diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3836 |
1 files changed, 2235 insertions, 1601 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-25 10:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,6 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution." + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion." @@ -21,291 +31,296 @@ msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "File As" msgstr "Файл як" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" msgstr "╤м'я:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 msgid "Primary" msgstr "Первинний" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" msgstr "Перв." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Assistant" msgstr "Пом╕чник" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1588 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683 msgid "Business" msgstr "Робоча" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 msgid "Bus" msgstr "Роб." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1593 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621 msgid "Company" msgstr "Компан╕я" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" msgstr "Комп." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684 msgid "Home" msgstr "Домашня" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Organization" msgstr "Орган╕зац╕я" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Орг." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626 msgid "Mobile" msgstr "Моб╕льний" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1592 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620 msgid "Car" msgstr "Авто" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" msgstr "Робочий факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" msgstr "Роб. факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Home Fax" msgstr "Домашн╕й факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1589 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 msgid "Business 2" msgstr "Робоча 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" msgstr "Роб. 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623 msgid "Home 2" msgstr "Домашня 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "╤нша" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Other Fax" msgstr "╤нший факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Radio" msgstr "Рад╕о" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Email 2" msgstr "Е-пошта 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Email 3" msgstr "Е-пошта 3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Web Site" msgstr "Сайт" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" msgstr "URL" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Department" msgstr "В╕дд╕л" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" msgstr "В╕д." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Office" msgstr "Оф╕с" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Оф." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Title" msgstr "Титул" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Profession" msgstr "Профес╕я" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" msgstr "Проф." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Manager" msgstr "Кер╕вник" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "Кер." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" msgstr "Пом." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Nickname" msgstr "Пр╕звисько" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Псевдо" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Spouse" msgstr "Дружина" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Note" msgstr "Прим╕тки" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Calendar URI" msgstr "URI календаря" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "Кал.URI" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" msgstr "Р╕чниця" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" msgstr "Р╕чн." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" msgstr "Дата народження" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Категор╕╖" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" msgstr "Пр╕звище" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787 +#, c-format +msgid "%x" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "Card: " msgstr "Картка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 msgid "" "\n" "Name: " @@ -313,7 +328,7 @@ msgstr "" "\n" "╤м'я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -321,31 +336,31 @@ msgstr "" "\n" " Преф╕кс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -353,7 +368,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата народження: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" "Address:" @@ -361,7 +376,7 @@ msgstr "" "\n" "Адреса:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -369,13 +384,13 @@ msgstr "" "\n" " Поштова скринька: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" "\n" " Street: " @@ -383,7 +398,7 @@ msgstr "" "\n" " Вулиця: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" " City: " @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" " М╕сто: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Region: " @@ -399,7 +414,7 @@ msgstr "" "\n" " Ре╜╕он: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -407,7 +422,7 @@ msgstr "" "\n" " ╤ндекс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Country: " @@ -415,13 +430,13 @@ msgstr "" "\n" " Кра╖на: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -429,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефони:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3781 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -437,7 +452,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3805 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -445,7 +460,7 @@ msgstr "" "\n" "Електронна пошта:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3808 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -453,7 +468,7 @@ msgstr "" "\n" "Електронна адреса: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3827 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -461,7 +476,7 @@ msgstr "" "\n" "Поштова програма: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -469,7 +484,7 @@ msgstr "" "\n" "Часовий пояс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3841 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -477,7 +492,7 @@ msgstr "" "\n" "Розташування: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3845 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -485,7 +500,7 @@ msgstr "" "\n" "Помада: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 msgid "" "\n" "Org: " @@ -493,7 +508,7 @@ msgstr "" "\n" "Орган╕зац╕я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 msgid "" "\n" " Name: " @@ -501,31 +516,31 @@ msgstr "" "\n" " ╤м'я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3862 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -533,7 +548,7 @@ msgstr "" "\n" "Категор╕╖: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3867 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -551,13 +566,13 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3880 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3883 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -565,12 +580,12 @@ msgstr "" "\n" "Публ╕чний ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4236 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 #, fuzzy msgid "Multiple VCards" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "vCard для %s" @@ -579,16 +594,18 @@ msgstr "vCard для %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." @@ -601,60 +618,60 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Error in search expression." msgstr "Помилка у ре╜улярному вираз╕." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "З'╓днання з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Неможливо з'╓днатись з сервером LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "Оч╕кування на з'╓днання з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Змина картки на сервер╕ LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Отримання результат╕в пошузу на LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162 msgid "Restarting search." msgstr "Почати пошук знову." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:241 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:254 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:930 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:662 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:931 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:663 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1028 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1031 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" @@ -701,38 +718,39 @@ msgstr "" msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-shortcuts.c:1062 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 +#: shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Тека, що м╕стисть контактну ╕нформац╕ю" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Сервер LDAP, що м╕стить контактну ╕нформац╕ю" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" msgstr "Новий контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 msgid "New _Contact" msgstr "Новий контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact List" msgstr "Новий контактний список" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact _List" msgstr "Новий контактний список" @@ -766,7 +784,7 @@ msgid "Base" msgstr "Вставити" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Вставити" @@ -858,7 +876,7 @@ msgstr "Додати" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Edit" msgstr "Редагування" @@ -876,22 +894,27 @@ msgid "_Server name:" msgstr "Назва сервера:" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -899,96 +922,107 @@ msgid "" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Введ╕ть пароль для %s (користувач %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 msgid "Name contains" msgstr "╤м'я м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762 msgid "Email contains" msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Категор╕я - " #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Будь-яка категор╕я" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(Нема╓)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 msgid "Primary Email" msgstr "Первинна е-пошта" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 msgid "Select an Action" msgstr "Виб╕р д╕╖" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Додати адресу до ╕снуючого контакту \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Запит адресно╖ книги..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Виправлення контактно╖ ╕нформац╕╖" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 msgid "Add to Contacts" msgstr "Додати до контакт╕в" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 #, fuzzy msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Електронна адреса:" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" msgstr "Заборонити запити" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" @@ -1001,36 +1035,36 @@ msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 +#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 msgid "Remove All" msgstr "Видалити все" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 #, fuzzy msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Sendmail" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" msgstr "Виправити контактний список" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 msgid "Unnamed Contact List" msgstr "Неназваний контактний список" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "(%d не показано)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Неназваний контакт" @@ -1044,7 +1078,15 @@ msgid "" "occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "" @@ -1104,12 +1146,12 @@ msgstr "Сп╕впраця" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контакт╕в" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" msgstr "Подробиц╕" @@ -1176,8 +1218,8 @@ msgstr "Контакти..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1236,49 +1278,56 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей рахунок?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Стерти контакт?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Цей контакт належить до таких категор╕й:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Не вдалося знайти в╕джета для поля: \"%s\"" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Швидке додавання контакту" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 msgid "Edit Full" msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 msgid "Full Name" msgstr "Повне ╕м'я" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 msgid "list" msgstr "список" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2347,7 +2396,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "Редактор контакт╕в" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор контактних списк╕в" @@ -2396,13 +2445,13 @@ msgstr "" "Зм╕нене ╕м'я чи електронна адреса цього контакту вже\n" "╕сну╓ у ц╕й тец╕. Чи хочете ви додати його всеодно?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 msgid "Advanced Search" msgstr "Удосконалений пошук" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 -#: mail/mail-search.c:264 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: mail/mail-search.c:263 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -2421,9 +2470,9 @@ msgstr "Карток: %d" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Зберегти як VCard" @@ -2434,18 +2483,18 @@ msgid "Open" msgstr "В╕дкрити" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Переслати контакт" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Send Message to Contact" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 @@ -2453,94 +2502,100 @@ msgid "Print" msgstr "Друкувати" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Print Envelope" msgstr "Надрукувати конверт" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Помилка модиф╕кац╕╖ картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: shell/evolution-shell-component.c:972 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: shell/evolution-shell-component.c:1007 msgid "Success" msgstr "Усп╕шно" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1889 -#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894 +#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Unknown error" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #, fuzzy msgid "Repository offline" msgstr "Перенесення" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517 -#: shell/evolution-shell-component.c:1000 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: shell/evolution-shell-component.c:1035 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Card not found" msgstr "Картки не знайдено" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Card ID already exists" msgstr "╤дентиф╕катор картки вже ╕сну╓" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Protocol not supported" msgstr "Протокол не п╕дтриму╓ться" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1205 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:608 -#: camel/camel-service.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 +#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Other error" msgstr "╤нша помилка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding list" msgstr "Помилка додавання списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding card" msgstr "Помилка додавання картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 msgid "Error modifying list" msgstr "Помилка модиф╕кування списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error removing list" msgstr "Помилка видалення списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 msgid "Error removing card" msgstr "Помилка видалення картки" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" @@ -2548,84 +2603,84 @@ msgstr "" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Primary Phone" msgstr "Первинний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Assistant Phone" msgstr "Телефон пом╕чника" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 msgid "Business Phone" msgstr "Робочий телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Company Phone" msgstr "Телефон компан╕╖" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 msgid "Home Phone" msgstr "Домашн╕й телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 msgid "Business Address" msgstr "Робоча адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 msgid "Home Address" msgstr "Домашня адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 msgid "Mobile Phone" msgstr "Моб╕льний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 msgid "Car Phone" msgstr "Автомоб╕льний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 msgid "Business Phone 2" msgstr "Робочий телеофн 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашн╕й телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 msgid "Other Phone" msgstr "╤нший телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Other Address" msgstr "╤нша адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 msgid "and one other card." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 msgid "" "\n" "\n" @@ -2807,54 +2862,63 @@ msgstr "Ширина:" msgid "_Font..." msgstr "Шрифт..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 msgid "Print cards" msgstr "Надрукувати картки" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 msgid "Print card" msgstr "Надрукувати картку" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 msgid "Print envelope" msgstr "Надрукувати конверт" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:651 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Виправити зустр╕ч" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Високий" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:650 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:649 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Низький" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:445 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:515 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:617 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Помилка п╕д час комун╕кування з календарним сервером" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з п╕лота" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:725 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:728 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" @@ -2916,11 +2980,25 @@ msgstr "Послуга спов╕щення" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Фабрика для послуги спов╕щення" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:232 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Starting:" +msgstr "Параметри" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +msgid "Ending:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" msgstr "нев╕рний час" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:372 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#, fuzzy +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Спов╕щення на %s" @@ -2942,11 +3020,11 @@ msgstr "Час сну (в хвилинах)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Виправити зустр╕ч" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:671 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 msgid "No description available." msgstr "Нема╓ опису." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:731 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -2954,7 +3032,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:782 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" @@ -2965,106 +3043,113 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 msgid "Could not create the alarm notify service" msgstr "Не вдалося створити послугу спов╕щення" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги спов╕щення" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:984 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:986 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1143 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 msgid "Free" msgstr "В╕льний" -#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 -#: shell/evolution-shell-component.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1199 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" msgstr "Не розпочато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1201 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1189 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" msgstr "Викону╓ться" -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1203 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1056 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3075,53 +3160,55 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482 +#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Нема╓" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" msgstr "Пер╕одично" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" msgstr "Прив'язано" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:524 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777 msgid "No" msgstr "Н╕" #. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:2014 calendar/gui/e-day-view.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1966 calendar/gui/e-day-view.c:1675 #: calendar/gui/e-week-view.c:1182 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Day View" msgstr "Картка: " -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" msgstr "Показ робочого тижня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" msgstr "Показ тижня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" msgstr "Показ м╕сяця" @@ -3137,48 +3224,49 @@ msgstr "Опис м╕стить" msgid "Comment contains" msgstr "Коментар м╕стить" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-shortcuts.c:1056 +#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: calendar/gui/component-factory.c:65 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Тека, що м╕стить ╕нформац╕ю про зустр╕ч╕ та под╕╖" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 my-evolution/e-summary-tasks.c:241 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:257 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/component-factory.c:70 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 #, fuzzy msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: calendar/gui/component-factory.c:631 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Створити нову зустр╕ч" -#: calendar/gui/component-factory.c:632 calendar/gui/e-day-view.c:3441 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3447 msgid "New _Appointment" msgstr "Нова зустр╕ч" -#: calendar/gui/component-factory.c:637 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Створити нову завдання" -#: calendar/gui/component-factory.c:638 +#: calendar/gui/component-factory.c:649 msgid "New _Task" msgstr "Нове завдання" -#: calendar/gui/control-factory.c:128 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, який в╕добразить календар" @@ -3249,111 +3337,111 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "%d days" msgstr "Т╕ло" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%d weeks" msgstr "Тиждень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%d hours" msgstr "24 години" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:329 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" msgstr " 1 година" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%d minutes" msgstr " %d хвилин" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%d seconds" msgstr "В╕д╕слати" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" msgstr " 1 секунда" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "В╕дтворити звук" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:378 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Показати пов╕домлення" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:382 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "Send an email" msgstr "В╕д╕слати пошту" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Запустити програму" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr " перед початком зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:407 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr " перед початком зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s перед початком зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr " перед початком зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:429 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s на %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" @@ -3375,7 +3463,7 @@ msgstr "Нагадування" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Зведення:" @@ -3463,7 +3551,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Перший день тижня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -3476,7 +3564,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 msgid "Monday" msgstr "Понед╕лок" @@ -3485,7 +3573,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -3507,7 +3595,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "Ндл" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Sunday" msgstr "Нед╕ля" @@ -3524,7 +3612,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -3545,12 +3633,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Формат часу:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 msgid "Tuesday" msgstr "В╕второк" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -3622,120 +3710,125 @@ msgstr "Срд" msgid "before the start of the appointment" msgstr "Перед початком зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." msgstr "Цю под╕ю було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." msgstr "Це завдання було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Цей журнальний запис було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." msgstr "Цю под╕ю було зм╕нено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." msgstr "Це завдання було зм╕нено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Цей журнальний запис було зм╕нено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2132 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 calendar/gui/print.c:2136 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 #, fuzzy msgid " (Completed " msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:184 calendar/gui/print.c:2138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 #, fuzzy msgid "Completed " msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 calendar/gui/print.c:2143 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2145 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 +#, fuzzy +msgid "Could not update object!" +msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676 msgid "Edit Appointment" msgstr "Виправити зустр╕ч" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Зустр╕ч - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Завдання - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальний запис - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 msgid "No summary" msgstr "Нема╓ зведення" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1846 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписати файл?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1853 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3744,53 +3837,53 @@ msgstr "" "Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" "Переписати його?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цю неназвану зустр╕ч?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти це неназване завдання?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей неназваний запис в журнал╕?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" @@ -3810,25 +3903,25 @@ msgstr "Стерто" msgid "Enter Delegate" msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 msgid "Appointment" msgstr "Зустр╕ч" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Recurrence" msgstr "Повторення" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352 msgid "Scheduling" msgstr "Планування" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 #, fuzzy msgid "Meeting" msgstr "Зас╕дання" @@ -3848,11 +3941,12 @@ msgid "Classification" msgstr "Класиф╕кац╕я" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" msgstr "Дата й час" @@ -3861,23 +3955,23 @@ msgid "F_ree" msgstr "В╕льний" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" msgstr "Особисте" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" msgstr "Публ╕чне" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #, fuzzy msgid "Show Time As" msgstr "Показати" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" msgstr "Зведення:" @@ -3889,15 +3983,20 @@ msgstr "Час завершення:" msgid "_Start time:" msgstr "Дата початку:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "An organizer is required." msgstr "Потр╕бно вказати орган╕затора." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +#, fuzzy +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Потр╕бен хоча б один в╕дв╕дувач" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 msgid "_Delegate To..." msgstr "Доручити..." @@ -3909,50 +4008,57 @@ msgstr "В╕дв╕дування" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 #, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "Дата завершення" +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Delegated From" -msgstr "Доручив " +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Дата завершення" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated To" -msgstr "Доручено" +msgid "Delegated From" +msgstr "Доручив " #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Language" -msgstr "Мова" +msgid "Delegated To" +msgstr "Доручено" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Member" -msgstr "Член" +msgid "Language" +msgstr "Мова" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "" +msgid "Member" +msgstr "Член" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Моб╕льний" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -3967,36 +4073,37 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Зм╕нити орган╕затора" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Invite Others" -msgstr "Запросити ╕нших" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Запросити ╕нших..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" msgstr "╤нший орган╕затор" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 #, fuzzy msgid "on the" msgstr "м╕сяць" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 msgid "th" msgstr " " -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1263 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "Джерела" @@ -4063,19 +4170,15 @@ msgstr "Тиждень" msgid "year(s)" msgstr "р╕к" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "" @@ -4094,7 +4197,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4106,91 +4209,155 @@ msgstr "Пр╕оритет:" msgid "_Status:" msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 #, fuzzy msgid "Assignment" msgstr "Призначення" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Час початку:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Due Date:" msgstr "В╕дд╕л:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:937 calendar/gui/e-day-view.c:3462 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1444 -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:721 calendar/gui/e-day-view.c:2724 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Стерти вибран╕ контакти" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "В╕дкрити" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3471 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3329 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Вир╕зати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3473 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "Скоп╕ювати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3448 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3475 calendar/gui/e-week-view.c:3307 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "Вставити" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 msgid "_Delete this Task" msgstr "Стерти це завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Позначити завдання як виконан╕" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Стерти вибран╕ завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1217 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3889 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1224 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Клацн╕ть щоб додати завдання" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:354 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:363 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:128 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -4205,157 +4372,461 @@ msgstr "" msgid "Alarms" msgstr "Спов╕щення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:721 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 +#: camel/camel-filter-driver.c:835 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "% завершення:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" msgstr "Дата к╕нця" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Географ╕чне положення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" msgstr "Пр╕оритет" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1455 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 +#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Сортування завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/print.c:768 msgid "am" msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 +#: calendar/gui/print.c:770 msgid "pm" msgstr "пп" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3302 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" msgstr "Нова щоденна под╕я" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3453 calendar/gui/e-week-view.c:3312 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Сьогодн╕" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3455 calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389 msgid "_Go to Date..." msgstr "Перейти на дату..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3322 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Стерти цю зустр╕ч" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3483 calendar/gui/e-week-view.c:3347 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Зберегти поточний файл" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3485 calendar/gui/e-week-view.c:3349 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Стерти цей елемент" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3487 calendar/gui/e-week-view.c:3351 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 +msgid "Meeting begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 +msgid "Task begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 +msgid "Free/Busy info begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 +msgid "Begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 +#, fuzzy +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "Час завершення з╕брання:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +msgid "Ends: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 +#, fuzzy +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr "Завершено" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Information" +msgstr "календарна ╕нформац╕я" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Календар" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#, fuzzy +msgid "An unknown person" +msgstr "нев╕домий в╕дпраник" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#, fuzzy +msgid "Choose an action:" +msgstr "Виб╕р д╕╖" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Дата" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Прийнято" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "В╕дхилено" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#, fuzzy +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#, fuzzy +msgid "Send Latest Information" +msgstr "календарна ╕нформац╕я" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 +#, fuzzy +msgid "Meeting Information" +msgstr "Необов'язкова ╕нформац╕я" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 +#, fuzzy +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Зас╕дання" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "Час завершення з╕брання:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#, fuzzy +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Зас╕дання" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 +#, fuzzy +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Виб╕р д╕╖" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Знайти у пов╕домленн╕" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "╤нформац╕я" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 +msgid "Task Proposal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "було перед" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 +msgid "Task Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#, fuzzy +msgid "Task Reply" +msgstr "В╕дпов╕сти" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#, fuzzy +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Скасувати операц╕ю" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Календарне пов╕домлення" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "URL зайнятост╕:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "URL зайнятост╕:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +#, fuzzy +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 +#, fuzzy +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Update complete\n" msgstr "Оновлення виконано\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Весь супров╕д" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 #, fuzzy msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 msgid "Removal Complete" msgstr "Видалення завершено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400 msgid "Item sent!\n" msgstr "Елемент в╕д╕слано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Елемент не може бути в╕д╕слано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "" @@ -4396,208 +4867,213 @@ msgstr "дата-завершення" msgid "date-start" msgstr "дата-початку" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:219 calendar/gui/e-meeting-model.c:236 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:520 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Автомоб╕льний телефон" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504 +msgid "Required Participants" +msgstr "Потр╕бн╕ учасники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Необов'язков╕ учасники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Не учасники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744 msgid "Individual" msgstr "╤ндив╕дуальне" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:221 calendar/gui/e-meeting-model.c:238 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745 msgid "Group" msgstr "Групове" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:223 calendar/gui/e-meeting-model.c:240 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225 calendar/gui/e-meeting-model.c:242 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747 msgid "Room" msgstr "К╕мната" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 msgid "Unknown" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:271 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760 msgid "Chair" msgstr "М╕сце" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761 msgid "Required Participant" msgstr "Потр╕бний учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:275 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762 msgid "Optional Participant" msgstr "Необов'язковий учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763 msgid "Non-Participant" msgstr "Не учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "Додати д╕ю" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:331 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:333 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 msgid "Declined" msgstr "В╕дхилено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:335 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:314 calendar/gui/e-meeting-model.c:337 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 msgid "Delegated" msgstr "Доручено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353 msgid "In Process" msgstr "В╕дбува╓ться" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Chair Persons" -msgstr "Автомоб╕льний телефон" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1418 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 -msgid "Required Participants" -msgstr "Потр╕бн╕ учасники" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Необов'язков╕ учасники" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Не учасники" - #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2024 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2052 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Out of Office" msgstr "За межами оф╕су" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Запросити ╕нших..." - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "Параметри" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показувати лише робоч╕ години" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Показати зменшене" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Поновити зайнят╕сть" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid "_Autopick" msgstr "Автовиб╕р" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 msgid ">_>" msgstr "_>>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "_All People and Resources" msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_Required People" msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Час початку з╕брання:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Час завершення з╕брання:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:329 +#: calendar/gui/e-tasks.c:328 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "В╕дкривання завдань на %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:356 +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:368 +#: calendar/gui/e-tasks.c:367 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3300 calendar/gui/e-week-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413 msgid "New _Appointment..." msgstr "Нова зустр╕ч..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Не вдалося в╕дкрити теку в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1684 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "В╕дкривання календаря на %s" @@ -4658,237 +5134,279 @@ msgstr "Жовтень" msgid "September" msgstr "Вересень" -#: calendar/gui/itip-utils.c:244 +#: calendar/gui/itip-utils.c:243 msgid "Atleast one attendee is necessary" msgstr "Потр╕бен хоча б один в╕дв╕дувач" -#: calendar/gui/itip-utils.c:275 +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." msgstr "Потр╕бно вказати орган╕затора." -#: calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:570 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Ви ма╓те бути в╕дв╕дувачем под╕╖." -#: calendar/gui/main.c:92 +#: calendar/gui/main.c:91 msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Неможливо створити фабрику компонентного редактора" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:432 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Su" msgstr "Ндл" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Mo" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Tu" msgstr "Втр" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "We" msgstr "Срд" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Th" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Fr" msgstr "Птн" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Sa" msgstr "Сбт" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1831 +#: calendar/gui/print.c:1819 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854 +#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1845 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1855 calendar/gui/print.c:1857 -#: calendar/gui/print.c:1858 +#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1852 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1862 +#: calendar/gui/print.c:1856 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1870 +#: calendar/gui/print.c:1864 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Вибраний м╕сяць (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1877 +#: calendar/gui/print.c:1871 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "В╕браний р╕к (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2221 +#: calendar/gui/print.c:2205 +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Завдання" + +#: calendar/gui/print.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Стан:" + +#: calendar/gui/print.c:2280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Пр╕оритет:" + +#: calendar/gui/print.c:2294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Дата виконання:" + +#: calendar/gui/print.c:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/print.c:2320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "" +"\n" +"Категор╕╖: " + +#: calendar/gui/print.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Contacts: " +msgstr "Контакти:" + +#: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" msgstr "Надрукувати календар" -#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2308 my-evolution/e-summary.c:607 +#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 +#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/print.c:2506 msgid "Print Item" msgstr "Надрукувати елемент" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: calendar/gui/print.c:2587 msgid "Print Setup" msgstr "Параметри друку" -#: calendar/gui/tasks-control.c:127 +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 #, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, який в╕добразить календар" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -4896,125 +5414,125 @@ msgid "" "again in the future." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 msgid "SMTWTFS" msgstr "НПВСЧПС" -#: calendar/pcs/query.c:235 +#: calendar/pcs/query.c:234 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:259 +#: calendar/pcs/query.c:258 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:264 +#: calendar/pcs/query.c:263 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:272 +#: calendar/pcs/query.c:271 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:301 +#: calendar/pcs/query.c:300 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:306 +#: calendar/pcs/query.c:305 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:313 +#: calendar/pcs/query.c:312 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:340 +#: calendar/pcs/query.c:339 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:345 +#: calendar/pcs/query.c:344 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:372 +#: calendar/pcs/query.c:371 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:377 +#: calendar/pcs/query.c:376 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:413 +#: calendar/pcs/query.c:412 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:509 +#: calendar/pcs/query.c:508 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:514 +#: calendar/pcs/query.c:513 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:521 +#: calendar/pcs/query.c:520 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:651 +#: calendar/pcs/query.c:650 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:656 +#: calendar/pcs/query.c:655 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:663 +#: calendar/pcs/query.c:662 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:680 +#: calendar/pcs/query.c:679 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:722 +#: calendar/pcs/query.c:721 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:734 +#: calendar/pcs/query.c:733 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:822 +#: calendar/pcs/query.c:821 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:867 +#: calendar/pcs/query.c:866 msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:872 +#: calendar/pcs/query.c:871 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:1160 +#: calendar/pcs/query.c:1159 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" @@ -5039,7 +5557,7 @@ msgstr "" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" -#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#: camel/camel-disco-diary.c:180 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -5047,7 +5565,7 @@ msgid "" "reconnect to the network." msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#: camel/camel-disco-diary.c:243 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -5055,15 +5573,15 @@ msgid "" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:278 +#: camel/camel-disco-diary.c:277 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:336 +#: camel/camel-disco-store.c:343 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:552 camel/camel-filter-driver.c:561 +#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560 msgid "Syncing folders" msgstr "Синхрон╕зац╕я тек" @@ -5078,6 +5596,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:686 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Отримання пов╕домлення %d (%d%%)" @@ -5090,26 +5609,26 @@ msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d" msgid "Cannot open message" msgstr "Неможливо в╕дкрити пов╕домлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:832 +#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830 msgid "Syncing folder" msgstr "Синхрон╕зац╕я теки" -#: camel/camel-filter-driver.c:789 +#: camel/camel-filter-driver.c:787 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 +#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 +#: camel/camel-filter-driver.c:919 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Помилка анал╕зу ф╕льтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:927 +#: camel/camel-filter-driver.c:925 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Помилка виконання ф╕льтра: %s: %s" @@ -5119,27 +5638,27 @@ msgstr "Помилка виконання ф╕льтра: %s: %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Помилка виконання ф╕льтрованого пошуку: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:478 +#: camel/camel-folder.c:471 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я: додавання пов╕домлення: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1047 +#: camel/camel-folder.c:1040 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я: пошук за виразом: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1087 +#: camel/camel-folder.c:1080 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "Неп╕дтримувана операц╕я: пошук за ╕дентиф╕каторами користувач╕в: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1269 +#: camel/camel-folder.c:1262 msgid "Moving messages" msgstr "Перенесення пов╕домлень" -#: camel/camel-folder-search.c:333 +#: camel/camel-folder-search.c:332 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -5148,7 +5667,7 @@ msgstr "" "Неможливо проанал╕зувати пошуковий вираз: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:343 +#: camel/camel-folder-search.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -5157,110 +5676,110 @@ msgstr "" "Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 +#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:639 +#: camel/camel-folder-search.c:638 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:749 camel/camel-folder-search.c:793 +#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:110 +#: camel/camel-lock-client.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Не вдалося створити канал: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:123 +#: camel/camel-lock-client.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:212 +#: camel/camel-lock-client.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 +#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:151 +#: camel/camel-lock.c:150 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:205 +#: camel/camel-lock.c:204 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:267 +#: camel/camel-lock.c:266 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" -#: camel/camel-movemail.c:108 +#: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Неможлипо перев╕рити поштовий файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:122 +#: camel/camel-movemail.c:121 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:130 +#: camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:159 +#: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:189 +#: camel/camel-movemail.c:188 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Не вдалося створити канал: %s" -#: camel/camel-movemail.c:201 +#: camel/camel-movemail.c:200 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:240 +#: camel/camel-movemail.c:239 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Нев╕дома помилка)" -#: camel/camel-movemail.c:263 +#: camel/camel-movemail.c:262 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" -#: camel/camel-movemail.c:274 +#: camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Помилка копиювання тимчасового поштового файлу: %s" @@ -5275,86 +5794,86 @@ msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:554 +#: camel/camel-pgp-context.c:561 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-pgp-context.c:561 camel/camel-pgp-context.c:735 +#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." -#: camel/camel-pgp-context.c:567 camel/camel-pgp-context.c:741 +#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:728 +#: camel/camel-pgp-context.c:741 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-pgp-context.c:920 +#: camel/camel-pgp-context.c:939 #, fuzzy msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-pgp-context.c:926 +#: camel/camel-pgp-context.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:937 +#: camel/camel-pgp-context.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1104 +#: camel/camel-pgp-context.c:1129 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-pgp-context.c:1114 +#: camel/camel-pgp-context.c:1139 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." -#: camel/camel-pgp-context.c:1121 +#: camel/camel-pgp-context.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1130 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-pgp-context.c:1292 +#: camel/camel-pgp-context.c:1323 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-pgp-context.c:1300 +#: camel/camel-pgp-context.c:1331 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1307 +#: camel/camel-pgp-context.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:130 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:139 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:147 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕." @@ -5374,7 +5893,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "З'╓днання скасовано" #: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не вдалося з'╓днатись з %s (порт %d): %s" @@ -5384,12 +5903,12 @@ msgid "(unknown host)" msgstr "(нев╕домий хост)" #: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:483 +#: camel/camel-remote-store.c:481 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операц╕ю скасовано" -#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/camel-remote-store.c:484 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер неоч╕кувано закрив з'╓днання: %s" @@ -5487,7 +6006,7 @@ msgid "" msgstr "Не вдалося створити канал: %s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" @@ -5505,8 +6024,8 @@ msgid "Unknown authentication state." msgstr "Нев╕домий стан автеф╕кац╕╖." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -5536,55 +6055,55 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:158 +#: camel/camel-service.c:157 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:166 +#: camel/camel-service.c:165 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:174 +#: camel/camel-service.c:173 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:612 +#: camel/camel-service.c:611 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Розв'язання: %s" -#: camel/camel-service.c:639 +#: camel/camel-service.c:638 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:664 +#: camel/camel-service.c:663 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:666 +#: camel/camel-service.c:665 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:76 +#: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:78 +#: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:347 camel/camel-session.c:416 +#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:533 +#: camel/camel-session.c:532 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -5630,17 +6149,17 @@ msgstr "Зб╕й розкодовування пов╕домлення." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Зб╕р перев╕рки сертиф╕кат╕в." -#: camel/camel-store.c:218 +#: camel/camel-store.c:220 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-store.c:279 +#: camel/camel-store.c:280 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -5648,7 +6167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:546 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5663,7 +6182,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажа╓те прийняти всеодно?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:405 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -5675,37 +6194,37 @@ msgid "" "Country: %s" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:289 +#: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Неможливо проанал╕зувати URL \"%s\"" -#: camel/camel-vee-folder.c:586 +#: camel/camel-vee-folder.c:588 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Нев╕рне пов╕домлення %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:747 +#: camel/camel-vee-folder.c:749 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Нема╓ такого пов╕домлення: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:250 +#: camel/camel-vee-store.c:258 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Нев╕рна операц╕я" -#: camel/camel-vee-store.c:285 +#: camel/camel-vee-store.c:293 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Нема╓ тако╖ теки" -#: camel/camel-vee-store.c:297 +#: camel/camel-vee-store.c:306 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Нев╕рна операц╕я" -#: camel/camel-vee-store.c:325 +#: camel/camel-vee-store.c:314 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Нема╓ тако╖ теки" @@ -5738,52 +6257,52 @@ msgstr "В╕дпов╕дь серера IMAP не м╕стить ╕нформац╕╖ про %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Теку було знищено ╕ повторно створено на сервер╕." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Пошук зм╕нених пов╕домлень." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974 msgid "This message is not currently available" msgstr "Цього пов╕домлення зараз не ╕сну╓" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1679 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1760 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Отримання ╕нформац╕╖ про нов╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Пошук нових пов╕домлень" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Не вдалося знайти т╕ла пов╕домлення у в╕дпов╕д╕ на FETCH." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити кеш-каталогу: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:300 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:363 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Зб╕й кешування пов╕домлення %s: %s" @@ -5796,7 +6315,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:840 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -5814,7 +6333,8 @@ msgstr "Прост╕р назв" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Застосувати ф╕льтри до нових пов╕домлень у тец╕ \"Вх╕дн╕\" на цьому сервер╕" +msgstr "" +"Застосувати ф╕льтри до нових пов╕домлень у тец╕ \"Вх╕дн╕\" на цьому сервер╕" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" @@ -5828,28 +6348,28 @@ msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Сервер IMAP %s не п╕дтриму╓ запитаного типу автенф╕кац╕╖ %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Нема╓ п╕дтримки автенф╕кац╕╖ типу %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введ╕ть пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Ви не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -5860,91 +6380,93 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Батьк╕вська тека не дозволя╓ розм╕щути п╕дтеки" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Поштов╕ каталоги формату MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Для збереження локально╖ пошти у формат╕ поштових каталог╕в MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 msgid "Local delivery" msgstr "Локальне в╕двантаження" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "" "Для отримання локально╖ пошти з стандартного накопичувача у формат╕ mbox." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Застосувати ф╕льтри до нових пов╕домлень у тец╕ \"Вх╕дн╕\"" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Поштов╕ каталоги формату maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Для збереження локально╖ пошти у формат╕ поштових каталог╕в maildir." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "Стандартн╕ накопичувач╕ Unix mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "" "Для зчитування та збереження локально╖ пошти у стандартних накопичувальних " "файлах mbox." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Файл локально╖ пошти %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти ╕ндексний файл теки \"%s\": %s" @@ -5955,27 +6477,27 @@ msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до зведення: причина нев╕дома" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:182 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "В╕дм╕нено додавання пов╕домлення у maildir" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Неможливо додати пов╕домлення у тку maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -5984,20 +6506,20 @@ msgstr "" "Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 msgid "No such message" msgstr "Нев╕рне пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" msgstr "Нев╕рний вм╕ст пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -6006,15 +6528,15 @@ msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -6023,19 +6545,19 @@ msgstr "" "Не вдалося створити теку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом Maildir." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 msgid "not a maildir directory" msgstr "каталог не Maildir" @@ -6050,33 +6572,33 @@ msgstr "Не вдалося просканувати теку \"%s\": %s" msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Додавання пошти в╕дм╕нено" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6085,17 +6607,17 @@ msgstr "" "Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Зб╕й побудови пов╕домлення: з╕псовано поштову скриньку?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -6104,7 +6626,7 @@ msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -6113,14 +6635,14 @@ msgstr "" "Не вдалось створити файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -6129,110 +6651,110 @@ msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 msgid "Storing folder" msgstr "Збереження теки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Фатальна помилка поштового анал╕затора на позиц╕╖ %ld в тец╕ %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:503 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити файл %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:553 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:742 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Зведення ╕ тека не сп╕впадають, нав╕ть п╕сля синхрон╕зац╕╖" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:596 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:800 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Не вдалося закрити вих╕дну теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:640 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Нев╕дома помилка: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:173 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 msgid "MH append message cancelled" msgstr "В╕дм╕нено додавання пов╕домлення у MH" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Неможливо додати пов╕домлення у теку MH: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." @@ -6242,245 +6764,245 @@ msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Неможливо в╕дкрити каталог MH: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Теки \"%s/%s\" не ╕сну╓." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Накопичувальн╕й файл пошти %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Накопичувальн╕ теки не можна перейменовувати" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Накопичувальн╕ теки не можна видаляти" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Не вдалось синхрон╕зувати тимчасову теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Не вдалося синхрон╕зувати накопичувальну теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "Could not file: %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "Новини USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "Новини USENET через %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити чи створити файл .newsrc для %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Отримання POP-зведення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Не вдалося в╕дкрити теку: список пов╕домлень не повний." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 #, fuzzy msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Не вдалося отримати пов╕домлення: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Нема╓ пов╕домлення з UID %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Отримання пов╕домлення POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 #, fuzzy msgid "Message storage" msgstr "Заголовок пов╕домлення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Leave messages on server" msgstr "Залишати пов╕домлення на сервер╕" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Стирати по завершенню %s дн╕в" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:51 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Для з'╓днання та звантаження пошти з сервер╕в POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Не вдалося автентиф╕куватися на сервер╕ KPOP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "Не вдалося з'╓днатись з сервером: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Не вдалося з'╓днатись з сервером POP на %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введ╕ть пароль POP3 для %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -6489,193 +7011,193 @@ msgstr "" "Неможливо з'╓днатись з сервером POP.\n" "Помилка в╕дсилання пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail завершився си╜налом %s: пошту не в╕д╕слано." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не в╕д╕слано." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не в╕д╕слано." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 msgid "Could not find 'From' address in message" msgstr "Не вдалося знайти адресу в╕дправника у пов╕домленн╕" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпизнано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи ар╜ументах" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Command not implemented" msgstr "Команди не реал╕зовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Парамера команди не реал╕зовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Help message" msgstr "Дов╕дкове пов╕домлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Service ready" msgstr "Послуга готова" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Послуга закрива╓ канал передач╕" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передач╕" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Запитана поштова д╕я усп╕шно виконалася" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Transaction failed" msgstr "Зб╕й транзакц╕╖" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "A password transition is needed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Автенф╕кац╕йний механ╕зм надто слабкий" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Тимчасовий зб╕й автенф╕кац╕╖" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Authentication required" msgstr "Вимага╓ться автенф╕кац╕я" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -6683,125 +7205,125 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Сервер SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 msgid "Sending message" msgstr "В╕дсилання пов╕домлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Прив╕тання SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Автенф╕кац╕я SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Помилка створення автенф╕кац╕йного об'╓кта SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 msgid "AUTH request failed." msgstr "Зб╕й запиту AUTH" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Нев╕рна автенф╕кац╕на в╕дпов╕дь в╕д сервера.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Затримка в╕дпов╕д╕ на MAIL FROM: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на MAIL FROM: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Затримка в╕дпов╕д╕ на RCPT TO: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на RCPT TO: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Затримка в╕дпов╕д╕ на DATA: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на DATA: %s: пошту не в╕д╕слано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "затримка в╕дпов╕д╕ на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "помилка в╕дпов╕д╕ на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "затримка в╕дпов╕д╕ на QUIT: %s: нефатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "помилка в╕дпов╕д╕ на QUIT: %s: нефатально" @@ -6933,7 +7455,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Долучити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:664 +#: composer/e-msg-composer.c:690 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -6942,44 +7464,44 @@ msgstr "" "Помилка зчитування файлу: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:847 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: composer/e-msg-composer.c:856 +#: composer/e-msg-composer.c:882 msgid "Warning!" msgstr "Попередження!" -#: composer/e-msg-composer.c:860 +#: composer/e-msg-composer.c:886 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл ╕сну╓, переписати?" -#: composer/e-msg-composer.c:882 +#: composer/e-msg-composer.c:908 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:901 +#: composer/e-msg-composer.c:927 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:972 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1025 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Помилка доступу до файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1033 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Неможливо отримати пов╕домлення в╕д редактора" -#: composer/e-msg-composer.c:1040 +#: composer/e-msg-composer.c:1063 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -6988,7 +7510,7 @@ msgstr "" "Неможливо спозиц╕онуватися у файл╕: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1070 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -6997,7 +7519,7 @@ msgstr "" "Неможливо обр╕зати файл: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1079 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7006,42 +7528,42 @@ msgstr "" "Помилка автозбереження файлу: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1158 +#: composer/e-msg-composer.c:1181 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1309 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1316 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Увага: зм╕нене пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1339 +#: composer/e-msg-composer.c:1364 msgid "Open file" msgstr "В╕дкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1488 +#: composer/e-msg-composer.c:1513 msgid "Insert File" msgstr "Вставити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1863 composer/e-msg-composer.c:2303 +#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329 msgid "Compose a message" msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:2320 +#: composer/e-msg-composer.c:2346 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2343 +#: composer/e-msg-composer.c:2369 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -7049,17 +7571,17 @@ msgstr "" "Не вдалось створити в╕кно редактора:\n" "Неможливо активувати компонент HTML-редактора." -#: composer/evolution-composer.c:349 +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:364 +#: composer/evolution-composer.c:382 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати редактора Evolutuion." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:84 +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -7108,15 +7630,24 @@ msgstr "Тема м╕стить" msgid "Subject does not contain" msgstr "Тема не м╕стить" +#. Remember the password? +#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:258 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запам'ятати цей пароль" + +#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:259 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" @@ -7167,30 +7698,30 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 +#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 +#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609 +#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:317 +#: e-util/e-time-utils.c:320 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" @@ -7322,22 +7853,22 @@ msgstr "Тод╕" msgid "Add action" msgstr "Додати д╕ю" -#: filter/filter-folder.c:147 +#: filter/filter-folder.c:156 msgid "" "You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 #: mail/mail-account-gui.c:834 msgid "Select Folder" msgstr "Виб╕р теки" -#: filter/filter-folder.c:258 +#: filter/filter-folder.c:267 msgid "Enter folder URI" msgstr "Введ╕ть URI теки" -#: filter/filter-folder.c:305 +#: filter/filter-folder.c:314 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" @@ -7354,39 +7885,39 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Тест" -#: filter/filter-rule.c:696 +#: filter/filter-rule.c:708 msgid "Rule name: " msgstr "Назва правила: " -#: filter/filter-rule.c:700 +#: filter/filter-rule.c:712 msgid "Untitled" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:717 +#: filter/filter-rule.c:729 msgid "If" msgstr "Якщо" -#: filter/filter-rule.c:735 +#: filter/filter-rule.c:747 msgid "Execute actions" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:739 +#: filter/filter-rule.c:751 msgid "if all criteria are met" msgstr "якщо вс╕ в╕дпов╕до╓ вс╕м критер╕ям" -#: filter/filter-rule.c:744 +#: filter/filter-rule.c:756 msgid "if any criteria are met" msgstr "якщо в╕дпов╕да╓ будь-якому критер╕ю" -#: filter/filter-rule.c:755 +#: filter/filter-rule.c:767 msgid "Add criterion" msgstr "Додати критер╕й" -#: filter/filter-rule.c:840 +#: filter/filter-rule.c:852 msgid "incoming" msgstr "вх╕дн╕" -#: filter/filter-rule.c:840 +#: filter/filter-rule.c:852 msgid "outgoing" msgstr "вих╕дн╕" @@ -7584,7 +8115,7 @@ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" msgid "Score" msgstr "Моб╕льний" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1353 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383 msgid "Sender" msgstr "В╕дправник" @@ -7618,7 +8149,7 @@ msgstr "почина╓ться на" msgid "Stop Processing" msgstr "Зупинити обробку" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:922 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -7631,15 +8162,15 @@ msgstr "було перед" msgid "was before" msgstr "було п╕сля" -#: filter/rule-editor.c:148 +#: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: filter/rule-editor.c:241 +#: filter/rule-editor.c:278 msgid "Add Rule" msgstr "Додати правило" -#: filter/rule-editor.c:302 +#: filter/rule-editor.c:344 msgid "Edit Rule" msgstr "Зм╕нити правило" @@ -7648,42 +8179,42 @@ msgstr "Зм╕нити правило" msgid "Score Rules" msgstr "Моб╕льний" -#: filter/vfolder-rule.c:206 +#: filter/vfolder-rule.c:205 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:96 +#: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution ╕мпорту╓ вашу пошту з Elm" -#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 -#: importers/pine-importer.c:102 +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/pine-importer.c:101 msgid "Importing..." msgstr "╤мпортування..." -#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 -#: importers/pine-importer.c:104 +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708 -#: importers/pine-importer.c:369 +#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692 +#: importers/pine-importer.c:368 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "╤мпортування %s як %s" -#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801 -#: importers/pine-importer.c:506 +#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785 +#: importers/pine-importer.c:474 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканування %s" -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 -#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:95 +#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: importers/elm-importer.c:548 +#: importers/elm-importer.c:547 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7691,19 +8222,15 @@ msgstr "" "Evolution знайшов поштов╕ файли Elm\n" "Чи бажа╓те ви ╕мпортувати ╖х у Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:577 +#: importers/elm-importer.c:576 msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 -msgid "GnomeCard:" -msgstr "GnomeCard:" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Адресна книга" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7711,23 +8238,23 @@ msgstr "" "Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" "Чи бажа╓те ви ╕мпортувати ╖х у Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/netscape-importer.c:106 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution ╕мпорту╓ ваш╕ стар╕ дан╕ Netscape" -#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602 +#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" msgstr "Сканування каталогу" -#: importers/netscape-importer.c:913 +#: importers/netscape-importer.c:897 msgid "Starting import" msgstr "Початок ╕мпортування" -#: importers/netscape-importer.c:979 +#: importers/netscape-importer.c:963 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: importers/netscape-importer.c:1000 +#: importers/netscape-importer.c:984 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7735,11 +8262,11 @@ msgstr "" "Evolution знайшов поштов╕ файли Netscape.\n" "Чи бажа╓те ви ╕мпортувати ╖х у Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:101 +#: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution ╕мпорту╓ ваш╕ стар╕ дан╕ Pine" -#: importers/pine-importer.c:695 +#: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7747,7 +8274,7 @@ msgstr "" "Evolution знайшов поштов╕ файли Pine.\n" "Чи бажа╓те ви ╕мпортувати ╖х у Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:723 +#: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -7784,68 +8311,68 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." msgid "Mail configuration interface" msgstr "╤нтерфейс конф╕╜урац╕╖ пошти" -#: mail/component-factory.c:95 +#: mail/component-factory.c:100 msgid "Folder containing mail" msgstr "Тека, що м╕стить пошту" -#: mail/component-factory.c:96 +#: mail/component-factory.c:101 msgid "Mail storage folder (internal)" msgstr "Тека збер╕гання пошти (внутр╕шня)" -#: mail/component-factory.c:97 +#: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash" msgstr "В╕ртуальний см╕тник" -#: mail/component-factory.c:97 +#: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "В╕ртуальна тека см╕тника" -#: mail/component-factory.c:124 +#: mail/component-factory.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" msgstr "Створити новий календар" -#: mail/component-factory.c:142 +#: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Ця тека не може м╕стити пов╕домлення." -#: mail/component-factory.c:374 +#: mail/component-factory.c:432 msgid "Properties..." msgstr "Властивост╕..." -#: mail/component-factory.c:374 +#: mail/component-factory.c:432 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" -#: mail/component-factory.c:746 +#: mail/component-factory.c:805 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:909 +#: mail/component-factory.c:973 msgid "New Mail Message" msgstr "Нове поштове пов╕домлення" -#: mail/component-factory.c:909 +#: mail/component-factory.c:973 msgid "New _Mail Message" msgstr "Нове поштове пов╕домлення" -#: mail/component-factory.c:933 +#: mail/component-factory.c:997 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:942 +#: mail/component-factory.c:1006 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:948 +#: mail/component-factory.c:1012 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:1113 +#: mail/component-factory.c:1228 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" @@ -7858,170 +8385,175 @@ msgstr "Властивост╕ для \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Властивост╕" -#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d нових" -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772 -#: mail/folder-browser.c:794 +#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:799 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d приховано" -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:778 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "d вибрано" -#: mail/folder-browser.c:796 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d не в╕д╕слано" -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:803 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d в╕д╕слано" -#: mail/folder-browser.c:800 +#: mail/folder-browser.c:805 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d всього" -#: mail/folder-browser.c:1046 +#: mail/folder-browser.c:1077 #, fuzzy msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:1427 +#: mail/folder-browser.c:1458 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject" msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: mail/folder-browser.c:1428 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:1429 +#: mail/folder-browser.c:1460 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:1430 +#: mail/folder-browser.c:1461 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Ф╕льтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1434 +#: mail/folder-browser.c:1465 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Ф╕льтр теми" -#: mail/folder-browser.c:1435 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:1436 +#: mail/folder-browser.c:1467 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:1437 +#: mail/folder-browser.c:1468 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Виправити як нове пов╕домлення..." -#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: mail/folder-browser.c:1447 +#: mail/folder-browser.c:1478 msgid "_Print" msgstr "Друкувати" -#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "В╕дпов╕сти у список" -#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: mail/folder-browser.c:1454 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "_Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Позначити прочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1489 msgid "Mark as _Important" msgstr "Позначити як важливе" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1490 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Позначити як неважливе" -#: mail/folder-browser.c:1463 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1464 +#: mail/folder-browser.c:1495 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скоп╕ювати в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "В╕дновити" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1501 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Додати в╕дправника в адресну книгу" -#: mail/folder-browser.c:1473 +#: mail/folder-browser.c:1504 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: mail/folder-browser.c:1475 +#: mail/folder-browser.c:1506 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:1625 +#: mail/folder-browser.c:1656 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1626 +#: mail/folder-browser.c:1657 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "В╕ртуальна теку списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1628 +#: mail/folder-browser.c:1659 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку листування (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1629 +#: mail/folder-browser.c:1660 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "В╕ртуальна тека списку листування (%s)" +#: mail/folder-browser.h:26 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Типово" + #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Отримання ╕нформац╕╖ про теку" @@ -8113,7 +8645,7 @@ msgid "" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1629 +#: mail/mail-account-gui.c:1651 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" @@ -8130,52 +8662,52 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Enable" msgstr "Ув╕мкнути" -#: mail/mail-accounts.c:278 +#: mail/mail-accounts.c:279 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей рахунок?" -#: mail/mail-accounts.c:282 +#: mail/mail-accounts.c:283 msgid "Don't delete" msgstr "Не стирати" -#: mail/mail-accounts.c:285 +#: mail/mail-accounts.c:286 msgid "Really delete account?" msgstr "Справд╕ стерти рахунок?" -#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти ц╕ нов╕ рахунки?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "Параметри пошти" -#: mail/mail-autofilter.c:70 +#: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Пошта до %s" -#: mail/mail-autofilter.c:213 +#: mail/mail-autofilter.c:214 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Тема - %s" -#: mail/mail-autofilter.c:229 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Пошта в╕д %s" -#: mail/mail-autofilter.c:285 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "Список розсилки %s" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:355 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Додати правило ф╕льтрування" -#: mail/mail-callbacks.c:138 +#: mail/mail-callbacks.c:137 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8183,34 +8715,34 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:187 +#: mail/mail-callbacks.c:186 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:201 +#: mail/mail-callbacks.c:200 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:231 +#: mail/mail-callbacks.c:230 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:266 +#: mail/mail-callbacks.c:265 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:281 +#: mail/mail-callbacks.c:280 msgid "Send anyway?" msgstr "В╕д╕слати всеодно?" -#: mail/mail-callbacks.c:323 +#: mail/mail-callbacks.c:322 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8218,58 +8750,58 @@ msgstr "" "Це пов╕домлення не ма╓ теми.\n" "Справд╕ в╕д╕слати?" -#: mail/mail-callbacks.c:367 +#: mail/mail-callbacks.c:366 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:371 +#: mail/mail-callbacks.c:370 #, fuzzy msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: mail/mail-callbacks.c:375 +#: mail/mail-callbacks.c:374 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:469 +#: mail/mail-callbacks.c:468 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Це пов╕домлення м╕стить нев╕рних отримувач╕в:" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:503 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:600 +#: mail/mail-callbacks.c:599 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:837 +#: mail/mail-callbacks.c:836 msgid "an unknown sender" msgstr "нев╕домий в╕дпраник" -#: mail/mail-callbacks.c:842 +#: mail/mail-callbacks.c:841 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1240 +#: mail/mail-callbacks.c:1263 msgid "Move message(s) to" msgstr "Перенести пов╕домлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1242 +#: mail/mail-callbacks.c:1265 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1702 +#: mail/mail-callbacks.c:1732 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете виправити вс╕ %d пов╕домлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:1727 +#: mail/mail-callbacks.c:1757 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8277,7 +8809,7 @@ msgstr "" "Ви можете лише редагувати збережен╕\n" "пов╕домлення в тец╕ \"Чернетки\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1766 +#: mail/mail-callbacks.c:1796 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8285,28 +8817,28 @@ msgstr "" "Ви можете лише в╕д╕слати повторно\n" "пов╕домлення з теки \"В╕д╕слан╕\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1780 +#: mail/mail-callbacks.c:1810 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете в╕д╕слати повторно вс╕ %d пов╕домлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:1806 +#: mail/mail-callbacks.c:1836 msgid "No Message Selected" msgstr "Нема╓ вибраних пов╕домлень" -#: mail/mail-callbacks.c:1900 +#: mail/mail-callbacks.c:1930 msgid "Save Message As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1902 +#: mail/mail-callbacks.c:1932 msgid "Save Messages As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:2071 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: mail/mail-callbacks.c:2078 +#: mail/mail-callbacks.c:2108 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8314,31 +8846,31 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2085 +#: mail/mail-callbacks.c:2115 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." -#: mail/mail-callbacks.c:2193 +#: mail/mail-callbacks.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2205 +#: mail/mail-callbacks.c:2235 msgid "Filters" msgstr "Ф╕льтри" -#: mail/mail-callbacks.c:2269 +#: mail/mail-callbacks.c:2298 msgid "Print Message" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2315 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 msgid "Printing of message failed" msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2417 +#: mail/mail-callbacks.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" @@ -8380,11 +8912,16 @@ msgid "" msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:591 +#: mail/mail-config-druid.c:599 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" +#: mail/mail-config.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account %d" +msgstr "Рахунок" + #: mail/mail-config.c:1643 #, c-format msgid "" @@ -8393,6 +8930,14 @@ msgid "" "No shortcut will be created." msgstr "" +#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the +#. * full name matches the path. +#. +#: mail/mail-config.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "Вх╕дн╕" + #: mail/mail-config.c:1896 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -8502,7 +9047,7 @@ msgstr "В╕добразити" msgid "Done" msgstr "Готово" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" @@ -8510,7 +9055,8 @@ msgstr "Чернетки" msgid "E_nable" msgstr "Ув╕мкнути" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Edit..." msgstr "Виправити..." @@ -8651,6 +9197,7 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "В╕дсилання пошти" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "В╕д╕слано" @@ -8908,25 +9455,25 @@ msgstr "Прибрати" msgid "External Viewer" msgstr "Зовн╕шня програма перегляду" -#: mail/mail-display.c:1132 +#: mail/mail-display.c:1135 msgid "Loading message content" msgstr "Завантаження вм╕сту пов╕домлення" -#: mail/mail-display.c:1614 +#: mail/mail-display.c:1617 msgid "Open Link in Browser" msgstr "В╕дкрити посилання у браузер╕" -#: mail/mail-display.c:1616 +#: mail/mail-display.c:1619 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "Контакт" -#: mail/mail-display.c:1619 +#: mail/mail-display.c:1622 #, fuzzy msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Завдання" -#: mail/mail-display.c:1622 +#: mail/mail-display.c:1625 msgid "Save Image as..." msgstr "Зберегти зображення як..." @@ -8943,32 +9490,49 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:843 msgid "Bad Address" msgstr "Нев╕рна адреса" -#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "В╕д" -#: mail/mail-format.c:907 +#: mail/mail-format.c:886 msgid "Reply-To" msgstr "В╕дпов╕дати на" -#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "До" -#: mail/mail-format.c:915 +#: mail/mail-format.c:894 #, fuzzy msgid "Cc" msgstr "Cc:" -#: mail/mail-format.c:919 +#: mail/mail-format.c:898 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" +#: mail/mail-format.c:1799 +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1822 +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1830 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1838 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" + #: mail/mail-format.c:2054 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" @@ -8998,58 +9562,58 @@ msgstr "Вказ╕вник на нев╕дом╕ завн╕шн╕ дан╕ (типу \"%s\")" msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:589 +#: mail/mail-local.c:626 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Переконф╕╜урування теки" -#: mail/mail-local.c:670 +#: mail/mail-local.c:707 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:723 +#: mail/mail-local.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:769 +#: mail/mail-local.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-local.c:1136 +#: mail/mail-local.c:1281 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1151 +#: mail/mail-local.c:1296 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1173 +#: mail/mail-local.c:1318 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1262 +#: mail/mail-local.c:1407 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "" "Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" -#: mail/mail-local.c:1271 +#: mail/mail-local.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Конф╕╜урувати теку" -#: mail/mail-mt.c:251 +#: mail/mail-mt.c:254 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9058,7 +9622,7 @@ msgstr "" "Помилка п╕д час \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:254 +#: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9067,7 +9631,7 @@ msgstr "" "Помилка п╕д час зд╕йснення операц╕╖:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:862 +#: mail/mail-mt.c:901 msgid "Working" msgstr "Робота" @@ -9079,49 +9643,44 @@ msgstr "Ф╕льтрування теки" msgid "Fetching Mail" msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 +#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "Всеодно, пов╕домлення було усп╕шно в╕д╕слано." -#: mail/mail-ops.c:556 +#: mail/mail-ops.c:557 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "В╕дсилання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:675 +#: mail/mail-ops.c:677 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "В╕дсилання пов╕домлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:694 +#: mail/mail-ops.c:696 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525 +#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 #, fuzzy msgid "Complete." msgstr "% завершення:" -#: mail/mail-ops.c:789 +#: mail/mail-ops.c:791 msgid "Saving message to folder" msgstr "Збереження пов╕домлення у тец╕" -#: mail/mail-ops.c:869 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перенесення пов╕домлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:869 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:891 -#, c-format -msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -msgstr "Неможливо скоп╕ювати теку \"%s\" в саму себе" - #: mail/mail-ops.c:898 msgid "Moving" msgstr "Перенесення" @@ -9135,6 +9694,12 @@ msgstr "Коп╕ювання" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "Турецький" + #: mail/mail-ops.c:1194 msgid "Forwarded messages" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" @@ -9230,75 +9795,75 @@ msgstr "Перевстановлення з'╓днання з %s" msgid "_Search" msgstr "Пошук" -#: mail/mail-search.c:138 +#: mail/mail-search.c:137 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Неназване пов╕домлення)" -#: mail/mail-search.c:241 +#: mail/mail-search.c:240 msgid "Untitled Message" msgstr "Неназване пов╕домлення" -#: mail/mail-search.c:245 +#: mail/mail-search.c:244 msgid "Empty Message" msgstr "Порожн╓ пов╕домлення" -#: mail/mail-search.c:292 +#: mail/mail-search.c:291 msgid "Find in Message" msgstr "Знайти у пов╕домленн╕" -#: mail/mail-search.c:322 +#: mail/mail-search.c:321 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ре╜╕строва чутлив╕сть" -#: mail/mail-search.c:324 +#: mail/mail-search.c:323 msgid "Search Forward" msgstr "Пошук вперед" -#: mail/mail-search.c:344 +#: mail/mail-search.c:343 msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: mail/mail-search.c:347 +#: mail/mail-search.c:346 #, fuzzy msgid "Matches:" msgstr "Шлях:" -#: mail/mail-send-recv.c:140 +#: mail/mail-send-recv.c:141 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасування..." -#: mail/mail-send-recv.c:244 +#: mail/mail-send-recv.c:245 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:246 +#: mail/mail-send-recv.c:247 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:249 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:282 +#: mail/mail-send-recv.c:286 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "В╕д╕слати й отримати пошту" -#: mail/mail-send-recv.c:284 +#: mail/mail-send-recv.c:288 msgid "Cancel All" msgstr "Скасувати все" -#: mail/mail-send-recv.c:336 +#: mail/mail-send-recv.c:348 msgid "Updating..." msgstr "Оновлення..." -#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390 +#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 msgid "Waiting..." msgstr "Оч╕кування..." -#: mail/mail-send-recv.c:521 +#: mail/mail-send-recv.c:533 msgid "Cancelled." msgstr "В╕дм╕нено." @@ -9306,15 +9871,6 @@ msgstr "В╕дм╕нено." msgid "User canceled operation." msgstr "Користувач скасував операц╕ю." -#. Remember the password? -#: mail/mail-session.c:258 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-session.c:259 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - #: mail/mail-session.c:310 #, c-format msgid "Enter Password for %s" @@ -9324,30 +9880,30 @@ msgstr "Введ╕ть пароль для %s" msgid "Enter Password" msgstr "Вв╕д пароля" -#: mail/mail-tools.c:249 +#: mail/mail-tools.c:248 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Переслане пов╕домлення %s" -#: mail/mail-tools.c:253 +#: mail/mail-tools.c:252 msgid "Forwarded message" msgstr "Переслане пов╕домлення" -#: mail/mail-tools.c:387 +#: mail/mail-tools.c:386 msgid "Forwarded Message" msgstr "Переслане пов╕домлення" -#: mail/mail-vfolder.c:86 +#: mail/mail-vfolder.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-vfolder.c:204 +#: mail/mail-vfolder.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:415 +#: mail/mail-vfolder.c:414 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -9356,16 +9912,21 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:735 +#: mail/mail-vfolder.c:723 +#, fuzzy +msgid "VFolders" +msgstr "Теки" + +#: mail/mail-vfolder.c:816 msgid "Edit VFolder" msgstr "Виправлення в╕ртуально╖ теки" -#: mail/mail-vfolder.c:750 +#: mail/mail-vfolder.c:832 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:804 +#: mail/mail-vfolder.c:886 msgid "New VFolder" msgstr "Нова в╕ртуальна тека" @@ -9436,7 +9997,7 @@ msgstr "%a %I:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2327 +#: mail/message-list.c:2330 msgid "Generating message list" msgstr "Створення списку пов╕домлень" @@ -9472,16 +10033,16 @@ msgstr "Передплатити теку \"%s\"" msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: mail/subscribe-dialog.c:1519 +#: mail/subscribe-dialog.c:1520 msgid "No server has been selected" msgstr "Не було вибрано сервера" -#: mail/subscribe-dialog.c:1580 +#: mail/subscribe-dialog.c:1581 msgid "Please select a server." msgstr "Будь ласка, вибер╕ть сервер." @@ -9521,89 +10082,91 @@ msgstr "Припинити передплату" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Компонент Evolution для виконавчого зведення." -#: my-evolution/component-factory.c:45 +#: my-evolution/component-factory.c:44 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Тека, що м╕стить зведення Evolution" -#: my-evolution/component-factory.c:154 +#: my-evolution/component-factory.c:153 msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонент зведення Evolutuion." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 my-evolution/e-summary-calendar.c:359 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 msgid "Appointments" msgstr "Зустр╕ч╕" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:342 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 msgid "No appointments" msgstr "Нема╓ зустр╕чей" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:130 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 msgid "Mail summary" msgstr "Поштове зведення" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources +#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in +#. My Evolution by default here. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) +#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +msgid "KBOS" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Слово дня на Dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Цитати для" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 msgid "Name:" msgstr "╤м'я:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1489 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 msgid "Summary Settings" msgstr "Параметри зведення" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 #: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 msgid "Error downloading RDF" msgstr "Помилка завантаження RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:527 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 #, fuzzy msgid "News Feed" msgstr "Нова тека" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:242 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 msgid "No tasks" msgstr "Нема╓ завдань" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 msgid "(No Description)" msgstr "(Без опису)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" msgstr "Моя погода" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:349 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Не можливо з'╓днатися з сервером погоди</b></dd>" @@ -9611,35 +10174,63 @@ msgstr "<dd><b>Не можливо з'╓днатися з сервером погоди</b></dd>" msgid "Weather" msgstr "Погода" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:650 -msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:711 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 msgid "Regions" msgstr "Ре╜╕они" -#: my-evolution/e-summary.c:187 +#: my-evolution/e-summary.c:193 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" msgstr "Надрукувати зведення" -#: my-evolution/e-summary.c:614 +#: my-evolution/e-summary.c:621 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Зб╕й друку зведення" -#: my-evolution/main.c:67 +#: my-evolution/main.c:66 #, fuzzy msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "╟F" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "╟C" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:33 +#, fuzzy +msgid "knots" +msgstr "Шрифти" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:38 +#, fuzzy +msgid "inHg" +msgstr "Перенесення" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:41 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "Ф╕льтри" + +#: my-evolution/metar.c:41 +#, fuzzy +msgid "kilometers" +msgstr "Ф╕льтри" + #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Безхмарно" @@ -10935,33 +11526,47 @@ msgstr "Погода" msgid "The Evolution shell." msgstr "Оболонка Evolutuion." -#: shell/e-activity-handler.c:201 +#: shell/e-activity-handler.c:200 msgid "Show Details" msgstr "Показати подробиц╕" -#: shell/e-activity-handler.c:203 +#: shell/e-activity-handler.c:202 msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасувати операц╕ю" -#: shell/e-setup.c:125 +#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 +msgid "Inbox" +msgstr "Вх╕дн╕" + +#: shell/e-local-storage.c:175 +#, fuzzy +msgid "Outbox" +msgstr "mbox" + +#: shell/e-local-storage.c:636 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Спец╕альн╕ теки" + +#: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:128 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:130 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "Натисн╕ть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"В╕дм╕нити\" щоб вийти." -#: shell/e-setup.c:170 +#: shell/e-setup.c:169 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" -#: shell/e-setup.c:193 +#: shell/e-setup.c:192 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -10972,14 +11577,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Помилка: %s" -#: shell/e-setup.c:208 +#: shell/e-setup.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." -#: shell/e-setup.c:282 +#: shell/e-setup.c:281 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -10987,7 +11592,7 @@ msgid "" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:296 +#: shell/e-setup.c:295 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -10996,7 +11601,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:321 +#: shell/e-setup.c:320 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11004,6 +11609,19 @@ msgid "" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" +#: shell/e-shell-about-box.c:40 +#, fuzzy +msgid "Evolution " +msgstr "Evolution" + +#: shell/e-shell-about-box.c:41 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-about-box.c:43 +msgid "Brought to you by" +msgstr "" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Неможливо перенести теку в себе." @@ -11068,10 +11686,16 @@ msgstr "" msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:539 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 msgid "Rename folder" msgstr "Перейменувати теку" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Вказана назва теки не в╕рна: %s" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" @@ -11081,50 +11705,29 @@ msgstr "" "Неможливо створити вказану теку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Не вказано назви теки." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Назва теки не може м╕стити символ вводу." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -msgid "Folder cannot contain the directory separator." -msgstr "Тека не може м╕стити розд╕лювач каталог╕в." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "\".\" ╕ \"..\" ╓ зарезервованими назвами тек." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Вказана назва теки не в╕рна: %s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 msgid "New..." msgstr "Новий..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ненайменований)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the type of importer to run" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:145 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -11133,13 +11736,13 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:150 +#: shell/e-shell-importer.c:151 msgid "Please select the information that you would like to import" msgstr "" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:242 +#: shell/e-shell-importer.c:243 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11150,7 +11753,7 @@ msgstr "" "╤мпортер не готовий.\n" "Оч╕кування 5 секунд на в╕дпов╕дь." -#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293 +#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11159,27 +11762,27 @@ msgstr "" "╤мпортування %s\n" "╤мпортування елемента %d." -#: shell/e-shell-importer.c:396 +#: shell/e-shell-importer.c:397 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Файлу %s не ╕сну╓" -#: shell/e-shell-importer.c:408 +#: shell/e-shell-importer.c:409 msgid "You may only import to local folders" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:423 +#: shell/e-shell-importer.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." -#: shell/e-shell-importer.c:433 +#: shell/e-shell-importer.c:434 msgid "Importing" msgstr "╤мпортування" -#: shell/e-shell-importer.c:441 +#: shell/e-shell-importer.c:442 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11188,96 +11791,118 @@ msgstr "" "╤мпортування %s.\n" "Запуск %s" -#: shell/e-shell-importer.c:454 +#: shell/e-shell-importer.c:455 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Помилка запуску %s" -#: shell/e-shell-importer.c:473 +#: shell/e-shell-importer.c:474 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Помилка завантаження %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:561 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: shell/e-shell-importer.c:611 +#: shell/e-shell-importer.c:612 msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" -#: shell/e-shell-importer.c:616 +#: shell/e-shell-importer.c:617 msgid "Select a file" msgstr "Вибрати файл" -#: shell/e-shell-importer.c:626 +#: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "File type:" msgstr "Тип файлу:" -#: shell/e-shell-importer.c:651 +#: shell/e-shell-importer.c:652 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "╤мпортувати дан╕ й параметри з стар╕ших програм" -#: shell/e-shell-importer.c:655 +#: shell/e-shell-importer.c:656 msgid "Import a single file" msgstr "╤мпорт одного файла" -#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576 +#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:579 +#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 +#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "В╕д %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1009 +#: shell/e-shell-importer.c:1011 msgid "Select folder" msgstr "Вибрати теку" -#: shell/e-shell-importer.c:1010 +#: shell/e-shell-importer.c:1012 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Вибрати теку призначення для ╕мпорту цих даних" -#: shell/e-shell-importer.c:1122 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "╤мпорт" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:560 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 msgid "Closing connections..." msgstr "Закриття з'╓днань..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"%s" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 +#, fuzzy +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754 msgid "" "Please select the information\n" "that you would like to import" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: shell/e-shell-utils.c:114 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Не вказано назви теки." + +#: shell/e-shell-utils.c:121 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Назва теки не може м╕стити символ вводу." + +#: shell/e-shell-utils.c:127 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Ця тека не може м╕стити пов╕домлення." + +#: shell/e-shell-utils.c:133 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "\".\" ╕ \"..\" ╓ зарезервованими назвами тек." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" @@ -11311,11 +11936,15 @@ msgid "Error executing %s." msgstr "Помилка виконання %s." #: shell/e-shell-view-menu.c:672 -msgid "Work Online" +#, fuzzy +msgid "_Work Online" msgstr "Робота на л╕н╕╖" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 shell/e-shell-view-menu.c:698 -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Працювати не на л╕н╕╖" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Робота не на л╕н╕╖" @@ -11323,45 +11952,35 @@ msgstr "Робота не на л╕н╕╖" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Жодно╖ теки не в╕дображено)" -#: shell/e-shell-view.c:1588 +#: shell/e-shell-view.c:1574 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1590 +#: shell/e-shell-view.c:1576 msgid "(None)" msgstr "(Нема╓)" -#: shell/e-shell-view.c:1595 -#, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s" -msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1597 -#, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1637 +#: shell/e-shell-view.c:1623 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1644 +#: shell/e-shell-view.c:1630 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1650 +#: shell/e-shell-view.c:1636 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:652 +#: shell/e-shell.c:651 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1656 +#: shell/e-shell.c:1659 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -11369,35 +11988,31 @@ msgid "" "in order to access that data again." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1879 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: shell/e-shell.c:1881 +#: shell/e-shell.c:1886 msgid "Invalid arguments" msgstr "Нев╕рн╕ ар╜ументи" -#: shell/e-shell.c:1883 +#: shell/e-shell.c:1888 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Неможливо зара╓струватись на OAF" -#: shell/e-shell.c:1885 +#: shell/e-shell.c:1890 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Не знайдено конф╕╜урац╕йно╖ бази даних" -#: shell/e-shell.c:1887 shell/e-storage.c:501 +#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" msgstr "Загальна помилка" -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 +#: shell/e-shortcuts-view.c:74 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Створити нову групу ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Group name:" msgstr "Назва групи:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:176 +#: shell/e-shortcuts-view.c:175 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -11406,115 +12021,111 @@ msgstr "" "Ви справд╕ бажа╓те видалити групу\n" "\"%s\" з панел╕ ярлик╕в?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:181 +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Don't remove" msgstr "Не видаляти" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Перейменувати групу ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:211 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Перейменувати вибрану групу ярлик╕в на:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +#: shell/e-shortcuts-view.c:224 msgid "_Small Icons" msgstr "Мал╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:226 +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +#: shell/e-shortcuts-view.c:227 msgid "_Large Icons" msgstr "Велик╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:229 +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "_New Group..." msgstr "Нова група..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Створити нову групу ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:242 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Видалити цю групу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Видалити цю групу ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Перейменувати цю групу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:247 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Перейменувати цю групу ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Прибрати панель ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Прибрати панель ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:371 msgid "Rename shortcut" msgstr "Перейменувати ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:373 +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "В╕дкрити теку, що зв'язана з цим ярликом" -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New _Window" msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: shell/e-shortcuts-view.c:387 +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "В╕дкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому в╕кн╕" -#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "_Rename" msgstr "Перейменувати" -#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Перейменувати цей ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Re_move" msgstr "Видалити" -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Видалити цей ярлик з панел╕ ярлик╕в" -#: shell/e-shortcuts.c:641 +#: shell/e-shortcuts.c:640 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Помилка збереження ярлик╕в." -#: shell/e-shortcuts.c:1044 +#: shell/e-shortcuts.c:1043 msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлики" -#: shell/e-shortcuts.c:1053 -msgid "Inbox" -msgstr "Вх╕дн╕" - -#: shell/e-storage-set-view.c:645 +#: shell/e-storage-set-view.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" @@ -11523,133 +12134,133 @@ msgstr "" "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 +#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 msgid "(No name)" msgstr "(Без назви)" -#: shell/e-storage.c:499 +#: shell/e-storage.c:498 msgid "No error" msgstr "Без помилок" -#: shell/e-storage.c:503 +#: shell/e-storage.c:502 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓" -#: shell/e-storage.c:505 +#: shell/e-storage.c:504 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний" -#: shell/e-storage.c:507 +#: shell/e-storage.c:506 msgid "I/O error" msgstr "Помилка вводу/виводу" -#: shell/e-storage.c:509 +#: shell/e-storage.c:508 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" -#: shell/e-storage.c:511 +#: shell/e-storage.c:510 msgid "The folder is not empty" msgstr "Тека не порожня" -#: shell/e-storage.c:513 +#: shell/e-storage.c:512 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" -#: shell/e-storage.c:515 +#: shell/e-storage.c:514 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:519 +#: shell/e-storage.c:518 msgid "Operation not supported" msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" -#: shell/e-storage.c:521 +#: shell/e-storage.c:520 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:523 +#: shell/e-storage.c:522 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Вказану теку не можна зм╕нити чи видалити" -#: shell/e-storage.c:525 +#: shell/e-storage.c:524 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:527 +#: shell/e-storage.c:526 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Неможливо створити теку з ц╕╓ю назвою" -#: shell/e-task-widget.c:192 +#: shell/e-task-widget.c:191 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:197 -#, fuzzy +#: shell/e-task-widget.c:196 +#, fuzzy, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "% завершення:" -#: shell/evolution-shell-component.c:974 +#: shell/evolution-shell-component.c:1009 msgid "CORBA error" msgstr "Помилка CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:976 +#: shell/evolution-shell-component.c:1011 msgid "Interrupted" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:978 +#: shell/evolution-shell-component.c:1013 msgid "Invalid argument" msgstr "Нев╕рний ар╜умент" -#: shell/evolution-shell-component.c:980 +#: shell/evolution-shell-component.c:1015 msgid "Already has an owner" msgstr "Вже ма╓ власника" -#: shell/evolution-shell-component.c:982 +#: shell/evolution-shell-component.c:1017 msgid "No owner" msgstr "Не ма╓ власника" -#: shell/evolution-shell-component.c:984 +#: shell/evolution-shell-component.c:1019 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: shell/evolution-shell-component.c:986 +#: shell/evolution-shell-component.c:1021 msgid "Unsupported type" msgstr "Неп╕дтримуваний тип" -#: shell/evolution-shell-component.c:988 +#: shell/evolution-shell-component.c:1023 msgid "Unsupported schema" msgstr "Неп╕дтримувана схема" -#: shell/evolution-shell-component.c:990 +#: shell/evolution-shell-component.c:1025 msgid "Unsupported operation" msgstr "Неп╕дтримувана операц╕я" -#: shell/evolution-shell-component.c:992 +#: shell/evolution-shell-component.c:1027 msgid "Internal error" msgstr "Внутр╕шня помилка" -#: shell/evolution-shell-component.c:996 +#: shell/evolution-shell-component.c:1031 msgid "Exists" msgstr "╤сну╓" -#: shell/evolution-shell-component.c:998 +#: shell/evolution-shell-component.c:1033 msgid "Invalid URI" msgstr "Нев╕рний URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1002 +#: shell/evolution-shell-component.c:1037 msgid "Has subfolders" msgstr "Ма╓ п╕дтеки" -#: shell/evolution-shell-component.c:1004 +#: shell/evolution-shell-component.c:1039 msgid "No space left" msgstr "Не залишилося в╕льного простору" -#: shell/evolution-shell-component.c:1006 +#: shell/evolution-shell-component.c:1041 msgid "Old owner has died" msgstr "Старого власника знищено" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11660,7 +12271,7 @@ msgstr "" "\n" "Нев╕дома помилка" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:128 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11673,7 +12284,7 @@ msgstr "" "Помилка в╕д компонентно╖ системи:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:135 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -11776,70 +12387,68 @@ msgid "" "importing external files into Evolution." msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/importer/intelligent.c:190 msgid "Importers" msgstr "╤мпортери" -#: shell/importer/intelligent.c:197 +#: shell/importer/intelligent.c:196 msgid "Don't import" msgstr "Не ╕мпортувати" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:198 msgid "Don't ask me again" msgstr "Б╕льше не запитувати" -#: shell/importer/intelligent.c:209 +#: shell/importer/intelligent.c:208 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution може ╕мпортувати дан╕ з таких файл╕в:" -#: shell/main.c:90 +#: shell/main.c:89 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution завершу╓ роботу..." -#: shell/main.c:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. \n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:215 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:269 +#: shell/main.c:210 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion." -#: shell/main.c:278 +#: shell/main.c:219 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Неможливо ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Ximian Evolutuion: %s" -#: shell/main.c:348 +#: shell/main.c:289 msgid "Disable splash screen" msgstr "Вимкнути заставку" -#: shell/main.c:349 +#: shell/main.c:290 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:391 +#: shell/main.c:332 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." +#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" + +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +#, fuzzy +msgid "Output File" +msgstr "В╕дкрити файл" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#, fuzzy +msgid "Input File" +msgstr "Вставити файл" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +#, fuzzy +msgid "No filename provided." +msgstr "Не вказано назви теки." + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" @@ -12124,11 +12733,12 @@ msgstr "Друкувати..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" msgstr "Зберегти та закрити" @@ -12144,7 +12754,7 @@ msgstr "Зберегти цей елемент на диску" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "Файл" @@ -12166,7 +12776,7 @@ msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "Зберегти" @@ -12226,10 +12836,6 @@ msgstr "Запланувати зас╕дання для цього елемента" msgid "Customise My Evolution" msgstr "Налаштувати м╕й Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Скасувати поточну поштову операц╕ю" @@ -12797,7 +13403,7 @@ msgstr "Закрити це в╕кно" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" msgstr "Закрити" @@ -12828,7 +13434,8 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом шифрування S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "F_ormat" +#, fuzzy +msgid "For_mat" msgstr "Формат" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 @@ -12880,7 +13487,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Зберегти в тец╕..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save the current file" msgstr "Зберегти поточний файл" @@ -12976,7 +13583,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Поле \"В╕д\"" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -12993,7 +13600,7 @@ msgstr "В╕дпов╕дати на:" msgid "_Security" msgstr "Безпека" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "Дов╕дка" @@ -13229,10 +13836,6 @@ msgstr "Ярлик" msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Панель ярлик╕в" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Працювати не на л╕н╕╖" - #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" msgstr "Зм╕нити параметри зведення" @@ -13317,117 +13920,127 @@ msgstr "Визначити в╕дображення" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСН" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:225 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" msgstr "зараз" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" msgstr "сьогодн╕" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:742 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Час ма╓ бути у такому формат╕: %s" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:78 +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 msgid "Baltic" msgstr "Балт╕йський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Central European" msgstr "Центрально╓вропейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Chinese" msgstr "Китайський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Cyrillic" msgstr "Кирил╕чний" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Greek" msgstr "Грецький" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Japanese" msgstr "Японський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Korean" msgstr "Корейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Turkish" msgstr "Турецький" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Western European" msgstr "Зах╕дно╓вропейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 msgid "Traditional" msgstr "Традиц╕йний" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Simplified" msgstr "Спрощений" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 msgid "Ukrainian" msgstr "Укра╖нський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 msgid "New" msgstr "Новий" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Нев╕домий наб╕р символ╕в: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Введ╕ть бажаний наб╕р символ╕в" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 msgid "Other..." msgstr "╤нший..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 msgid "Character Encoding" msgstr "Кодування символ╕в" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 msgid "Search Editor" msgstr "Редактор пошук╕в" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "Зберегти пошук" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#, fuzzy +msgid "Add to Saved Searches" +msgstr "Зберегти пошук" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Календар" + #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Show All" msgstr "Показати все" @@ -13453,11 +14066,11 @@ msgstr "Пов╕домлення" msgid "Don't show this message again." msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:335 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" msgstr "Пошук" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:461 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 msgid "Find Now" msgstr "Знайти зараз" @@ -13471,14 +14084,35 @@ msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" -#: wombat/wombat.c:193 +#: wombat/wombat.c:200 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:205 +#: wombat/wombat.c:212 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" -#: wombat/wombat.c:218 +#: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" + +#~ msgid "_Invite Others" +#~ msgstr "Запросити ╕нших" + +#~ msgid "GnomeCard:" +#~ msgstr "GnomeCard:" + +#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" +#~ msgstr "Неможливо скоп╕ювати теку \"%s\" в саму себе" + +#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." +#~ msgstr "Тека не може м╕стити розд╕лювач каталог╕в." + +#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" +#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" + +#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "Формат" |