diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 57 |
1 files changed, 19 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. # Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>, 2006, 2007. -# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008. +# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007, 2008, 2009. # # Sprachregelungen: # task = Aufgabe (Auftrag klingt nach Buchhaltung) @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-23 13:21+0200\n" -"Last-Translator: Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-12 00:38+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12217,9 +12217,8 @@ msgid "Sender" msgstr "Absender" #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 -#, fuzzy msgid "Sender or Recipients" -msgstr "Bestätigung senden" +msgstr "Absender oder Empfänger" #: ../mail/em-filter-i18n.h:63 msgid "Set Label" @@ -13211,14 +13210,13 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Lokaler E-Mail-Speicher unter »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" #: ../mail/em-migrate.c:2952 -#, fuzzy msgid "" "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " "since Evolution 2.24.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Das Zusammenfassungsformat der Evolution-E-Mail-Ordner hat sich inEvolution " +"Das Zusammenfassungsformat der Evolution-E-Mail-Ordner hat sich in Evolution " "2.24 verändert.\n" "\n" "Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner …" @@ -13509,9 +13507,8 @@ msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "Ordner zum Speichern der E-Mailkomponenten-Dateien." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -#, fuzzy msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "Zu lange Ordnernamen in Baumansicht abkürzen" +msgstr "Zu lange Ordnernamen in Seitenleiste abkürzen" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." @@ -18302,12 +18299,10 @@ msgid "Would you like to decline it?" msgstr "Wollen Sie dies ablehnen?" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" -msgstr "Sie können keine Ordner mit dem angegebenen Benutzer »{0}« teilen" +msgstr "Sie können diesen Ordner nicht mit dem angegebenen Benutzer »{0}« teilen" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" msgstr "" "Sie müssen einen Benutzernamen festlegen, der der Liste hinzugefügt werden " @@ -19905,9 +19900,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "Kalenderinformationen verö_ffentlichen" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this location?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese URL entfernen wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ort entfernen wollen?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" @@ -19944,7 +19938,6 @@ msgid "Publishing _Frequency:" msgstr "Veröffentlichungsin_tervall:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "" "Secure FTP (SSH)\n" "Public FTP\n" @@ -19954,7 +19947,7 @@ msgid "" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" msgstr "" -"SSH\n" +"FTP (sicher, SSH)\n" "FTP (öffentlich)\n" "FTP (mit Anmeldung)\n" "Windows Share\n" @@ -20019,7 +20012,6 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." msgstr "Python-Plugin-Loader." #: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A plugin which loads other plugins written using Python." msgstr "Lädt andere Plugins, die in Python geschrieben wurden." @@ -20053,7 +20045,7 @@ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." msgstr "SpamAssassin-Kindprozess antwortet nicht. Wird abgewürgt …" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..." msgstr "Warten auf SpamAssassin-Kindprozess abgebrochen. Wird beendet …" @@ -20353,7 +20345,6 @@ msgid "Drafts based template plugin" msgstr "Vorlagen-Plugin basierend auf Entwürfen" #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments." msgstr "Ein Plugin, welches ytnef benutzt, um tnef-Anlagen zu dekodieren." @@ -20380,9 +20371,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338 -#, fuzzy msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "IfMatch _vermeiden (benötigt Apache < 2.2.8)" +msgstr "IfMatch _vermeiden (benötigt von Apache < 2.2.8)" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" @@ -20895,9 +20885,8 @@ msgid "Importer Type" msgstr "Importeurtyp" #: ../shell/import.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Information to Import" -msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den importiert werden soll" +msgstr "Zu importierende Informationen auswählen" #: ../shell/import.glade.h:7 msgid "Select a File" @@ -21012,9 +21001,8 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass alle Passworterinnerungen verworfen werden sollen?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Evolution neu starten" +msgstr "Evolution kann nicht gestartet werden" #: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Continue" @@ -21068,7 +21056,6 @@ msgstr "" "vorherigen Evolution-Version zurückkehren.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "" "The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -21677,9 +21664,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Copy selected contacts to another folder" -msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner kopieren …" +msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner kopieren" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" @@ -21727,9 +21713,8 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..." msgstr "Alle Kontakte _verschieben nach …" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Move selected contacts to another folder" -msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner verschieben …" +msgstr "Gewählte Kontakte in einen anderen Ordner verschieben" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" @@ -21769,9 +21754,8 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "Als VCard speichern …" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard" -msgstr "Die gewählten Kontakte als VCard speichern." +msgstr "Gewählte Kontakte als VCard speichern" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" @@ -21790,18 +21774,16 @@ msgid "Select all contacts" msgstr "Alle Kontakte auswählen" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "Eine Nachricht an die gewählten Kontakte schicken." +msgstr "Eine Nachricht an die gewählten Kontakte schicken" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "Send message to contact" msgstr "Nachricht an Kontakt schicken" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "Die gewählten Kontakte an jemanden schicken" +msgstr "Gewählte Kontakte an jemanden verschicken" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "Show contact preview window" @@ -22099,9 +22081,8 @@ msgstr "_Vorschau" #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> #. #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Subscriptions..." -msgstr "A_bonnements" +msgstr "A_bonnements …" # CHECK - macht überhaupt keinen Sinn #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33 |