Enable JavaScript</guilabel> to give web pages the " -"capability to use the more advanced programming techniques of the JavaScript " -"language." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1946(para) -msgid "" -"Disabling these features may cause some pages to display incorrectly or " -"cause some loss of functionility. For Java to work, you need to install the " -"Java plugin." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1952(para) -msgid "You can also configure how cookies are handled:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1957(para) -msgid "Select <guilabel>Always accept</guilabel> to allow any site to set cookies." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1963(para) -msgid "" -"Select <guilabel>Only from sites you visit</guilabel> to only allow cookies " -"to be set for sites which you have navigated to." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1969(para) -msgid "" -"Select <guilabel>Never accept</guilabel> to prevent sites from setting " -"cookies." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1976(para) -msgid "" -"Disabling or restricting cookies may disable access to parts of some sites " -"or disable some of their features." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1981(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> stores some of the content of web pages " -"in temporary files to allow faster loading of the content when you next view " -"them. The <guilabel>Disk space</guilabel> spin box allows you to specify the " -"maximum amount of space <application>Epiphany</application> can use for " -"these files. Setting this value to zero will cause <application>Epiphany</" -"application> to never store temporary files. These temporary files can be " -"removed by pressing the <guibutton>Clear</guibutton> button." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1991(title) -msgid "Language Preferences" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1992(para) -msgid "" -"The encoding of a page specifies the set of characters that are used in it. " -"The <guilabel>Encodings</guilabel> section configures how " -"<application>Epiphany</application> identifies this set. The " -"<guilabel>Default</guilabel> drop-down list allows you to set an encoding to " -"fall back to when the page doesn't specify one." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:1998(para) -msgid "" -"The <guilabel>Autodetect</guilabel> drop-down list allows you to select a " -"group of encodings from which <application>Epiphany</application> will try " -"to select to right encoding for the page if one is not specified. For " -"example, if you normally visit Chinese pages, for which these may be several " -"different encodings, you might set this to <guilabel>Chinese</guilabel>. To " -"stop <application>Epiphany</application> from trying to guess an encoding, " -"select <guilabel>Off</guilabel>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2006(para) -msgid "" -"Some web sites have pages which are available in a number of different " -"languages. You can set your prefered languages by adding entries from the " -"<guilabel>Language</guilabel> list using the <guibutton>Add </guibutton> " -"button. Entries are listed in the order they will be checked, with your " -"prefered language at the top. You can reorder entries by dragging them or " -"using the <guibutton>Up</guibutton> and <guibutton>Down</guibutton> buttons." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2018(title) -msgid "To Show and Hide Browser Window Components" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2019(para) -msgid "You can show and hide browser window components as follows:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2025(para) -msgid "" -"To hide the toolbars, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars </" -"guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbars again, choose " -"<menuchoice><guimenu> View</guimenu><guimenuitem>Toolbars</" -"guimenuitem><guimenuitem>Hide Toolbars</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2038(para) -msgid "" -"To hide a particular toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbars </guimenuitem><guimenuitem>Show </" -"guimenuitem></menuchoice>, followed by the name of the toolbar. To display " -"the toolbar again, choose <menuchoice><guimenu> View</" -"guimenu><guimenuitem>Toolbars</guimenuitem><guimenuitem>Show </guimenuitem></" -"menuchoice>, followed by the name of the toolbar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2051(para) -msgid "" -"To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu> View</" -"guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the " -"statusbar again, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> " -"Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2061(para) -msgid "" -"You can use fullscreen mode to make <application>Epiphany</application> hide " -"most of the window components. For details, see <xref linkend=\"using-" -"fullscreen-mode\"/>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2068(title) -msgid "To Edit Your Toolbars" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2069(para) -msgid "You can customize the items which appear in your toolbars:" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2074(para) -msgid "" -"To add or remove buttons from your toolbar, select " -"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem> Toolbars</" -"guimenuitem><guimenuitem>Customize Toolbars</guimenuitem></menuchoice>. Drag " -"icons to and from the editor to add or remove them from your toolbar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2083(para) -msgid "" -"To add a new toolbar, press <guibutton>Add Toolbar</guibutton> in the " -"toolbar editor." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2089(para) -msgid "" -"To remove a toolbar, remove all items from it. The toolbar will then " -"automatically be removed." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2095(para) -msgid "" -"Drag buttons, including bookmarks, to rearrange them either on the same " -"toolbar or between different toolbars." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2104(title) -msgid "Extending <application>Epiphany</application>" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2105(para) -msgid "" -"Additional features can be added to <application>Epiphany</application> by " -"installing Extensions. Examples of Extensions include Mouse Gestures which " -"allows page navigation using cursor movements and Error Viewer and Validator " -"which can check web pages for coding errors." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2111(para) -msgid "" -"Please consult your system administrator to find out whether the extensions " -"you require are installed, or see the <ulink url=\"http://www.gnome.org/" -"projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink> for " -"installation instructions." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2122(title) -msgid "Shortcuts" -msgstr "Acorchis" - -#: ../C/epiphany.xml:2126(title) -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Acorchis de clavièr" - -#: ../C/epiphany.xml:2130(title) -msgid "General Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2137(para) ../C/epiphany.xml:2292(para) -#: ../C/epiphany.xml:2461(para) ../C/epiphany.xml:2548(para) -#: ../C/epiphany.xml:2660(para) -msgid "Shortcut" -msgstr "Acorchi" - -#: ../C/epiphany.xml:2153(keycap) ../C/epiphany.xml:2169(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2184(keycap) ../C/epiphany.xml:2199(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2238(keycap) ../C/epiphany.xml:2253(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2268(keycap) ../C/epiphany.xml:2308(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2323(keycap) ../C/epiphany.xml:2338(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2477(keycap) ../C/epiphany.xml:2492(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2508(keycap) ../C/epiphany.xml:2524(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2576(keycap) ../C/epiphany.xml:2591(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2606(keycap) ../C/epiphany.xml:2621(keycap) -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: ../C/epiphany.xml:2154(keycap) -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../C/epiphany.xml:2159(para) -msgid "Open a file from a local folder." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2168(keycap) ../C/epiphany.xml:2437(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2507(keycap) ../C/epiphany.xml:2523(keycap) -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../C/epiphany.xml:2170(keycap) -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../C/epiphany.xml:2175(para) -msgid "Save the current document to a local folder." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2185(keycap) -msgid "P" -msgstr "P" - -#: ../C/epiphany.xml:2190(para) -msgid "Print the current document." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2200(keycap) -msgid "W" -msgstr "W" - -#: ../C/epiphany.xml:2205(para) -msgid "Close the current tab or window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2213(keycap) -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: ../C/epiphany.xml:2217(para) -msgid "Show help." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2225(keycap) -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#: ../C/epiphany.xml:2229(para) -msgid "Toggle caret browsing mode." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2239(keycap) -msgid "D" -msgstr "D" - -#: ../C/epiphany.xml:2244(para) -msgid "Bookmark the current page." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2254(keycap) -msgid "B" -msgstr "B" - -#: ../C/epiphany.xml:2259(para) -msgid "Show the bookmarks manager." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2269(keycap) -msgid "H" -msgstr "H" - -#: ../C/epiphany.xml:2274(para) -msgid "Show the history manager." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2285(title) -msgid "Navigation Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2309(keycap) -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../C/epiphany.xml:2314(para) -msgid "Open a new window." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2324(keycap) -msgid "T" -msgstr "T" - -#: ../C/epiphany.xml:2329(para) -msgid "Open a new tab." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2339(keycap) -msgid "L" -msgstr "L" - -#: ../C/epiphany.xml:2344(para) -msgid "Focus the address bar." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2353(keycap) ../C/epiphany.xml:2368(keycap) -#: ../C/epiphany.xml:2383(keycap) ../C/epiphany.xml:2398(keycap) -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../C/epiphany.xml:2354(keycap) -msgid "Left" -msgstr "Esquèrra" - -#: ../C/epiphany.xml:2359(para) -msgid "Go back." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2369(keycap) -msgid "Right" -msgstr "Drecha" - -#: ../C/epiphany.xml:2374(para) -msgid "Go forward." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2384(keycap) -msgid "Up" -msgstr "Amont" - -#: ../C/epiphany.xml:2389(para) -msgid "Go up a level." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2399(keycap) -msgid "Home" -msgstr "Ostal" - -#: ../C/epiphany.xml:2404(para) -msgid "Go to your home page." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2412(keycap) -msgid "Esc" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2416(para) -msgid "Stop page loading." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2424(keycap) ../C/epiphany.xml:2438(keycap) -msgid "F6" -msgstr "F6" - -#: ../C/epiphany.xml:2428(para) -msgid "Switch to the next frame." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2443(para) -msgid "Switch to the previous frame." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2454(title) -msgid "Tabbed Browsing Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2478(keycap) ../C/epiphany.xml:2509(keycap) -msgid "Page Up" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2483(para) -msgid "Focus the next tab." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2493(keycap) ../C/epiphany.xml:2525(keycap) -msgid "Page Down" -msgstr "Pagina d'aval" - -#: ../C/epiphany.xml:2498(para) -msgid "Focus the previous tab." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2514(para) -msgid "Move the tab left." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2530(para) -msgid "Move the tab right." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2541(title) -msgid "Page Viewing Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2563(keycap) -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: ../C/epiphany.xml:2567(para) -msgid "Toggle fullscreen mode." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2577(keycap) -msgid "+" -msgstr "+" - -#: ../C/epiphany.xml:2582(para) -msgid "Zoom the text larger." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2592(keycap) -msgid "-" -msgstr "-" - -#: ../C/epiphany.xml:2597(para) -msgid "Zoom the text smaller." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2607(keycap) -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../C/epiphany.xml:2612(para) -msgid "Display the text at the normal size." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2622(keycap) -msgid "U" -msgstr "U" - -#: ../C/epiphany.xml:2627(para) -msgid "View the page source." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2638(title) -msgid "Editing keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2639(para) -msgid "" -"You can define new keyboard shortcuts for menu items. See the related " -"section in the <ulink url=\"ghelp:user-guide#prefs-menustoolbars\" type=" -"\"help\">GNOME User Guide</ulink> for a detailed description." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2649(title) ../C/epiphany.xml:2653(title) -msgid "Mouse Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2674(para) -msgid "<mousebutton>Middle-click</mousebutton> (On a link)" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2679(para) ../C/epiphany.xml:2694(para) -msgid "Open the link in a new tab." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2686(para) -msgid "" -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> " -"(On a link)" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2701(para) -msgid "" -"<keycombo><keycap>Shift</keycap><mousebutton>Click</mousebutton></keycombo> " -"(On a link)" -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2709(para) -msgid "Download the link." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2722(title) -msgid "About <application>Epiphany</application>" -msgstr "A prepaus d'<application>Epiphany</application>" - -#: ../C/epiphany.xml:2724(para) -msgid "" -"<application>Epiphany</application> was written by Marco Presenti Gritti " -"(<email>marco@gnome.org</email>). To find more information about " -"<application>Epiphany</application>, please visit the <ulink url=\"http://" -"www.gnome.org/projects/epiphany/\" type=\"http\">Epiphany Web page</ulink>." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2732(para) -msgid "" -"This manual was written by David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), " -"Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) and Patanjali Somayaji " -"(<email>patanjali@codito.com</email>)." -msgstr "" - -#: ../C/epiphany.xml:2739(para) -msgid "" -"This program is distributed under the terms of the GNU General Public " -"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " -"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " -"can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or " -"in the file COPYING included with the source code of this program." -msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/epiphany.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>" - |