From 0f591c2d81773892a0ab099ed5872b2075e102e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Thu, 5 Jan 2006 17:18:49 +0000 Subject: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov 2006-01-04 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov svn path=/trunk/; revision=31067 --- po/bg.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 69b41c01d4..cc496b04e2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 09:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 00:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-05 19:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 19:20+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Създаване на нов списък с контакти" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204 msgid "New Address Book" msgstr "Нов адресник" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" "Копиране на съдържанието на адресника за локална употреба в режим „Изключен“" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 @@ -680,34 +680,34 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Основни" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 #: ../mail/importers/pine-importer.c:392 msgid "Addressbook" msgstr "Адресник" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 msgid "Server Information" msgstr "Информация за сървъра" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:990 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 msgid "Searching" msgstr "Търсене" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:996 msgid "Downloading" msgstr "Изтегляне" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Настройки на адресника" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "cards" msgstr "карти" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "_Задачи" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Услуга за алармите към календара на Evolution" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111 #: ../calendar/gui/misc.c:113 @@ -4465,18 +4465,30 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:130 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +msgid "hours" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часове" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270 msgid "Start time" msgstr "Начало" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:374 #, c-format msgid "" "%s\n" -"%s until %s" +"%s %s" msgstr "" "%s\n" -"%s до %s" +"%s %s" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 @@ -4516,7 +4528,7 @@ msgstr "_Редактиране" msgid "_Snooze" msgstr "_Отлагане" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "location of appointment" msgstr "място на среща" @@ -5332,14 +5344,6 @@ msgstr "допълнително време всеки" msgid "hour(s)" msgstr "час(ове)" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 -msgid "hours" -msgstr "часове" - #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "минут(а/и)" @@ -6090,26 +6094,26 @@ msgstr "Необходим е поне един участник." msgid "_Add " msgstr "Доб_авяне " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2553 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2567 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Не може да се отвори календара „%s“." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2808 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2823 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d ден преди среща" msgstr[1] "%d дни преди среща" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2816 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2831 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d час преди среща" msgstr[1] "%d часа преди среща" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2824 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2839 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -12311,7 +12315,7 @@ msgstr "Запитване при непопълнено поле „Тема“ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Предупреждаване на потребителя, когато иска да изтрие папка." +msgstr "Предупреждаване на потребителя, когато иска да изчисти папка." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "" @@ -12320,7 +12324,7 @@ msgstr "Запитване до потребителя, когато се опи #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "Предупреждаване при изтриване" +msgstr "Предупреждаване при изчистване" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Prompt when user only fills Bcc" @@ -14657,8 +14661,8 @@ msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" -"Периодично синхронизиране на информацията за контактите\n" -"и изображенията с програмата за _бързи съобщения" +"Периодично синхронизиране на контактите и\n" +"изображенията с програмата за _бързи съобщения" #. Synchronize now button. #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:470 @@ -16801,7 +16805,7 @@ msgstr "" "iCal\n" "Свободен/зает" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:99 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (вграден)" @@ -20488,7 +20492,7 @@ msgstr "Неизбрана колона" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1742 msgid "Strikeout Column" -msgstr "Зачеркната колона" +msgstr "Зачертана колона" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 msgid "Underline Column" -- cgit