From 2d4486ea07bcc4116bf9b811dd70b206bb7737de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Dhima Date: Sat, 10 Jul 2004 16:54:46 +0000 Subject: Updated svn path=/trunk/; revision=26616 --- po/sq.po | 551 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 248 insertions(+), 303 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index d1d3651118..1d886fc960 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution HEAD\n" +"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-09 10:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-09 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-10 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-10 13:56+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Ngjite" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 msgid "Current View" msgstr "Paraqitja aktuale" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Jo korrispondues" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1826 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1828 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 msgid "Calendar" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Duke rifreskuar objektet" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 #: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Hap" @@ -5870,15 +5870,15 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Hap faqen _web" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 #: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Ruaje si..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1437 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -5886,14 +5886,14 @@ msgid "_Print..." msgstr "_Printo..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "P_reje" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 @@ -5902,8 +5902,8 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "_Shëno aktivitetet e zgjedhura si të plotësuara" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 #: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 @@ -5979,75 +5979,75 @@ msgstr "Data fillimit" msgid "Task sort" msgstr "Rreshto aktivitetet" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1169 msgid "Moving items" msgstr "Duke lëvizur elementët" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1171 msgid "Copying items" msgstr "Duke kopjuar elementët" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Takim i Ri..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "New All Day _Event" msgstr "_Ndodhi e Re e ditës" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 calendar/gui/e-calendar-view.c:1423 msgid "New Meeting" msgstr "Mbledhje e Re" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 msgid "New Task" msgstr "Aktivitet i Ri" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Zgjidh _Sot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 msgid "_Select Date..." msgstr "_Zgjidh datën..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiko informacionet mbi disponibilitetin" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopjo_je në kalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Lë_vize në kalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Planifiko Mbledhje..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Përcille si iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Elemino këtë _përkujtimore" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 calendar/gui/e-calendar-view.c:1407 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Elemino të _gjitha përkujtimoret" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 msgid "Go to _Today" msgstr "Shko tek _Sot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Shko tek data..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1441 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Rregullimet..." @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "%02i ndarje për minutë" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -6112,13 +6112,13 @@ msgstr "%d %b" #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" -msgstr "am" +msgstr "pd" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" -msgstr "pm" +msgstr "md" #: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "Personat e duhur dhe _një gjëndje" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159 +#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2160 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6736,22 +6736,22 @@ msgstr "Duke pastruar" msgid "Updating query" msgstr "Duke rifreskuar kërkesën" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Duke lexuar takimet tek %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2026 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Duke lexuar aktivitetet tek %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2049 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Duke hapur %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3004 msgid "Purging" msgstr "Duke pastruar" @@ -12150,17 +12150,17 @@ msgid "Compose a message" msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:2649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attached message - %s" -msgstr "Mesazhi" +msgstr "Mesazhi i bashkangjitur - %s" #. translators, this count will always be >1 #: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Mesazhi" -msgstr[1] "Mesazhi" +msgstr[0] "Mesazh i bashkangjitur" +msgstr[1] "%d mesazh të bashkangjitur" #: composer/e-msg-composer.c:4332 msgid "" @@ -12192,9 +12192,8 @@ msgstr "" #. mail-composer:attach-nomessages primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "E pamundur marrja e mesazheve për t'u bashkangjitur nga {0}." #. mail-composer:attach-nomessages secondary #. mail-composer:no-sig-file secondary @@ -12211,15 +12210,13 @@ msgstr "" #. mail-composer:recover-autosave title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Mesazhi" +msgstr "U gjetën mesazhe jo të plotë" #. mail-composer:recover-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera?" +msgstr "Dëshiron të rekuperosh mesazhet jo të plotë?" #. mail-composer:recover-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 @@ -12229,14 +12226,12 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Don't Recover" -msgstr "Hiq" +msgstr "Mos rekupero" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "Hiq" +msgstr "Rekupero" #. mail-composer:no-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 @@ -12255,11 +12250,10 @@ msgstr "" #. mail-composer:exit-unsaved primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë takim pa emër?" +msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të braktisni mesazhin me titull {0} që ishit duke hartuar?" #. mail-composer:exit-unsaved secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 @@ -12270,15 +12264,13 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Save Message" -msgstr "_Kërko në mesazh..." +msgstr "Ruaj mesazhin" #. mail-composer:no-build-message primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Could not create message." -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "I pamundur krijimi i mesazhit." #. mail-composer:no-build-message secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 @@ -12304,9 +12296,8 @@ msgstr "" #. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Could not create composer window." -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "I pamundur krijimi i dritares së shkrimit të mesazhit." #. mail-composer:no-address-control secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 @@ -12327,9 +12318,8 @@ msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" msgstr "" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Informacione mbi Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution (Jo stabël)" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -12667,9 +12657,8 @@ msgstr "" #. filter:no-name primary #. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -#, fuzzy msgid "Missing name." -msgstr "_Emri dallues:" +msgstr "Mungon emri." #. filter:no-name secondary #: filter/filter-errors.xml.h:20 @@ -12716,9 +12705,8 @@ msgid "Rule name:" msgstr "Emri i rregullit:" #: filter/filter-rule.c:817 -#, fuzzy msgid "If" -msgstr "Gjendja:" +msgstr "Nëse" #: filter/filter-rule.c:854 msgid "if all criteria are met" @@ -12737,18 +12725,16 @@ msgid "All related" msgstr "" #: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy msgid "Replies" -msgstr "Përkujtesë" +msgstr "Përgjigjet" #: filter/filter-rule.c:877 msgid "Replies and parents" msgstr "" #: filter/filter-rule.c:879 -#, fuzzy msgid "Include threads" -msgstr "Përfshi:" +msgstr "Përfshi diskutimet" #: filter/filter-rule.c:974 msgid "incoming" @@ -12759,9 +12745,8 @@ msgid "outgoing" msgstr "" #: filter/filter.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Gjendja:" +msgstr "Rregullat e _Filtrit" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Compare against" @@ -12776,30 +12761,36 @@ msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" +"Data e mesazhit do të krahasohet me\n" +"12:00pd të datës së specifikuar." #: filter/filter.glade.h:6 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" +"Data e mesazhit do të krahasohet me\n" +"orën relative kur përdoret filtri." #: filter/filter.glade.h:8 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" +"Data e mesazhit do të krahasohet me\n" +"orën aktuale kur përdoret filtri." #: filter/filter.glade.h:11 msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" +msgstr "një datë relative me aktualen" #: filter/filter.glade.h:12 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "më parë" #: filter/filter.glade.h:16 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "muaj" #: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" @@ -12807,71 +12798,71 @@ msgstr "sekonda" #: filter/filter.glade.h:18 msgid "the current time" -msgstr "" +msgstr "ora aktuale" #: filter/filter.glade.h:19 msgid "the time you specify" -msgstr "" +msgstr "data e dhënë" #: filter/filter.glade.h:21 msgid "years" -msgstr "" +msgstr "vite" #: filter/rule-editor.c:285 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Shto rregull" #: filter/rule-editor.c:361 msgid "Edit Rule" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho rregullin" #: filter/rule-editor.c:685 msgid "Rule name" -msgstr "" +msgstr "Emri i rregullit" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F1" -msgstr "" +msgstr "*Control*F1" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "Composer Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferimet e hartuesit" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" +msgstr "Konfiguro preferimet e postës, përfshirë sigurinë dhe shfaqjen e mesazheve, këtu" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" +msgstr "Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "" +msgstr "Konfiguro këtu llogaritë e postës elektronike" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Mail" -msgstr "" +msgstr "Posta e Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli i konfigurimit të llogarive së postës Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Mail component" -msgstr "" +msgstr "Përbërës i postës së Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "" +msgstr "Hartuesi i postës së Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli i konfigurimit të hartuesit të postës së Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli i preferimeve të postës së Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 @@ -12882,11 +12873,11 @@ msgstr "Posta" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" -msgstr "" +msgstr "Llogaritë e postës" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferimet e postës" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "_Mail" @@ -12895,11 +12886,11 @@ msgstr "_Mail" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:418 msgid "[Default]" -msgstr "" +msgstr "[Prezgjedhur]" #: mail/em-account-prefs.c:472 msgid "Account name" -msgstr "" +msgstr "Emri i llogarisë" #: mail/em-account-prefs.c:474 msgid "Protocol" @@ -12912,23 +12903,23 @@ msgstr "Pa emër" #: mail/em-composer-prefs.c:909 msgid "Language(s)" -msgstr "" +msgstr "Gjuha(ët)" #: mail/em-composer-prefs.c:955 msgid "Add signature script" -msgstr "" +msgstr "Shto firmën" #: mail/em-composer-prefs.c:975 msgid "Signature(s)" -msgstr "" +msgstr "Firma(t)" #: mail/em-composer-utils.c:887 msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "" +msgstr "-------- Mesazhi i Përcjellë --------" #: mail/em-composer-utils.c:1500 msgid "an unknown sender" -msgstr "" +msgstr "një dërgues i panjohur" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available @@ -12938,11 +12929,12 @@ msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" +"Më ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} ka shkruar:" #: mail/em-filter-editor.c:147 -#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Filtra" +msgstr "Rregullat e _Filtrave" #: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 #: mail/mail-account-gui.c:1347 @@ -12955,43 +12947,36 @@ msgid "Adjust Score" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:3 -#, fuzzy msgid "Assign Color" -msgstr "Caktuar" +msgstr "Cakto ngjyrën" #: mail/em-filter-i18n.h:4 -#, fuzzy msgid "Assign Score" -msgstr "Caktuar" +msgstr "Cakto pikët" #: mail/em-filter-i18n.h:5 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Bashkangjitur" +msgstr "Të bashkangjitur" #: mail/em-filter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "Belize" +msgstr "Beep" #: mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "contains" msgstr "përmban" #: mail/em-filter-i18n.h:8 -#, fuzzy msgid "Copy to Folder" -msgstr "Shko tek kartela..." +msgstr "Kopjoje tek kartela" #: mail/em-filter-i18n.h:9 -#, fuzzy msgid "Date received" -msgstr "I përfunduar" +msgstr "Data e marrjes" #: mail/em-filter-i18n.h:10 -#, fuzzy msgid "Date sent" -msgstr "sekondë" +msgstr "Data e dërgimit" #: mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" @@ -13006,19 +12991,16 @@ msgid "does not end with" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:15 -#, fuzzy msgid "does not exist" -msgstr "Rubrika nuk ekziston" +msgstr "nuk ekziston" #: mail/em-filter-i18n.h:16 -#, fuzzy msgid "does not return" -msgstr "Komenti përmban" +msgstr "nuk kthehet" #: mail/em-filter-i18n.h:17 -#, fuzzy msgid "does not sound like" -msgstr "Komenti përmban" +msgstr "nuk duket si" #: mail/em-filter-i18n.h:18 msgid "does not start with" @@ -13037,14 +13019,12 @@ msgid "ends with" msgstr "mbaron me" #: mail/em-filter-i18n.h:22 -#, fuzzy msgid "Exist" -msgstr "D_il" +msgstr "Ekziston" #: mail/em-filter-i18n.h:23 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Teksti" +msgstr "ekziston" #: mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "Expression" @@ -13087,9 +13067,8 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:36 -#, fuzzy msgid "Junk Test" -msgstr "Qershor" +msgstr "Teksti për t'u refuzuar" #: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931 #: widgets/misc/e-expander.c:189 @@ -13097,62 +13076,52 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: mail/em-filter-i18n.h:38 -#, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "Bashko adresën E-Mail" +msgstr "Mailing list" #: mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy msgid "Message Body" -msgstr "Mesazhi që duhet dërguar" +msgstr "Trupi i mesazhit" #: mail/em-filter-i18n.h:40 -#, fuzzy msgid "Message Header" -msgstr "Mesazhi që duhet dërguar" +msgstr "Kreu i mesazhit" #: mail/em-filter-i18n.h:41 -#, fuzzy msgid "Message is Junk" -msgstr "Mesazhi" +msgstr "Mesazhi është për tu flakur" #: mail/em-filter-i18n.h:42 -#, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "Mesazhi që duhet dërguar" +msgstr "Mesazhi nuk është për tu flakur" #: mail/em-filter-i18n.h:43 -#, fuzzy msgid "Move to Folder" -msgstr "Shko tek kartela..." +msgstr "Lëvize tek kartela" #: mail/em-filter-i18n.h:44 -#, fuzzy msgid "Pipe to Program" -msgstr "Përfundo programin" +msgstr "Ridrejtoje tek programi" #: mail/em-filter-i18n.h:45 -#, fuzzy msgid "Play Sound" -msgstr "Lësho tingullin:" +msgstr "Lësho tingullin" #: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "Lexo" #: mail/em-filter-i18n.h:47 -#, fuzzy msgid "Recipients" -msgstr "Përshkrimi përmban" +msgstr "Marrës" #: mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Regex Match" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:49 -#, fuzzy msgid "Replied to" -msgstr "Përkujtesë" +msgstr "Në përgjigje të" #: mail/em-filter-i18n.h:50 msgid "returns" @@ -13175,28 +13144,24 @@ msgid "Score" msgstr "Pikë" #: mail/em-filter-i18n.h:55 -#, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "_Dërgo" +msgstr "Dërguesi" #: mail/em-filter-i18n.h:56 -#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "Gjendja" +msgstr "Vendos gjendjen" #: mail/em-filter-i18n.h:57 -#, fuzzy msgid "Size (kB)" -msgstr "Madhësia" +msgstr "Madhësia (kB)" #: mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "sounds like" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:59 -#, fuzzy msgid "Source Account" -msgstr "Buruesi" +msgstr "Buruesi i llogarisë" #: mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Specific header" @@ -13207,51 +13172,45 @@ msgid "starts with" msgstr "fillon me" #: mail/em-filter-i18n.h:63 -#, fuzzy msgid "Stop Processing" -msgstr "Gabim analize" +msgstr "Ndalo proçesimin" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519 -#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:65 -#, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "Shtetet e Bashkuara" +msgstr "Gjëndje e pacaktuar" #. and now for the action area #: mail/em-filter-rule.c:488 -#, fuzzy msgid "Then" -msgstr "Gjendja:" +msgstr "Atëhere" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "" #: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy msgid "Folder Properties" -msgstr "Pronësitë" +msgstr "Pronësitë e kartelës" #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy msgid "Total message:" msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Mesazhi" -msgstr[1] "Mesazhi" +msgstr[0] "Gjithsej mesazh:" +msgstr[1] "Gjithsej mesazhe:" #: mail/em-folder-properties.c:173 -#, fuzzy msgid "Unread message:" msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Mesazhi" -msgstr[1] "Mesazhi" +msgstr[0] "Mesazh i palexuar:" +msgstr[1] "Mesazhe të palexuar:" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "" @@ -13289,24 +13248,24 @@ msgid "Loading..." msgstr "Duke ngarkuar..." #: mail/em-folder-tree.c:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving folder %s" -msgstr "Lëvize tek kartela..." +msgstr "Duke lëvizur kartelën %s" #: mail/em-folder-tree.c:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying folder %s" -msgstr "Kopjoje tek kartela..." +msgstr "Duke kopjuar kartelën %s" #: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Opcionet e alarmit me mesazh" +msgstr "Duke lëvizur mesazhet në kartelën %s" #: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "Duke kopjuar mesazhet në kartelën %s" #: mail/em-folder-tree.c:873 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" @@ -13326,9 +13285,8 @@ msgid "_Move" msgstr "_Lëvize" #: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653 -#, fuzzy msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Anullo" +msgstr "Anullo _zvarritjen" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 #: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816 @@ -13338,19 +13296,17 @@ msgid "Select folder" msgstr "" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816 -#, fuzzy msgid "C_opy" -msgstr "Kopjo" +msgstr "K_opjo" #: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Lëvize tek kartela..." +msgstr "Duke krijuar kartelën `%s'" #: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Lëvize tek kartela..." +msgstr "Krijo kartelë" #: mail/em-folder-tree.c:2526 #, c-format @@ -13368,9 +13324,8 @@ msgid "_View" msgstr "_Shfaq" #: mail/em-folder-tree.c:2604 -#, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "Hape në një dritare të re" +msgstr "Hape në një dritare të _re" #: mail/em-folder-tree.c:2608 msgid "_Copy..." @@ -13479,9 +13434,8 @@ msgid "Appl_y Filters" msgstr "" #: mail/em-folder-view.c:940 -#, fuzzy msgid "F_ilter Junk" -msgstr "Filtra" +msgstr "F_iltro kë duhet refuzuar" #: mail/em-folder-view.c:943 msgid "Crea_te Rule From Message" @@ -13540,14 +13494,13 @@ msgstr "" #. message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "Jo korrispondues" +msgstr "Korrispondues: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 msgid "Unsigned" -msgstr "Caktuar" +msgstr "Pa firmë" #: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" @@ -13555,7 +13508,7 @@ msgid "" "authentic." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 msgid "Valid signature" msgstr "" @@ -13565,10 +13518,9 @@ msgid "" "message is authentic." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 msgid "Invalid signature" -msgstr "Argumente të pavlefshme" +msgstr "Firmë e pavlefshme" #: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" @@ -13586,7 +13538,7 @@ msgid "" "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 msgid "Unencrypted" msgstr "Jo i dekriptuar" @@ -13596,7 +13548,7 @@ msgid "" "The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" @@ -13607,7 +13559,7 @@ msgid "" "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 msgid "Encrypted" msgstr "Shifruar" @@ -13617,7 +13569,7 @@ msgid "" "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" @@ -13648,11 +13600,11 @@ msgstr "Të skaduara:" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1085 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:1086 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "_Hide" msgstr "_Fshih" @@ -13661,125 +13613,125 @@ msgstr "_Fshih" msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html.c:585 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:820 +#: mail/em-format-html.c:848 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:850 +#: mail/em-format-html.c:878 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:861 +#: mail/em-format-html.c:889 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:863 +#: mail/em-format-html.c:891 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:884 +#: mail/em-format-html.c:912 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:895 +#: mail/em-format-html.c:923 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1137 +#: mail/em-format-html.c:1165 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 #: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Trajtuesi i postës" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-html.c:1581 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1553 +#: mail/em-format-html.c:1584 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: mail/em-format.c:993 +#: mail/em-format.c:1056 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1133 +#: mail/em-format.c:1218 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1279 +#: mail/em-format.c:1379 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1298 +#: mail/em-format.c:1398 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Format firme i pasuportuar" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Error verifying signature" msgstr "Gabim gjatë kontrollit të firmës" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" @@ -13812,14 +13764,14 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-migrate.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "I pamundur krijimi i kartelës së re `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:1628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "I pamundur kopjimi i kartelës `%s' tek `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:1811 #, c-format @@ -13832,9 +13784,9 @@ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" #: mail/em-migrate.c:2029 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "I pamundur krijimi i kartelës `%s' me të dhëna POP3 për t'u mbajtur në server: %s" #: mail/em-migrate.c:2058 #, c-format @@ -13842,14 +13794,14 @@ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" #: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "Krijimi i arkivit lokal të postës `%s' dështoi: %s" #: mail/em-migrate.c:2576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "E pamundur hapja e kartelës tek '%s'" +msgstr "I pamundur krijimi i kartelave lokale të postës `%s': %s" #: mail/em-migrate.c:2594 msgid "" @@ -13892,9 +13844,8 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "" #: mail/em-subscribe-editor.c:606 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "Ky server nuk suporton informacionet e skemës LDAPv3" +msgstr "Ky arkiv nuk suporton regjistrimet, ose ato nuk janë aktive." #: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" @@ -14000,37 +13951,32 @@ msgid "Default forward style" msgstr "Stili i prezgjedhur i përcjelljes" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "Bëj të padukshëm panelin e shtigjeve" +msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së hartuesit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "" +msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "Bëj të padukshëm panelin e shtigjeve" +msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Default reply style" msgstr "Stili i prezgjedhur i përgjigjes" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "Bëj të padukshëm panelin e shtigjeve" +msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së hartuesit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "Bëj të padukshëm panelin e shtigjeve" +msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Bëj të padukshëm panelin e shtigjeve" +msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." @@ -14151,9 +14097,8 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -#, fuzzy msgid "Message Window default height" -msgstr "Prioriteti i prezgjedhur:" +msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default width" @@ -14270,9 +14215,8 @@ msgid "Spell check inline" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -#, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "Prioriteti i prezgjedhur:" +msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Subscribe dialog default width" @@ -14646,11 +14590,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mail/mail-component.c:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "ditë" -msgstr[1] "ditë" +msgstr[0] "%d kopje" +msgstr[1] "%d kopje" #: mail/mail-component.c:486 #, c-format @@ -15377,7 +15321,7 @@ msgstr "Gërma të mëdha/të vogla" #: mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "Find in Message" -msgstr "" +msgstr "Gjej në mesazh" #: mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Find:" @@ -15390,7 +15334,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Regjistrimet në kartelë" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "License Agreement" @@ -15398,11 +15342,11 @@ msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "None Selected" -msgstr "" +msgstr "Asnjë zgjedhje" #: mail/mail-dialogs.glade.h:20 msgid "S_erver:" -msgstr "" +msgstr "S_erveri:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:21 msgid "Security Information" @@ -15436,19 +15380,19 @@ msgstr "_Ç'regjistrohu" #: mail/mail-dialogs.glade.h:30 msgid "specific folders only" -msgstr "" +msgstr "vetëm kartelat e caktuara" #: mail/mail-dialogs.glade.h:31 msgid "with all active remote folders" -msgstr "" +msgstr "me të gjitha kartelat aktive remote" #: mail/mail-dialogs.glade.h:32 msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" +msgstr "me të gjitha kartelat lokale dhe kartelat aktive remote" #: mail/mail-dialogs.glade.h:33 msgid "with all local folders" -msgstr "" +msgstr "me të gjitha kartelat lokale" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 @@ -15465,7 +15409,7 @@ msgstr "" #. mail:camel-service-auth-failed primary #: mail/mail-errors.xml.h:6 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" +msgstr "Futja në serverin tuaj \"{0}\" si \"{0}\" dështoi." #. mail:camel-service-auth-failed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:8 @@ -15474,8 +15418,8 @@ msgid "" "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" "Kontrolloni që keni shkruar si duhet fjalëkalimin. Kini parasysh që tek " -"fjalëkalimet gërmat e mëdha ndikojnë dhe mund të keni shtypur pulsantin " -"e shkrimit me gërma të mëdha." +"fjalëkalimet gërmat e mëdha ndikojnë dhe mund të keni shtypur pulsantin e " +"shkrimit me gërma të mëdha." #. mail:ask-send-html primary #: mail/mail-errors.xml.h:10 @@ -15511,9 +15455,8 @@ msgstr "" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary #. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë zë të ditarit?" +msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?" #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #: mail/mail-errors.xml.h:24 @@ -15550,7 +15493,7 @@ msgstr "" #. mail:ask-default-drafts primary #: mail/mail-errors.xml.h:38 msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "" +msgstr "Përdor kartelën e prezgjedhur të kopjeve?" #. mail:ask-default-drafts secondary #: mail/mail-errors.xml.h:40 @@ -15558,6 +15501,8 @@ msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" +"E pamundur hapja e kartelës së kopjeve për kë llogari. Dëshironi të përdorni " +"kartelën e kopjeve të sistemit?" #: mail/mail-errors.xml.h:41 msgid "Use _Default" @@ -15569,14 +15514,14 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" msgstr "" -"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë " -"tek kartela \"{0}\"?" +"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni përgjithmonë të gjithë mesazhet e " +"fshirë tek kartela \"{0}\"?" #. mail:ask-expunge secondary #. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" +msgstr "Nëse vazhdoni, nuk do të jeni në gjendje të rekuperoni këto mesazhe." #: mail/mail-errors.xml.h:46 msgid "_Expunge" @@ -15588,8 +15533,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë " -"në të gjitha kartelat?" +"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni përgjithmonë të gjithë mesazhet e " +"fshirë në të gjitha kartelat?" #: mail/mail-errors.xml.h:51 msgid "_Empty Trash" @@ -15598,7 +15543,7 @@ msgstr "_Zbraz Koshin" #. mail:exit-unsaved primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "Keni akoma mesazhe të padërguar, dëshironi të dilni sidoqoftë?" #. mail:exit-unsaved secondary #: mail/mail-errors.xml.h:55 @@ -15612,7 +15557,7 @@ msgstr "" #. mail:camel-exception primary #: mail/mail-errors.xml.h:57 msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" +msgstr "Mesazhi juaj me subjekt \"{0}\" nuk u dërgua." #. mail:camel-exception secondary #: mail/mail-errors.xml.h:59 @@ -15622,11 +15567,15 @@ msgid "" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " "and resend." msgstr "" +"Mesazhi sëhtë dërguar me anë të programit të jashtëm \"sendmail\". Senmail " +"u përgjigj me mesazhin e gabimit në vazhdim: status 67: posta nuk u dërgua.\n" +"Mesazhi është magazinuar në kartelën OutBox. Kontrolloje mesazhin për " +"gabime dhe rinise." #. mail:async-error primary #: mail/mail-errors.xml.h:62 msgid "Error while {0}." -msgstr "" +msgstr "Gabim kur {0}." #. mail:async-error secondary #: mail/mail-errors.xml.h:64 @@ -15668,15 +15617,13 @@ msgstr "E pamundur ruajtja tek file \"{0}\"." #. mail:no-create-path secondary #: mail/mail-errors.xml.h:96 -#, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "I pamundur krijimi i directory %s: %s" +msgstr "I pamundur krijimi i directory për ruajtje, sepse \"{1}\"" #. mail:no-create-tmp-path primary #: mail/mail-errors.xml.h:98 -#, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "E pamundur hapja e kartelës `%s': nuk është një directory." +msgstr "I pamundur krijimi i directory për ruajtjen e përkohshme." #. mail:no-write-path-exists secondary #: mail/mail-errors.xml.h:104 @@ -15686,7 +15633,7 @@ msgstr "File ekziston por nuk mund të mbishkruhet." #. mail:no-write-path-notfile secondary #: mail/mail-errors.xml.h:108 msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "" +msgstr "File ekziston por nuk është një file i rregullt." #. mail:no-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:110 @@ -15705,6 +15652,8 @@ msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" +"Kartelat e sistemit nevoiten që Ximian Evolution të funksionojë si duhet dhe ato " +"nuk mund të riemërtohen, lëvizen, apo eleminohen." #. mail:no-rename-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:118 @@ -16474,10 +16423,6 @@ msgstr "" msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "mail" -msgstr "mail" - #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Lidhjet aktive" @@ -18034,7 +17979,7 @@ msgstr "Rreshtim sipas diskutimeve" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Folder" -msgstr "_Kartelë" +msgstr "_Kartela" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" @@ -18937,8 +18882,8 @@ msgid "" "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Përdor butonin e majtë të mouse për të zmadhuar një zonë të hartës dhe zgjidh " -"zonën e orarit.\n" +"Përdor butonin e majtë të mouse për të zmadhuar një zonë të hartës dhe " +"zgjidh zonën e orarit.\n" "Përdor butonin e djathtë për të zvogëluar zonën e hartës." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -- cgit