aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>2008-04-12 10:21:40 +0800
committerVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>2008-04-12 10:21:40 +0800
commitdc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01 (patch)
tree4b23dbbad9b8d29982276a90f27f3d38416c509c
parent8873c47ed16aa9babd88312672a72ea56dcca471 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01.tar.gz
gsoc2013-evolution-dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01.tar.zst
gsoc2013-evolution-dc1f4172fc9eda0d5bc9f2ff82c8b156f58e0b01.zip
some updates
svn path=/trunk/; revision=35355
-rw-r--r--po/ka.po11628
1 files changed, 6538 insertions, 5090 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 128c1248fa..c1da53cd1d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,49 +1,49 @@
-# translation of evolution.HEAD.po to Georgian
-# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+# translation of ka.po to Georgian
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005.
# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008.
+# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-14 04:15+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 05:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:20+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution მისამართების წიგნაკი"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "ახალი კონტაქტი"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "ახალი კონტაქტების სია"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი"
-msgstr[1] "მიმდინარე მისამართების წიგნაკის საქაღალდეში %s დევს %d ბარათი"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
@@ -57,34 +57,32 @@ msgstr "კონტაქტი: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "ევოლუშენ მინიბარათი"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "გააჩნია სიგნალი."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "შეიცავს გამეორებებს."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "ეს არის შეხვედრა."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "კალენდრის მოვლენა: რეზიუმეა %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr ""
-"კალენდრის მოვლენა:არ "
-"გააჩნია რეზიუმე."
+msgstr "კალენდრის მოვლენა:არ გააჩნია რეზიუმე."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:298
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "კალენდარის მოვლენის ხედი"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
msgid "Grab Focus"
msgstr "ფოკუსის აღება"
@@ -108,13 +106,10 @@ msgstr "დღევანდელ დღეზე გადასვლა"
msgid "Go to Date"
msgstr "თარიღზე გადასვლა"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr ""
-"მიმდინარე დროის დიაპაზონის "
-"სანახავი და ამოსარჩევი "
-"ცხრილი "
+msgstr "მიმდინარე დროის დიაპაზონის სანახავი და ამოსარჩევი ცხრილი "
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
@@ -123,7 +118,6 @@ msgstr ""
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "გააჩნია %d მოვლენა."
-msgstr[1] "გააჩნია %d მოვლენა."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
@@ -149,18 +143,14 @@ msgstr "დღის ხედი: %s. %s"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
-msgstr ""
-"სამუშაო კვირის კალენდრის "
-"ხედი"
+msgstr "სამუშაო კვირის კალენდრის ხედი"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr ""
-"კალენდრის ხედი ერთი ან მეტი "
-"დღისთვის"
+msgstr "კალენდრის ხედი ერთი ან მეტი დღისთვის"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d %b %Y"
@@ -170,32 +160,30 @@ msgstr "%A, %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:712
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:717
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -204,12 +192,10 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -217,7 +203,7 @@ msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome კალენდარი"
+msgstr "გნომ კალენდარი"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
@@ -233,9 +219,7 @@ msgstr "გადახტომის ღილაკი"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr ""
-"აქ დააწკაპეთ, მეტი მოვლენის "
-"ნახვა შეგეძლებათ."
+msgstr "აქ დააწკაპეთ, მეტი მოვლენის ნახვა შეგეძლებათ."
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
@@ -264,11 +248,11 @@ msgstr "მხტუნავი ფანჯარა"
msgid "popup a child"
msgstr "მხტუნავი ფანჯარის შექმნა"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr "დაიწყე მიმდინარე უჯრის რედაქტირება"
@@ -281,19 +265,19 @@ msgstr "შეცვლა"
msgid "toggle the cell"
msgstr "უჯრის შეცვლა"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
msgid "expand"
msgstr "გაფართოება"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "ETree-ში რიგის გაფართოება, რომელიც შეიცავს ამ უჯრას"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
#, fuzzy
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "რიგი დუ"
@@ -305,30 +289,29 @@ msgstr "ცხრილი უჯრა"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
msgid "click to add"
-msgstr "-სკენ დამატება"
+msgstr "დამატებისთვის დაწკაპუნება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
-msgstr ""
+msgstr "დაწკაპუნება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
-msgstr ""
+msgstr "დალაგება"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
#, fuzzy
msgid "evolution calendar item"
msgstr "კალენდარი"
@@ -356,28 +339,41 @@ msgstr "ზოლი"
msgid "activate"
msgstr "აქტივირება"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
+"highlight an address book that can accept contacts."
+msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr "A მისამართი -სკენ დამატება a ახალი მისამართი?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "მისამართი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნა"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Category editor not available."
msgstr "კატეგორია რედაქტორი არა."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
@@ -385,86 +381,83 @@ msgid ""
"your caps lock might be on."
msgstr "შემოწმება -სკენ არის და a დაიმახსოვრე ჩართულია."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "არა სქემა ინფორმაცია LDAP."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr "GroupWise სისტემა მისამართი წიგნი ევოლუშენ მონაცემები სხვა GroupWise ფოსტა -სკენ GroupWise ხშირი კონტაქტები და პირადი კონტაქტები."
+msgstr ""
+"GroupWise სისტემა მისამართი წიგნი ევოლუშენ მონაცემები სხვა GroupWise ფოსტა -"
+"სკენ GroupWise ხშირი კონტაქტები და პირადი კონტაქტები."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "წაშლა მისამართი?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "შეცდომა წიგნაკი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "შეცდომა -სკენ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP."
#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
#, fuzzy
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ წაშლა"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "GroupWise მისამართი:"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP არა სქემა ინფორმაცია."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "უფლებები..."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Server Version"
msgstr "სერვერის ვერსია"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "არა"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "ევოლუშენ წიგნაკი დასრულება."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "ნახატი არის -სკენ და?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
@@ -472,62 +465,60 @@ msgid ""
"supported search bases."
msgstr "LDAP ვერსია ის LDAP არა ან კითხვა."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "მისამართი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr ""
-"ვერ ვხსნი ამ მისამართების "
-"წიგნაკს."
+msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "არა სქემა ინფორმაცია."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
msgstr "-სკენ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "-სკენ შენახვა."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "გსურთ ცვლილებების შენახვა?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ წყარო -სკენ შენახვა a კოპირება?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -535,51 +526,71 @@ msgid ""
"a supported version"
msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have enough permissions to delete contact in this Address Book."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "არა ევოლუშენ არის."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "_უარყოფა"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "_Do not save"
+msgstr "არა გამორთვა"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "ბელიზი"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "_Use as it is"
+msgstr ""
+
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "ნაგულისხმევი სინქრონიზაცია მისამართი:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "არა წიგნაკი"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა"
@@ -604,9 +615,10 @@ msgstr "გამართვა თვითშევსება"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "კონტაქტები"
@@ -652,14 +664,14 @@ msgstr "S"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
+#: ../calendar/gui/migration.c:584 ../calendar/gui/migration.c:1098
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308
+#: ../mail/mail-vfolder.c:216
msgid "On This Computer"
msgstr "ამ კომპიუტერზე"
@@ -668,144 +680,140 @@ msgstr "ამ კომპიუტერზე"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484
-#: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
+#: ../calendar/gui/migration.c:592 ../calendar/gui/migration.c:1106
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Personal"
msgstr "პირადი"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP სერვერებზე"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
msgstr "_კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნა"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
msgstr "კონტაქტების _სია"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
-msgstr ""
-"შექმენი ახალი კონტაქტების "
-"სია"
+msgstr "შექმენი ახალი კონტაქტების სია"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
msgid "New Address Book"
msgstr "ახალი მისამართების წიგნაკი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgid "Address _Book"
msgstr "მისამართების _წიგნაკი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
msgstr "შექმნა a ახალი მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:407
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი წიგნი ან."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
msgid "Base"
msgstr "ფუძე"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "_Type:"
msgstr "_ტიპი:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
#, fuzzy
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:85
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2051
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2356
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "საერთო"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
msgid "Address Book"
msgstr "მისამართების წიგნაკი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
msgid "Server Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Authentication"
msgstr "აუთენტიფიკაცია"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "დეტალები"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
-#: ../mail/em-folder-browser.c:853
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../mail/em-folder-browser.c:935
msgid "Searching"
msgstr "ვეძებ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Downloading"
msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Address Book Properties"
msgstr "მისამართი წიგნი პარამეტრები"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
+#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243
+#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "მიგრირებს `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP სერვერები"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "ავტოშევსება პარამეტრები"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
@@ -814,7 +822,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -822,7 +830,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "ის სია შეცვლილი n ევოლუშენ."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -830,7 +838,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "ევოლუშენ მონაცემები შეცვლილი n ევოლუშენ."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -840,8 +848,7 @@ msgstr "ევოლუშენ წმ სინქრონიზაცია
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:503
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "სახელის გადარქმევა წმ საქაღალდე -სკენ:"
@@ -856,41 +863,33 @@ msgstr "საქაღალდის სახელის გადარქ
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "საქაღალდე შეიცავს"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
-#, fuzzy
-msgid "A Folder with this name already exists"
-msgstr "A საქაღალდე სახელი"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
msgid "_New Address Book"
msgstr "_ახალი მისამართის წიგნაკი"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1124
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Save As vCard..."
+msgstr "შენახვა."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-view.c:1346
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშალე"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "შენახვა."
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:585
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
msgid "_Properties..."
msgstr "_პარამეტრები..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი"
@@ -900,70 +899,75 @@ msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP სერვერი"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "შეყვანა წმ წმ"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
+#: ../smime/gui/component.c:50
+msgid "Enter password"
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Autocomplete length"
msgstr "სიგრძე"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "სია ის"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "სია ის."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr "პოზიცია ის და სია და დუ პიქსელი."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Show preview pane"
msgstr "ჩვენება"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr "რიცხვი ის ასო-ნიშნები ევოლუშენ -სკენ თვითშევსება."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI საქაღალდე დუ დიალოგი."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "-სკენ."
@@ -989,138 +993,131 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>აუთენტიფიკაცია</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>დისპლეი</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>ვეძებ</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>ინფორმაცია სერვერზე</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>ტიპი:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
msgstr "წიგნაკის დამატება"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
msgstr "ყოველთვის"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Basic"
msgstr "ძირითადი"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
msgstr "გამორჩეული სახელი"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Email address"
msgstr "Email მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "ევოლუშენ ელფოსტა მისამართი -სკენ."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "ძიება ძიება"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Lo_gin:"
msgstr "შე_სვლა:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr "არასოდეს"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../mail/em-account-editor.c:304
msgid "No encryption"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "One"
msgstr "ერთი"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "SSL encryption"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
msgstr "ძიება ფილტრი"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
msgstr "ძიება ფუძე:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Search _filter:"
msgstr "ძიება:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "ძიება"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr "ძიება არის ტიპი ის არის არა შეცვლილია ნაგულისხმევი ჩართულია ის ტიპი პირადი ფორმა."
+msgstr ""
+"ძიება არის ტიპი ის არის არა შეცვლილია ნაგულისხმევი ჩართულია ის ტიპი პირადი "
+"ფორმა."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP SSL."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr "ევოლუშენ დაკავშირება -სკენ LDAP LDAP TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
@@ -1128,11 +1125,11 @@ msgid ""
"vulnerable to security exploits."
msgstr "არა SSL ან TLS და -სკენ."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Sub"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "ძიება"
@@ -1140,13 +1137,13 @@ msgstr "ძიება"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
#: ../mail/em-account-editor.c:308
#, fuzzy
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgid ""
"root of the directory tree."
msgstr "ფუძე არის სახელი ის ელემენტი ცარიელი ეთ root ის ხე."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
@@ -1163,21 +1160,21 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr "-სკენ ხე A ის შემცველობა ყველა ფუძე A ის შემცველობა ფუძე."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, "
-"\"ldap.mycompany.com\"."
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr " არის სახელი ის -თვის მაგალითი."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr " არის რიცხვი ის -სკენ პარამეტრები რიცხვი -სკენ მისამართი."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
@@ -1185,14 +1182,14 @@ msgid ""
"server."
msgstr " არის ევოლუშენ -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმური -სკენ."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr " არის სახელი დუ ევოლუშენ საქაღალდე სია არის "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
@@ -1200,79 +1197,78 @@ msgid ""
"port you should specify."
msgstr " არის ჩართულია LDAP ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ A სია ის კითხვა."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "სახელი"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Using email address"
msgstr "ელფოსტის მისამართის გამოყენებით"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "_Add Address Book"
msgstr "მის_ამართების წიგნაკის დამატება"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Download limit:"
msgstr "ჩ_ამოტვირთვის ლიმიტი:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "ძიება ძიება"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Login method:"
msgstr "შესვლა:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_სახელი:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Port:"
msgstr "_პორტი:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "_Search scope:"
msgstr "_მიზანის ძიება:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Timeout:"
msgstr "_ტაიმაუტი:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "დაც_ული კავშირის გამოყენება:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "cards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:2054
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
msgid "minutes"
msgstr "წუთი"
@@ -1315,99 +1311,101 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>სამსახური</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:193
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "კა_ტეგორიები..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
msgid "Contact Editor"
msgstr "კონტაქტების რედაქტორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "სრული _სახელი..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "სურათი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Nic_kname:"
msgstr "_მეტსახელი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "ტელეფონი"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../mail/em-migrate.c:1055
msgid "Work"
msgstr "სამსახური"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Address: "
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "_Address:"
msgstr "_მისამართი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_იუბილე:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_ასისტენტი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_დაბადების დღე:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_კალენდარი:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "_კატეგორიები..."
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_ქალაქი:"
@@ -1486,7 +1484,7 @@ msgid "_Web Log:"
msgstr "_ვებ ჟურნალი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_სად:"
@@ -1495,26 +1493,25 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/საფოსტო კოდი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1312
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625
-#: ../widgets/text/e-text.c:3626
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
+#: ../widgets/text/e-text.c:3687
msgid "Editable"
msgstr "რედაქტირებადი"
@@ -1644,9 +1641,7 @@ msgstr "ბრაზილია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-"ბრიტანეთის ინდური ოკეანის "
-"ტერიტორია"
+msgstr "ბრიტანეთის ინდური ოკეანის ტერიტორია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
@@ -1686,9 +1681,7 @@ msgstr "კაიმანის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
-"ცენტრალური აფრიკული "
-"რესპუბლიკა"
+msgstr "ცენტრალური აფრიკული რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
@@ -1724,9 +1717,7 @@ msgstr "კონგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr ""
-"კონგო, დემოკრატიული "
-"რესპუბლიკა"
+msgstr "კონგო, დემოკრატიული რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
@@ -2391,7 +2382,7 @@ msgstr "ტაილანდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "ტიმორ-ლესტე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
@@ -2439,9 +2430,7 @@ msgstr "უკრაინა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
-"არაბეთის გაერთიანებული "
-"ემირატები"
+msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
@@ -2501,11 +2490,14 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "ზიმბაბვე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
@@ -2514,8 +2506,8 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL·Instant·Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2528,8 +2520,8 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu·Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2538,9 +2530,9 @@ msgid "Service"
msgstr "სერვისი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
@@ -2549,77 +2541,77 @@ msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "თავფურცელი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
msgid "Source Book"
msgstr "წყარო წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
msgid "Target Book"
msgstr "სამიზნე წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
msgid "Is New Contact"
msgstr "არის ახალი კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
msgid "Writable Fields"
msgstr "ჩაწერადი ველები"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
msgid "Required Fields"
msgstr "აუცილებელი ველები"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
msgid "Changed"
msgstr "შეცვლილია"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2412
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "კონტაქტ რედაქტორი - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2792
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "ნახატი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2793
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
msgid "_No image"
msgstr "_არავითარი სურათი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2627,54 +2619,50 @@ msgstr ""
"კონტაქტის არასწორი მონაცემები:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3101
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "წმ არასწორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "წმ წმ არასწორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "წმ წმ არის"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
msgid "Invalid contact."
msgstr "არასწორი კონტაქტი."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334
#, fuzzy
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "კონტაქტი დამატება"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
msgid "_Edit Full"
msgstr "სრული რ_ედაქტირება"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
msgid "_Full name"
msgstr "_სრული სახელი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
msgid "E_mail"
msgstr "ე_ლფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
#, fuzzy
msgid "_Select Address Book"
msgstr "ამორჩევა მისამართი წიგნი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s)?"
@@ -2688,8 +2676,7 @@ msgid ""
msgstr "წაშლა?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s)?"
@@ -2718,10 +2705,6 @@ msgstr "ქვეყ_ანა:"
msgid "Full Address"
msgstr "სრული მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "_მისამართი:"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ინდექსი:"
@@ -2735,7 +2718,7 @@ msgid "Esq."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "სრული სახელი"
@@ -2808,80 +2791,62 @@ msgstr "_IM სერვისი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_ადგილმდებარეობა:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია"
+msgid "<b>Members</b>"
+msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "ჩასმა ელფოსტა მისამართი წიგნი"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Members"
-msgstr "წევრები"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "ამოშლა ელფოსტა მისამართი სია"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Select..."
+msgstr "შერჩევა..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "სახე_ლის სია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "_არჩევა"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "ტიპი ელფოსტა მისამართი ან a სია:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "კონტაქტი სია წევრები"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+msgid "_Members"
+msgstr "_წევრები"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "წიგნი"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
msgid "Is New List"
msgstr "ეს ახალი სიაა"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
-msgid "_Members"
-msgstr "_წევრები"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "კონტაქტი სია წევრები"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "შეცვლილი კონტაქტები:"
@@ -2900,9 +2865,9 @@ msgstr "დუბლირება კონტაქტი"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr "შეცვლილი ელფოსტა ან სახელი ის დუ საქაღალდე -სკენ დამატება?"
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr "სახელი ან ელფოსტა მისამართი ის საქაღალდე -სკენ დამატება?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2919,151 +2884,168 @@ msgid ""
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr "სახელი ან ელფოსტა მისამართი ის საქაღალდე -სკენ დამატება?"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "კონტაქტის შერწყმა"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+msgid "_Merge"
+msgstr "შერწყ_მა"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+msgid "Email"
+msgstr "ელფოსტა"
+
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Any field contains"
msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
msgid "Email begins with"
msgstr "ელფოსტა იწყება "
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
#, fuzzy
msgid "Name begins with"
msgstr "სახელი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "არავითარი მისამართები"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "მოთხოვნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
-#: ../widgets/table/e-table.c:3329
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
-#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../widgets/table/e-table.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
+#: ../widgets/text/e-text.c:3551
msgid "Model"
msgstr "მოდელი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
#, fuzzy
msgid "Error modifying card"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:250
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2151
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#, fuzzy
+msgid "Save as vCard..."
msgstr "VCard-ის შენახვა..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "_New Contact..."
msgstr "_ახალი კონტაქტი..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
#, fuzzy
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ახალი კონტაქტი სია."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
-msgid "_Save as VCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#, fuzzy
+msgid "_Save as vCard..."
msgstr "შ_ეინახე როგორც VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contact"
msgstr "კ_ონტაქტის გადაგზავნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_კონტაქტებიs გადაგზავნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
#, fuzzy
msgid "Send _Message to List"
msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ სია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ კონტაქტები"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
msgid "_Print"
msgstr "_ბეჭდვა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "y -სკენ მისამართი წიგნი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "ორ -სკენ მისამართი წიგნი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "_ამოჭრა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
-#: ../mail/em-folder-view.c:1110 ../mail/message-list.c:1919
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3099 ../mail/em-folder-tree.c:997
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2064
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3071,29 +3053,25 @@ msgstr "_ამოჭრა"
msgid "_Copy"
msgstr "_დააკოპირე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
msgid "P_aste"
msgstr "ჩ_ასმა"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:422
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
msgid "Any Category"
msgstr "ნებისმიერი კატეგორია"
-#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1869
-msgid "Print cards"
-msgstr "მოსაწვევების ბეჭდვა"
-
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "Other error"
msgstr "სხვა შეცდომა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "ასისტენტი"
@@ -3124,6 +3102,7 @@ msgstr "მანქანის ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3131,84 +3110,79 @@ msgid "Categories"
msgstr "კატეგორიები"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "კომპანიის ტელეფონი"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Company"
+msgstr "_კომპანია:"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
-msgid "Email"
-msgstr "ელფოსტა"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "კომპანიის ტელეფონი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "Email·2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "Email·3"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "გვარი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "ფაილი როგორც"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "სახლის ფაქსი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "სახლის ტელეფონი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "სახლის ტელეფონი 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN ტელეფონი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "ჟურნალი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "მმართველი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "მობილური ტელეფონი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "მეტსახელი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "შენიშვნა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Organization"
-msgstr "ორგანიზაცია"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "სხვა ფაქსი"
@@ -3230,15 +3204,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "რადიო"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "როლი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr ""
@@ -3269,38 +3242,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "ვებ გვერდი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
+#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:156
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
+#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr "ფოკუსი აყენია"
@@ -3351,178 +3324,183 @@ msgstr "n არა -სკენ დუ n -სკენ a ახალი კ
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
-msgid "\n\nSearch for the Contact."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
msgstr "n კონტაქტი."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
#, fuzzy
-msgid "\n\nThere are no items to show in this view."
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
msgstr "n არა -სკენ დუ."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Work Email"
msgstr "სამუშაო ელფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
msgid "Home Email"
msgstr "სახლის ელფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
msgid "Other Email"
msgstr "სხვა ელფოსტა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr "მონიშნული"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
msgstr "გააჩნია კურსორი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_გახსენი ლინკი ბრაუზერში"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
-#: ../mail/em-folder-view.c:2505
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
+#: ../mail/em-folder-view.c:2808
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ბმულის მდებარეობის _კოპირება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-msgid "_Send New Message To ..."
-msgstr "ახალი შეტყობინების _გაგზავნა, ადრესატი..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ადრესატი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
-msgstr ""
-"დააკოპირე _ელფოსტის "
-"მისამართი"
+msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
msgid "List Members"
msgstr "წევრების სია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
-msgid "E-mail"
-msgstr "ელფოსტა"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "განყოფილება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "პროფესია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr "ვიდეო ჩატი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:388
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:598
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "კალენდარი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "თავისუფალი/დაკავებული"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "ტელეფონი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "ფაქსი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "სათაო გვერდი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "ვები ჟურნალი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
msgid "Birthday"
msgstr "დაბადების დღე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
msgid "Anniversary"
msgstr "იუბილე"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
msgid "Job Title"
msgstr "ამოცანის სათაური"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
msgid "Home page"
msgstr "თავფურცელი"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
msgid "Blog"
msgstr "ბლოგი"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Success"
msgstr "წარმატება"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Backend busy"
msgstr "დაკავებული ბექ-ენდი"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
#, fuzzy
msgid "Repository offline"
msgstr "საცავი ხაზიდან გასვლა"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "მისამართი წიგნი არა"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი"
@@ -3530,128 +3508,134 @@ msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "დაშვება აკრძალულია"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "კონტაქტი არა"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "კონტაქტი ID"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#, fuzzy
msgid "Protocol not supported"
msgstr "ოქმი არა"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
msgid "Canceled"
msgstr "გაუქებული"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
msgstr "არა გაუქმება"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ავთენტიფიკაცია არ შედგა"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Authentication Required"
msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
#, fuzzy
msgid "No such source"
msgstr "არა წყარო"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
#, fuzzy
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "არა დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
#, fuzzy
msgid "Invalid server version"
msgstr "არასწორი ვერსია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არის არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი დუ ხაზზე რეჟიმი -სკენ"
+msgstr ""
+"ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არის არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა "
+"წიგნაკი დუ ხაზზე რეჟიმი -სკენ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი გეზი წმ და -სკენ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP არის."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ არა LDAP დუ -სკენ -სკენ LDAP დუ ევოლუშენ LDAP ჩართული ევოლუშენ."
+msgstr ""
+"ვერსია ის ევოლუშენ არა LDAP დუ -სკენ -სკენ LDAP დუ ევოლუშენ LDAP ჩართული "
+"ევოლუშენ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან არის."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
#, fuzzy
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr "მეტი არის -სკენ დაბრუნება ან ევოლუშენ არის -სკენ მეტი ან დუ პარამეტრები წიგნაკი."
+msgstr ""
+"მეტი არის -სკენ დაბრუნება ან ევოლუშენ არის -სკენ მეტი ან დუ პარამეტრები "
+"წიგნაკი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
@@ -3660,58 +3644,69 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr "დრო -სკენ შესრულება ან წიგნაკი ან დრო დუ წიგნაკი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "წიგნაკი -სკენ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "წიგნაკი -სკენ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
#, fuzzy
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "არა სრული."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
msgid "Error adding list"
msgstr "შეცდომა სიის დამატებისას"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
msgid "Error adding contact"
msgstr "შეცდომა კონტაქტის დამატებისას"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
msgid "Error modifying list"
msgstr "შეცდომა სიის შეცვლისას"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
msgid "Error modifying contact"
msgstr "შეცდომა კონტაქტის შეცვლისას"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
msgid "Error removing list"
msgstr "შეცდომა სიის წაშლისას"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:657
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
msgid "Error removing contact"
msgstr "შეცდომა კონტაქტის წაშლისას"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ?"
+msgstr[0] "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#, fuzzy
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "ჩვენება"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "ყველა კონტაქტები ადრესატი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
+#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3720,91 +3715,92 @@ msgstr ""
"%s·უკვე არსებობს\n"
"გნებავთ მისი ჩანაცვლება?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:327
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
msgid "Overwrite"
msgstr "ზედგადაწერა"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:374
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
msgid "contact"
-msgstr ""
+msgid_plural "contacts"
+msgstr[0] ""
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
msgid "card.vcf"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
msgid "Select Address Book"
msgstr "მისამართების წიგნაკის ამორჩევა"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
msgid "list"
msgstr "სია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
msgid "Move contact to"
msgstr "კონტაქტის გადატანა "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
msgid "Copy contact to"
msgstr "კონტაქტის კოპირება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
msgid "Move contacts to"
msgstr "კონტაქტის გადატანა "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:772
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
msgid "Copy contacts to"
msgstr "კონტაქტების კოპირება "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:998
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vCard for %s"
msgstr "VCard თვის %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1042
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1060
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "კონტაქტის შესახებ ინფორმაცია"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1062
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "კონტაქტი ინფორმაცია წმ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "მისამართი წიგნი."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#, fuzzy, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] " არის სხვა."
-msgstr[1] " არის სხვა."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Show Full vCard"
msgstr "სრული VCard-ის ჩვენება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
#, fuzzy
-msgid "Show Compact VCard"
+msgid "Show Compact vCard"
msgstr "ჩვენება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
msgstr "შენახვა დუ წიგნაკი"
@@ -3813,13 +3809,11 @@ msgstr "შენახვა დუ წიგნაკი"
msgid "Card View"
msgstr "ბარათის ჩვენება"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "GTK·განშტოების ხედი"
-
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "მიმდინარეობს იმპორტირება...."
@@ -3850,44 +3844,24 @@ msgstr "ევოლუშენ CSV ან ჩანართი"
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "ევოლუშენ CSV და ჩანართი"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing ..."
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "ევოლუშენ LDIF იმპორტერი"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-msgid "Evolution VCard Importer"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "ევოლუშენ VCard იმპორტერი"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-msgid "Print envelope"
-msgstr "კონვერტის ბეჭდვა"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:849
-msgid "Print contacts"
-msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:939
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:967
-msgid "Print contact"
-msgstr "კონტაქტების ბეჭდვა"
-
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -3930,12 +3904,12 @@ msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
msgid "Header"
msgstr "ზედა კოლონტიტული"
@@ -3992,7 +3966,6 @@ msgid "Options"
msgstr "ოფციები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
@@ -4044,9 +4017,9 @@ msgstr "სათაურზე აკეცვა"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "ზომა:"
@@ -4064,7 +4037,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "ზემოთ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
@@ -4082,7 +4055,7 @@ msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედაქტორი ტესტი"
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000, Ximian, Inc."
@@ -4091,18 +4064,18 @@ msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000, Ximian, Inc
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "ბეჭდვა რედაქტორი"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
#, fuzzy
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა"
@@ -4117,411 +4090,426 @@ msgstr "t სია ის"
msgid "failed to open book"
msgstr "ვერ შედგა -სკენ გახსნა"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
#, fuzzy
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "გამოტანა ფაილი ის გამოტანა"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "სია წიგნაკი"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
#, fuzzy
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "ჩვენება ან ფაილი"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
#, fuzzy
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "ექსპორტი დუ რეჟიმი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
#, fuzzy
-msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
msgstr "რიცხვი ის დუ გამოტანა ფაილი დუ რეჟიმი ნაგულისხმევი ზომა."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
#, fuzzy
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "ბრძანება წრფე შეცდომა დახმარება -სკენ."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
#, fuzzy
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "მხოლოდ ან."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
#, fuzzy
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "გა_დიდება რეჟიმი გამოტანა ფაილი."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
#, fuzzy
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "გა_დიდება საშუალო რეჟიმი არის არა ზომა."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
#, fuzzy
msgid "Unhandled error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი წიგნაკი."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "შეყვანის ფაილი"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept "
+"appointments."
+msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "No filename provided."
-msgstr "არა ფაილის სახელი."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
+"a calendar that can accept appointments."
+msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr "a რეზიუმე -სკენ ის არის შესახებ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr "a რეზიუმე -სკენ დრო ის დრო არის შესახებ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა."
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ამოცანები წაშლილია და არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "ყველა ინფორმაცია დუ წაშლილია და არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ამოცანები წაშლილია და არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია წაშლილია და არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია ელემენტი წაშლილია და არა."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება მათი უკან დაბრუნება."
+msgstr ""
+"ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება "
+"მათი უკან დაბრუნება."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ყველა ინფორმაცია მოცემული შეხვედრის შესახებ წაიშლება და შეუძლებელი გახდება "
+"მათი უკან დაბრუნება."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "ყველა ინფორმაცია ჩართულია დრო წაშლილია და არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "-სკენ წაშლა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?"
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "-სკენ წაშლა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "-სკენ წაშლა?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "-სკენ წაშლა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "-სკენ დრო a რეზიუმე?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "-სკენ a რეზიუმე?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "-სკენ დრო a რეზიუმე?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "a ახალი მოვლენა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "a ახალი მოვლენა"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "წაშლა კალენდარი?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "წაშლა შენიშვნა სია?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "წაშლა დრო სია?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "ა_რა გაგზავნო"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "ჩამოტვირთვა დუ მიმდინარეობა -სკენ შენახვა დრო?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "რედაქტორი არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ დრო."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "ელფოსტა -სკენ ყველა და -სკენ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
-msgstr ""
-"შეცდომა კალენდრის "
-"ჩატვირთვისას"
+msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთვისას"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Error loading memo list"
msgstr "შეცდომა შენიშვნა სია"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Error loading task list"
msgstr "შეცდომა დრო სია"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა წაშლილია."
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"შეხვედრის გადადების შესახებ შეტყობინების არ გაგზავნის შემთხვევაში, სხვა "
+"მონაწილეები შეიძლება საქმის ყურში არ იყონ ახლანდელი ცვლილების შესახებ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr "შეხვედრის გადადების შესახებ შეტყობინების არ გაგზავნის შემთხვევაში, სხვა მონაწილეები შეიძლება საქმის ყურში არ იყონ ახლანდელი ცვლილების შესახებ."
+"the memo has been deleted."
+msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა დრო წაშლილია."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr "არა a შენიშვნა სხვა არა დრო წაშლილია."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ -სკენ თარიღი."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია სხვა -სკენ დრო -სკენ თარიღი."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr "ვიმახსოვრებ დუ ის."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr "ვიმახსოვრებ დრო დუ ის."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "ევოლუშენ კალენდარი დასრულება."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "ევოლუშენ შენიშვნა დასრულება."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "ევოლუშენ ამოცანები დასრულება."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr "შენიშვნა სია არის არა ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "დრო სია არის არა ხაზიდან გასვლა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "კალენდარი."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "შენიშვნა სია."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "დრო სია."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ შენიშვნა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "-სკენ a შენიშვნა ელემენტი?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "-სკენ ყველა a შენიშვნა?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "გნებავთ მონაწილეებისთვის შეხვედრაზე დასაპატიჯებელი შეტყობინების გაგზავნა ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "-სკენ დრო -სკენ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "გნებავთ მონაწილეებს შეხვედრის შესახებ განახლებული ინფორმაცია გაუგზავნოთ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "-სკენ დრო ინფორმაცია -სკენ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
@@ -4529,133 +4517,122 @@ msgid ""
"a supported version."
msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ GroupWise და ევოლუშენ -თვის -სკენ a ვერსია."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
-"highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr "თქვენ a კალენდარი წყარო შეცვლა -სკენ კალენდარი ჩვენება და a კალენდარი."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "თქვენ შეცვლილი არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "თქვენ შეცვლილი დრო არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "თქვენ -სკენ შენიშვნა არა."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "არა ევოლუშენ არის."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "არა ევოლუშენ არის."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "ამოცანები არა ევოლუშენ არის."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ცვლილებების უა_რყოფა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "ცვლილბები_ს შენახვა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_გაგზავნა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "შენიშვნი_ს გაგზავნა"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr ""
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
#, fuzzy
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Split დღე მოვლენები:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "არა"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "არა წმ პროგრამა"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
#, fuzzy
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "არა წმ პროგრამა"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "არა წმ პროგრამა"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
#, fuzzy
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2347
#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "კალენდარი და დავალებანი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1361
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
msgid "Calendars"
msgstr "კალენდარი"
@@ -4702,21 +4679,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "შ_ენიშვნები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:531
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:340
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
msgid "Memos"
msgstr "შენიშვნები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
-#: ../calendar/gui/print.c:1840 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:389
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:599
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "დავალება"
@@ -4735,21 +4716,22 @@ msgstr "_დავალებანი"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "ევოლუშენ კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "წუთი"
-msgstr[1] "წუთი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#, fuzzy
msgid "hours"
-msgstr "საათი"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "საათი"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
@@ -4762,10 +4744,10 @@ msgstr "შეხვედრები"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"
@@ -4776,16 +4758,16 @@ msgstr "დრო:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:166
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"
@@ -4798,35 +4780,35 @@ msgstr ""
msgid "location of appointment"
msgstr "მდებარეობა ის"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1594
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
#, fuzzy
msgid "No summary available."
msgstr "არა რეზიუმე."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1459
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "აღწერა არ არის ხელმისაწვდომი."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
#, fuzzy
msgid "No location information available."
msgstr "არა მდებარეობა ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#, fuzzy, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "თქვენ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1692
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
+#: ../mail/mail-component.c:1530
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
@@ -4835,9 +4817,8 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr "ევოლუშენ არა კალენდარი -სკენ ელფოსტა ევოლუშენ საშუალო დიალოგი."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
@@ -4849,20 +4830,20 @@ msgstr ""
"ევოლუშენ კალენდარი არის შესახებ -სკენ არის -სკენ პროგრამა n\n"
" წმ n -სკენ პროგრამა?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1740
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "არა კითხვა შესახებ პროგრამა."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
-"Bonobo-ს ინიციალიზება ვერ "
-"ხერხდება"
+msgstr "Bonobo-ს ინიციალიზება ვერ ხერხდება"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
@@ -4876,7 +4857,6 @@ msgstr "არასწორი დრო"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d საათი"
-msgstr[1] "%d საათი"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
@@ -4885,7 +4865,6 @@ msgstr[1] "%d საათი"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d წუთი"
-msgstr[1] "%d წუთი"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
@@ -4896,509 +4875,550 @@ msgstr[1] "%d წუთი"
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d წამი"
-msgstr[1] "%d წამი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Alarm programs"
msgstr "სიგნალი პროგრამები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "კითხვა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "ფონი ის ამოცანები დღეს დუ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "ფონი ის ამოცანები გადავადებულია დუ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "კალენდარი -სკენ"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დუ დრო ნაგულისხმევი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "ფერი -სკენ წრფე დუ დღე ჩვენება."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "შეკუმშვა დუ თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Confirm expunge"
msgstr "დამოწმება"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "დღეები ჩართულია და ის საათი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Default reminder units"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default reminder value"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Event Gradient"
msgstr "მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Event Transparency"
msgstr "მოვლენა გამჭვირვალობა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "თავისუფალი URL"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "ის დუ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Hide task units"
msgstr "დამალვა დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Hide task value"
msgstr "დამალვა დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "საათი ჩართულია დუ ოთხი საათი -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "დუ დღე და სამუშაო კვირა დუ წუთი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Last alarm time"
msgstr "ბოლო დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "სია ის ვებმისამართები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "ხაზი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "ხაზი ფერი დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "ნომერი ის a ნაგულისხმევი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "ნომერი ის -სკენ ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "პოზიცია ის თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr "პოზიცია ის კალენდარი და თარიღი კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr "პოზიცია ის დრო სია და დრო დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "პოზიცია ის და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა დუ თვე დუ პიქსელი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "პროგრამები -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "ჩვენება RSVP ველი დუ მოვლენა დრო რედაქტორი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "ჩვენება დუ კვირა და თვე"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "ჩვენება დუ"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Tasks due today color"
msgstr "დავალებანი დღეს"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "დავალებანი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr "URL -სკენ a u არის ის ფოსტა მისამართი და არის."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და დუ კალენდარი სათარგმნი მდებარეობა ამერიკა ახალი იორქი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Time divisions"
msgstr "დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "დრო დუ დრო t."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
msgid "Timezone"
msgstr "დროის ზონა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr "გამჭვირვალობა ის დუ კალენდარი a და."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "ოთხი საათი დრო"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი ან დღე."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Week start"
msgstr "კვირა"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
#, fuzzy
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "ან არა -სკენ."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "-სკენ კითხვა ან დრო."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "-სკენ კითხვა და ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr "-სკენ დუ თვე შაბათი და კვირა დუ ის."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "-სკენ დრო ის დუ კვირა და თვე."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "-სკენ ხაზი წრფე ეთ დრო დუ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები დუ ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "-სკენ დუ ოთხი საათი ის am pm."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "-სკენ კვირა დუ თარიღი."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
#, fuzzy
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr "-სკენ დრო."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "სამუშაო დღეები"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Workday end hour"
msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Workday end minute"
msgstr "წუთი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Workday start hour"
msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Workday start minute"
msgstr "წუთი"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
#, fuzzy
msgid "daylight savings time"
msgstr "დრო"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
#, fuzzy
msgid "Summary contains"
msgstr "რეზიუმე შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
#, fuzzy
msgid "Description contains"
msgstr "აღწერა შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Category is"
msgstr "კატეგორია არის"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
#, fuzzy
msgid "Comment contains"
msgstr "კომენტარი შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80
#, fuzzy
msgid "Location contains"
msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:426
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "მინიჭებული _დავალება"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "ამოცანები:"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "შესრულებულია "
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "შეხვედრები"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "ყ_ოველ დღიური მოვლენა"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -5406,17 +5426,17 @@ msgid ""
"events."
msgstr "ყველა ის დრო არა -სკენ."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "გასუფთავება"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "დღე"
@@ -5424,98 +5444,112 @@ msgstr "დღე"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504
-#: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
+#: ../calendar/gui/migration.c:611 ../calendar/gui/migration.c:1125
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
#, fuzzy
msgid "On The Web"
msgstr "ჩართ. ვები"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
#, fuzzy
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "დაბადების დღეები"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "ამინდი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
#, fuzzy
msgid "_New Calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:899
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_დააკოპირე..."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3637 ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_პარამეტრები"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "ვერ განხორციელდა."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1198
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "შეუძლებელია კალენდრის გახსნა '%s' მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1214
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "არ არსებობს კალენდარი მოვლენების და შეხვედრების შესაქმნელად"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1336
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1544
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
#, fuzzy
msgid "New appointment"
msgstr "ახალი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
msgid "_Appointment"
msgstr "_შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
#, fuzzy
msgid "Create a new appointment"
msgstr "შექმნა a ახალი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1552
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
msgid "New meeting"
msgstr "ახალი შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1553
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
msgid "M_eeting"
msgstr "შ_ეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1554
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ახალი შეხვედრის მოთხოვნის შექმნა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1560
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "ახალი ყველა დღე"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1561
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "ყ_ოველ დღიური მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1562
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1568
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
msgid "New calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1569
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
msgid "Cale_ndar"
msgstr "კალე_ნდარი"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1570
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
msgid "Create a new calendar"
msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი"
@@ -5538,26 +5572,38 @@ msgstr "კვირა ჩვენება"
msgid "Month View"
msgstr "თვიური ხედი"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Description Contains"
+msgstr "აღწერა შეიცავს"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "რეზიუმე შეიცავს"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "შეცდომა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
#, fuzzy
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "მეთოდი არა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1272
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:615
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
#, fuzzy
msgid "Edit Alarm"
msgstr "სიგნალის ჩასწორება"
@@ -5610,69 +5656,74 @@ msgid "Run a program"
msgstr "პროგრამის გაშვება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "ამორჩევა a ფაილი"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "გაგზავნა ადრესატი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "ელფოსტის გაგზავნა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_არგუმენტები:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_პროგრამა:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "გამეორება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_ხმა:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "შემდეგ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "დღე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "end of appointment"
msgstr "ის"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "წუთი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "start of appointment"
msgstr "ის"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Action/Trigger"
msgstr "მოქმედება"
@@ -5688,21 +5739,18 @@ msgstr "დ_ამატება"
msgid "Alarms"
msgstr "სიგნალები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
#, fuzzy
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "ავტომატური ის დანართი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
msgstr "ფაილი წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:486
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
#, fuzzy
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "მონიშნული კალენდარი სიგნალები"
@@ -5722,13 +5770,12 @@ msgstr ""
"05·წუთი"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i> u და და ელფოსტა მისამართი</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">გაფრთხილებანი</span>"
@@ -5772,8 +5819,8 @@ msgid "Display"
msgstr "ჩვენება"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"
@@ -5788,8 +5835,8 @@ msgstr ""
"დღე"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
@@ -5812,8 +5859,7 @@ msgstr ""
"კვირა"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pick a color"
msgstr "ფერის ამორჩევა"
@@ -5823,8 +5869,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "კ_ვირა"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
@@ -5844,8 +5890,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "ჩვენება კვირა დუ თარიღი"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
@@ -5864,8 +5910,8 @@ msgid "Template:"
msgstr "თარგი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"
@@ -5880,14 +5926,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "დროის ფორმატი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"
@@ -5972,87 +6018,62 @@ msgstr "_ოთხ"
msgid "before every appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
#, fuzzy
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "y კალენდარი ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
#, fuzzy
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "y დრო სია ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
#, fuzzy
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "y შენიშვნა სია ხაზიდან გასვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
msgid "C_olor:"
msgstr "_ფერი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
msgid "Task List"
msgstr "დავალებათა სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
#, fuzzy
msgid "Memo List"
msgstr "სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
msgstr "კალენდარი პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
msgid "New Calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
msgstr "დავალება სია პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
#, fuzzy
-msgid "New Memo List"
-msgstr "ახალი სია"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "კალენდარის დამატება"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Task List"
-msgstr "დავალებების სიის დამატება"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "კ_ალენდრის დამატება"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "დ_ავალებების სიის დამატება"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_განაახლე:"
+msgid "New Task List"
+msgstr "ახალი დავალება სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "დავალება სია პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
-msgid "weeks"
-msgstr "კვირები"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
+#, fuzzy
+msgid "New Memo List"
+msgstr "ახალი სია"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
#, fuzzy
@@ -6066,18 +6087,16 @@ msgstr "დრო წაშლილია."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
#, fuzzy
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "ელემენტი წაშლილია."
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "მოვლენა წაშლილია."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "წმ თქვენ და დახურვა რედაქტორი?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა რედაქტორი?"
@@ -6093,190 +6112,177 @@ msgstr "დრო შეცვლილი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
#, fuzzy
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "ელემენტი შეცვლილი."
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "მოვლენა შეცვლილი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "წმ თქვენ და განახლება რედაქტორი?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "წმ თქვენ არა განახლება რედაქტორი?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#, fuzzy, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "შეცდომა წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr "მდე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
#, fuzzy
msgid " (Completed "
msgstr "დასრულებულია "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed "
msgstr "შესრულებულია "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
#, fuzzy
msgid " (Due "
msgstr "ვადა "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
#, fuzzy
msgid "Due "
msgstr "ვადა "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2888
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2849
+#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "წმ"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2893
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2854
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3036
#, c-format
msgid "Attached message"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1006 ../mail/message-list.c:1920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:998 ../mail/em-folder-utils.c:366
+#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2065
msgid "_Move"
msgstr "_გადატანა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1922
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../mail/message-list.c:2067
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "გაუქმება გადათრევა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+msgid "attachment"
+msgstr "დანართი"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
#, fuzzy
msgid "Could not update object"
msgstr "არა განახლება ობიექტი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 ../composer/e-msg-composer.c:2501
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2486
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgstr ""
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
#, fuzzy
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "დამალვა ზოლი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
#, fuzzy
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "ჩვენება ზოლი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3651
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3636
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_წაშლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "_Properties"
-msgstr "_პარამეტრები"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3654
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3639
msgid "_Add attachment..."
msgstr "დ_ანართის დამატება..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1492
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2266
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
#, fuzzy
msgid "Show Attachments"
msgstr "ჩვენება თანდართული ფაილები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1493
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
#, fuzzy
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "გასაღები -სკენ დანართი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
msgid "Edit Appointment"
msgstr "შეხვედრის შეცვლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2149
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "შეხვედრა - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2108
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2151
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "შეხვედრა - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2112
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2155
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "მინიჭებული დავალება - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2157
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
+#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "დავალება წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2160
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "ჟურნალი ელემენტი წმ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "შენიშვნები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2128
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
#, fuzzy
msgid "No summary"
msgstr "არა რეზიუმე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2715
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:518
-#: ../mail/em-utils.c:555 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:365
-msgid "attachment"
-msgstr "დანართი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2804
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2858
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2882
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "ცვლილებები -სკენ განახლება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2906
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "-სკენ ვერსია!"
@@ -6313,8 +6319,8 @@ msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ a შეც
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა"
+msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "არა წაშლილია -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
#, fuzzy
@@ -6333,8 +6339,8 @@ msgstr "დრო არა წაშლილია"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ელემენტი არა წაშლილია"
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "არა წაშლილია"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
#, fuzzy
@@ -6353,8 +6359,8 @@ msgstr "დრო არა წაშლილია -სკენ შეცდ
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "ელემენტი არა წაშლილია -სკენ შეცდომა"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgstr "არა წაშლილია -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
#, fuzzy
@@ -6375,146 +6381,146 @@ msgstr "ჩაბარება ვის:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "შეყვანა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
#, fuzzy
msgid "Appoint_ment"
msgstr "შეხვედრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:568
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
#, fuzzy
msgid "This event has alarms"
msgstr "მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
msgid "Or_ganizer:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
#, fuzzy
msgid "_Delegatees"
msgstr "_წაშალე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
#, fuzzy
msgid "Atte_ndees"
msgstr "სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
msgstr "მოვლენა არა თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
#, fuzzy
msgid "Event with no end date"
msgstr "მოვლენა არა თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "გაშვება თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
#, fuzzy
msgid "End date is wrong"
msgstr "დასასრული თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
msgstr "გაშვება დრო არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
#, fuzzy
msgid "End time is wrong"
msgstr "დასასრული დრო არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
#, fuzzy
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "არა ანგარიში."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:724
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
msgstr " არის."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is required."
msgstr " არის."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
msgid "_Add "
msgstr "_დამატება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
#, c-format
-#, fuzzy
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "დღე"
-msgstr[1] "დღე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "საათი"
-msgstr[1] "საათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "%d minute before appointement"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "წუთი"
-msgstr[1] "წუთი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "გამართვა"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293
-#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
-#: ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
+#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1739
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2024
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "არა"
@@ -6539,17 +6545,11 @@ msgstr "წუთი"
msgid "Attendee_s..."
msgstr "წმ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "სხვა სიგნალი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "D_escription:"
msgstr "_აღწერილობა:"
@@ -6559,6 +6559,7 @@ msgid "Event Description"
msgstr "მოვლენა აღწერა"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Su_mmary:"
@@ -6586,61 +6587,6 @@ msgstr ""
msgid "until"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "-სკენ დამატება"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Common Name"
-msgstr "ჩვეულებრივი სახელი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From"
-msgstr "წარდგენილია -დან"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To"
-msgstr "წარდგენილია ადრესატი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "ენა"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "წევრი"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-#, fuzzy
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Status"
-msgstr "სტატუსი"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr ""
@@ -6664,20 +6610,20 @@ msgstr "დღიური"
msgid "Organizer:"
msgstr "დამგეგმავი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
#, fuzzy
msgid "Memo"
msgstr "ორ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "-სკენ გახსნა დუ წმ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1489
-#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:846
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1549
+#: ../mail/em-format-html.c:1607 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "ადრესატი"
@@ -6686,124 +6632,74 @@ msgstr "ადრესატი"
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "დაწყების თა_რიღი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary"
-msgstr "კვ"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_ადრესატი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
+#, fuzzy
+msgid "_Description:"
+msgstr "აღწერილობა:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_ჯგუფი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Memo Content:"
-msgstr "შიგთავსი:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b> კალენდარი პარამეტრები</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "დამატება ახალი კალენდარი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "კალენდარი ჯგუფი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "კალენდარი მდებარეობა"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "კალენდარი სახელი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b> დავალება სია ოფციები</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "დამატება ახალი დავალება სია"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Task List Group"
-msgstr "დავალება სია ჯგუფი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Task List Name"
-msgstr "დავალება სია სახელი"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-#, fuzzy
-msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
#, fuzzy
msgid "This Instance Only"
msgstr "Instance მხოლოდ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "და წინა ვარიანტები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "და მომავალი ვარიანტები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
#, fuzzy
msgid "All Instances"
msgstr "ყველა ვარიანტები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
#, fuzzy
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "შეიცავს ევოლუშენ რედაქტირება."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "თარიღი არის არასწორი"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
msgid "on"
msgstr "ჩართული"
@@ -6811,7 +6707,7 @@ msgstr "ჩართული"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "first"
msgstr "პირველი"
@@ -6820,7 +6716,7 @@ msgstr "პირველი"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
msgid "second"
msgstr "წამი"
@@ -6828,7 +6724,7 @@ msgstr "წამი"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
msgid "third"
msgstr "მესამე"
@@ -6836,7 +6732,7 @@ msgstr "მესამე"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
msgid "fourth"
msgstr ""
@@ -6844,13 +6740,13 @@ msgstr ""
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
msgid "last"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
msgid "Other Date"
msgstr "სხვა თარიღი"
@@ -6858,7 +6754,7 @@ msgstr "სხვა თარიღი"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
#, fuzzy
msgid "1st to 10th"
msgstr "1 -სკენ 10"
@@ -6867,7 +6763,7 @@ msgstr "1 -სკენ 10"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
#, fuzzy
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 -სკენ 20"
@@ -6876,28 +6772,50 @@ msgstr "11 -სკენ 20"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
#, fuzzy
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 -სკენ 31"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "day"
msgstr "დღე"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
#, fuzzy
msgid "on the"
msgstr "ჩართულია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2378
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#, fuzzy
+msgid "Add exception"
+msgstr "აღწერა"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "მონიშნულის ამოჭრა ბუფერში"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+msgid "Modify exception"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "არა განახლება სია ის."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
msgid "Date/Time"
msgstr "თარიღი/დრო"
@@ -6906,7 +6824,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>წინასწარი ჩვენება</b>"
@@ -6954,7 +6872,7 @@ msgstr "წლები"
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "დასრულებულია თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
msgid "Web Page"
msgstr "ვებ გვერდი"
@@ -6970,48 +6888,51 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Completed"
msgstr "შესრულებულია"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "მაღალი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
msgid "In Progress"
msgstr "მიმდინარეობს"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "დაბალი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
msgid "Not Started"
msgstr "არ არის გაშვებული"
@@ -7025,7 +6946,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "სტატ_უსი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Undefined"
msgstr "დაუდგენელი"
@@ -7035,7 +6956,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "თარიღი დასრულებულია:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_პრიორიტეტი:"
@@ -7043,24 +6964,29 @@ msgstr "_პრიორიტეტი:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_ვებ გვერდი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
msgid "_Task"
msgstr "_დავალება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
#, fuzzy
msgid "Task Details"
msgstr "დავალება ცნობები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "დამგეგმავი:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
#, fuzzy
msgid "Due date is wrong"
msgstr "ვადა თარიღი არის შეცდომაა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები დუ წმ."
@@ -7074,10 +7000,10 @@ msgstr "სია"
msgid "Categor_ies..."
msgstr "კატეგორიები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "მმართველი:"
+msgid "De_scription:"
+msgstr "აღწერილობა:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -7089,60 +7015,12 @@ msgstr "დროის ზონა:"
msgid "_Due date:"
msgstr "ვადა თარიღი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "_Daily"
-msgstr "ყოველდღიურა_დ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "_Manual"
-msgstr "ხ_ელით"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "_პაროლი:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Username:"
-msgstr "_მომხმარებელი:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_Weekly"
-msgstr "ყ_ოველკვირეულად"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d დღე"
-msgstr[1] "დღე"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
@@ -7150,7 +7028,6 @@ msgstr[1] "დღე"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d კვირა"
-msgstr[1] "კვირა"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
#, fuzzy
@@ -7160,134 +7037,125 @@ msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "წმ ეთ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "წმ წმ ის"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "წმ ეთ ის"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "წმ ეთ წმ"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "წმ უცნობი ტიპი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2873
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "-სკენ გახსნა წმ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:155
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "უსახელო"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
msgid "Start Date:"
msgstr "გაშვების თარიღი:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "აღწერილობა:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
msgid "Web Page:"
msgstr "ვებ გვერდი:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "რეზიუმე:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
msgid "Due Date:"
msgstr ""
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "სტატუსი:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
msgid "Priority:"
msgstr "პრიორიტეტი:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
msgid "Public"
msgstr "საზოგადო"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Private"
msgstr "პირადი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Confidential"
msgstr "კონფიდენციალური"
@@ -7296,29 +7164,29 @@ msgid "End Date"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "გაშვების თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "Summary"
msgstr "რეზიუმე"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "Free"
msgstr "თავისუფალი"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "Busy"
msgstr "დაკავებული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
#, fuzzy
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
@@ -7326,224 +7194,218 @@ msgid ""
"45.436845,125.862501"
msgstr "დუ n"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "კი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "არა"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1330
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1764
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:720
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
+#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1329
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2049
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
msgid "Assigned"
msgstr "მინიჭებული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:427
msgid "Save As..."
msgstr "შენახვა როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2112
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:455
+#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "უსახელო ნახატი წმ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
-#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
msgid "_Save As..."
msgstr "შეინახე როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
-#: ../mail/em-popup.c:566
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../mail/em-popup.c:584
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "დააყენე როგორც ფონი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
#, fuzzy
msgid "_Save Selected"
msgstr "შენახვა მონიშნული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:776
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:830
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "გახსნა %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "ვშლი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:957
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
msgid "Save as..."
msgstr "შეინახე როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "New _Task"
msgstr "ახალი _დავალება"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "გახსენი _Web გვერდი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1121
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#, fuzzy
+msgid "P_rint..."
msgstr "_ბეჭდვა..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "ამ_ოჭრა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_ჩასმა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1293 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "მიკუთვნება დავალება"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "გადაგზავნა iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_მონიშნე როგორც შესრულებული"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_მონიშნე დავალება როგორც შესრულებული"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_მონიშნე როგორც შეუსრულებელი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_მონიშნე დავალებანი როგორც შეუსრულებელი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "წაშლა მონიშნული დავალებანი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
msgstr "-სკენ დამატება a დრო"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% დასრულდა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:656
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "შესრულებულია"
@@ -7558,7 +7420,7 @@ msgid "Due date"
msgstr "თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Priority"
msgstr "პრიორიტეტი"
@@ -7567,118 +7429,123 @@ msgstr "პრიორიტეტი"
msgid "Start date"
msgstr "გაშვება თარიღი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Task sort"
-msgstr "დავალება"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "სტატუსი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "გადატანის პროცესში"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "Copying items"
msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_ახალი.შეხვედრა..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "New All Day _Event"
msgstr "ახალი ყოვ_ელდღიური მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "New _Meeting"
msgstr "ახალი შ_ეხვედრა"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
msgid "_Current View"
msgstr "_ახლანდელი ხადი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
#, fuzzy
msgid "Select T_oday"
msgstr "ამორჩევა T"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "ამორჩევა თარიღი."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "Pri_nt..."
+msgstr "_ბეჭდვა..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "y -სკენ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ორ -სკენ კალენდარი."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_შეხვედრის დაბარება..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_შეხვედრის დაგეგმვა..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "გადაგზავნა iCalendar."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
#, fuzzy
msgid "_Reply"
msgstr "პასუხი"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1115
-#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336
+#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "პასუხი ყველ_ას"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Make მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "წაშლა მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "წაშლა ყველა მოვლენები"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
+#, fuzzy, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "დამგეგმავი წმ წმ"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
+#, fuzzy, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "დამგეგმავი წმ"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ადგილმდებარეობა: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "დრო: %s·%s"
@@ -7693,12 +7560,10 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y·%H:%M:%S"
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a·%m/%d/%Y·%I:%M:%S·%p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
"%s"
msgstr "თარიღი დუ n n წმ"
@@ -7706,9 +7571,8 @@ msgstr "თარიღი დუ n n წმ"
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
+#, fuzzy, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "წუთი"
@@ -7718,482 +7582,480 @@ msgstr "წუთი"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2087
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:813
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:815
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "დიახ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d day/days"
+#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
+#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "ყოველდღე"
-msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე"
+msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d week/weeks"
+#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
+#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
-#, fuzzy
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "კვირა"
-msgstr[1] "კვირა"
+msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
-#, c-format
-#, fuzzy
+#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
+#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#, fuzzy, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "კვირა ჩართულია "
-msgstr[1] "კვირა ჩართულია "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
msgid " and "
msgstr " და "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792
-#, c-format
-#, fuzzy
+#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#, fuzzy, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "წმ დღე ის "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805
-#, c-format
-#, fuzzy
+#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
+#. eg,third monday of every month
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#, fuzzy, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "წმ წმ ის "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812
-#, c-format
-#, fuzzy
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d month/months"
+#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
+#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
+#. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#, fuzzy, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "თვე"
-msgstr[1] "თვე"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, c-format
-#, fuzzy
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d year/years"
+#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
+#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#, fuzzy, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "წელი"
-msgstr[1] "წელი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827
-#, c-format
-#, fuzzy
+#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
+#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "a ის დრო"
-msgstr[1] "a ის დრო"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836
+#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
#, fuzzy
msgid ", ending on "
msgstr "ჩართულია "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857
+#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#, fuzzy
msgid "Starts"
msgstr "იწყება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870
+#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
msgid "Ends"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
#, fuzzy
msgid "Due"
msgstr "ვადა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar ინფორმაცია"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar შეცდომა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
msgstr "უცნობი პირადი ფორმა"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> ინფორმაცია და მოქმედება მენიუ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1752
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Accepted"
msgstr "მიღებული"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:688
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "მიღებულია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:720
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "უარყოფილია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, fuzzy
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "არა დუ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
#, fuzzy
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "დრო არა დუ დრო"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ ეთ a."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ a."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "შეხვედრა"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
msgstr "შეხვედრა განახლება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "შეხვედრა განახლება მოთხოვნა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
msgstr "შეხვედრა პასუხი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b> წმ</b> a."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "შეხვედრა შეტყობინება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b> წმ</b> დრო ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, fuzzy
msgid "Task Information"
msgstr "დავალება ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა წმ -სკენ a დრო."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა a დრო."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
#, fuzzy
msgid "Task Proposal"
msgstr "დავალება"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
#, fuzzy
msgid "Task Update"
msgstr "დავალება განახლება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
msgstr "დავალება განახლება მოთხოვნა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
msgstr "დავალება პასუხი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b> წმ</b> a დრო."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, fuzzy
msgid "Task Cancelation"
msgstr "დავალება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
msgstr "დავალება შეტყობინება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ინფორმაცია."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "თავისუფალი დაკავებული მოთხოვნა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "თავისუფალი დაკავებული პასუხი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
#, fuzzy
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტყობინება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "არა -სკენ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "შეიცავს მოთხოვნა."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
#, fuzzy
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "დანართი არა შეიცავს a კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
#, fuzzy
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "დანართი არა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
msgstr "განახლება სრული n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
#, fuzzy
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "ობიექტი არის არასწორი და n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr " არის არა a დამატება?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "მდგომარეობა არა ის არასწორი მდგომარეობა n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "მდგომარეობა n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
#, fuzzy
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "მდგომარეობა არა არა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
msgstr "ელემენტი n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
#, fuzzy
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "არა n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
msgstr "მოქმედება:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "მიიღე"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "უარყოფა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
#, fuzzy
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "გაგზავნა თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
#, fuzzy
msgid "Update respondent status"
msgstr "განახლება მდგომარეობა"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
msgstr "გაგზავნა ბოლო ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#: ../mail/mail-send-recv.c:451 ../mail/mail-send-recv.c:504
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
@@ -8232,7 +8094,6 @@ msgid "Chair Persons"
msgstr "სკამი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "აუცილებელია"
@@ -8246,80 +8107,96 @@ msgstr "არასავალდებულო"
msgid "Resources"
msgstr "რესურსები"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Attendees"
+msgstr "სია"
+
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
msgid "Individual"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
+#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
+#: ../calendar/gui/print.c:967
msgid "Resource"
msgstr "რესურსი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
+#: ../calendar/gui/print.c:968
msgid "Room"
msgstr "ოთახი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
+#: ../calendar/gui/print.c:982
msgid "Chair"
msgstr "სკამი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
#, fuzzy
msgid "Required Participant"
msgstr "აუცილებელია მონაწილე"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
+#: ../calendar/gui/print.c:984
#, fuzzy
msgid "Optional Participant"
msgstr "არჩევითი მონაწილე"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
+#: ../calendar/gui/print.c:985
#, fuzzy
msgid "Non-Participant"
msgstr "მონაწილე"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "საჭიროა მოქმედება"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Tentative"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#, fuzzy
msgid "Delegated"
msgstr "წარდგენილია"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
msgid "Attendee "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#, fuzzy
msgid "In Process"
msgstr "მიმდინარეობს"
@@ -8327,7 +8204,7 @@ msgstr "მიმდინარეობს"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A,·%B·%d,·%Y"
@@ -8336,7 +8213,7 @@ msgstr "%A,·%B·%d,·%Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a·%m/%d/%Y"
@@ -8347,99 +8224,126 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
#, fuzzy
msgid "Out of Office"
msgstr "და_პატარავება ის ოფისი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "არა ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
#, fuzzy
msgid "A_ttendees..."
msgstr "A."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "O_ptions"
msgstr "ოფც_იები"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "ჩვენება საათი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "განახლება"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_<<"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid ">_>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "ყველა და"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "ყველა და რესურსი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "აუცილებელია"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "აუცილებელია და რესურსი"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
#, fuzzy
msgid "_Start time:"
msgstr "გაშვება დრო:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
#, fuzzy
msgid "_End time:"
msgstr "დასასრული დრო:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "-სკენ დამატება"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "ჩვეულებრივი სახელი"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "წარდგენილია -დან"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "წარდგენილია ადრესატი"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "წევრი"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_მონიშნული შენიშვნების წაშლა"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
#, fuzzy
msgid "Click to add a memo"
msgstr "-სკენ დამატება a შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Memo sort"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
@@ -8447,45 +8351,37 @@ msgstr ""
"შეცდომა ჩართულია წმ\n"
" წმ"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:772
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
#, fuzzy
msgid "Loading memos"
msgstr "ჩატვირვა"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:853
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1240
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "ვშლი."
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "შეყვანა წმ"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "ჩატვირვა ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "ამოცანები ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1217
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1267
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -8497,56 +8393,51 @@ msgstr "ამორჩევა დროის ზონა"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637
#, fuzzy
msgid "%d %B"
msgstr "B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:820
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
msgid "Updating query"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2404
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
#, fuzzy
msgid "_Custom View"
msgstr "სხვა ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2405
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
#, fuzzy
msgid "_Save Custom View"
msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
#, fuzzy
msgid "_Define Views..."
msgstr "ხედები."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2574
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2602
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#, fuzzy, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2708
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "გახსნა %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3636
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -8607,162 +8498,158 @@ msgstr "სექტემბერი"
msgid "_Select Today"
msgstr "ამორჩევა დღეს"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr " არის"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:647 ../calendar/gui/itip-utils.c:770
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
#, fuzzy
msgid "Event information"
msgstr "მოვლენა ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
#, fuzzy
msgid "Task information"
msgstr "დავალება ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
#, fuzzy
-msgid "Journal information"
-msgstr "ჟურნალი ინფორმაცია"
+msgid "Memo information"
+msgstr "არა ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:792
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
#, fuzzy
msgid "Free/Busy information"
msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
#, fuzzy
msgid "Calendar information"
msgstr "კალენდარი ინფორმაცია"
# ID:74,
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Updated"
msgstr "განახლებული"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "განახლება"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:716
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
#, fuzzy
msgid "Counter-proposal"
msgstr "მრიცხველი"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფორმაცია წმ -სკენ წმ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar ინფორმაცია"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:953
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
#, fuzzy
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "თქვენ ის მოვლენა."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:451
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
#, fuzzy
msgid "_New Memo List"
msgstr "ახალი სია"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:527
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "შენიშვნა"
-msgstr[1] "შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:519
-#: ../mail/mail-component.c:560
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
-msgstr ""
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:576
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "ვერ განხორციელდა."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:874
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "-სკენ გახსნა შენიშვნა სია წმ და"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:887
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr " არის არა კალენდარი"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:983
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
#, fuzzy
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "წყარო ამრჩევი"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
#, fuzzy
msgid "New memo"
msgstr "ახალი შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
#, fuzzy
msgid "Mem_o"
msgstr "o"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
#, fuzzy
msgid "Create a new memo"
msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
#, fuzzy
msgid "New shared memo"
msgstr "ახალი შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
#, fuzzy
msgid "_Shared memo"
msgstr "გაზიარებული შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
#, fuzzy
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
#, fuzzy
msgid "New memo list"
msgstr "ახალი შენიშვნა სია"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
#, fuzzy
msgid "Memo li_st"
msgstr "ამოცანა"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
#, fuzzy
msgid "Create a new memo list"
msgstr "შექმნა a ახალი შენიშვნა სია"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
msgid "Print Memos"
msgstr "შენიშვნების დაბეჭდვა"
-#: ../calendar/gui/migration.c:162
+#: ../calendar/gui/migration.c:164
#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
@@ -8771,7 +8658,7 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ დრო შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
-#: ../calendar/gui/migration.c:166
+#: ../calendar/gui/migration.c:168
#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
@@ -8781,344 +8668,308 @@ msgid ""
msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ კალენდარი შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/migration.c:782 ../calendar/gui/migration.c:950
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "-სკენ"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:797
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/migration.c:811
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "-სკენ კალენდარი წმ"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:965
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/migration.c:979
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "-სკენ ამოცანები წმ"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/migration.c:1234
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "შენიშვნები"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "1st"
msgstr "1-ელი"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "2nd"
msgstr "მე-2"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "3rd"
msgstr "მე-3"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "4th"
msgstr "მე-4"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "5th"
msgstr "მე-5-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "6th"
msgstr "მე-6-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "7th"
msgstr "მე-7-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "8th"
msgstr "მე-8-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "9th"
msgstr "მე-9-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "10th"
msgstr "მე-10-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "11th"
msgstr "მე-11-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "12th"
msgstr "მე-12-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "13th"
msgstr "მე-13-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "14th"
msgstr "მე-14-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "15th"
msgstr "მე-15-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "16th"
msgstr "მე-16-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "17th"
msgstr "მე-17-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "18th"
msgstr "მე-18-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "19th"
msgstr "მე-19-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "20th"
msgstr "მე-20-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "21st"
msgstr "21-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "22nd"
msgstr "22-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "23rd"
msgstr "23-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "24th"
msgstr "24-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "25th"
msgstr "25-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "26th"
msgstr "26-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "27th"
msgstr "27-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "28th"
msgstr "28-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "29th"
msgstr "29-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "30th"
msgstr "30-ე"
-#: ../calendar/gui/print.c:580
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "31st"
msgstr "31-ე"
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr "კვ"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr "ორ"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr "სა"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr "ოთ"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr "ხუ"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr "პა"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr "შა"
-#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "მონიშნული დღე a Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1973
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ"
-
-#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1981
-#, fuzzy
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "მონიშნული თვე Y"
-
-#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "მონიშნული წელი Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2317
+#: ../calendar/gui/print.c:2444
msgid "Appointment"
msgstr "შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/print.c:2319
+#: ../calendar/gui/print.c:2446
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "დავალება"
-#: ../calendar/gui/print.c:2341
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "რეზიუმე წმ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2392
+#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "Attendees: "
+msgstr "სია"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2530
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "სტატუსი: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2409
+#: ../calendar/gui/print.c:2547
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "პრიორიტეტი: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2421
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#, fuzzy, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "პროცენტი შესრულებულია i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2433
+#: ../calendar/gui/print.c:2571
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2447
+#: ../calendar/gui/print.c:2584
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "კატეგორიები: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2458
+#: ../calendar/gui/print.c:2595
#, fuzzy
msgid "Contacts: "
msgstr "კონტაქტები "
-#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691
-#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178
+#. TODO Allow the user to customize the title.
+#: ../calendar/gui/print.c:2697
#, fuzzy
-msgid "Print Preview"
-msgstr "დასაბეჭდი გამოსახულების წინასწარი დათვალიერება"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
-#, fuzzy
-msgid "Print Item"
-msgstr "ბეჭდვა ელემენტი"
+msgid "Upcoming Appointments"
+msgstr "_გახსენი შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
#, fuzzy
msgid "_New Task List"
msgstr "ახალი დავალება სია"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "დრო"
-msgstr[1] "დრო"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr " არის არა კალენდარი ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
#, fuzzy
msgid "Task Source Selector"
msgstr "დავალება წყარო ამრჩევი"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
#, fuzzy
msgid "New task"
msgstr "ახალი დრო"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
#, fuzzy
msgid "Create a new task"
msgstr "შექმნა a ახალი დრო"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
msgid "New assigned task"
msgstr "ახალი მინიჭებული დავალება"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "მინიჭებული _დავალება"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ახალი მისანიჭებელი დავალების შექმნა"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
#, fuzzy
msgid "New task list"
msgstr "ახალი დრო სია"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
#, fuzzy
msgid "Tas_k list"
msgstr "სია"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -9130,26 +8981,22 @@ msgstr ""
"\n"
"წავშალო საბოლოოდ ეს ამოცანები ?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:449
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
msgstr "არა კითხვა."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
msgid "Print Tasks"
msgstr "დავალებების დაბეჭდვა"
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "შეხვედრები და ყრილობები"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
#, fuzzy
msgid "Opening calendar"
msgstr "კალენდარი"
@@ -10953,232 +10800,147 @@ msgstr "წყნარი ოკეანე/ვალისი"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:107
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:113
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1027
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
#, fuzzy
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "ზოლი"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "თანდართული ფაილის პარამეტრები"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "ფაილის სახელი:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME ტიპი:"
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "მისამართი"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "-სკენ -სკენ."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
#, fuzzy
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "მისამართი"
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ"
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "პასუხი ადრესატი:"
+#. Now add the signature stuff.
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr ""
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
#, fuzzy
msgid "Fr_om:"
msgstr "პა:"
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "თე_მა:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "პასუხი ადრესატი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
msgid "_To:"
msgstr "_ვის:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "შეყვანა ის"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
#, fuzzy
msgid "_Cc:"
msgstr "ასლი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
#, fuzzy
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "შეყვანა a კოპირება ის"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
msgstr "დაფარული ასლი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
+"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "შეყვანა a კოპირება ის დუ სია ის."
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
#, fuzzy
msgid "_Post To:"
msgstr "ადრესატი:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "ადრესატი:"
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "თე_მა:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
#, fuzzy
msgid "A_ttach"
msgstr "A"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
#, fuzzy
msgid "Insert Attachment"
msgstr "ჩასმა"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:827
+#: ../composer/e-msg-composer.c:819
#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "გამავალი არა ანგარიში"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:834
+#: ../composer/e-msg-composer.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "გამავალი არა ანგარიში"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 ../composer/e-msg-composer.c:2530
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2515
#, fuzzy
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "დამალვა ზოლი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2533
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3897
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2518
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3884
#, fuzzy
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "ჩვენება ზოლი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1329 ../composer/e-msg-composer.c:1363
-#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
msgid "Unknown reason"
msgstr "უცნობი მიზეზი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1401
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "არა გახსნა ფაილი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1409
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "-სკენ რედაქტორი"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1688
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1819
msgid "Untitled Message"
msgstr "უსახელო შეტყობინება"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1723
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1855
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
-msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2276
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2544 ../composer/e-msg-composer.c:3779
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3782
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2529 ../composer/e-msg-composer.c:3764
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3767
#, fuzzy
msgid "Compose Message"
msgstr "შექმნა შეტყობინება"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5006
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5037
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
-"edited.)</b>"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
@@ -11206,7 +10968,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "&quot;&quot; -სკენ ფოსტა პარამეტრები."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -11271,18 +11033,29 @@ msgid ""
msgstr "ევოლუშენ დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid ""
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Send options not available."
+msgstr "მოქმედება არა"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი და დუ a."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr "ადრესატი მიმაგრება ის მიმაგრება დუ ან ის და მიმაგრება."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
@@ -11291,58 +11064,57 @@ msgid ""
"installed."
msgstr "-სკენ HTML რედაქტორი n სწორეა ვერსია ის და."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "-სკენ მისამართი ამრჩევი."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr ""
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Do not Recover"
msgstr "არა"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
msgid "_Recover"
msgstr "_აღდგენა"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Save Message"
msgstr "შენახვა შეტყობინება"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:523
-msgid "Evolution"
-msgstr "ევოლუშენი"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:574
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი"
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "გამართვა ელფოსტა"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -11354,133 +11126,6 @@ msgstr "მისამართი"
msgid "calendar information"
msgstr "კალენდარი ინფორმაცია"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr "<b> მდგომარეობა არის და_პატარავება ის ოფისი</b> n -სკენ შეცვლა მდგომარეობა -სკენ გა_დიდება ოფისი "
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b> და_პატარავება ის ოფისი შეტყობინება</b>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b> სტატუსი</b>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr "<small> -სკენ პირადი ფორმა -სკენ ის</small>"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "I am დუ"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "I am ის"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "No, Do not Change Status"
-msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "და_პატარავება ის ოფისი ასისტენტი"
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a არის და -სკენ ევოლუშენ მოთხოვნა a</small>"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr "ყოველთვის a"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "კითხვა I -სკენ a"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "არასდროს a"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "წაკითხვა"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "მოთხოვნა a ყველა I"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr " არის -სკენ a სია და არა -სკენ"
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr "ელფოსტა a ევოლუშენ?"
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr "A ფაილი სახელი?"
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:285 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "გადავაწერო ფაილი?"
-
#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "ევოლუშენ შეცდომა"
@@ -11500,11 +11145,22 @@ msgstr "ევოლუშენ გამოკითხვა"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:454
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ"
+#: ../e-util/e-print.c:138
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:145
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:151
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr ""
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
@@ -11524,157 +11180,237 @@ msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "ფაილი&quot;&quot;."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "გადავაწერო ფაილი?"
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "_თავზე გადაწერა"
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:121
+#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_მნიშვნელოვანი"
+
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#, fuzzy
+msgid "_Work"
+msgstr "სამუშაო"
+
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+msgid "_Personal"
+msgstr "_პირადი"
+
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#, fuzzy
+msgid "_To Do"
+msgstr "ადრესატი"
+
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+msgid "_Later"
+msgstr "_მოგვიანებით"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Label _Name:"
+msgstr "_სახელი:"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Edit Label"
+msgstr "რედაქტირებადი"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:339
#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია."
+msgid "Add Label"
+msgstr "სათაური"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 წამის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 წუთის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "მე ვარ ოფისში"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 საათის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 დღის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "მე ვარ ოფისში"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 კვირის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 თვის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "მე ვარ ოფისში"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 წლის წინ"
+msgstr[0] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:285
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "მე ვარ ოფისში"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "ახლა"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:295
+#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#: ../filter/filter-datespec.c:451
#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "ამორჩევა a დრო -სკენ"
-#: ../filter/filter-file.c:293 ../filter/filter-file.c:299
+#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Important"
-msgstr "მნიშვნელოვანი"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "To Do"
-msgstr "გასაკეთებელია"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Later"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "ტესტი"
-#: ../filter/filter-rule.c:799
+#: ../filter/filter-rule.c:800
#, fuzzy
-msgid "_Search name:"
-msgstr "ძიება სახელი:"
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "წესი სახელი"
-#: ../filter/filter-rule.c:827
+#: ../filter/filter-rule.c:828
#, fuzzy
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "ძიება"
-#: ../filter/filter-rule.c:866
+#: ../filter/filter-rule.c:862
+#, fuzzy
+msgid "A_dd Filter Criteria"
+msgstr "დამატება ფილტრი წესი"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:868
#, fuzzy
msgid "If all criteria are met"
msgstr "ყველა"
-#: ../filter/filter-rule.c:866
+#: ../filter/filter-rule.c:868
#, fuzzy
msgid "If any criteria are met"
msgstr "ნებისმიერი"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:870
#, fuzzy
-msgid "Find items:"
+msgid "_Find items:"
msgstr "ძიება:"
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/filter-rule.c:892
#, fuzzy
msgid "All related"
msgstr "ყველა"
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/filter-rule.c:892
msgid "Replies"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/filter-rule.c:892
#, fuzzy
msgid "Replies and parents"
msgstr "და"
-#: ../filter/filter-rule.c:889
+#: ../filter/filter-rule.c:892
#, fuzzy
msgid "No reply or parent"
msgstr "არა ან"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:894
#, fuzzy
-msgid "Include threads"
+msgid "I_nclude threads"
msgstr "ჩართვა"
-#: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:328
+#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:329
+#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -11703,7 +11439,7 @@ msgstr "არ არის თარიღი."
msgid "Missing file name."
msgstr "არ არის ფაილი სახელი."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Missing name."
msgstr "არ არის სახელი."
@@ -11778,39 +11514,49 @@ msgstr "a დრო -სკენ დრო"
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../filter/filter.glade.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "თვე"
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "seconds"
msgstr "წამი"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "the current time"
msgstr "დრო"
-#: ../filter/filter.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "the time you specify"
msgstr "დრო"
-#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+msgid "weeks"
+msgstr "კვირები"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "წელი"
-#: ../filter/rule-editor.c:378
+#: ../filter/rule-editor.c:380
#, fuzzy
msgid "Add Rule"
msgstr "დამატება წესი"
-#: ../filter/rule-editor.c:454
+#: ../filter/rule-editor.c:459
#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
msgstr "წესის ჩასწორება"
-#: ../filter/rule-editor.c:732
+#: ../filter/rule-editor.c:747
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "წესი სახელი"
@@ -11836,68 +11582,80 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "გამართვა ელფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Mail"
+#, fuzzy
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "გამართვა ელფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "ევოლუშენ მეილი"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "ევოლუშენ ფოსტა"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "ევოლუშენ ფოსტა პარამეტრები"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578
-#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:701
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "ევოლუშენ კალენდარი"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:611
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
+#: ../mail/mail-component.c:578 ../mail/mail-component.c:579
+#: ../mail/mail-component.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "ფოსტა"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:532
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:502
msgid "Mail Accounts"
msgstr "საფოსტო ანგარიშები"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "ფოსტის პარამეტრები"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "რედაქტორი პარამეტრები"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "_Mail"
msgstr "ფოსტა"
#: ../mail/em-account-editor.c:403
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "წმ ლიცენზია"
#: ../mail/em-account-editor.c:410
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
@@ -11906,123 +11664,119 @@ msgid ""
msgstr "წმ n"
#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "საქაღალდის არჩევა"
+#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
+#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+msgid "Autogenerated"
+msgstr ""
+
#: ../mail/em-account-editor.c:778
#, fuzzy
msgid "Ask for each message"
msgstr "კითხვა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "იდენტიფიკაცია"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Receiving Email"
msgstr "ფოსტის მიღება"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2046
+#: ../mail/em-account-editor.c:2053
#, fuzzy
-msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#, fuzzy
+msgid "minu_tes"
+msgstr "წუთი"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sending Email"
msgstr "ფოსტის გაგზავნა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:130
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
+#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
msgid "Receiving Options"
msgstr "მიღების ოფციები"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
+#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
#, fuzzy
-msgid "Checking for New Mail"
+msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "ანგარიში რედაქტორი"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr ""
-"ევოლუშენ ანგარიშების "
-"ასისტენტი"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "გამორთე"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:411
-msgid "Enable"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასისტენტი"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:466
+#: ../mail/em-account-prefs.c:436
#, fuzzy
msgid "[Default]"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
+#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:525
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Account name"
msgstr "ანგარიშის სახელი"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:527
+#: ../mail/em-account-prefs.c:497
msgid "Protocol"
msgstr "პროტოკოლი"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
-#: ../mail/mail-config.c:999
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
+#: ../mail/mail-config.c:1062
msgid "Unnamed"
msgstr "უსახელო"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:976
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "ენა წმ"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
#, fuzzy
msgid "Add signature script"
msgstr "დამატება"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1039
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "ხელმოწერა წმ"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- გადაგზავნილი წერილები --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1665
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
#, fuzzy
msgid "an unknown sender"
msgstr "უცნობი"
@@ -12030,13 +11784,18 @@ msgstr "უცნობი"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1712
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
#, fuzzy
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- გადაგზავნილი წერილები --------"
+
#: ../mail/em-filter-editor.c:155
#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
@@ -12063,404 +11822,461 @@ msgid "Attachments"
msgstr "დანართი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "სისტემური ზარი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Completed On"
+msgstr "შესრულებულია "
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "შეიცავს"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
#, fuzzy
msgid "Copy to Folder"
msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
#, fuzzy
msgid "Date received"
msgstr "თარიღი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
#, fuzzy
msgid "Date sent"
msgstr "თარიღი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
# ID:73,
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "წაიშალა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "არ შეიცავს"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
#, fuzzy
msgid "does not end with"
msgstr "არა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
#, fuzzy
msgid "does not exist"
msgstr "არ არსებობს"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
#, fuzzy
msgid "does not return"
msgstr "არა დაბრუნება"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
#, fuzzy
msgid "does not sound like"
msgstr "არა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
#, fuzzy
msgid "does not start with"
msgstr "არა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
#, fuzzy
msgid "Do Not Exist"
msgstr "არა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "მონახაზი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "მთავრდება"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "გამოხატვა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "Follow Up"
msgstr "მიყოლა ზემოთ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Important"
+msgstr "მნიშვნელოვანი"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "არის"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "არის შემდგომი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "არის -მდე"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
#, fuzzy
msgid "is Flagged"
msgstr " არის"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr "უფრო დიდია, ვიდრე"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
#, fuzzy
msgid "is less than"
msgstr "მცირეა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "არ არის"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
msgstr " არის არა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "is not set"
+msgstr "არ არის"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "is set"
+msgstr "არ არის"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "სპამი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "სპამის ტესტი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "სათაური"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
#, fuzzy
msgid "Mailing list"
msgstr "სია"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
#, fuzzy
msgid "Match All"
msgstr "დამთხვევა ყველა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
#, fuzzy
msgid "Message Body"
msgstr "წერილების ტექსტი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
#, fuzzy
msgid "Message Header"
msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "შეტყობინება სპამია"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
#, fuzzy
msgid "Pipe to Program"
msgstr "-სკენ პროგრამა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "ხმის დაკვრა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Read"
msgstr "წაკითხული"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
#, fuzzy
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex დამთხვევა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
#, fuzzy
msgid "Replied to"
msgstr "ნაპასუხები -სკენ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
#, fuzzy
msgid "returns less than"
msgstr "ცოტა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "გაშვება პროგრამა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "ქულა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "გამგზავნი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Set Label"
+msgstr "სათაური"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "მითითება სტატუსი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "ზომა კბ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
#, fuzzy
msgid "Source Account"
msgstr "წყარო ანგარიში"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
#, fuzzy
msgid "Specific header"
msgstr "თავსართი"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "იწყება"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
#, fuzzy
msgid "Stop Processing"
msgstr "შეჩერება"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1660
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1706
+#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "თემა"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "განულება სტატუსი"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Then"
+msgstr "ხუ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:170
+#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "საჭიროა მოქმედება"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:189
#, fuzzy
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "C ძიება საქაღალდე -დან ძიება."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:192
+#: ../mail/em-folder-browser.c:214
#, fuzzy
msgid "All Messages"
msgstr "ყველა შეტყობინებები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:195
+#: ../mail/em-folder-browser.c:217
#, fuzzy
msgid "No Label"
msgstr "არა სათაური"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:202
+#: ../mail/em-folder-browser.c:224
#, fuzzy
msgid "Read Messages"
msgstr "წაკითხვა შეტყობინებები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:203
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
#, fuzzy
msgid "Recent Messages"
msgstr "უკანასკნელი შეტყობინებები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:204
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
#, fuzzy
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "ბოლო დღეები შეტყობინებები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:205
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
#, fuzzy
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:206
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
#, fuzzy
msgid "Important Messages"
msgstr "მნიშვნელოვანი შეტყობინებები"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:207
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "შეტყობინება არ არის სპამი"
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
#, fuzzy
-msgid "Total messages:"
-msgstr "სულ:"
+msgid "Account Search"
+msgstr "ანგარიშის სახელი"
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment#3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "All Account Search"
+msgstr "ყველა ანგარიშები"
+
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:149
#, fuzzy
msgid "Unread messages:"
-msgstr "წაუკითხავი:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "წაუკითხავი:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:316
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "სულ:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Folder Properties"
msgstr "საქაღალდე პარამეტრები"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
#, fuzzy
-msgid "Create"
+msgid "C_reate"
msgstr "შექმნა"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
msgstr "საქაღალდე სახელი:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
#, fuzzy
msgid "Search Folders"
msgstr "ძიება საქაღალდეები"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "მონახაზები"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2536
+#: ../mail/mail-component.c:157
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:159
#, fuzzy
msgid "Outbox"
msgstr "გასაგზავნი"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:160
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "გაგზავნილი"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837
msgid "Loading..."
msgstr "იტვირთება...."
@@ -12479,393 +12295,437 @@ msgstr "იტვირთება...."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:366
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:373
+#, fuzzy, c-format
msgid "folder-display|%s (%u)"
msgstr "საქაღალდე წმ u"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:717
+#: ../mail/em-folder-tree.c:733
#, fuzzy
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:877
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:892
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:879
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:894
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1824
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:901 ../mail/message-list.c:1973
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "გადატანის პროცესში საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1826
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:903 ../mail/message-list.c:1975
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "ვაკოპირებ საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:904
+#: ../mail/em-folder-tree.c:918
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1705 ../mail/mail-ops.c:1056
+#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "სკანირება დუ წმ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_View"
msgstr "_ხედი"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2066
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2079
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "გახსნა დუ ახალი ფანჯარა"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2070
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_დააკოპირე..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2071
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "გადატანა."
-
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2075
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2084
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "ახალი საქაღალდე."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2087
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "გადატანა."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_გადარქმევა..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "განახლება"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "გასაგზავნი"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/mail.error.xml.h:138
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:104
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1006
-#: ../mail/em-folder-view.c:1021
+#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
+#: ../mail/em-folder-view.c:1207
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "ამორჩევა საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1021
+#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "C"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-utils.c:587
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#, fuzzy, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "შექმნა საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "შექმნა საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
#, fuzzy
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "-სკენ საქაღალდე:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "არა საქაღალდე."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
#, fuzzy
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_გადაგზავნა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1119 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr ""
-"_დაარედაქტირე როგორც ახალი "
-"წერილი..."
+msgstr "_დაარედაქტირე როგორც ახალი წერილი..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1125
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ბეჭდვა..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "U"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1130
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
#, fuzzy
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "მარ წაკითხვა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1131
+#: ../mail/em-folder-view.c:1353
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "მონიშნე როგორც წა_უკითხავი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "Mark as _Important"
msgstr "მონიშნე როგორც მნ_იშვნელოვანი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "მონიშნე როგორც უმნ_იშვნელო"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1134
+#: ../mail/em-folder-view.c:1356
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "მონიშნე როგორც _სპამი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1135
+#: ../mail/em-folder-view.c:1357
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "არ მონიშნო როგორც სპამი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1136
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "შესასრულებლად მ_ონიშვნა..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1138
+#: ../mail/em-folder-view.c:1360
#, fuzzy
msgid "_Label"
msgstr "სათაური"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
+#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "_არა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1144
+#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "_New Label"
+msgstr "არა სათაური"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "g დასრულებულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1145
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "დროშა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1148
+#: ../mail/em-folder-view.c:1372
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "წესი -დან შეტყობინება"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1149
+#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1374
#, fuzzy
-msgid "Search Folder from _Subject"
+msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "ძიება საქაღალდე თემა"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1150
+#: ../mail/em-folder-view.c:1375
#, fuzzy
-msgid "Search Folder from Se_nder"
+msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1151
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
#, fuzzy
-msgid "Search Folder from _Recipients"
+msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1152
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
#, fuzzy
-msgid "Search Folder from Mailing _List"
+msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "ძიება საქაღალდე სია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1156
+#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1382
#, fuzzy
-msgid "Filter on Sub_ject"
+msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "ფილტრი ჩართულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1157
+#: ../mail/em-folder-view.c:1383
#, fuzzy
-msgid "Filter on Sen_der"
+msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "ფილტრი ჩართულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1158
+#: ../mail/em-folder-view.c:1384
#, fuzzy
-msgid "Filter on Re_cipients"
+msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "ფილტრი ჩართულია"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1159
+#: ../mail/em-folder-view.c:1385
#, fuzzy
-msgid "Filter on _Mailing List"
+msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "ფილტრი ჩართულია სია"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2006 ../mail/em-folder-view.c:2050
+#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2149
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
-msgid "Print Message"
-msgstr "წერილის დაბეჭდვა"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2309
+#: ../mail/em-folder-view.c:2529
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "-სკენ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2507
+#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving Message..."
+msgstr "წმ"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+msgid "C_all To..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2810
#, fuzzy
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "შექმნა ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2508
+#: ../mail/em-folder-view.c:2811
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
msgstr "-დან მისამართი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2509
+#: ../mail/em-folder-view.c:2812
#, fuzzy
msgid "_To this Address"
msgstr "ადრესატი მისამართი"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2866
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "-სკენ ფოსტა წმ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2871
+#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "-სკენ ფოსტა წმ"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:3326
#, fuzzy
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "-სკენ"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:503
+#: ../mail/em-format-html-display.c:515
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:659
#, fuzzy
-msgid "Fi_nd:"
+msgid "Fin_d:"
msgstr "ფინეთი"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:674
+#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
+#: ../mail/em-format-html-display.c:683
#, fuzzy
-msgid "Fo_rward"
-msgstr "გადაგზავნა"
+msgid "_Previous"
+msgstr "წინა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:679
+#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:693
#, fuzzy
msgid "M_atch case"
msgstr "M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html.c:618
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:645
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:926
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr " არის არა არის არა არის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:927 ../mail/em-format-html.c:619
+#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:646
msgid "Valid signature"
msgstr "მართებული ხელმოწერა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:927
+#: ../mail/em-format-html-display.c:993
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr " არის და არის არის არის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:928 ../mail/em-format-html.c:620
+#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:647
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "არასწორი"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:928
+#: ../mail/em-format-html-display.c:994
#, fuzzy
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "ის დუ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:929
+#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:648
#, fuzzy
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "მართებული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:929
+#: ../mail/em-format-html-display.c:995
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr " არის a ის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:935 ../mail/em-format-html.c:627
+#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:649
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr " არის a ის."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:655
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:935
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr " არის არა დუ ინტერნეტი."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936 ../mail/em-format-html.c:628
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:656
#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "დაშიფრული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
@@ -12873,24 +12733,24 @@ msgid ""
"message in a practical amount of time."
msgstr " არის a არა -სკენ ის დუ a ის დრო."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:629
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:657
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "დაშიფრული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr " არის -სკენ ის."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:630
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:658
#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "დაშიფრული"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
@@ -12898,252 +12758,359 @@ msgid ""
"practical amount of time."
msgstr " არის a -სკენ ის დუ a ის დრო."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1039 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "აჩვენე სერთიფიკატი"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr " არის არა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1373
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1381
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1384
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "B Y M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1444
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "ჩვენება"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
msgid "_Hide"
msgstr "_დამალვა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1446
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
#, fuzzy
msgid "_Fit to Width"
msgstr "გაშალე -სკენ სიგანე"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1447
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
#, fuzzy
msgid "Show _Original Size"
msgstr "ჩვენება ორიგინალური ზომა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1866 ../mail/mail-config.glade.h:44
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2073
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
#, fuzzy
-msgid "Select folder to save all attachments..."
+msgid "Save attachment as"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ შენახვა ყველა."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2120
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
#, fuzzy
msgid "_Save Selected..."
msgstr "შენახვა მონიშნული."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2187
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "ეთ"
-msgstr[1] "ეთ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
#, fuzzy
msgid "S_ave"
msgstr "S"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2205
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
#, fuzzy
msgid "S_ave All"
msgstr "S ყველა"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2268
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
#, fuzzy
msgid "No Attachment"
msgstr "არა"
-#: ../mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "დროის ფორმატი:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "დროის ფორმატი:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#, fuzzy
+msgid "O_pen With"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "გვერდი %d - %d-დან"
-#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:499 ../mail/em-format-html.c:508
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:621
+#: ../mail/em-format-html.c:920
#, fuzzy
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "მართებული"
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "უვარგისი."
-#: ../mail/em-format-html.c:892
+#: ../mail/em-format-html.c:928
#, fuzzy
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "უვარგისი."
-#: ../mail/em-format-html.c:922
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:958
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:933
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:969
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:935
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:971
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:956
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:992
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ"
-#: ../mail/em-format-html.c:967
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:1003
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ ტიპი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1194
+#: ../mail/em-format-html.c:1231
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "ფორმატირება"
-#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
-msgid "From"
-msgstr "ვისგან"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1398
#, fuzzy
-msgid "Reply-To"
-msgstr "პასუხი ადრესატი"
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ფორმატირება"
-#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: ../mail/em-format-html.c:1550 ../mail/em-format-html.c:1614
+#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
#, fuzzy
msgid "Cc"
msgstr "ასლი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1489 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1551 ../mail/em-format-html.c:1620
+#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
#, fuzzy
msgid "Bcc"
msgstr "დაფარული ასლი"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1664 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025
+#: ../mail/em-format-html.c:1710 ../mail/em-format-quote.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1691
+#: ../mail/em-format-html.c:1737
#, fuzzy
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr "<I> a R Z</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1694
+#: ../mail/em-format-html.c:1742
#, fuzzy
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgid " (%R %Z)"
msgstr "<I> R Z</I>"
-#: ../mail/em-format-html.c:1704 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
+#: ../mail/em-format-html.c:1754 ../mail/em-format-quote.c:338
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format.c:851
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../mail/em-format-html.c:1777 ../mail/em-format.c:893
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1102
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../mail/em-format-html.c:1870
#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+msgid "From"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
#, fuzzy
+msgid "Reply-To"
+msgstr "პასუხი ადრესატი"
+
+#: ../mail/em-format.c:1157
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "წმ დანართი"
-#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1591
+#: ../mail/em-format.c:1196
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "არა S უცნობი შეცდომა"
-#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427
+#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
#, fuzzy
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "არა წყარო."
-#: ../mail/em-format.c:1279
+#: ../mail/em-format.c:1341
#, fuzzy
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "ტიპი"
-#: ../mail/em-format.c:1446
+#: ../mail/em-format.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "არა S უცნობი შეცდომა"
+
+#: ../mail/em-format.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "არა S უცნობი შეცდომა"
+
+#: ../mail/em-format.c:1508
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
+#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1520
+#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-format.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message"
+msgstr "არა."
+
+#: ../mail/em-format.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgstr "არა S უცნობი შეცდომა"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
#, fuzzy
msgid "Every time"
msgstr "დრო"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
msgid "Once per day"
msgstr "დღეში ერთხელ"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
#, fuzzy
msgid "Once per week"
msgstr "კვირა"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
#, fuzzy
msgid "Once per month"
msgstr "თვე"
-#: ../mail/em-migrate.c:1210
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Header Name:"
+msgstr "_საქაღალდის სახელი:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "გამგზავნი შეიცავს"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Contains Value"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "ფერები"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr ""
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#, c-format
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "No Junk plugin available"
+msgstr "აღწერა არ არის ხელმისაწვდომი."
+
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
+msgid "To Do"
+msgstr "გასაკეთებელია"
+
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1058
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1211
#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
@@ -13152,135 +13119,122 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr "მდებარეობა და ის ევოლუშენ შეცვლილი ევოლუშენ x n ევოლუშენ."
-#: ../mail/em-migrate.c:1649
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "-სკენ ახალი საქაღალდე წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:1675
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "-სკენ კოპირება საქაღალდე წმ -სკენ წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:1860
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2064
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2078
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "-სკენ POP3 ჩართულია წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2107
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "-სკენ კოპირება POP3 ჩართულია წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2713
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-migrate.c:2852
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ"
-#: ../mail/em-migrate.c:2732
+#: ../mail/em-migrate.c:2871
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, "
-"`evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr "-სკენ ევოლუშენ არა ან არის."
-#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "პასუხი -სკენ"
-#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569
+#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
msgstr "პასუხი -სკენ სია"
-#: ../mail/em-popup.c:621
-#, fuzzy
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "გაგზავნა ახალი შეტყობინება ადრესატი."
-
-#: ../mail/em-popup.c:622
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:851
#, fuzzy
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "დამატება -სკენ მისამართი წიგნი"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "არა ან არა ჩართული."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
#, fuzzy
msgid "Please select a server."
msgstr "a."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
msgstr "არა"
-#: ../mail/em-utils.c:141
+#: ../mail/em-utils.c:121
#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again."
+msgid "_Do not show this message again."
msgstr "არა."
-#: ../mail/em-utils.c:336
+#: ../mail/em-utils.c:317
#, fuzzy
msgid "Message Filters"
msgstr "შეტყობინება ფილტრები"
-#: ../mail/em-utils.c:516 ../mail/em-utils.c:553
+#: ../mail/em-utils.c:370
msgid "message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:688
+#: ../mail/em-utils.c:645
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "შენახვა შეტყობინება."
-#: ../mail/em-utils.c:737
+#: ../mail/em-utils.c:692
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "დამატება მისამართი"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1221
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-utils.c:1213
+#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "შეტყობინებები წმ"
@@ -13289,180 +13243,281 @@ msgstr "შეტყობინებები წმ"
msgid "Search _Folders"
msgstr "ძიება საქაღალდეები"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
#, fuzzy
msgid "Search Folder source"
msgstr "ძიება საქაღალდე წყარო"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Automatic link recognition"
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "ყოველთვის a"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "ავტომატური ბმული"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "ავტომატური"
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "ავტომატური ბმული"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Composer Window default height"
msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Composer Window default width"
msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "არა გამოტანა!"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr "შეკუმშვა ის დუ ასლი ბრმა ასლი -სკენ რიცხვი დუ მისამართი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "ნაგულისხმევი დუ -სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Default forward style"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Default height of the Composer Window"
+msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის რედაქტორი ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
#, fuzzy
-msgid "Default height of the Message Window"
+msgid "Default height of the message window."
msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის შეტყობინება ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
#, fuzzy
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ის დიალოგი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Default reply style"
msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
#, fuzzy
-msgid "Default width of the Composer Window"
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის რედაქტორი ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
#, fuzzy
-msgid "Default width of the Message Window"
+msgid "Default width of the message window."
msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის შეტყობინება ფანჯარა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
#, fuzzy
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ის დიალოგი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია ტიპი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი ევოლუშენ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი ევოლუშენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "ჩართვა ან გამორთვა ტიპი"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "ჩართვა ან გამორთვა ტიპი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "ძიება საქაღალდეები"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."
-msgstr "ჩართვა დუ ტექსტი გამოყენება არის პოვნა a საქაღალდე დუ საქაღალდე სახელი და -სკენ საქაღალდე."
+msgstr ""
+"ჩართვა დუ ტექსტი გამოყენება არის პოვნა a საქაღალდე დუ საქაღალდე სახელი და -"
+"სკენ საქაღალდე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Enable to render message text part of limited size."
+msgstr "-სკენ რედაქტორი"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "სიმაღლე ის სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "სიმაღლე ის სია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ დრო კითხვა -სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr "წინასწარ ნახვა არის ჩართულია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
#, fuzzy
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
@@ -13470,475 +13525,589 @@ msgid ""
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr "t a a ტიპი ევოლუშენ ნებისმიერი დუ სია -სკენ a დუ გნომი წმ ტიპი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
#, fuzzy
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "მოთხოვნა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Last time empty junk was run"
+msgstr "ბოლო დრო ურნა"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "ბოლო დრო ურნა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
#, fuzzy
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "სია ის წარწერები და ფერები"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "სია ის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "სია ის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს -სკენ ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
#, fuzzy
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "სია ის სხვა და ჩართული."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr "სია ის -სკენ ფოსტა ის ევოლუშენ სია შეიცავს სახელი HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
#, fuzzy
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "სია ის -სკენ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
#, fuzzy
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "სია ის ვისი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "ჩატვირთვა HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
+"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
+"Always load images off the net."
msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასდროს გამორთულია ჩატვირთვა დუ ფოსტა ყოველთვის გამორთულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "ჟურნალის შაბლონის ქმედებანი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "-სკენ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "-სკენ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "მონიშნე როგორც ნანახი დადგენილი დროის გასვლის მერე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "მონიშვნა დუ წინასწარ ნახვა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიმაღლე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Message Window default width"
msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "შეტყობინება საშუალო წყარო"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
#, fuzzy
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "მინიმუმი დღე ურნა ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
#, fuzzy
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე."
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "მინიმუმი დღე ურნა ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი"
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ტიპი"
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "მინიმუმი დრო ურნა ჩართულია დუ დღე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "ნომერი ის -სკენ დუ ასლი ბრმა ასლი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "მოთხოვნა ჩართულია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a საქაღალდე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "მოთხოვნა წრფე"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "მოთხოვნა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "მოთხოვნა დაფარული ასლი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ადრესატი ან ასლი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "გაფრთხილება რამოდენიმე შეტყობინების მონიშვნის შემთხვევაში"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
#, fuzzy
-msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "დუ ტექსტი და."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
#, fuzzy
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
+msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "დუ ტექსტი და."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
#, fuzzy
-msgid "Run junk test on incoming mail"
+msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Save directory"
+msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმევი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა დუ დუ სია"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
msgstr "ჩვენება"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "ჩვენება."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "ჩვენება წაშლილია a დუ სია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "ჩვენება წაშლილია დუ სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
-"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
msgstr "ჩვენება ელფოსტა ის დუ დუ სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
#, fuzzy
-msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
-msgstr "ჩვენება ელფოსტა დუ დუ სია"
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა ის დუ დუ სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Specifies the header to check for junk."
+msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "ტიპი ის ახალი ფოსტა შეტყობინება -სკენ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
+"gconf."
+msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიმაღლე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "დიალოგი ნაგულისხმევი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "ტერმინალი"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Text message part limit"
+msgstr "-სკენ სია"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#, fuzzy
+msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgstr "დრო ურნა დუ დღე."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "დრო ურნა დუ დღე."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
#, fuzzy
-msgid "The terminal font for mail display"
+msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "ტერმინალი ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
#, fuzzy
-msgid "The variable width font for mail display"
+msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "სიგანე ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
+"mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is "
-"&lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
-msgstr "გასაღები შეიცავს a სია ის სხვა და -სკენ ის არის&lt; თავსართი ჩართული&gt; ჩართული თავსართი არის -სკენ დუ ფოსტა."
+msgstr ""
+"გასაღები შეიცავს a სია ის სხვა და -სკენ ის არის&lt; თავსართი ჩართული&gt; "
+"ჩართული თავსართი არის -სკენ დუ ფოსტა."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
#, fuzzy
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr "რიცხვი ის -სკენ დუ ნაგულისხმევი სია a არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "სია."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "სია ჩართულია თემა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "დაყოვნების დრო "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
#, fuzzy
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
+msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "დაყოვნების დრო."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ნაგულისხმევი ანგარიშის UID სტრიქონი."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
#, fuzzy
-msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "გამოყენება და"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
#, fuzzy
-msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "გამოყენება და"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Use custom fonts"
msgstr "გამოყენება სხვა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
#, fuzzy
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "გამოყენება სხვა ფოსტა"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "გამოყენება."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
#, fuzzy
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "გამოყენება არა DNS."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
#, fuzzy
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "გამოყენება ან"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "ცვლადი სიგანე"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "ჩვენება დაფარული ასლი მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "ჩვენება -დან მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "ჩვენება მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "ჩვენება მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "ჩვენება მენიუ არის"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "ჩვენება მენიუ არის."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს გა_დიდება პასუხი ადრესატი ან დამოწმებები."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
#, fuzzy
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "სიგანე ის სია"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "სიგანე ის სია."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
#, fuzzy
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "იმპორტი ფოსტა."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "დაშორება საქაღალდე:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "ამორჩევა საქაღალდე -სკენ იმპორტი"
@@ -13953,122 +14122,41 @@ msgstr "საფოსტო ყუთი"
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "საფოსტო ყუთი"
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "წმ"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
-#: ../shell/e-shell-importer.c:536
-msgid "Please wait"
-msgstr "მოითმინეთ გეთაყვა"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310
#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "წმ"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "სკანირება წმ"
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr "ის Netscape ელფოსტა ჩართულია არა დუ ევოლუშენ ევოლუშენ შეიცავს ქულები დუ ის n -სკენ -სკენ და n a a ის პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr "ის Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არის არა დუ ევოლუშენ."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr "ის Netscape ელფოსტა ის დუ -სკენ a სტრიქონი არის არა დუ ევოლუშენ შეცვლილია -სკენ სტრიქონი არის ან არის არა დუ."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-#, fuzzy
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "ევოლუშენ არის Netscape"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708
-#, fuzzy
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Netscape"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "ფოსტა ფილტრები"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr "ევოლუშენ Netscape ფოსტა -სკენ ევოლუშენ?"
-
#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
#, fuzzy
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "ევოლუშენ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
#, fuzzy
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "იმპორტი ფოსტა."
#: ../mail/mail-autofilter.c:79
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "ფოსტა -სკენ წმ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "ფოსტა წმ"
@@ -14078,8 +14166,7 @@ msgid "Subject is %s"
msgstr "თემა არის %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:301
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "წმ სია"
@@ -14088,171 +14175,211 @@ msgstr "წმ სია"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "დამატება ფილტრი წესი"
-#: ../mail/mail-component.c:521
-#, c-format
+#: ../mail/mail-component.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d წაშლილია"
+
+#: ../mail/mail-component.c:542
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d deleted"
-msgstr "%d წაშლილია"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d წაშლილია"
-#: ../mail/mail-component.c:523
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:547
#, c-format
msgid "%d draft"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:551
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr ""
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:558
#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgstr ""
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-component.c:819
+#: ../mail/mail-component.c:899
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება"
-#: ../mail/mail-component.c:820
+#: ../mail/mail-component.c:900
msgid "_Mail Message"
msgstr "_წერილი"
-#: ../mail/mail-component.c:821
+#: ../mail/mail-component.c:901
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა"
-#: ../mail/mail-component.c:827
+#: ../mail/mail-component.c:907
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-component.c:828
+#: ../mail/mail-component.c:908
msgid "Mail _Folder"
msgstr "წერილების _საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-component.c:829
+#: ../mail/mail-component.c:909
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-component.c:973
+#: ../mail/mail-component.c:1056
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან."
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_მნიშვნელოვანი"
+#: ../mail/mail-component.c:1529
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:86
+#: ../mail/mail-component.c:1529
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1530
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1531
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1531
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1641
#, fuzzy
-msgid "_Work"
-msgstr "სამუშაო"
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "ვები ჟურნალი"
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:87
-msgid "_Personal"
-msgstr "_პირადი"
+#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1646
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr ""
-#. forest green
-#: ../mail/mail-config.c:88
+#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1654
#, fuzzy
-msgid "_To Do"
-msgstr "ადრესატი"
+msgid "second(s)."
+msgstr "წამი"
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:89
-msgid "_Later"
-msgstr "_მოგვიანებით"
+#: ../mail/mail-component.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1716
+msgid "Log Level"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1723 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1730 ../mail/message-list.c:2405
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "ტიპები "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b> SSL არის არა დუ ის ევოლუშენ</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgstr "<b> კალენდარი პარამეტრები</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>_ენები</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_ენები</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small> მეტი</small>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> ანგარიში ინფორმაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია "
-"ტიპი</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> შექმნა შეტყობინებები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">კონფიგურაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევა</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ფილტრის ოფციები</span>"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> წარწერები და ფერები</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">გაფრთხილებანი</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
#, fuzzy
@@ -14275,30 +14402,30 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა შეტყობინება</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> არასავალდებულო ინფორმაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> კარგი საიდუმლოება PGP GPG</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> დაბეჭდილი შრიფტები</span>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -14320,80 +14447,78 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნილი და მონ
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">სერვერის "
-"კონფიგურაცია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">სერვერის კონფიგურაცია</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია ტიპი</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Account Management"
msgstr "ანგარიში"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "დამატება w ხელმოწერა."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Add _Script"
msgstr "დამატება დამწერლობა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "ყველა გამავალი ანგარიში"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "-სკენ f ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "წმ კოპირება -სკენ:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "ყოველთვის დუ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
#, fuzzy
-msgid "Attach original message"
-msgstr "თავდაპირველი"
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "ყოველთვის a"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
-msgid "Automatically insert _smiley images"
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "ავრომატურად ჩასმა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "ბალტიური ISO"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "ბალტიური ISO"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "სისტემური ზარი w ახალი ფოსტა"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
@@ -14406,36 +14531,37 @@ msgstr "ტიპები "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
#, fuzzy
-msgid "Check in_coming mail for junk"
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "შემოწმება დუ ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "შემოწმება დუ ფოსტა"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#, fuzzy
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "შემოწმება I ტიპი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "ვამოწმებ შემომავალ ფოსტას, არის თუ არა სპამი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "გაწმენდ_ა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Clea_r"
msgstr "r"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "ფერი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Colors"
-msgstr "ფერები"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
@@ -14450,7 +14576,9 @@ msgid ""
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr "ფოსტა არის სრული n ახლა -სკენ და ელფოსტა ევოლუშენ n გამოყენება -სკენ შენახვა."
+msgstr ""
+"ფოსტა არის სრული n ახლა -სკენ და ელფოსტა ევოლუშენ n გამოყენება -სკენ "
+"შენახვა."
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
@@ -14461,304 +14589,337 @@ msgstr ""
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "ნაგულისხმევი e:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "გამავალი ნაგულისხმევი"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
#, fuzzy
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "არა თავდაპირველი"
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "გამავალი ნაგულისხმევი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Done"
-msgstr "მზადაა"
+msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
+msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "მონახაზები საქაღალდე:"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "E_nable"
-msgstr "E"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "არა წაშლა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Done"
+msgstr "მზადაა"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "მონახაზები საქაღალდე:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "საფოსტო ანგარიშები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
msgstr "ელფოსტა მისამართი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Enable Magic S_pacebar "
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "ძიება საქაღალდეები"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Fi_xed width Font:"
-msgstr "სიგანე შრიფტი:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "სიგანე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed width Font:"
+msgstr "სიგანე შრიფტი:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
msgstr "შრიფტი პარამეტრები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "ფორმატი დუ HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_სრული სახელი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "HTML წერილი"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "_PO ფამჯარა:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "სათაურები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "მარკირებული"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-#, fuzzy
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "I"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "სათაური"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Languages Table"
msgstr "ენები ცხრილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "Mailbox location"
msgstr "საფოსტო ყუთი მდებარეობა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
msgstr "შეტყობინება რედაქტორი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
#, fuzzy
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "შენიშვნა არა a დაკავშირება პირველი დრო"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Or_ganization:"
msgstr "ორ_განიზაცია:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP GPG გასაღები ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
#, fuzzy
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_პაროლი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr "a სახელი ანგარიში დუ სახელი."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr "ინფორმაცია შესახებ ფოსტა არა კითხვა ან ინტერნეტი სერვისი."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
-msgstr "სახელი და ელფოსტა მისამართი არა -სკენ დუ -სკენ შემცველობა ინფორმაცია დუ ელფოსტა."
+msgstr ""
+"სახელი და ელფოსტა მისამართი არა -სკენ დუ -სკენ შემცველობა ინფორმაცია დუ "
+"ელფოსტა."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Please select among the following options"
msgstr "პარამეტრები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "დაფარული ასლი"
+msgid "Port:"
+msgstr "_პორტი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
#, fuzzy
-msgid "Quote original message"
-msgstr "თავდაპირველი"
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "დაფარული ასლი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Re_member password"
msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
#, fuzzy
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "ადრესატი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
#, fuzzy
msgid "Remember _password"
msgstr "დაიმახსოვრე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
#, fuzzy
msgid "S_elect..."
msgstr "S."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "S:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "ს_ტანდარტული ფონტი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Se_lect..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ამორჩევა ფაილი"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "გაგზავნა ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები საქაღალდე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
#, fuzzy
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "აუთენტიფიკაცია"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Server _Type: "
msgstr "სერვერის _ტიპი: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Signat_ure:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "Signatures"
msgstr "ხელმოწერები"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
#, fuzzy
msgid "Signatures Table"
msgstr "ხელმოწერები ცხრილი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "ფაილის სახელი:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
#, fuzzy
msgid "Spell Checking"
msgstr "მართლწერის შემოწმება"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "T_ype: "
msgstr "ტ_იპი: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
#, fuzzy
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "სია ის a."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
#, fuzzy
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
@@ -14766,23 +14927,38 @@ msgid ""
"for display purposes only. "
msgstr "გამოტანა ის სახელი "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
#, fuzzy
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამუშაო ან პირადი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_მომხმარებელი:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "აუთენტიფიკაცია"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
msgid "User_name:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V სიგანე:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
@@ -14790,105 +14966,141 @@ msgid ""
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ფოსტა კონფიგურაცია ასისტენტი n გადაგზავნა -სკენ "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "დამატება ხელმოწერა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "არა ახალი ფოსტა"
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "ავტომატური"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "არა მოთხოვნა Outlook"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "გადაგზავნა:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
-msgid "_Load images in mail from contacts"
+msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "ჩატვირთვა დუ ფოსტა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Make ნაგულისხმევი ანგარიში"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "შეტყობინების წაკითხულად _მონიშვნა როგორც კი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "არასდროს ინტერნეტი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Path:"
msgstr "_გეზი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "მოთხოვნა წრფე"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "პასუხი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "დამწერლობა:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "_Select..."
+msgstr "S."
+
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#, fuzzy
msgid "_Show image animations"
msgstr "ჩვენება ნახატი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა წყარო ის"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#, fuzzy
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "შეკუმშვა ადრესატი ასლი დაფარული ასლი -სკენ "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "გამოყენება კავშირი:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#, fuzzy
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
#, fuzzy
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "გამოყენება სხვა"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
#, fuzzy
msgid "addresses"
msgstr "მისამართი"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "color"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "აღწერა"
@@ -14932,7 +15144,7 @@ msgstr "ყველა"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "რეგ_ისტრის გათვალისწინებით"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
@@ -14946,8 +15158,7 @@ msgstr "_ძებნა:"
msgid "Find in Message"
msgstr "ძიება დუ შეტყობინება"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
-#: ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "დროშა -სკენ მიყოლა ზემოთ"
@@ -14979,7 +15190,7 @@ msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია"
msgid "Specific folders"
msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
@@ -14990,12 +15201,12 @@ msgstr "მიყევი a მიყევი მოქმედება დ
msgid "_Accept License"
msgstr "_მიიღე ლიცენზია"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 ../mail/message-tags.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Due By:"
msgstr "ვადა:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Flag:"
msgstr "დროშა:"
@@ -15005,164 +15216,151 @@ msgstr "დროშა:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "-სკენ"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:831
+#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:105
#, fuzzy
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "საქაღალდე"
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "დამალვა S შეტყობინებები"
-#: ../mail/mail-ops.c:266
+#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "მეილის მიღება"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:560
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე."
-#: ../mail/mail-ops.c:624
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:618
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ მიმატება -სკენ გაგზავნილი საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:736
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:724
#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "წერილის _გაგზავნა"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:734
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "გაგზავნა ის"
#: ../mail/mail-ops.c:761
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ის"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:652
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "გაუქმებულია."
-#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
#, fuzzy
msgid "Complete."
msgstr "შესრულებულია."
-#: ../mail/mail-ops.c:862
+#: ../mail/mail-ops.c:869
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ საქაღალდე"
#: ../mail/mail-ops.c:947
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:947
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
+#: ../mail/mail-ops.c:1164
msgid "Forwarded messages"
msgstr "გადაგზავნილი წერილები"
-#: ../mail/mail-ops.c:1213
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1285
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1363
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1457
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#, fuzzy, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "და ანგარიში წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1523
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "ანგარიში წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1578
+#: ../mail/mail-ops.c:1548
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
+#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "ურნა დუ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1633
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "ლოკალური საქაღალდეები"
-#: ../mail/mail-ops.c:1746
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#: ../mail/mail-ops.c:1821
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
-msgstr ""
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "ვიმახსოვრებ"
-msgstr[1] "ვიმახსოვრებ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2013
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
@@ -15170,14 +15368,13 @@ msgstr ""
"შეცდომა -სკენ წმ\n"
" წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#: ../mail/mail-ops.c:2048
#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
msgstr "ვიმახსოვრებ დანართი"
-#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
@@ -15185,60 +15382,61 @@ msgstr ""
"გამოტანა ფაილი წმ\n"
" წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2114
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "არა წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "-სკენ წმ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2379
+#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "გაცვლა ანგარიში არის ხაზიდან გასვლა."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2404
#, fuzzy
msgid "Checking Service"
msgstr "სერვისი"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:159
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
#, fuzzy
msgid "Canceling..."
msgstr "გაუქმება"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:349
+#: ../mail/mail-send-recv.c:393
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:356
+#: ../mail/mail-send-recv.c:400
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "გაუქმება ყველა"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:453
+#: ../mail/mail-send-recv.c:510
msgid "Updating..."
msgstr "მიმდინარეობს განახლება..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:453 ../mail/mail-send-recv.c:506
+#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
msgid "Waiting..."
msgstr "ველოდები..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:738
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-session.c:205
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "შეყვანა წმ"
@@ -15249,8 +15447,7 @@ msgstr "შეყვანა"
#: ../mail/mail-session.c:210
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "შეყვანა პაროლი წმ"
@@ -15258,7 +15455,7 @@ msgstr "შეყვანა პაროლი წმ"
msgid "Enter Password"
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
-#: ../mail/mail-session.c:250
+#: ../mail/mail-session.c:254
#, fuzzy
msgid "User canceled operation."
msgstr "მომხმარებელი."
@@ -15274,19 +15471,16 @@ msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "შეყვანა a სახელი."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "არა წმ წმ"
#: ../mail/mail-tools.c:150
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "-სკენ a წყარო წმ"
@@ -15300,46 +15494,47 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "გადაგზავნილი წერილები"
#: ../mail/mail-tools.c:298
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "არასწორი საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:91
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-vfolder.c:89
+#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "პარამეტრები ძიება საქაღალდე წმ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-vfolder.c:233
+#, fuzzy, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ წმ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#, fuzzy, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "ძიება საქაღალდეები წმ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
#, fuzzy
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
#, fuzzy
msgid "New Search Folder"
msgstr "ახალი ძიება საქაღალდე"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "A საქაღალდე&quot;&quot; a სახელი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
#, fuzzy
+msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr "A საქაღალდე&quot;&quot; a სახელი."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
@@ -15347,150 +15542,150 @@ msgid ""
"quit."
msgstr "A საქაღალდე ეთ&quot;&quot; n -სკენ საქაღალდე ან მიმატება ან დასრულება."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
msgstr "A&quot;&quot; გაგზავნა -სკენ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
msgstr "A სახელი&quot;&quot; a სახელი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr "a თემა წრფე -სკენ ის ფოსტა არის შესახებ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ ყველა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა წაშლილია დუ საქაღალდე&quot;&quot;?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "-სკენ a დუ HTML?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "-სკენ a a?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Blank Signature"
msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "დამატება ძიება საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "კოპირება საქაღალდე&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "შენახვა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "შენახვა&quot;&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "წაშლა საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "წაშლა საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "რედაქტირება ძიება საქაღალდე&quot;&quot; არა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "საქაღალდე&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "გახსნა წყარო&quot;&quot;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "გახსნა წყარო&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "გახსნა&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
@@ -15498,285 +15693,320 @@ msgid ""
"license."
msgstr "ფაილი&quot;&quot; -სკენ თქვენ არა -სკენ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "ან საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "შენახვა -სკენ&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "შემოწმება -სკენ არის დაიმახსოვრე ჩართულია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
msgstr "არა შენახვა ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "წაშლა&quot;&quot;?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Delete account?"
msgstr "წაშლა ანგარიში?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+msgstr "დამატება ძიება საქაღალდე&quot;&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Discard changes?"
msgstr "უარყოფა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Do not d_elete"
+msgstr "არა წაშლა"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Do not delete"
msgstr "არა წაშლა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Do not disable"
msgstr "არა გამორთვა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
#, fuzzy
-msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
msgstr "-სკენ დუ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "მოვნიშნო ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "-სკენ შენახვა?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Enter password."
msgstr "შეყვანა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "შეცდომა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
msgstr "შეცდომა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
msgstr "შეცდომა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "ფაილი არის არა a წესიერი ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "არა -სკენ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "წაშლა საქაღალდე ყველა ის და წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "ყველა წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr "ანგარიში ინფორმაცია და ინფორმაცია წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "ანგარიში ინფორმაცია წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr "დასრულება არა ევოლუშენ არის."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "იგნორირება"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "ფოსტა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
#, fuzzy
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-msgstr "მეტი ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის -სკენ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი."
+msgstr ""
+"მეტი ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა "
+"ის -სკენ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "მონიშნე ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
msgstr "მოვნიშნო ქვესაქაღალდეებში მყოფი ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Mark as _Read"
-msgstr "მონიშნე _როგორც წაკითხული"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "Missing folder."
msgstr "არ არის საქაღალდე."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid "No sources selected."
msgstr "არა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Only on _Current Folder"
+msgstr "მიმდინარე საქაღალდე"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
#, fuzzy
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "ეთ a დრო."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "ანგარიში და."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "ანგარიში ან ანგარიში."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "a ელფოსტა მისამართი დუ ადრესატი ველი თქვენ ელფოსტა ჩართულია ადრესატი -სკენ ელემენტი."
+msgstr ""
+"a ელფოსტა მისამართი დუ ადრესატი ველი თქვენ ელფოსტა ჩართულია ადრესატი -სკენ "
+"ელემენტი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+"{0}"
msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა n?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Please wait."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "პრობლემა ფოსტა საქაღალდე&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "a სია ის აუთენტიფიკაცია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
msgstr "წაკითხვა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "წაშლა საქაღალდე&quot;&quot; და ყველა ის?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "ძიება საქაღალდეები."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
msgstr "გაგზავნა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "ხელმოწერა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "-სკენ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
#, fuzzy
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr "სისტემა ევოლუშენ -სკენ და ან წაშლილია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
#, fuzzy
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
@@ -15785,9 +16015,11 @@ msgid ""
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
-msgstr "სია -სკენ არის -სკენ სია n ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა ის დუ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი "
+msgstr ""
+"სია -სკენ არის -სკენ სია n ელფოსტა დამატება ადრესატი თავსართი -სკენ ბრმა "
+"ასლი თავსართი სია ყველა ის დუ ადრესატი დამატება ეთ ადრესატი ან ასლი "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
@@ -15799,7 +16031,7 @@ msgstr ""
"ძიება საქაღალდე წმ n ახლა საქაღალდე\n"
"&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
@@ -15811,101 +16043,110 @@ msgstr ""
"წმ n ახლა საქაღალდე\n"
"&quot;&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "ფაილი და."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr "საქაღალდე -სკენ ძიება საქაღალდე რედაქტორი -სკენ დამატება."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr "ანგარიში -სკენ არის არა ჩართული"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "არა ნებისმიერი"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "არა ტიპი ის აუთენტიფიკაცია და არა აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "შეცვლილი არა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
-msgstr "ყველა შეტყობინება მოცემულ საქაღალდესა და ქვესაქაღალდეებში მოინიშნება როგორც წაკითხული."
+msgstr ""
+"ყველა შეტყობინება მოცემულ საქაღალდესა და ქვესაქაღალდეებში მოინიშნება როგორც "
+"წაკითხული."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "-სკენ დაკავშირება -სკენ GroupWise."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr "-სკენ გახსნა საქაღალდე ანგარიში გამოყენება საქაღალდე?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
msgstr "-სკენ ფაილი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი საქაღალდე?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
#, fuzzy
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "თქვენ არა დუ ყველა ის ინფორმაცია."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
#, fuzzy
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
#, fuzzy
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "თქვენ არა სახელი."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
#, fuzzy
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "თქვენ სახელი ძიება საქაღალდე."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
msgstr "თქვენ a საქაღალდე."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
@@ -15913,106 +16154,107 @@ msgid ""
"folders, all remote folders, or both."
msgstr "თქვენ ეთ საქაღალდე a წყარო და ან ყველა ყველა ან."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "-სკენ&quot;&quot;&quot;&quot; ვერ შედგა."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
#, fuzzy
msgid "_Discard changes"
msgstr "უარყოფა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "_Do not Mark as Read"
-msgstr "ა_რ მონიშნო როგორც წაკითხული"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
+msgid "_Do not Synchronize"
+msgstr "არა"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
msgstr "გახსნა შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:1019
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#, fuzzy
+msgid "on Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1020
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1021
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1056
#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1057
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.c:1027
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "უდაბლესი"
-#: ../mail/message-list.c:1028
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "უფრო დაბალი"
-#: ../mail/message-list.c:1032
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "უმაღლესი"
-#: ../mail/message-list.c:1466 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1613 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1473 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+#: ../mail/message-list.c:1620 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "დღეს %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1482 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1629 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "გუშინ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1494 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1641 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1502 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1504 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1651 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b·%d·%Y"
-#: ../mail/message-list.c:2259 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "შეტყობინებები"
-
-#: ../mail/message-list.c:3647
+#: ../mail/message-list.c:3837
#, fuzzy
msgid "Generating message list"
msgstr "სია"
@@ -16036,16 +16278,16 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "მიყოლა ზემოთ დროშა"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "მიღებული"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
#, fuzzy
msgid "Sent Messages"
msgstr "გაგზავნილი შეტყობინებები"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
@@ -16077,15 +16319,15 @@ msgstr "გადაგზავნა"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "არა პასუხი"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "პასუხი"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "პასუხი ყველას"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#: ../mail/message-tag-followup.c:85
msgid "Review"
msgstr "გადახედვა"
@@ -16126,6 +16368,65 @@ msgstr "ლოკალური მისამართი"
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "მისამართი."
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Enable attachment reminder plugin"
+msgstr "ჩართვა და გამორთვა"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Enable attachment reminder plugin."
+msgstr "ჩართვა და გამორთვა"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Remind _missing attachments"
+msgstr "ვიმახსოვრებ დანართი"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "ზოლი"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "შეტყობინებები თანდართული ფაილები"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "გაგრძელება"
+
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16138,46 +16439,140 @@ msgstr "A მოდული და -სკენ."
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "აუდიო მოდული"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
#, fuzzy
-msgid "Select name of Evolution archive"
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "ამორჩევა სახელი ის ევოლუშენ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
#, fuzzy
-msgid "Select Evolution archive to restore"
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "გადატვირთვა ევოლუშენ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
#, fuzzy
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr ""
-"ევოლუშენის დირექტორიის "
-"აღდგენა"
+msgstr "ევოლუშენის დირექტორიის აღდგენა"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
#, fuzzy
-msgid "Check Evolution archive"
+msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "შემოწმება ევოლუშენ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "წმ წმ n"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "სარეზერვო ასლი და ევოლუშენ და"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete"
+msgstr "_მონიშნე როგორც შეუსრულებელი"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Backup current Evolution data"
+msgstr "სარეზერვო ასლი ევოლუშენ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შეცვლა"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "პარამეტრები ძიება საქაღალდე წმ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "საქაღალდე წმ"
+
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Backup"
+msgstr "Evolution Mail"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "ევოლუშენ ტესტი"
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16189,56 +16584,95 @@ msgstr "A მოდული და ევოლუშენ და."
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "სარეზერვო ასლი და მოდული"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Backup Settings..."
-msgstr "სარეზერვო ასლი პარამეტრები."
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "ნამდვილად გნებავთ ამ შეხვედრის წაშლა?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Evolution Mail"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "ამორჩევა ევოლუშენ -სკენ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "სარეზერვო ასლი და ევოლუშენ და"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Restore Settings..."
+msgid "R_estore Settings..."
msgstr "აღდგენა პარამეტრები."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:447 ../plugins/bbdb/bbdb.c:456
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Backup Settings..."
+msgstr "სარეზერვო ასლი პარამეტრები."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ავტომატური კონტაქტები"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:471
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
#, fuzzy
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
msgstr "ავრომატურად დუ წიგნაკი -სკენ ფოსტა"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:477
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
#, fuzzy
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "ამორჩევა მისამართი ავტომატური კონტაქტები"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:492
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
#, fuzzy
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "შეტყობინებები კონტაქტები"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
#, fuzzy
-msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
+msgid ""
+"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
+"list"
msgstr "ინფორმაცია და სია"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:513
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
#, fuzzy
-msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "ამორჩევა მისამართი სია"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:524
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
#, fuzzy
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "სია ახლა"
@@ -16255,15 +16689,59 @@ msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფ
msgid "BBDB"
msgstr ""
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "a -სკენ a საზოგადო საქაღალდე"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ჟურნალის შაბლონის ქმედებანი"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
msgstr ""
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
#, fuzzy
msgid "Use _SSL"
msgstr "გამოყენება SSL"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV Calendar sources"
+msgstr "ლოკალური კალენდარი"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV sources"
+msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები"
+
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Local Calendars"
@@ -16273,11 +16751,22 @@ msgstr "ლოკალური კალენდარი"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_განაახლე:"
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
#, fuzzy
msgid "_Secure connection"
msgstr "კავშირები:"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_მომხმარებელი:"
+
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP კალენდრები"
@@ -16325,17 +16814,17 @@ msgstr "ამინდი"
msgid "Select a location"
msgstr "ამორჩევა a მდებარეობა"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
#, fuzzy
msgid "_Units:"
msgstr "ერთეული:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
#, fuzzy
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
#, fuzzy
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial ფარენგეიტი"
@@ -16360,12 +16849,12 @@ msgstr "A მოდული a მხტუნავი ფანჯარა
msgid "Copy tool"
msgstr "დააკოპირე"
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "შემოწმება ევოლუშენ არის ნაგულისხმევი"
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "დრო ევოლუშენ ან არა არის ნაგულისხმევი."
@@ -16385,8 +16874,13 @@ msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტ
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "-სკენ ევოლუშენ ნაგულისხმევი e ფოსტა?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:690
+msgid "Evolution"
+msgstr "ევოლუშენი"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as _default folder"
msgstr "მონიშნე როგორც ნაგულისხმევი საქაღალ_დე"
@@ -16398,15 +16892,13 @@ msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid ""
-"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default "
-"one."
+"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"default one."
msgstr "a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმევი."
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr ""
-"გახსენი სხვა მომხმარებლის "
-"საქაღალდე"
+msgstr "გახსენი სხვა მომხმარებლის საქაღალდე"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
@@ -16483,8 +16975,9 @@ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "გაცვლა ანგარიში"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
-msgid "Delegation Assitant"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "ევოლუშენ გამართვა ასისტენტი"
#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
@@ -16506,26 +16999,39 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange პარამეტრები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
-msgid "Authentication Type"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type"
msgstr "აუთენტიფიკაციის ტიპი"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
#, fuzzy
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "ტიპები"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "კბ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "კბ"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16565,85 +17071,124 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "შეცვლა ახლა."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "დუ დღე"
-#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
msgid "Custom"
msgstr "სხვა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "რედაქტორი რედაქტირება"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "უფლებები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "უფლებები წმ"
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#, fuzzy
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "პირადი"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
#, fuzzy
msgid "Delegate To"
msgstr "ადრესატი"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "ამოშლა წმ?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "არა აქტიური დირექტორია"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
#, fuzzy
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "არა პოვნა დუ აქტიური დირექტორია"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "არა პოვნა წმ დუ აქტიური დირექტორია"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "არა ამოშლა წმ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "არა განახლება სია ის."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "არა დამატება წმ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "შეცდომა სია."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "ავტორი"
-
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
@@ -16658,20 +17203,11 @@ msgstr "კონტაქტებ:"
msgid "Delegates"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "რედაქტორი რედაქტირება"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Permissions for"
msgstr "უფლებები"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16689,25 +17225,36 @@ msgstr "პირადი"
msgid "_Inbox:"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "უფლებები"
+
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "და_ვალებანი:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "უფლებები..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
msgid "Folder Name"
msgstr "საქაღალდის სახელი"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
msgid "Folder Size"
msgstr "საქაღალდის ზომა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებლები"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
@@ -16719,26 +17266,77 @@ msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალდე."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#, fuzzy, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "საქაღალდე წმ?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "წევრობის გაუქმება წმ"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b> მდგომარეობა არის და_პატარავება ის ოფისი</b> n -სკენ შეცვლა მდგომარეობა -"
+"სკენ გა_დიდება ოფისი "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b> და_პატარავება ის ოფისი შეტყობინება</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b> სტატუსი</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr "<small> -სკენ პირადი ფორმა -სკენ ის</small>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "I am დუ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "I am ის"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "არა t შეცვლა სტატუსი"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "და_პატარავება ის ოფისი ასისტენტი"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Password Expiry Warning..."
@@ -16753,11 +17351,6 @@ msgstr "დუ დღე."
msgid "_Change Password"
msgstr "პაროლის _შეცვლა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "ok_button"
-msgstr "დიახ"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr ""
@@ -16767,6 +17360,8 @@ msgid "Add User:"
msgstr "დამაამატე მომხმარებელი:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:946
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
msgid "Add User"
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
@@ -16835,17 +17430,76 @@ msgstr "წაკითხვა"
msgid "Role: "
msgstr "როლი "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "არა t შეცვლა სტატუსი"
+msgid "<b>Message Settings</b>"
+msgstr "<b>სპამ მეილის პარამეტრები</b>"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking Options</b>"
+msgstr "<b> დავალება სია ოფციები</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "გაცვლა ოპერაციები"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "_მნიშვნელოვანი"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
+msgid ""
+"Normal\n"
+"High\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Personal\n"
+"Private\n"
+"Confidential"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "მოთხოვნა a ყველა I"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "მოთხოვნა a ყველა I"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "შეყვანა"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_User"
+msgstr "_მომხმარებელი:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "button-user"
+msgstr "დიახ"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
#, fuzzy
msgid "Select User"
msgstr "მომხმარებლის ამორჩევა"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
msgid "Address Book..."
msgstr "მისამართების წიგნაკი..."
@@ -16985,7 +17639,10 @@ msgid ""
"\n"
"{0}\n"
" "
-msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან არის გაცვლა -სკენ დუ -სკენ -სკენ ევოლუშენ გაცვლა n ინფორმაცია -სკენ -სკენ გაცვლა მიყევი ბმული n n n "
+msgstr ""
+"გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან არის გაცვლა -სკენ დუ -"
+"სკენ -სკენ ევოლუშენ გაცვლა n ინფორმაცია -სკენ -სკენ გაცვლა მიყევი ბმული n n "
+"n "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
#, fuzzy
@@ -17006,7 +17663,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1270
+#: ../shell/e-shell.c:1288
msgid "Generic error"
msgstr "ზოგადი შეცდომა"
@@ -17062,48 +17719,52 @@ msgid "Password successfully changed."
msgstr "პაროლი შეცვლილია."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "ზოგადი კატალოგი სერვერი სახელი არის სწორეა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "ევოლუშენ -სკენ ეფექტი"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Please select a user."
msgstr "a."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "სერვერი არის."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება ევოლუშენ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება ევოლუშენ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "გაცვლა არის არა გაცვლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
#, fuzzy
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr " არის გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
@@ -17113,94 +17774,100 @@ msgid ""
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი ის&quot; დომენი&quot; n შეცდომაა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Try again with a different password."
msgstr "სცადეთ a."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "-სკენ რედაქტირება."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error."
msgstr "უცნობი შეცდომა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unknown type"
msgstr "უცნობი ტიპი"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unsupported operation"
msgstr "ოპერაცია მხარდაჭერის გარეშე"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "თქვენ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr " არის კბ სცადეთ -სკენ გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr " არის კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება მონაცემები მონაცემები ფოსტა."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "-სკენ სია"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr " არის a"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "{0} is already in the list"
msgstr " არის დუ სია"
@@ -17215,9 +17882,54 @@ msgstr "-სკენ სხვა მომხმარებელი წმ
msgid "Check folder permissions"
msgstr "შემოწმება საქაღალდე"
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
-#, c-format
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "კონტაქტების რედაქტორი"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "რედაქტორი ფანჯარა ნაგულისხმევი სიგანე"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+msgid "Compose messages using an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:58
+msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:68
+msgid "PNG files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "_Face"
+msgstr "საფრანგეთი"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Face"
+msgstr "საფრანგეთი"
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "საქაღალდე წმ"
@@ -17236,31 +17948,71 @@ msgstr "წევრობის გაუქმება საქაღალ
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "წევრობის გაუქმება"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:390
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "შენიშვნები"
+msgid "Google"
+msgstr "შეცვლა"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup google calendar."
+msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Google sources"
+msgstr "რესურსები"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
msgid "Checklist"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი."
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "ანგარიში გამართვა"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "საქაღალდის სახელის შეცვლა"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "გაზიარებული საქაღალდე შეტყობინება"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
msgid "Junk Settings"
msgstr "სპამის პარამეტრები"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
-msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b>სპამ მეილის პარამეტრები</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები..."
@@ -17272,10 +18024,6 @@ msgstr "<b>სპამის სია:</b>"
msgid "Email:"
msgstr "ელფოსტა:"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "სპამ მეილის პარამეტრები"
-
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
@@ -17320,6 +18068,87 @@ msgstr "A მოდული დუ."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "შესაძლებლობანი"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "კონვერტაცია -სკენ a ახალი დრო"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "არასწორი"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "მომხმარებლის ამორჩევა"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "A საქაღალდე&quot;&quot; a სახელი."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "ხელმოწერა"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check Email Id and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "All instances"
+msgstr "ყველა ვარიანტები"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "This instance"
+msgstr "Instance მხოლოდ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Make a მოვლენა"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to {0}?"
+msgstr "გსურთ ცვლილებების შენახვა?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
#, fuzzy
msgid "Accept Tentatively"
@@ -17329,31 +18158,32 @@ msgstr "მიღება"
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "-სკენ"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "კონტაქტები..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "შეტყობინება"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "გაზიარებული საქაღალდე შეტყობინება"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "n"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "კონტაქტები."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-msgid "_Customize notification message"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Not Shared"
@@ -17361,7 +18191,7 @@ msgstr "არა გაზიარებული"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "_Shared With ..."
+msgid "_Shared With..."
msgstr "გაზიარებული."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
@@ -17411,14 +18241,15 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "-სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "_კითხვა"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_ჩაწერა"
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "დაშვება აკრძალულია"
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "პროქსი"
@@ -17433,51 +18264,129 @@ msgid "Proxy Login"
msgstr "პროქსი შესვლა"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "წმ წმ"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:517
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
#, fuzzy
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "პროქსი შესვლა."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703
#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "პროქსი ანგარიში არის ხაზზე."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:708
#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "პროქსი ანგარიში არის ჩართული."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
#, fuzzy
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "შეყვანა და"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
msgid "Sharing"
msgstr "გაზიარება"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "მორგება"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Add "
+msgstr "_დამატება"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "ჩასწორებულია"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "ჩანაწერი შეტყობინება სტატუსი."
+
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "თე_მა:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "პა:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Creation date:"
+msgstr "დასრულება თარიღი"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Recipient: "
+msgstr "შეიცავს"
+
+# ID:73,
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Delivered: "
+msgstr "წაიშალა"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Opened: "
+msgstr "გახსენი"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "მიღებული"
+
+# ID:73,
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Deleted: "
+msgstr "წაიშალა"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Declined: "
+msgstr "უარყოფილია"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "შესრულებულია "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "დაუდგენელი"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
msgstr "ჩანაწერი შეტყობინება სტატუსი."
@@ -17492,42 +18401,130 @@ msgstr "A მოდული -სკენ კალენდარი."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "ანგარიში გამართვა"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "სხვა"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "სათაურები"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Custom Headers</b>"
+msgstr "<b>მომხმარებლები:</b>"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+msgstr "<b>სიგნალი</b>"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+msgstr "A მოდული დუ."
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_იმპორტი კალენდარში"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_იმპორტი დავალებებში"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS-ის იმპორტი"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
#, fuzzy
msgid "Select Task List"
msgstr "ამორჩევა დავალება სია"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
#, fuzzy
msgid "Select Calendar"
msgstr "ამორჩევა კალენდარი"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
-#: ../shell/e-shell-importer.c:714
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
+#: ../shell/e-shell-importer.c:703
msgid "_Import"
msgstr "_იმპორტი"
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Import to Calendar"
+msgstr "_იმპორტი კალენდარში"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+msgstr "დანართი -სკენ დამატება."
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+msgid "Search for an iPod failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
@@ -17539,642 +18536,669 @@ msgstr "-სკენ"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod სინქრონიზაცია"
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
-#, fuzzy
-msgid "No output directory!"
-msgstr "არა გამოტანა!"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
-"correctly set up and try again."
-msgstr "გამოტანა არა ჩართულია და."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not export data!"
-msgstr "არა!"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Exporting data failed."
-msgstr "ექსპორტირება ვერ შედგა."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Could not open addressbook!"
-msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ წიგნაკი -სკენ."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Could not open calendar/todo!"
-msgstr "არა გახსნა კალენდარი!"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-msgstr "არა გახსნა ევოლუშენ კალენდარი სია -სკენ."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:415
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#, fuzzy, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "დუ კალენდარი წმ კონფლიქტურია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:441
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#, fuzzy, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "მოიძებნა დუ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
#, fuzzy
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
#, fuzzy
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "-სკენ პოვნა დუ ნებისმიერი კალენდარი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
#, fuzzy
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:532
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
#, fuzzy
-msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი დუ ნებისმიერი"
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:605
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
#, fuzzy
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "ძებნა ვერსია ის"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946
#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
msgstr "-სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:857
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:877
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:882
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030
+#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "გაგზავნილი -სკენ კალენდარი წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:975
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
+#, fuzzy, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "დამგეგმავი წმ "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:982
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
#, fuzzy
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "გაგზავნილი a შენიშვნა -სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:984
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "არა შენიშვნა -სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1069
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "მდგომარეობა არა მდგომარეობა არის არასწორი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1096
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "-სკენ განახლება წმ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "მდგომარეობა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Task information sent"
+msgstr "დავალება ინფორმაცია"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "არა ინფორმაცია"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "-სკენ პოვნა დრო დუ ნებისმიერი დრო სია"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387
#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "კალენდარი თანდართული არის არა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388
#, fuzzy
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არის არა a iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1423
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1523
#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "დუ კალენდარი არის არა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
#, fuzzy
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან ინფორმაცია"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1453
#, fuzzy
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "კალენდარი თანდართული შეიცავს"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1454
#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr "ადრესატი ყველა ის ფაილი და კალენდარი"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
+msgid "This task recurs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2157
+msgid "This memo recurs"
+msgstr ""
+
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2067
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#, fuzzy
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "წაშლა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2077
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2109
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2414
msgid "Conflict Search"
msgstr "კონფლიქტების ძებნა"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2397
#, fuzzy
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "ამორჩევა -სკენ კონფლიქტურია"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
msgid "Today %H:%M"
msgstr "დღეს %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "დღეს %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "დღეს %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
msgid "Tomorrow"
msgstr "ხვალ"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "ხვალ %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "ხვალ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "ხვალ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "ხვალ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
#, c-format
-#, fuzzy
+msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ ინფორმაცია:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b> წმ</b> ინფორმაცია:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ მოთხოვნა ეთ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ეთ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ ინფორმაცია:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b> წმ</b>:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b> წმ</b>:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b> წმ</b>."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b> წმ</b>."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b> წმ</b> დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b> წმ</b> მოთხოვნა ის წმ -სკენ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> %s -იდან მოგანიჭათ დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> მოგანიჭათ დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> სურს მიიღოს ბოლო ინფორმაციები შემდეგი მინიჭებული დავალების შესახებ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> სურს მიიღოს ბოლო ინფორმაციები შემდეგი მინიჭებული დავალების შესახებ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> უკან დააბრუნა შეტყობინება მინიჭებული დავალების შესახებ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> უკან დააბრუნა შეტყობინება მინიჭებული დავალების შესახებ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით უარყო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> გადადო შემდეგი მინიჭებული დავალება:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> გამოაქვეყნა შემდეგი შენიშვნა:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s-ის გამოყენებით სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> სურს დაამატოს უკვე არსებულ შენიშვნას:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b> წმ</b> წმ შენიშვნა:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b> წმ</b> შენიშვნა:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
msgid "_Open Calendar"
msgstr "კალენდრის _გახსნა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:761
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:771
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:788
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
msgid "_Decline"
msgstr "_უარი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:790
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
msgid "_Accept"
msgstr "_მიღება"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
msgid "_Decline all"
msgstr "_ყველას უარყოფა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
#, fuzzy
msgid "_Tentative all"
msgstr "ყველა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:789
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:794
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
#, fuzzy
msgid "_Tentative"
msgstr "მიიღე"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
msgid "_Accept all"
msgstr "_ყველას მიღება"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
msgid "_Send Information"
msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:782
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
#, fuzzy
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "განახლება სტატუსი"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:785
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
msgid "_Update"
msgstr "_განახლება"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:944
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "დაწყების დრო:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:953
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "დამთავრების დრო:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:969
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "კომენტარი:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "პასუხი -სკენ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
#, fuzzy
-msgid "Send u_pdates to attendees"
+msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "გაგზავნა u -სკენ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
#, fuzzy
-msgid "A_pply to all instances"
+msgid "_Apply to all instances"
msgstr "A -სკენ ყველა"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ჩვენება დრო"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
#, fuzzy
msgid "_Tasks :"
msgstr "დავალებანი:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1713
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "წევრები :"
@@ -18217,36 +19241,163 @@ msgstr "ის."
msgid "Disable Account"
msgstr "გამორთე ანგარიში"
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Blink icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "a D ახალი ფოსტა."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "მიღება არის"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "არა ფაილის სახელი."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "ხოლული."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "სია"
+
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
#, c-format
-msgid "System error: %s"
-msgstr "სისტემის შეცდომა: %s"
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
#, fuzzy
-msgid "Camel error: %s"
-msgstr "შეცდომა წმ"
+msgid "New email"
+msgstr "ახალი შენიშვნა"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
#, fuzzy
-msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr "ანგარიში e ფოსტა"
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "ჩვენება დუ"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+msgid "B_link icon in notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
#, fuzzy
-msgid "No store available"
-msgstr "არა"
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#, fuzzy
+msgid "_Beep"
+msgstr "სისტემური ზარი"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Play _sound file"
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "ფაილის სახელი:"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
#, fuzzy
-msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr "A მოდული a ფოსტა."
+msgid "Pl_ay"
+msgstr "პალაუ"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Mail Remote"
-msgstr "ფოსტა დაშორებული"
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ახალი წერილის შეტყობინება"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -18265,6 +19416,17 @@ msgstr "-სკენ შეხვედრა"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "ფოსტა -სკენ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18315,9 +19477,7 @@ msgstr "სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, "
-"...)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr "სია."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -18492,11 +19652,12 @@ msgstr "მონიშნე კალენდარი ავტონომ
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Do not make this available offline"
+msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "არა ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
+#, fuzzy
+msgid "_Make available for offline use"
msgstr "კალენდრის ავტონომიური მოხმარებისთვის _მონიშვნა"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
@@ -18508,21 +19669,6 @@ msgstr "A მოდული მონო."
msgid "Mono Loader"
msgstr "მონო "
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr "a D ახალი ფოსტა."
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "ახალი წერილის შეტყობინება"
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New mail notify"
-msgstr "ახალი ფოსტა"
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
@@ -18530,7 +19676,7 @@ msgstr "A მოდული ჩართული ან გამორთუ
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
msgid "Plugin Manager"
msgstr "პლაგინების მმართველი"
@@ -18543,23 +19689,36 @@ msgstr "ჩართვა და გამორთვა"
msgid "_Plugins"
msgstr "_პლაგინები"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
msgid "Author(s)"
msgstr "ავტორი(ები)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
#, fuzzy
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "შენიშვნა არა ეფექტი"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "გადახედვა"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "ფოსტა კონფიგურაცია"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
+msgid "There is no configuration option for this plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400
msgid "Plugin"
msgstr "პლაგინი"
@@ -18583,30 +19742,35 @@ msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "ტექსტი"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
#, fuzzy
msgid "Show HTML if present"
msgstr "ჩვენება HTML აწმყო"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
#, fuzzy
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
#, fuzzy
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "მხოლოდ PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
-msgid "HTML Mode"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#, fuzzy
+msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML რეჟიმი"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Gives an option to print mail from composer"
+msgid "Gives an option to print from the composer."
msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა"
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+msgid "Print Message"
+msgstr "წერილის დაბეჭდვა"
+
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
@@ -18647,7 +19811,13 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
+#: ../smime/gui/component.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "შეყვანა წმ"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "-სკენ ამოშლა URL?"
@@ -18670,6 +19840,11 @@ msgid ""
"Manual (via Actions menu)"
msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "E_nable"
+msgstr "E"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "პ_ორტი:"
@@ -18704,11 +19879,23 @@ msgstr "სერვისის _ტიპი:"
msgid "_File:"
msgstr "_ფაილი:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_პაროლი:"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Publish as:"
msgstr "გამოქვეყნება:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_დაიმახსოვრე პაროლი"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+msgid "_Username:"
+msgstr "_მომხმარებელი:"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18716,23 +19903,38 @@ msgid ""
"Free/Busy"
msgstr "დაკავებული"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
#, fuzzy
-msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "დუ"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
+#, fuzzy
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "<small> მეტი</small>"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#, fuzzy
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "I"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin "
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr "ფილტრები მოდული -სკენ."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Spamassassin junk plugin"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "მოდული"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Spamassassin Options"
+msgstr "დუ"
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -18740,13 +19942,14 @@ msgstr "A მოდული ყველა ან ის a ეთ."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "შენახვა"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Save Attachments ..."
+msgid "Save Attachments..."
msgstr "შენახვა თანდართული ფაილები."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
@@ -18754,17 +19957,17 @@ msgstr "შენახვა თანდართული ფაილებ
msgid "Save all attachments"
msgstr "შენახვა ყველა"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
#, fuzzy
msgid "Select save base name"
msgstr "ამორჩევა შენახვა ფუძე სახელი"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ტიპი"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
@@ -18772,88 +19975,88 @@ msgstr "შენახვა"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
#, fuzzy
msgid "%F %T"
msgstr "F T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
#, fuzzy
msgid "Description List"
msgstr "აღწერა სია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "Categories List"
msgstr "კატეგორიების სია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
#, fuzzy
msgid "Comment List"
msgstr "კომენტარი სია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Created"
msgstr "შექმნილია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Contact List"
msgstr "კონტაქტების სია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Start"
msgstr "გაშვება"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "End"
msgstr "დასრულება"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
#, fuzzy
msgid "percent Done"
msgstr "პროცენტი შესრულებულია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
#, fuzzy
msgid "Attendees List"
msgstr "მცდელობები სია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "ჩასწორებულია"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
#, fuzzy
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "დეტალური პარამეტრები CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
#, fuzzy
msgid "Prepend a header"
msgstr "a თავსართი"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
#, fuzzy
msgid "Value delimiter:"
msgstr "მნიშვნელობა:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
msgid "Record delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
#, fuzzy
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "მძიმე"
@@ -18876,16 +20079,15 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
msgid "%FT%T"
msgstr "%d/%m/%Y %T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "ფორმატი RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
#, fuzzy
msgid "Select destination file"
msgstr "ამორჩევა ფაილი"
@@ -18905,10 +20107,13 @@ msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს კალენდარი"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
-msgstr ""
-"აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა "
-"სია"
+msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -18920,41 +20125,54 @@ msgstr "A მოდული დასაწყისი."
msgid "Startup wizard"
msgstr "დასაწყისი"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "ევოლუშენ გამართვა ასისტენტი"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr "მოგესალმებით"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ცოტა ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ ელფოსტა და -სკენ იმპორტი სხვა n გადაგზავნა -სკენ "
+msgstr ""
+"მოგესალმებით -სკენ ევოლუშენ ცოტა ევოლუშენ -სკენ დაკავშირება -სკენ ელფოსტა და "
+"-სკენ იმპორტი სხვა n გადაგზავნა -სკენ "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
-#: ../shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Importing files"
+msgstr "იმპორტი a ფაილი"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
+#: ../shell/e-shell-importer.c:147
#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ინფორმაცია -სკენ იმპორტი:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
-#: ../shell/e-shell-importer.c:411
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
+#: ../shell/e-shell-importer.c:400
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "ვისგან %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
+#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr ""
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
+#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+msgid "Please wait"
+msgstr "მოითმინეთ გეთაყვა"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
@@ -18972,9 +20190,18 @@ msgstr ""
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
#, fuzzy
-msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "-სკენ"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgstr "არა"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "ევოლუშენ შელი"
@@ -18984,113 +20211,222 @@ msgstr "ევოლუშენ შელი"
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "ევოლუშენ გარსი"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "ევოლუშენ ტესტი"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution Test component"
msgstr "ევოლუშენ ტესტი"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
+msgid "A string description of the current printer settings."
msgstr "A გნომი ბეჭდვა აღწერა ის"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Configuration version"
msgstr "კონფიგურაციის ვერსია"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Default sidebar width"
msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Default window height"
msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default window state"
msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default window width"
msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID ან ის -სკენ ნაგულისხმევი ეთ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "ბოლო ვერსია"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
#, fuzzy
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "სია ის -სკენ -სკენ დისკი ხაზიდან გასვლა"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid "Printer settings"
-msgstr "პრინტერის პარამეტრები"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "მითითება"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "გვერდითი პანელი არის ხოლული"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:471
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Skip recovery warning dialog"
+msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 ../shell/main.c:576
#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
msgstr "გაშვება დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "სტატუსის ზოლი არის ხოლული"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე ფანჯარა დუ პიქსელი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე ფანჯარა დუ პიქსელი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე დუ პიქსელი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
#, fuzzy
msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with "
-"major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr "ვერსია ის ევოლუშენ მაგალითი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
@@ -19098,52 +20434,83 @@ msgid ""
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr "ის ფანჯარა ტექსტი არის ის არის გნომი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი არის ხოლული"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "ბოლო ვერსია"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "ევოლუშენ დუ ხაზიდან გასვლა რეჟიმი ის ხაზზე რეჟიმი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Whether crash detection should be done or not"
+msgstr "ფანჯარა ხოლული."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "ან არა ფანჯარა გაშლილი."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "მდგომარეობა ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "გაფრთხილება დიალოგი დუ ის ევოლუშენ არის."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+msgstr "გაფრთხილება დიალოგი დუ ის ევოლუშენ არის."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "ფანჯარა ხოლული."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Window button style"
msgstr "ფანჯარა"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "ფანჯარა ხოლული"
@@ -19161,17 +20528,12 @@ msgstr "აქტიური შეერთებები"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "დიახ -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა"
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(უსახელო)"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "ტიპი ის -სკენ:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
@@ -19179,14 +20541,16 @@ msgid ""
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
-msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი ევოლუშენ და ტიპი ის ფაილი არის სია n ავტომატური არა და ევოლუშენ -სკენ."
+msgstr ""
+"ფაილი -სკენ იმპორტი ევოლუშენ და ტიპი ის ფაილი არის სია n ავტომატური არა და "
+"ევოლუშენ -სკენ."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "იმპორტი"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:150
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
@@ -19195,38 +20559,36 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr "ევოლუშენ -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:291
+#: ../shell/e-shell-importer.c:288
#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
msgstr "F:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
+#: ../shell/e-shell-importer.c:293
msgid "Select a file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:313
+#: ../shell/e-shell-importer.c:302
msgid "File _type:"
msgstr "ფაილის _ტიპი:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:349
+#: ../shell/e-shell-importer.c:338
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "იმპორტი და პროგრამები"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:352
+#: ../shell/e-shell-importer.c:341
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "იმპორტი a ფაილი"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "ევოლუშენის პარამეტრები"
#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
-"საქაღალდის სახელი არ არის "
-"მოცემული."
+msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული."
#: ../shell/e-shell-utils.c:125
#, fuzzy
@@ -19245,100 +20607,111 @@ msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს."
#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr ""
-"საქაღალდის სახელები '.' და '..' "
-"დარეზერვირებულია."
+msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "ევოლუშენი"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
#, fuzzy
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "გნომი არა -სკენ ჩართულია."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "შეცდომა წმ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr " არის არა."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:130
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
#, fuzzy
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "არა."
#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per language credits for translation, displayed in the
-#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:560
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია "
-"<malxaz@gmail.com>"
+msgstr "Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <malxaz@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:805
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "ევოლუშენ ტესტი"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Error opening the FAQ webpage."
+msgstr "შეცდომა კალენდარი"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
#, fuzzy
msgid "_Work Online"
msgstr "სამუშაო ხაზზე"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:818 ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Work Offline"
msgstr "ავტონომიური (Offline) მუშაობა"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:831
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
#, fuzzy
msgid "Work Offline"
msgstr "ხაზიდან გასული"
-#: ../shell/e-shell-window.c:371
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "ევოლუშენ არის ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა."
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "ევოლუშენ არის დუ ის ხაზიდან გასვლა."
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
+#: ../shell/e-shell-window.c:396
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "ევოლუშენ არის ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე."
-#: ../shell/e-shell-window.c:786
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#, fuzzy, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "გადართვა -სკენ წმ"
-#: ../shell/e-shell.c:634
-msgid "Uknown system error."
+#: ../shell/e-shell.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error."
msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა."
-#: ../shell/e-shell.c:830 ../shell/e-shell.c:831
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "კბ"
-#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "დიახ"
-#: ../shell/e-shell.c:1264
+#: ../shell/e-shell.c:1282
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
msgstr "არასწორი"
-#: ../shell/e-shell.c:1266
+#: ../shell/e-shell.c:1284
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "ჩართულია"
-#: ../shell/e-shell.c:1268
+#: ../shell/e-shell.c:1286
#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა არა"
@@ -19349,15 +20722,15 @@ msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბა
msgid "New"
msgstr "ახალი"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "New Test"
msgstr "ახალი ტესტი"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
msgid "_Test"
msgstr "_ტესტი"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
msgstr "შექმნა a ახალი"
@@ -19369,9 +20742,7 @@ msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი ევოლუშ
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
-"ევოლუშენის იმპორტის "
-"ასისტენთი"
+msgstr "ევოლუშენის იმპორტის ასისტენთი"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
@@ -19406,8 +20777,7 @@ msgstr "მოგესალმებით -სკენ ევოლუშე
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:233
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -19424,7 +20794,10 @@ msgid ""
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr "დრო -სკენ ევოლუშენ n ვერსია ის ევოლუშენ არის არა სრული არის დახურვა მონაცემები ან არა n a ვერსია ის ევოლუშენ -სკენ ვერსია და ვერსია წმ n პოვნა -სკენ ეთ არა და არის არა -სკენ ის n ის მაგარი და n"
+msgstr ""
+"დრო -სკენ ევოლუშენ n ვერსია ის ევოლუშენ არის არა სრული არის დახურვა "
+"მონაცემები ან არა n a ვერსია ის ევოლუშენ -სკენ ვერსია და ვერსია წმ n პოვნა -"
+"სკენ ეთ არა და არის არა -სკენ ის n ის მაგარი და n"
#: ../shell/main.c:257
msgid ""
@@ -19439,44 +20812,70 @@ msgstr ""
msgid "Do not tell me again"
msgstr "არა"
-#: ../shell/main.c:469
+#: ../shell/main.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Crash Detection"
+msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია"
+
+#: ../shell/main.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Ig_nore"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: ../shell/main.c:331
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:342
+#, fuzzy
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "არა."
+
+#: ../shell/main.c:574
#, fuzzy
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "გაშვება ევოლუშენ"
-#: ../shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:578
#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
msgstr "გაშვება დუ ხაზზე რეჟიმი"
-#: ../shell/main.c:476
+#: ../shell/main.c:581
#, fuzzy
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "ყველა ევოლუშენ კომპონენტები"
-#: ../shell/main.c:480
+#: ../shell/main.c:585
#, fuzzy
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "ევოლუშენ 4"
-#: ../shell/main.c:483
+#: ../shell/main.c:588
#, fuzzy
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "გაგზავნა გამოტანა ის ყველა კომპონენტები -სკენ a ფაილი."
-#: ../shell/main.c:485
+#: ../shell/main.c:590
#, fuzzy
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "გამორთე ის ნებისმიერი."
-#: ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:592
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:677
#, fuzzy
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "ევოლუშენ და ელფოსტა კლიენტი"
-#: ../shell/main.c:527
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:694
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
@@ -19531,18 +20930,22 @@ msgid ""
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
-msgstr "ის&quot;&quot; შესახებ -სკენ n არის ყველა ის ფოსტა და კალენდარი არის აწმყო და ვერსია ის ევოლუშენ n წაშლილია -სკენ ვერსია ის ევოლუშენ ხელით n"
+msgstr ""
+"ის&quot;&quot; შესახებ -სკენ n არის ყველა ის ფოსტა და კალენდარი არის აწმყო "
+"და ვერსია ის ევოლუშენ n წაშლილია -სკენ ვერსია ის ევოლუშენ ხელით n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the "
-"&quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose "
-"to keep this data, then you may manually remove the contents of "
-"&quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr "ვერსია ის დუ a მდებარეობა n -სკენ ამოშლა ის&quot;&quot; -სკენ ამოშლა ის&quot;&quot; ეთ n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
+msgstr ""
+"ვერსია ის დუ a მდებარეობა n -სკენ ამოშლა ის&quot;&quot; -სკენ ამოშლა ის&quot;"
+"&quot; ეთ n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
#, fuzzy
@@ -19601,8 +21004,7 @@ msgid ""
msgstr "n -სკენ არა -სკენ მონაცემები ის n"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
@@ -19625,52 +21027,64 @@ msgid ""
"unless otherwise indicated here"
msgstr "არა არა ის"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
#, fuzzy
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "ყველა"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "სერტიფიკატის სახელი"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "სერიული ნომერი"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#, fuzzy
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "ელფოსტა სერტიფიკატი"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail მისამართი"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
-#, c-format
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
#, fuzzy
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "სერტიფიკატი"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "სერტიფიკატი დამთვალიერებელი წმ"
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "შეყვანა წმ"
-
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
#, fuzzy
@@ -19683,8 +21097,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
@@ -19693,8 +21106,7 @@ msgstr ""
" თემა წმ n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
@@ -19915,7 +21327,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "რედაქტირება ნდობა"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673
#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
msgstr "სერტიფიკატი"
@@ -19986,8 +21398,7 @@ msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "სერტიფიკატი გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:688
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "ობიექტი წმ"
@@ -20083,8 +21494,7 @@ msgid "Extensions"
msgstr "გაფართოებები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "წმ წმ"
@@ -20124,56 +21534,22 @@ msgstr "შეყვანა ფაილი:"
msgid "Imported Certificate"
msgstr "იმპორტირებული სერტიფიკატი"
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321
-#, fuzzy
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "დანართი -სკენ დამატება."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "შიგთავსი ტიპი ის დანართი."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323
-#, fuzzy
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "ფაილის სახელი -სკენ დუ ფოსტა."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "აღწერა ის დანართი."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr "მონიშვნა დანართი -სკენ ნაგულისხმევი."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
-
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "არა შესრულება წმ წმ n"
#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "წმ წმ n"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
-msgstr ""
-"მისამართების _წიგნაკის "
-"პარამეტრები"
+msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -20231,9 +21607,7 @@ msgstr "მონიშნულის ამოჭრა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr ""
-"მისამართების წიგნაკის "
-"წა_შლა"
+msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
#, fuzzy
@@ -20285,9 +21659,7 @@ msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
-msgstr ""
-"ამორჩეული კონტაქტების "
-"დაბეჭდვა"
+msgstr "ამორჩეული კონტაქტების დაბეჭდვა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
@@ -20298,6 +21670,10 @@ msgstr "საქაღალდის სახელის შეცვლა"
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "S მისამართი წიგნი"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "VCard-ის შენახვა..."
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
@@ -20308,7 +21684,7 @@ msgstr "შენახვა a."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "შენახვა ის საქაღალდე"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
@@ -20394,7 +21770,7 @@ msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "გადატანა საქაღალდე კონტაქტები ადრესატი"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_New"
msgstr "_ახალი"
@@ -20624,23 +22000,24 @@ msgstr "დახურე"
msgid "I_nsert"
msgstr "ჩა_სმა"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Attachment..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
@@ -20706,102 +22083,107 @@ msgstr "R ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
#, fuzzy
+msgid "Send _Options"
+msgstr "გაგზავნის ოფციები"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Show time as _busy"
msgstr "ჩვენება დრო"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Time _Zone"
msgstr "დრო"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
msgstr "ტიპი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "RSVP ველი არის"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "როლი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "სტატუსი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "დრო არის"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "-სკენ კატეგორიები"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "გადართავს, არის თუ არა მოლენა ყოველდღიური მოვლენა"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "-სკენ დრო"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Alarms"
msgstr "სიგნალები"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
msgid "_Categories"
msgstr "_კატეგორიები"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "_Classification"
msgstr "კლასიფიკაცია"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Confidential"
msgstr "კონფიდენციალური"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "_Private"
msgstr "პირადი"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "_Recurrence"
msgstr "რესურსი"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Status Field"
msgstr "სტატუსი ველი"
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Type Field"
msgstr "ტიპი ველი"
@@ -20832,79 +22214,96 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "დააცარიელე _სანაგვე ყუთი"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_საქაღალდე"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "გადატანა საქაღალდე საქაღალდე"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია ყველა"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
msgstr "ძიება F"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "ჩვენება შეტყობინება წინასწარ ნახვა"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "ჩვენება სია"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "ჩვენება სია"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "ან -სკენ ჩართულია"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Classic View"
msgstr "კლასიკური ჩვენება"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ადრესატი."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Debug Logs"
+msgstr "_ვებ ჟურნალი:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
msgstr "_წერილების ფილტრები"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "გადატანა საქაღალდე ადრესატი."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "_ახალი..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "წინასწარ ნახვა"
@@ -20912,11 +22311,11 @@ msgstr "წინასწარ ნახვა"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Vertical View"
msgstr "ვერტიკალური ჩვენება"
@@ -20994,74 +22393,99 @@ msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წა
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "მოვნიშნო ქვესაქაღალდეებში მყოფი ყველა შეტყობინება როგორც წაკითხული?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "ჩასმა წმ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "ამოშლა ყველა წაშლილია საქაღალდე"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "ამოშლა საქაღალდე"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh..."
+msgstr "განახლება"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "ამორჩევა შეტყობინება"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "ამორჩევა შეტყობინება"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "ამორჩევა ყველა და არა"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "ამორჩევა ყველა დუ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "ამორჩევა ყველა დუ"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "ჩვენება n შეტყობინებები"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "ჩვენება დამალული"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "ყველა"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Threaded Message list"
msgstr "შეტყობინება სია"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ჯგუფი ძაფები"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_წერილი"
@@ -21271,16 +22695,11 @@ msgstr "გადაგზავნა a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
-"ამორჩეული წერილის "
-"გადაგზავნა ვინმესთან"
+msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
-"ამორჩეული წერილის "
-"გადაგზავნა ვინმესთან "
-"დანართის სახით"
+msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
@@ -21326,9 +22745,7 @@ msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
-msgstr ""
-"შემდეგი _მნიშვნელოვანი "
-"წერილი"
+msgstr "შემდეგი _მნიშვნელოვანი წერილი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
#, fuzzy
@@ -21429,7 +22846,7 @@ msgstr "ძიება საქაღალდე სია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
-msgid "Search Folder from Recipients..."
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "ძიება საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
@@ -21457,7 +22874,7 @@ msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი დუ a"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "მითითება პანელი"
@@ -21579,27 +22996,32 @@ msgstr "წინა შეტყობინება"
msgid "_Quoted"
msgstr "_გასვლა"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+msgid "_Read"
+msgstr "_კითხვა"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
msgstr "შენახვა შეტყობინება."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
msgstr "შეტყობინება"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
#, fuzzy
msgid "_Unread"
msgstr "წაუკითხავი"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "გადიდება"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
msgid "_Zoom In"
msgstr "_გადიდება"
@@ -21607,7 +23029,7 @@ msgstr "_გადიდება"
msgid "Close this window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
msgstr "ძირითადი"
@@ -21698,180 +23120,213 @@ msgstr "მიღება არის"
msgid "HT_ML"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "ჩასმა პარამეტრები"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "გახსენი ფაილი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP დაშიფვრა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP ხელმოწერა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP დაშიფვრა"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP ხელმოწერა"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr "R წაკითხვა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S დაშიფვრა"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S დაშიფვრა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S ხელმოწერა"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S ხელმოწერა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "S_end"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save As"
msgstr "შეინახე როგორც"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Save Draft"
msgstr "შენახვა მონახაზი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save _As..."
msgstr "შენახვა _როგორც..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Save _Draft"
msgstr "შენახვა მონახაზი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Save as draft"
msgstr "შენახვა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Save in folder..."
msgstr "შენახვა საქაღალდეში..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Save the current file"
msgstr "დაიმახსოვრე შემდეგი ფაილი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
-"ფაილის განსხვავებული "
-"სახელით დამახსოვრება"
+msgstr "ფაილის განსხვავებული სახელით დამახსოვრება"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "შენახვა დუ a საქაღალდე"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "გაგზავნა ფოსტა დუ HTML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Send this message"
msgstr "ამ შეტყობინების გაგზავნა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "მითითება პრიორიტეტი -სკენ მაღალი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერტიფიკატი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "ბრმა ასლი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "ასლი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "-დან არის"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "ადრესატი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "პასუხი ადრესატი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "ადრესატი ველი არის"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_Bcc Field"
msgstr "დაფარული ასლი ველი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Cc Field"
msgstr "ასლი ველი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "_Delete all"
msgstr "წაშლა ყველა"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "_From Field"
msgstr "-დან ველი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
msgstr "_გახსნა..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
msgstr "ადრესატი ველი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "შეტყობინება"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "პასუხი ადრესატი ველი"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
msgid "_Security"
msgstr "_უსაფრთხოება"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_გაგზავნის ოფციები"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "ადრესატი ველი"
@@ -21950,10 +23405,6 @@ msgstr "სტატუსი ცნობები"
msgid "Time Zone"
msgstr "დროის ზონა"
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_გაგზავნის ოფციები"
-
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Status Details"
@@ -22029,9 +23480,7 @@ msgstr "ევოლუშენის შესახებ..."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr ""
-"ევოლუშენის პარამეტრების "
-"შეცვლა"
+msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შეცვლა"
#: ../ui/evolution.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -22065,92 +23514,99 @@ msgstr "ჩვენება ფანჯარა ტექსტი"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "ევოლუშენი"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Exit the program"
msgstr "გამოსვლა პროგრამა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "ფანჯრის ღილაკების დამალვა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
msgstr "ი_მპორტი..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Icons _and text"
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Icons _and Text"
msgstr "ხატულები _და ტექსტი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
-"მონაცემების სხვა "
-"პროგრამებიდან იმპორტირება"
+msgstr "მონაცემების სხვა პროგრამებიდან იმპორტირება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Lay_out"
msgstr "_შესახებ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "ახალი _ფანჯარა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "გვერდი გამართვა:"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "გაგზავნა / მიღება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
msgstr "გაგზავნა / _მიღება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "გაგზავნა და ახალი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "მითითება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ჩვენება ზოლი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "ჩვენება სტატუსი ზოლი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ჩვენება ინსტრუმენტთა პანელი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-"აჩვენე ინფორმაცია "
-"ევოლუშენზე"
+msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ევოლუშენზე"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა"
-#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
-#. _label="Evolution _FAQ"/>
-#.
-#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report"
@@ -22167,8 +23623,9 @@ msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "ხაზიდან გასვლა."
#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar style"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი არის ხოლული"
#: ../ui/evolution.xml.h:37
#, fuzzy
@@ -22192,37 +23649,44 @@ msgstr "_დახურე ფანჯარა"
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "პაროლების _დავიწყება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Hide buttons"
-msgstr "_ღილაკების დამალვა"
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Icons only"
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Buttons"
+msgstr "_ღილაკების დამალვა"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Icons Only"
msgstr "მხოლოდ _ხატულები"
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
msgstr "მითითება"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quit"
msgstr "_გასვლა"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "იერსახე"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_სინქრონიზაციის ოფციები..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Text only"
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Text Only"
msgstr "მხოლოდ _ტექსტი"
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Window"
msgstr "_ფანჯარა"
@@ -22236,10 +23700,10 @@ msgstr "კომპანია"
msgid "_Address Cards"
msgstr "მისამართი ბარათი"
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Phone List"
-msgstr "ტელეფონი სია"
+msgid "_List View"
+msgstr "სია ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -22251,11 +23715,6 @@ msgstr "W ჩვენება"
msgid "_Day View"
msgstr "დღე ჩვენება"
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "_List View"
-msgstr "სია ჩვენება"
-
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "_Month View"
@@ -22319,12 +23778,12 @@ msgstr "ვადა თარიღი"
msgid "With _Status"
msgstr "სტატუსი"
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -22355,47 +23814,41 @@ msgid ""
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ დუ ჩართულია არე ის და a დრო მარჯვენა -სკენ."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
msgid "Collection"
msgstr "კოლექცია"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "ხედები წმ"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
#, fuzzy
msgid "Define Views"
msgstr "ხედები"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, no-c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "ხედები წმ"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "ცხრილი"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
#, fuzzy
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
msgid "Save Current View"
msgstr "ხედის შენახვა"
@@ -22409,19 +23862,19 @@ msgid "_Replace existing view"
msgstr "შეცვლა"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
#, fuzzy
msgid "Custom View"
msgstr "სხვა ჩვენება"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "ხედები."
@@ -22430,16 +23883,35 @@ msgstr "ხედები."
msgid "C_urrent View"
msgstr "ა_ხლანდელი ხედი"
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select View: %s"
+msgstr "კვირის ხედი: %s. %s"
+
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება."
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "ხედის შენახვა"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "ახალი ხედის _შექმნა"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
msgid "Factory"
msgstr "ქარხანა"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
#, fuzzy
msgid "Define New View"
msgstr "ახალი ჩვენება"
@@ -22457,20 +23929,42 @@ msgstr "ტიპი ის ჩვენება"
msgid "Type of view:"
msgstr "ხედის ტიპი:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "ზოლი"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317 ../widgets/misc/e-attachment.c:332
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533 ../widgets/misc/e-attachment.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325 ../widgets/misc/e-attachment.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "თანდართული ფაილის პარამეტრები"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "ფაილის სახელი:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME ტიპი:"
+
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "ავტომატური ის დანართი"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1747
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
#, fuzzy
msgid "%B %Y"
msgstr "B Y"
@@ -22479,240 +23973,226 @@ msgstr "B Y"
msgid "Month Calendar"
msgstr "თვის კალენდარი"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581
-#: ../widgets/text/e-text.c:3582
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/text/e-text.c:3643
msgid "Fill color"
msgstr "ჩასხმის ფერი"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588
-#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
+#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
+#: ../widgets/text/e-text.c:3658
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
+#: ../widgets/text/e-text.c:3665
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
msgstr "შევსება"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
#, fuzzy
msgid "Minimum width"
msgstr "მინიმუმი სიგანე"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "მინიმალური სიგანე"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "ინტერვალი"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
msgid "Now"
msgstr "ახლა"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#, fuzzy, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "დრო დუ წმ"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
#, fuzzy
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "პროცენტი და"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Baltic"
msgstr "ბალტიური"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
#, fuzzy
msgid "Central European"
msgstr "ცენტრალურ ევროპული"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Chinese"
msgstr "ჩინური"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Cyrillic"
msgstr "კირილიცა"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Greek"
msgstr "ბერძნული"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "ტაილანდური"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
msgid "Unicode"
msgstr "უნიკოდი"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
msgid "Western European"
msgstr "დასავლეთ ევროპა"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
#, fuzzy
msgid "Western European, New"
msgstr "დასავლური ახალი"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
msgid "Traditional"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Simplified"
msgstr "გამარტივებული"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
msgid "Ukrainian"
msgstr "უკრაინული"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
#, fuzzy
msgid "Visual"
msgstr "იერსახე"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "უცნობი წმ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
#, fuzzy
msgid "Character Encoding"
msgstr "სიმბოლო კოდირება"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
#, fuzzy
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "შეყვანა -სკენ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
msgid "Other..."
msgstr "სხვა..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
#, fuzzy
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "კოდირება"
-# Control-ID:1035,
-# Control-ID:1036,
-# Control-ID:1187,
-# Control-ID:1104,
-# Control-ID:1021,
-# Control-ID:1022,
-#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
msgid "Date and Time"
msgstr "დრო და თარიღი"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
#, fuzzy
msgid "Text entry to input date"
msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ შენატანი თარიღი"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
#, fuzzy
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "-სკენ a კალენდარი"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
#, fuzzy
msgid "Combo box to select time"
msgstr "-სკენ დრო"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
#, fuzzy
msgid "No_w"
msgstr "არა w"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
#, fuzzy
msgid "_Today"
msgstr "დღეს"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "არასწორი"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "არასწორი"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
@@ -22743,9 +24223,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-"დამატებითი არე წარწერასა და "
-"ქვეელემენტს შორის"
+msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
@@ -22754,16 +24232,14 @@ msgstr "სათაურის ელემენტი"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-"მართვის ელემენტი, რომელიც "
-"გამფართოებლის ჩვეულებრივი "
-"წარწერის ნაცვლად იქნება "
+"მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება "
"ნაჩვენები"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Expander Size"
msgstr "გამფართოებლის ზომა"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
@@ -22778,71 +24254,72 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:168
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
#, fuzzy
msgid "Advanced Search"
msgstr "დეტალური ძიება"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:216
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
#, fuzzy
msgid "Save Search"
msgstr "შენახვა ძიება"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:249
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
msgid "_Searches"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:251
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
#, fuzzy
msgid "Searches"
msgstr "ძებნები"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
#, fuzzy
msgid "_Save Search..."
msgstr "შენახვა ძიება."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "რედაქტირება შენახულია."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
#, fuzzy
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "დეტალური ძიება."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
#, fuzzy
msgid "All Accounts"
msgstr "ყველა ანგარიშები"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
#, fuzzy
msgid "Current Account"
msgstr "მიმდინარე ანგარიში"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
#, fuzzy
msgid "Current Folder"
msgstr "მიმდინარე საქაღალდე"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
#, fuzzy
msgid "Current Message"
msgstr "მიმდინარე შეტყობინება"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
msgstr "გამოსახულების შერჩევა"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:626
msgid "World Map"
msgstr "მსოფლიო რუკა"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:631
+#: ../widgets/misc/e-map.c:628
#, fuzzy
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
@@ -22864,85 +24341,96 @@ msgstr "სინქრონიზაცია პირადი:"
msgid "Sync Categories:"
msgstr "სინქრონიზაცია კატეგორიები:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
#, fuzzy
msgid "Empty message"
msgstr "ცარიელი"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "სვეტის სიგანე"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:573
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_ძებნა"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
msgid "_Search"
msgstr "_ძებნა"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:579
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
msgstr "ძიება ახლა"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
msgid "_Clear"
msgstr "_გაწმინდე"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877
msgid "Item ID"
msgstr "ელემენტის ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:838 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503
-#: ../widgets/text/e-text.c:3504
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3564
+#: ../widgets/text/e-text.c:3565
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:971
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018
#, fuzzy
msgid "Sho_w: "
msgstr "w "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:988
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
#, fuzzy
msgid "Sear_ch: "
msgstr "ძებნა"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047
#, fuzzy
msgid " i_n "
msgstr "i n "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
#, fuzzy
msgid "Cursor Row"
msgstr "კურსორი სტრიქონი"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
#, fuzzy
msgid "Cursor Column"
msgstr "კურსორი სვეტი"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
msgid "Sorter"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
#, fuzzy
msgid "Cursor Mode"
msgstr "კურსორი რეჟიმი"
@@ -23055,39 +24543,43 @@ msgstr "_შემდეგ:"
msgid "_All information"
msgstr "სრული ინფორმაცია"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "დაყოვნება"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Set expiration date"
msgstr "მითითება თარიღი"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Until:"
msgstr "მდე:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
+#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% შესრულებულია)"
@@ -23117,208 +24609,199 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიებ
msgid "categories"
msgstr "კატეგორიები"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
#, fuzzy
msgid "popup list"
msgstr "მხტუნავი ფანჯარა სია"
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
#, fuzzy
msgid "Selected Column"
msgstr "მონიშნული სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
#, fuzzy
msgid "Focused Column"
msgstr "სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
#, fuzzy
msgid "Unselected Column"
msgstr "სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
#, fuzzy
msgid "Strikeout Column"
msgstr "ხაზგადასმული სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
#, fuzzy
msgid "Underline Column"
msgstr "ხაზგასმული სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
#, fuzzy
msgid "Bold Column"
msgstr "მუქი სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color Column"
msgstr "ფერი სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
#, fuzzy
msgid "BG Color Column"
msgstr "ფერი სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "მდგომარეობა"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#, fuzzy
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "აღმავალი რიგით"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
#, fuzzy
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "ამოშლა"
+msgid "(Descending)"
+msgstr "კლებადობით"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Not sorted"
+msgstr "არა"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+#, fuzzy
+msgid "No grouping"
+msgstr "არა"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show Fields"
+msgstr "ჩვენება ველები"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ხელმისაწვდომი ველები"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "A ველები:"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
msgid "Ascending"
msgstr "აღმავალი"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "გაწმენდე ყველა"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "Clear _All"
+msgstr "გაწმენდე ყველა"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "კლებადობით"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Group Items By"
msgstr "ჯგუფი ელემენტები"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Move _Down"
msgstr "გადატანა ქვემოთ"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Move _Up"
msgstr "_ზევით"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr "დუ:"
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "Show Fields"
-msgstr "ჩვენება ველები"
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Show field in View"
+msgid "Show field in _View"
msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "სორტირება"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Sort Items By"
msgstr "სორტირება ელემენტები"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Add ->"
-msgstr "დამატება"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "ველები."
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_სორტირება..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "მდგომარეობა"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
-#, fuzzy
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "აღმავალი რიგით"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
-#, fuzzy
-msgid "(Descending)"
-msgstr "კლებადობით"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Not sorted"
-msgstr "არა"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
-#, fuzzy
-msgid "No grouping"
-msgstr "არა"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ხელმისაწვდომი ველები"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Group By..."
msgstr "ჯგუფი."
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "ჩვენება ველი დუ ჩვენება"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "ჩვენება დუ:"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_სორტირება..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
msgid "DnD code"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
#, fuzzy
msgid "Full Header"
msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Add a column..."
msgstr "დამატება a."
@@ -23336,384 +24819,349 @@ msgid ""
msgstr "ადრესატი დამატება a -სკენ ცხრილი მდებარეობა დუ -სკენ."
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "წმ წმ"
-msgstr[1] "წმ წმ"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "წმ"
-msgstr[1] "წმ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
#, fuzzy
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "სტრიქონი ფერები"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
#, fuzzy
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
#, fuzzy
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
#, fuzzy
msgid "Draw focus"
msgstr "ასახვა"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
#, fuzzy
msgid "Cursor mode"
msgstr "კურსორი რეჟიმი"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
#, fuzzy
msgid "Selection model"
msgstr "არჩეული"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
-#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3260
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
+#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
#, fuzzy
msgid "Length Threshold"
msgstr "სიგრძე"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3292
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
+#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
#, fuzzy
msgid "Uniform row height"
msgstr "ერთგვაროვანი რიგი სიმაღლე"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr "გაყინული"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
#, fuzzy
msgid "Customize Current View"
msgstr "მიმდინარე ჩვენება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
#, fuzzy
-msgid "Sort Ascending"
+msgid "Sort _Ascending"
msgstr "სორტირება აღმავალი რიგით"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
#, fuzzy
-msgid "Sort Descending"
+msgid "Sort _Descending"
msgstr "სორტირება კლებადობით"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
-msgid "Unsort"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "_Unsort"
+msgstr "ჩა_სმა"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
#, fuzzy
-msgid "Group By This Field"
+msgid "Group By This _Field"
msgstr "ჯგუფი ველი"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
#, fuzzy
-msgid "Group By Box"
+msgid "Group By _Box"
msgstr "ჯგუფი უჯრა"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
#, fuzzy
-msgid "Remove This Column"
+msgid "Remove This _Column"
msgstr "ამოშლა სვეტი"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
#, fuzzy
-msgid "Add a Column..."
+msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "დამატება a სვეტი."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501
-msgid "Alignment"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#, fuzzy
+msgid "A_lignment"
msgstr "განთავსება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
-msgid "Best Fit"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "B_est Fit"
msgstr "საუკეთესო მორგება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
#, fuzzy
-msgid "Format Columns..."
+msgid "Format Column_s..."
msgstr "ფორმატი სვეტები."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
#, fuzzy
-msgid "Customize Current View..."
+msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "მიმდინარე ჩვენება."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
+msgid "_Sort By"
msgstr "სორტირება"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
-msgid "Fontset"
-msgstr ""
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "სხვა"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#, fuzzy
+msgid "Font Description"
+msgstr "მოვლენა აღწერა"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
#, fuzzy
msgid "Sort Info"
msgstr "სორტირება ინფორმაცია"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "განშტოება"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "ცხრილი თავსართი"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "ცხრილი"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "კურსორი რიგი"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3299
+#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
#, fuzzy
msgid "Always search"
msgstr "ყოველთვის"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table.c:3328
#, fuzzy
msgid "Use click to add"
msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
#, fuzzy
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ცხრილი"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
#, fuzzy
msgid "Retro Look"
msgstr "ხედი"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3306
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
#, fuzzy
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "ასახვა და."
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Minicard Test"
-msgstr "ტესტი"
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "საავტორო უფლებები C ხვეულა კოდი."
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr "ტილო"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+msgid "Input Methods"
+msgstr "შეყვანის მეთოდები"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
-#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
+#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
#, fuzzy
msgid "Event Processor"
msgstr "მოვლენა პროცესორი"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-msgid "GDKFont"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
-msgid "Justification"
-msgstr "მორგება"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
-#, fuzzy
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "გამოყენება"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
-msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
-msgid "Line wrap"
-msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654
-#, fuzzy
-msgid "Break characters"
-msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
-#, fuzzy
-msgid "Max lines"
-msgstr "მაქსიმალური"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
-#, fuzzy
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "ნების დართვა"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
-#, fuzzy
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ასახვა"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
-#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
-#, fuzzy
-msgid "Draw background"
-msgstr "ასახვა"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
-#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
-#, fuzzy
-msgid "Draw button"
-msgstr "ასახვა"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
-#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
-msgid "Cursor position"
-msgstr "კურსორის პოზიცია"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "Emulate label resize"
-msgstr "წარწერა"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:2739
-msgid "Input Methods"
-msgstr "შეყვანის მეთოდები"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511
+#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
msgid "Bold"
msgstr "მუქი"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518
+#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
#, fuzzy
msgid "Strikeout"
msgstr "ხაზგადასმული"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
msgid "Anchor"
msgstr "ღუზა"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+msgid "Justification"
+msgstr "მორგება"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
#, fuzzy
msgid "Clip Width"
msgstr "სიგანე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
#, fuzzy
msgid "Clip Height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
+#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
+#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
#, fuzzy
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "შევსება"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568
+#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "X წანაცვლება"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
+#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Y წანაცვლება"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
+#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
msgid "Text width"
msgstr "ტექსტი სიგანე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
+#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
msgid "Text height"
msgstr "ტექსტის სიმაღლე"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
+#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#, fuzzy
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+msgid "Line wrap"
+msgstr "სტრიქონების გადატანა"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#, fuzzy
+msgid "Break characters"
+msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#, fuzzy
+msgid "Max lines"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#, fuzzy
+msgid "Draw borders"
+msgstr "ასახვა"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#, fuzzy
+msgid "Allow newlines"
+msgstr "ნების დართვა"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#, fuzzy
+msgid "Draw background"
+msgstr "ასახვა"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#, fuzzy
+msgid "Draw button"
+msgstr "ასახვა"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+msgid "Cursor position"
+msgstr "კურსორის პოზიცია"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
#, fuzzy
msgid "IM Context"
msgstr "კონტექსტი"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
+#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
#, fuzzy
msgid "Handle Popup"
msgstr "მხტუნავი"