From c7dbb95e79df331a75d7ba49cedc1b8e816422cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Wed, 19 May 2004 18:35:59 +0000 Subject: bump version 2004-05-19 JP Rosevear * configure.in: bump version svn path=/trunk/; revision=25982 --- po/zh_CN.po | 7017 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 3908 insertions(+), 3109 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c2b5b98c48..ad75736263 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-01 03:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-01 16:00+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 @@ -24,6 +24,14 @@ msgstr "" msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution 地址簿" +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 +msgid "contact's header: " +msgstr "联系人头衔:" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +msgid "evolution minicard" +msgstr "evolution 袖珍卡" + #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 msgid "current addressbook folder " msgstr "当前地址簿文件夹 " @@ -44,14 +52,6 @@ msgstr " 张卡片" msgid " card" msgstr " 张卡片" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "联系人头衔:" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -msgid "evolution minicard" -msgstr "evolution 袖珍卡" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "默认的同步地址:" @@ -66,64 +66,20 @@ msgstr "无法装入地址簿" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "无法读入 Pilot 的地址应用程序块" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Autocompletion" -msgstr "自动完成" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Certificates" -msgstr "证书" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "在此配置自动完成" - -#. Fix me * -#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -#. -#. name = e_book_get_name (book); -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:373 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution 地址簿" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution 地址簿地址弹出框" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution 地址簿地址查看器" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution 地址簿卡片查看器" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution 地址簿组件" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution 地址簿文件夹查看器" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution S/Mime 证书管理控件" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "匿名访问 LDAP 服务器" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution 文件夹配置控件" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "认证失败。\n" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "在此管理您的 S/Mime 证书" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s为 %s 输入口令 (用户 %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" @@ -161,62 +117,62 @@ msgstr "联系人组(_C):" msgid "Create a new contacts group" msgstr "创建新联系人组" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:466 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "连接 LDAP 服务器失败" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "LDAP 服务器认证失败" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:518 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "无法在根 DSE 上执行查询" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:822 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "服务器响应为没有支持的搜索起点" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1216 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "此服务器不支持 LDAPv3 schema 信息" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1237 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "检索 schema 信息错误" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "服务器没有响应有效的 schema 信息" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 -#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1070 +#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064 msgid "Migrating..." msgstr "正在升迁..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 -#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1111 +#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "升迁“%s”:" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 -#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:242 +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "在此计算机中" #. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "个人" @@ -275,20 +231,42 @@ msgstr "" "\n" "请稍候,Evolution 正在升迁您的 Pilot 同步数据..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "匿名访问 LDAP 服务器" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgstr "即将删除日历“%s”。您确定想要继续吗?" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "认证失败。\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761 +#, fuzzy +msgid "New Address Book" +msgstr "地址簿" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s为 %s 输入口令 (用户 %s)" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367 +msgid "Properties..." +msgstr "属性..." + +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: calendar/gui/migration.c:373 +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" @@ -308,6 +286,60 @@ msgstr "" msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F2" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Autocompletion" +msgstr "自动完成" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts" +msgstr "联系人" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Certificates" +msgstr "证书" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "在此配置自动完成" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution 地址簿" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution 地址簿地址弹出框" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution 地址簿地址查看器" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution 地址簿卡片查看器" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution 地址簿组件" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution S/Mime 证书管理控件" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution 文件夹配置控件" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "在此管理您的 S/Mime 证书" + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 msgid " S_how Supported Bases " msgstr " 显示支持的基础(_H) " @@ -329,6 +361,7 @@ msgstr " 显示支持的基础(_H) " #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -393,7 +426,7 @@ msgstr "添加联系人组" msgid "Address Book Properties" msgstr "地址簿属性" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "总是" @@ -408,99 +441,89 @@ msgid "Basic" msgstr "基本" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "颜色(_O):" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Connecting" msgstr "连接" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "细节" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Distinguished _name:" msgstr "识别性名称(_N):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Distinguished name" msgstr "识别性名称" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Download limit:" msgstr "下载上限:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Email address:" msgstr "电子邮件地址:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution 将使用此已识别的名字在服务器上对您进行认证" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "Evolution 将使用此电子邮件地址在服务器上对您进行认证" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "查找可能的搜索基础" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:84 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "常规" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 mail/mail-account-gui.c:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "从不" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" msgstr "一级" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Only locations within starting point" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Pick a color" -msgstr "选取一种颜色" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "S_earch scope: " msgstr "搜索范围(_E):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Search base only" msgstr "只搜索基础" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Search base:" msgstr "搜索基础:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "Search scope:" msgstr "搜索范围:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "Searching" msgstr "搜索" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -509,7 +532,7 @@ msgstr "" "选中此选项意味着 Evolution 只在您的 LDAP 服务器支持\n" "SSL 或 TLS 时才连接到您的 LDAP 服务器。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -523,7 +546,7 @@ msgstr "" "例如,如果您和您的 LDAP 服务器工作时位于防火墙后,Evolution 就没有必\n" "要使用 SSL/TLS,因为您的连接已经相当安全了。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -534,19 +557,19 @@ msgstr "" "选择此选项意味着您的服务器既不支持 SSL 也不支持 TLS。可能导致的结果将是\n" "您的连接不太安全,您也易于受到安全漏洞的攻击。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Starting point and locations within it" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Sub" msgstr "子级" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Supported Search Bases" msgstr "支持的搜索起点" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -556,7 +579,7 @@ msgstr "" "搜索基础是您搜索开始项的可识别名称(DN)。如果您将此处留空,搜索将从目\n" "录树的根开始。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -569,13 +592,13 @@ msgstr "" "指定的搜索基础下所属的全部项。搜索范围若为“一级”,则只会包含您指定的搜\n" "索基础之下一级的项目。\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "这是您的 LDAP 服务器的完整名字。例如,“ldap.mycompany.com”。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " @@ -585,7 +608,7 @@ msgstr "" "这是可下载条目的最大数量。将此数值设定\n" "得太大将导致地址簿变慢。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -594,7 +617,7 @@ msgstr "" "这是 evolution 用来认证您的方法。请注意若在此设定为“电子邮件地址”则需要您具有" "对 ldap 服务器的匿名访问权限。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -603,7 +626,7 @@ msgstr "" "这是此服务器在 Evolution 文件夹列表中显示的名称。\n" "它只用于显示。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -613,122 +636,129 @@ msgstr "" "这是 LDAP 服务器上的端口,Evolution 将试图连接到您所给出的标准端口列表。\n" "如果您不清楚要指定端口,请询问您的系统管理员。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "此选项控制搜索将运行多长时间。" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Timeout:" msgstr "超时:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "使用 _SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "使用已识别的姓名 (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Using email address" msgstr "使用电子邮件地址" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 mail/mail-account-gui.c:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "可能时" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "_Add Contacts Group" msgstr "添加联系人组(_A)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "_Display name:" msgstr "显示名称(_D):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "_Download limit:" msgstr "下载上限(_D):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "_Email address:" msgstr "电子邮件地址(_E):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "_Log in method:" msgstr "登录方式(_L):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "_Port number:" msgstr "端口号(_P):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 msgid "_Search base:" msgstr "搜索起点(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "_Server name:" msgstr "服务器名(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "_Server:" msgstr "服务器(_S):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "超时(分钟)(_T):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Use secure connection:" msgstr "使用安全连接(_U):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "cards" msgstr "卡片" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "connecting-tab" msgstr "连接页" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "general-tab" msgstr "常规页" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "searching-tab" msgstr "搜索页" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution 的地址簿名称选择界面" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "全部删除" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "从地址簿中选择联系人" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" msgstr "删除" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 +msgid "Remove All" +msgstr "全部删除" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 msgid "View Contact List" msgstr "查看联系人列表" @@ -751,22 +781,15 @@ msgstr "添加到联系人" msgid "Unnamed Contact" msgstr "未命名的联系人" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "姓名" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 msgid "Source" msgstr "来源" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "从地址簿中选择联系人" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Evolution 的地址簿名称选择界面" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Contacts" @@ -825,125 +848,127 @@ msgid "Work" msgstr "工作" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "Address 2:" -msgstr "地址 2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Anniversary:" msgstr "周年:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Assistant:" msgstr "助手:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Birthday:" msgstr "生日:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "Blog:" -msgstr "Blog:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 msgid "Calendar:" msgstr "日历:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "City:" msgstr "城市:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "Company:" msgstr "公司:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "联系人" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1442 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527 msgid "Contact Editor" msgstr "联系人编辑器" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Department:" msgstr "部门:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Free/Busy:" msgstr "忙/闲:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Full _Name..." msgstr "全名(_N)..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Home Page:" +msgstr "主页" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Job title:" msgstr "职称:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: calendar/gui/e-itip-control.c:936 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "Mailing Address" msgstr "邮政地址" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "Manager:" msgstr "经理:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "Ni_ckname:" msgstr "昵称(_C):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "Notes:" msgstr "注释:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 msgid "Other" msgstr "其它" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "PO Box:" +msgstr "邮政邮箱(_P):" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "Personal Information" msgstr "个人信息" @@ -966,9 +991,9 @@ msgstr "摄像头:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "工作" @@ -997,23 +1022,35 @@ msgstr "项目 7" msgid "item8" msgstr "项目 8" +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "您确定要删除这些联系人吗?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "您确定要删除此联系人吗?" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "Address" msgstr "地址" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 msgid "Editable" msgstr "可编辑" @@ -1985,91 +2022,108 @@ msgstr "赞比亚" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL 即时通讯程序" - +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "雅虎通" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Yahoo" msgstr "雅虎" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Source Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 msgid "Is New Contact" msgstr "为新联系人" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 msgid "Writable Fields" msgstr "可写域" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 msgid "Changed" msgstr "已更改" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Category editor not available." msgstr "类别编辑器不可用。" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "此联系人属于这些类别:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2495 +#. Create the selector +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 +#, fuzzy +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "请从以下选项中选择" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "尼日尔" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +msgid "" +"The following entries are invalid:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "无法为域找到构件:“%s”" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL 即时通讯程序" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "雅虎通" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "快速添加联系人" @@ -2087,18 +2141,6 @@ msgstr "全名(_F):" msgid "E-_mail:" msgstr "电子邮件(_M):" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "您确定要删除这些联系人吗?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "您确定要删除此联系人吗?" - #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "地址 _2:" @@ -2244,8 +2286,8 @@ msgstr "联系人列表编辑器" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 msgid "Book" msgstr "名簿" @@ -2306,803 +2348,791 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "高级搜索" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -msgid "No contacts" -msgstr "无联系人" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 +msgid "(map)" +msgstr "(地图)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "%d 个联系人" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205 +msgid "map" +msgstr "地图" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 -msgid "Query" -msgstr "查询" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533 +msgid "List Members" +msgstr "列出成员" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 -msgid "Error getting book view" -msgstr "获取名簿视图出错" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 -msgid "Model" -msgstr "模型" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Organization" +msgstr "组织" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 -msgid "Error modifying card" -msgstr "修改卡片错误" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 -msgid "Name begins with" -msgstr "姓名以此开头" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 -msgid "Email begins with" -msgstr "邮件以此开头" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "视频会议" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Category is" -msgstr "类别为" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +msgid "Phone" +msgstr "电话" -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Any field contains" -msgstr "任何域含有" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -msgid "Advanced..." -msgstr "高级..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 -msgid "Address Book" -msgstr "地址簿" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "保存为 VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 -msgid "New Contact..." -msgstr "新建联系人..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 -msgid "New Contact List..." -msgstr "新建联系人列表..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "Fax" +msgstr "传真" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "转到文件夹..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 +msgid "work" +msgstr "工作" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 -msgid "Import..." -msgstr "导入..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "搜索联系人..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "地址簿来源..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "移动电话" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Pilot 设置..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +msgid "personal" +msgstr "个人" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "转发联系人" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Note" +msgstr "注释" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "给联系人发邮件" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548 +msgid "Job Title" +msgstr "职称" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "打印" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: smime/lib/e-cert.c:774 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 -msgid "Print Envelope" -msgstr "打印信封" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +msgid "Home page" +msgstr "主页" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "复制到地址簿..." +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +msgid "Success" +msgstr "成功" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "移动到地址簿..." +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +msgid "Backend busy" +msgstr "后台忙" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Repository offline" +msgstr "仓库离线" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "地址簿不存在" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "未定义自身联系人" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +msgid "Permission denied" +msgstr "没有权限" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 -msgid "Current View" -msgstr "当前视图" +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +msgid "Contact not found" +msgstr "找不到联系人" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" -"%s\n" -"的地址簿后端已经崩溃。您需要重新启动 Evolution 才能再次使用该后端" +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "联系人 ID 已经存在" -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 -msgid "Any Category" -msgstr "任何类别" +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "不支持的协议" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "Assistant" -msgstr "助手" +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349 +#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 +#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +msgid "Cancelled" +msgstr "已经取消" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "助手电话" +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +msgid "Could not cancel" +msgstr "无法取消" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "商务传真" +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "认证失败" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "商务电话" +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +msgid "Authentication Required" +msgstr "必须认证" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "商务电话 2" +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS 不可用" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "回拨电话" +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "No such source" +msgstr "没有来源" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "车载电话" +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +msgid "Other error" +msgstr "其它错误" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Categories" -msgstr "类别" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "我们无法打开此地址簿。请检查路径是否存在以及您是否有足够的权限访问它。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "公司电话" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"我们无法打开此地址簿。这可能是由于您输入了错误的 URI,也可能是因为LDAP 服务器" +"已经关闭。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:512 smime/lib/e-cert.c:774 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "" +"本版本的 Evolution 并没有把 LDAP 支持编译进去。如果您希望在 Evolution 中使用 " +"LDAP,就必须先从以下链接获取 OpenLDAP,然后从程序的 CVS 源代码重新编译程序。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 -msgid "Email 2" -msgstr "电子邮件 2" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"我们无法打开此地址簿。这可能是由于您输入了错误的 URI,也可能是因为服务器已经" +"关闭。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 -msgid "Email 3" -msgstr "电子邮件 3" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "无法打开地址簿" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Family Name" -msgstr "姓" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"匹配此查询的卡片数既超过了服务器配置的返回数目,也超过了\n" +"Evolution 配置要显示的数目。请在搜索的时候指定更加严格的\n" +"搜索条件,或者在此地址簿的目录服务器参数中将结果限制调高。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "File As" -msgstr "存档为" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"执行此查询的时间既超过了服务器限制,也超过了您为此地址簿配置的限制。\n" +"请在搜索的时候指定更加严格的搜索条件,或者在此地址簿的目录服务器参数\n" +"中将时间限制调高。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Given Name" -msgstr "名" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "此地址簿的后端无法解析此查询。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Fax" -msgstr "家庭传真" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "此地址簿的后端拒绝执行此查询。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Phone" -msgstr "家庭电话" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "此查询未成功完成。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "家庭电话 2" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "您希望保存修改吗?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ISDN 电话" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +msgid "_Discard" +msgstr "丢弃(_D)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Journal" -msgstr "日记" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +msgid "Error adding list" +msgstr "添加列表出错" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Manager" -msgstr "经理" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652 +msgid "Error adding contact" +msgstr "添加联系人出错" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "移动电话" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 +msgid "Error modifying list" +msgstr "修改列表出错" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Nickname" -msgstr "昵称" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "修改联系人出错" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 -msgid "Note" -msgstr "注释" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +msgid "Error removing list" +msgstr "删除列表出错" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Office" -msgstr "办公室" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610 +msgid "Error removing contact" +msgstr "删除联系人出错" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300 -msgid "Organization" -msgstr "组织" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr "" +"打开 %d 个联系人将同时打开 %d 个新窗口。\n" +"您真的想要显示所有联系人吗?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "其它传真" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s 已经存在\n" +"您打算覆盖它吗?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "其它电话" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "寻呼机" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "保存 %s 出错:%s" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "主要电话" +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "收音机" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571 +msgid "list" +msgstr "列表" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "角色" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +msgid "Move contact to" +msgstr "将联系人移动到" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Spouse" -msgstr "配偶" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708 +msgid "Copy contact to" +msgstr "将联系人复制到" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 +msgid "Move contacts to" +msgstr "将联系人移动到" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Telex" -msgstr "电传" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "将联系人复制到" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "头衔" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716 +msgid "Select target addressbook." +msgstr "从地址簿中选择目标联系人。" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Unit" -msgstr "单位" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "多个 VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Web Site" -msgstr "网站" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s 的 VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 -msgid "Width" -msgstr "宽度" +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +msgid "(none)" +msgstr "(无)" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +msgid "Primary Email" +msgstr "主电子邮件" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -msgid "Has Focus" -msgstr "有焦点" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Email 2" +msgstr "电子邮件 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "域" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email 3" +msgstr "电子邮件 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "域名" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +msgid "Select an Action" +msgstr "选择一项活动" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "文字模型" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "创建新联系人“%s”" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "最大域名长度" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "为现有的联系人“%s”添加地址" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "列宽" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "正在查询地址簿..." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"本视图中没有可显示的项。\n" -"\n" -"请在此双击以创建新联系人。" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "编辑联系人信息" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"本视图中没有可显示的项。" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "合并电子邮件地址" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 -msgid "Adapter" -msgstr "适配器" +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, c-format +msgid "and one other contact." +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "以及另外 %d 个联系人。" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "已选择" +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 +msgid "Show Full VCard" +msgstr "显示完整 VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -msgid "Has Cursor" -msgstr "有光标" +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "显示紧凑 VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -msgid "(map)" -msgstr "(地图)" +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "保存在地址簿中" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:124 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 -msgid "map" -msgstr "地图" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +msgid "No contacts" +msgstr "无联系人" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:493 -msgid "List Members" -msgstr "列出成员" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d 个联系人" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:293 -msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +msgid "Query" +msgstr "查询" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +msgid "Error getting book view" +msgstr "获取名簿视图出错" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 -msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +msgid "Model" +msgstr "模型" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "视频会议" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "修改卡片错误" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 -msgid "Phone" -msgstr "电话" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +msgid "Name begins with" +msgstr "姓名以此开头" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -msgid "Fax" -msgstr "传真" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +msgid "Email begins with" +msgstr "邮件以此开头" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 -msgid "work" -msgstr "工作" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +msgid "Category is" +msgstr "类别为" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Any field contains" +msgstr "任何域含有" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 -msgid "Blog" -msgstr "Blog" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Advanced..." +msgstr "高级..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -msgid "personal" -msgstr "个人" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Type" +msgstr "类型" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:508 -msgid "Job Title" -msgstr "职称" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 +msgid "Address Book" +msgstr "地址簿" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539 -msgid "Home page" -msgstr "主页" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Save as VCard..." +msgstr "保存为 VCard" -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 -msgid "Success" -msgstr "成功" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +msgid "New Contact..." +msgstr "新建联系人..." -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -msgid "Backend busy" -msgstr "后台忙" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +msgid "New Contact List..." +msgstr "新建联系人列表..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 +msgid "Go to Folder..." +msgstr "转到文件夹..." -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -msgid "Repository offline" -msgstr "仓库离线" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 +msgid "Import..." +msgstr "导入..." -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "地址簿不存在" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +msgid "Search for Contacts..." +msgstr "搜索联系人..." -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "未定义自身联系人" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 +msgid "Address Book Sources..." +msgstr "地址簿来源..." -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -msgid "Permission denied" -msgstr "没有权限" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 +msgid "Pilot Settings..." +msgstr "Pilot 设置..." -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -msgid "Contact not found" -msgstr "找不到联系人" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "转发联系人" -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "联系人 ID 已经存在" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "给联系人发邮件" -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "不支持的协议" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "打印" -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 -#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 -msgid "Cancelled" -msgstr "已经取消" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 +msgid "Print Envelope" +msgstr "打印信封" -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -msgid "Could not cancel" -msgstr "无法取消" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 +msgid "Copy to Address Book..." +msgstr "复制到地址簿..." -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "认证失败" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 +msgid "Move to Address Book..." +msgstr "移动到地址簿..." -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -msgid "Authentication Required" -msgstr "必须认证" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS 不可用" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "复制" -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -msgid "No such source" -msgstr "没有来源" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 -msgid "Other error" -msgstr "其它错误" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 +msgid "Current View" +msgstr "当前视图" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -"我们无法打开此地址簿。请检查路径是否存在" -"以及您是否有足够的权限访问它。" +"%s\n" +"的地址簿后端已经崩溃。您需要重新启动 Evolution 才能再次使用该后端" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"我们无法打开此地址簿。这可能是由于" -"您输入了错误的 URI,也可能是因为" -"LDAP 服务器已经关闭。" +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 +msgid "Any Category" +msgstr "任何类别" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " -"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." -msgstr "" -"本版本的 Evolution 并没有把 LDAP 支持编译进去。" -"如果您希望在 Evolution 中使用 LDAP,就必须先从" -"以下链接获取 OpenLDAP,然后从程序的 CVS 源代码" -"重新编译程序。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "助手" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"我们无法打开此地址簿。这可能是由于" -"您输入了错误的 URI,也可能是因为" -"服务器已经关闭。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "助手电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "无法打开地址簿" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "商务传真" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"匹配此查询的卡片数既超过了服务器配置的返回数目,也超过了\n" -"Evolution 配置要显示的数目。请在搜索的时候指定更加严格的\n" -"搜索条件,或者在此地址簿的目录服务器参数中将结果限制调高。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "商务电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"执行此查询的时间既超过了服务器限制,也超过了您为此地址簿配置的限制。\n" -"请在搜索的时候指定更加严格的搜索条件,或者在此地址簿的目录服务器参数\n" -"中将时间限制调高。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "商务电话 2" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "此地址簿的后端无法解析此查询。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "回拨电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "此地址簿的后端拒绝执行此查询。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "车载电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "此查询未成功完成。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Categories" +msgstr "类别" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "您希望保存修改吗?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "公司电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 -msgid "_Discard" -msgstr "丢弃(_D)" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "姓" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 -msgid "Error adding list" -msgstr "添加列表出错" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "存档为" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 -msgid "Error adding contact" -msgstr "添加联系人出错" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Given Name" +msgstr "名" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239 -msgid "Error modifying list" -msgstr "修改列表出错" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "家庭传真" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "修改联系人出错" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "家庭电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 -msgid "Error removing list" -msgstr "删除列表出错" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "家庭电话 2" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 -msgid "Error removing contact" -msgstr "删除联系人出错" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "ISDN 电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:333 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"打开 %d 个联系人将同时打开 %d 个新窗口。\n" -"您真的想要显示所有联系人吗?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Journal" +msgstr "日记" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "经理" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "办公室" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "其它传真" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:359 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s 已经存在\n" -"您打算覆盖它吗?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "其它电话" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "寻呼机" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399 -#, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "保存 %s 出错:%s" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "主要电话" -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:436 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "收音机" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:569 -msgid "list" -msgstr "列表" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "角色" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 -msgid "Move contact to" -msgstr "将联系人移动到" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "配偶" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 -msgid "Copy contact to" -msgstr "将联系人复制到" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709 -msgid "Move contacts to" -msgstr "将联系人移动到" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Telex" +msgstr "电传" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "将联系人复制到" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "Title" +msgstr "头衔" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 -msgid "Select target addressbook." -msgstr "从地址簿中选择目标联系人。" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +msgid "Unit" +msgstr "单位" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:887 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "多个 VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Web Site" +msgstr "网站" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "%s 的 VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +msgid "Width" +msgstr "宽度" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * contact. -#. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 -msgid "Primary Email" -msgstr "主电子邮件" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +msgid "Has Focus" +msgstr "有焦点" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 -msgid "Select an Action" -msgstr "选择一项活动" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "已选择" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "创建新联系人“%s”" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "有光标" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "为现有的联系人“%s”添加地址" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "域" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "正在查询地址簿..." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "域名" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "编辑联系人信息" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "文字模型" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "合并电子邮件地址" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "最大域名长度" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "以及另外 %d 个联系人。" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"本视图中没有可显示的项。\n" +"\n" +"请在此双击以创建新联系人。" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 -msgid "Show Full VCard" -msgstr "显示完整 VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"本视图中没有可显示的项。" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 -msgid "Show Compact VCard" -msgstr "显示紧凑 VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 +msgid "Adapter" +msgstr "适配器" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "保存在地址簿中" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "列宽" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" @@ -3112,17 +3142,17 @@ msgstr "卡片视图" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK 树视图" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "版权 (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" @@ -3146,11 +3176,6 @@ msgstr "Evolution vCard 导入器" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vfg, .gcrd)" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 -msgid "Print envelope" -msgstr "打印信封" - #: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 msgid "Print contacts" msgstr "打印联系人" @@ -3160,6 +3185,11 @@ msgstr "打印联系人" msgid "Print contact" msgstr "打印联系人" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +msgid "Print envelope" +msgstr "打印信封" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3344,16 +3374,6 @@ msgstr "联系人打印测试" msgid "This should test the contact print code" msgstr "这应该测试联系人打印代码" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -msgid "Can not open file" -msgstr "无法打开文件" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -msgid "Can not load URI" -msgstr "无法装入 URI" - #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "指定用来取代标准输出的输出文件" @@ -3408,6 +3428,16 @@ msgstr "" msgid "Impossible internal error." msgstr "不可能的内部错误。" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +msgid "Can not open file" +msgstr "无法打开文件" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +msgid "Can not load URI" +msgstr "无法装入 URI" + #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "装入默认地址簿错误。" @@ -3424,7 +3454,8 @@ msgstr "没有提供文件名。" msgid "Unnamed List" msgstr "未命名的列表" -#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "输入密码" @@ -3442,76 +3473,19 @@ msgstr "无法启动 wombat 服务器" msgid "Could not start wombat" msgstr "无法启动 wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -msgid "Default Priority:" -msgstr "默认优先级:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "无法读入 Pilot ToDo 应用程序块" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "日历和任务" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:954 -msgid "Calendars" -msgstr "日历" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "在此配置您的时区、日历和任务列表 " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution 日历和任务" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution 日历配置控件" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution 日历调度邮件查看器" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution 日历查看器" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution 日历/任务新闻编辑器" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution 任务查看器" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution 日历组件" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution 任务组件" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:991 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:591 calendar/gui/tasks-control.c:516 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 -msgid "Tasks" -msgstr "任务" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "默认优先级:" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution 日历提醒通知服务" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "无法读入 Pilot ToDo 应用程序块" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" @@ -3542,24 +3516,24 @@ msgstr "编辑约会(_E)" msgid "_Snooze" msgstr "午睡(_S)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "打开" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883 msgid "Dismiss" msgstr "丢弃" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 msgid "Dismiss All" msgstr "全部丢弃" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:944 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 msgid "No description available." msgstr "没有描述。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:964 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3568,12 +3542,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1060 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3585,7 +3559,7 @@ msgstr "" "发送电子邮件。Evolution 将以\n" "显示普通提示会话框代替。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1090 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3601,19 +3575,19 @@ msgstr "" "\n" "您确信您要运行该程序吗?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "不要再次询问此问题。" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:164 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Evolution 日历提醒通知服务" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "无法初始化 Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "无法创始化 gnome-vfs" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:178 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "无法创建提醒服务车间" @@ -3722,61 +3696,46 @@ msgid "Weekday the week starts on" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "删除项时要求确认(_A)" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "删除项时要求确认(_A)" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "删除已完成的任务" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "在日期浏览器中显示周数(_N)" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Summary contains" -msgstr "概要含有" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Description contains" -msgstr "描述含有" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 -msgid "Comment contains" -msgstr "注释含有" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -#, fuzzy -msgid "Location contains" -msgstr "描述含有" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 -msgid "Unmatched" -msgstr "无匹配" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1703 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:351 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3787,123 +3746,129 @@ msgstr "" "\n" "确实删除这些任务吗?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:357 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "返回小于" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:362 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "天数" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%Y年%m月%d日%A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%m月%d日%A" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 +#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日%A" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%Y年%m月%d日" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%m月%d日" -#: calendar/gui/calendar-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "即将删除日历“%s”。您确定想要继续吗?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:423 +#: calendar/gui/calendar-component.c:426 msgid "New Calendar" msgstr "新建日历" -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 -msgid "Properties..." -msgstr "属性..." +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "正在装入日历..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:800 +#: calendar/gui/calendar-component.c:917 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:812 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 +#: calendar/gui/calendar-component.c:963 msgid "" "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1110 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1071 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Calendars" +msgstr "日历" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 msgid "New appointment" msgstr "新建约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1111 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1235 msgid "_Appointment" msgstr "约会(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1112 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1236 msgid "Create a new appointment" msgstr "创建新约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1118 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 msgid "New meeting" msgstr "新闻会议" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1243 msgid "M_eeting" msgstr "会议(_E)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1244 msgid "Create a new meeting request" msgstr "创建一条新会议请求" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1126 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 msgid "New all day appointment" msgstr "新建全天约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1127 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 msgid "All _Day Appointment" msgstr "全天约会(_D)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1128 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1252 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "创建新全天约会" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1134 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1258 msgid "New calendar" msgstr "新建日历" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1135 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1259 msgid "C_alendar" msgstr "日历(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1136 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1260 msgid "Create a new calendar" msgstr "创建新日历" @@ -3933,15 +3898,36 @@ msgstr "周视图" msgid "Month View" msgstr "月视图" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Summary contains" +msgstr "概要含有" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Description contains" +msgstr "描述含有" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +msgid "Comment contains" +msgstr "注释含有" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#, fuzzy +msgid "Location contains" +msgstr "描述含有" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 +msgid "Unmatched" +msgstr "无匹配" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "打开日历时出错" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "打开日历的方法不支持" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "没有权限打开日历" @@ -3950,19 +3936,6 @@ msgstr "没有权限打开日历" msgid "open_client(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "无法在“%s”中打开文件夹" - -#: calendar/gui/control-factory.c:194 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "日历将显示的 URI" - -#: calendar/gui/control-factory.c:201 -msgid "The type of view to show" -msgstr "要显示的视图" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "音频提醒选项" @@ -4028,7 +4001,7 @@ msgstr "每个额外时间" msgid "hours" msgstr "小时" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802 msgid "Action/Trigger" msgstr "" @@ -4047,14 +4020,14 @@ msgstr "基本" msgid "Date/Time:" msgstr "日期/时间:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 -msgid "Display a message" -msgstr "显示消息" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "播放声音" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Reminders" @@ -4070,6 +4043,7 @@ msgstr "发送电子邮件" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 #: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "概要:" @@ -4108,10 +4082,97 @@ msgstr "分钟" msgid "start of appointment" msgstr "约会开始" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 +#, fuzzy +msgid "You must specify a location to get the calendar from." +msgstr "您必须指定文件名。" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "不支持装入“%s”必需的方法" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:193 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:265 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Add Calendar" +msgstr "添加日历" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Add Tasks Group" +msgstr "添加任务组" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "颜色(_O):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "日历属性" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Pick a color" +msgstr "选取一种颜色" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +msgid "Remote" +msgstr "远程" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +msgid "Task List Properties" +msgstr "任务列表属性" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Add Calendar" +msgstr "添加日历(_A)" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +msgid "_Add Group" +msgstr "添加组(_A)" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "刷新间隔(_R):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +msgid "_Refresh:" +msgstr "刷新(_R):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 +msgid "_Source URL:" +msgstr "源 URI(_S):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 +msgid "_Type:" +msgstr "类型(_T):" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 +msgid "weeks" +msgstr "周" + #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:463 -#: mail/em-composer-prefs.c:663 mail/em-composer-prefs.c:891 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -4125,19 +4186,19 @@ msgstr "不删除" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:285 -#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:369 -#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640 -#: mail/em-composer-prefs.c:670 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 +#: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:285 -#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:371 -#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640 -#: mail/em-composer-prefs.c:670 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 +#: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Enable" msgstr "启用" @@ -4338,120 +4399,41 @@ msgstr "编辑(_E)" msgid "_Fri" msgstr "周五(_F)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "随后隐藏已完成的任务(_H)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Mon" -msgstr "周一(_M)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "延误的任务(_O):" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "_Sat" -msgstr "周六(_S)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_S)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "时间分割(_T):" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "_Tue" -msgstr "周二(_T)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "_Wed" -msgstr "周三(_W)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "before every appointment" -msgstr "在每次约会前" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:166 -#, fuzzy -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "您必须指定文件名。" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "不支持装入“%s”必需的方法" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:189 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:234 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:247 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -msgid "Add Calendar" -msgstr "添加日历" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -msgid "Add Tasks Group" -msgstr "添加任务组" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "日历属性" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -msgid "Remote" -msgstr "远程" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -msgid "Task List Properties" -msgstr "任务列表属性" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "随后隐藏已完成的任务(_H)" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -msgid "_Add Calendar" -msgstr "添加日历(_A)" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "_Mon" +msgstr "周一(_M)" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -msgid "_Add Group" -msgstr "添加组(_A)" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "延误的任务(_O):" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -msgid "_Refresh Interval:" -msgstr "刷新间隔(_R):" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "_Sat" +msgstr "周六(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -msgid "_Refresh:" -msgstr "刷新(_R):" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "_Show appointment end times in week and month views" +msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 -msgid "_Source URL:" -msgstr "源 URI(_S):" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "时间分割(_T):" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17 -msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T):" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "_Tue" +msgstr "周二(_T)" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "_Wed" +msgstr "周三(_W)" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 -msgid "weeks" -msgstr "周" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "before every appointment" +msgstr "在每次约会前" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" @@ -4527,31 +4509,6 @@ msgstr "%s 您已经做出了修改。放弃这些修改并更新编辑器吗 msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s 您还没有进行修改,更新编辑器吗?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "校验错误:%s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 -msgid " to " -msgstr " 到 " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 -msgid " (Completed " -msgstr " (完成 " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 -msgid "Completed " -msgstr "已完成 " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 -msgid " (Due " -msgstr " (预定 " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 -msgid "Due " -msgstr "预定 " - #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 msgid "Could not update object" msgstr "无法更新对象" @@ -4585,8 +4542,8 @@ msgid "No summary" msgstr "没有概要" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1037 -#: composer/e-msg-composer.c:1183 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." @@ -4600,6 +4557,31 @@ msgstr "如果更新到达的话,对此项目的更改将被丢弃" msgid "Unable to use current version!" msgstr "无法使用当前版本!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "校验错误:%s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +msgid " to " +msgstr " 到 " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +msgid " (Completed " +msgstr " (完成 " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +msgid "Completed " +msgstr "已完成 " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +msgid " (Due " +msgstr " (预定 " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +msgid "Due " +msgstr "预定 " + #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 msgid "Could not open source" msgstr "无法打开源" @@ -4717,27 +4699,27 @@ msgstr "授权给:" msgid "Enter Delegate" msgstr "输入代表" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "约会" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 msgid "Reminder" msgstr "提醒" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 msgid "Recurrence" msgstr "再现" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 msgid "Scheduling" msgstr "调度" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "会议" @@ -4833,17 +4815,12 @@ msgid "_Start time:" msgstr "开始时间(_S):" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:619 composer/e-msg-composer.c:2102 -#: mail/em-account-prefs.c:424 mail/em-folder-view.c:804 -#: mail/mail-account-gui.c:1540 mail/mail-account-gui.c:2034 -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 +#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 +#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559 +#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 @@ -4869,8 +4846,8 @@ msgstr "授权于(_D)..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 -#: mail/em-folder-tree.c:2609 mail/em-folder-view.c:795 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -5141,24 +5118,20 @@ msgstr "丢弃修改(_D)" msgid "Save Event" msgstr "保存事件" -#. create the dialog -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 -msgid "Select source" -msgstr "选择源" - -#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select destination %s" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65 +#, fuzzy +msgid "Select destination" msgstr "投递目的" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -msgid "calendar" -msgstr "日历" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Destination" +msgstr "草稿文件夹(_F):" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -msgid "task list" -msgstr "任务列表" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "新建任务列表" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -5186,38 +5159,44 @@ msgid "% _Complete" msgstr "完成百分比(_C)" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:923 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958 msgid "High" msgstr "高" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:698 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "正在进行中" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:921 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956 msgid "Low" msgstr "低" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:875 calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#: mail/message-list.c:922 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Normal" msgstr "中" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:621 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "尚未开始" @@ -5265,8 +5244,9 @@ msgstr "无法打开“%s”中的任务。" msgid "Con_fidential" msgstr "机密(_F)" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:982 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -5405,101 +5385,56 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s 为未知触发类型" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:321 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:328 calendar/gui/e-calendar-table.c:352 -msgid "Public" -msgstr "公开" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 -msgid "Private" -msgstr "保密" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:332 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 -msgid "Confidential" -msgstr "机密" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "点击以打开 %s" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -msgid "End Date" -msgstr "结束日期" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +msgid "Untitled" +msgstr "无标题" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Start Date" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" msgstr "开始日期" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 mail/mail-security.glade.h:5 -msgid "Summary" -msgstr "概要" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Free" -msgstr "空闲" - -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -msgid "Busy" -msgstr "繁忙" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "北" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "南" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 -msgid "E" -msgstr "东" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "西" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "到期日期(_D):" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:573 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"地理位置必须以此格式输入:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#. write status +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 +msgid "Status:" +msgstr "状态:" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 calendar/gui/e-cal-model.c:881 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "优先级(_P):" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 calendar/gui/e-cal-model.c:881 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -msgid "No" -msgstr "否" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#, fuzzy +msgid "Web Page:" +msgstr "网页(_W):" -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2120 -#: shell/e-component-registry.c:170 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 +msgid "Public" +msgstr "公开" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:877 -msgid "Recurring" -msgstr "重复" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 +msgid "Private" +msgstr "保密" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:879 -msgid "Assigned" -msgstr "已委派" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 +msgid "Confidential" +msgstr "机密" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "0%" @@ -5545,6 +5480,15 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 +msgid "Free" +msgstr "空闲" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +msgid "Busy" +msgstr "繁忙" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646 msgid "Deleting selected objects" msgstr "删除选中的对象" @@ -5554,8 +5498,8 @@ msgid "Updating objects" msgstr "更新对象" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 +#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -5564,41 +5508,42 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "打开网页(_W)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 -#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "另存为(_S)..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1271 calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "打印(_P)..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "剪切(_U)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 -#: mail/em-folder-tree.c:2602 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 +#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550 +#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" @@ -5653,89 +5598,160 @@ msgstr "优先级" msgid "Start date" msgstr "开始日期" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5 +msgid "Summary" +msgstr "概要" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Task sort" msgstr "任务排序" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1352 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 msgid "New _Appointment..." msgstr "新建约会(_A)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "New All Day _Event" msgstr "新建全天事件(_E)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 msgid "New Meeting" msgstr "新会议" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 msgid "New Task" msgstr "新建任务" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "选择今天(_T)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 msgid "_Select Date..." msgstr "选择日期(_S)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "发布忙闲信息(_P)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "复制到日历(_Y)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "移动到日历(_V)..." +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "移动到日历(_V)..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "调度会议(_S)..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "删除此次出现(_O)" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "删除所有出现(_A)" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 +msgid "Go to _Today" +msgstr "转到今天(_T)" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "转到日期(_G)..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_Settings..." +msgstr "设置(_S)..." + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +msgid "End Date" +msgstr "结束日期" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "Start Date" +msgstr "开始日期" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115 +#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +msgid "Recurring" +msgstr "重复" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "调度会议(_S)..." +#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +msgid "Assigned" +msgstr "已委派" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..." +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "删除此次出现(_O)" +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +msgid "No" +msgstr "否" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "删除所有出现(_A)" +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 +msgid "N" +msgstr "北" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 -msgid "Go to _Today" -msgstr "转到今天(_T)" +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 +msgid "S" +msgstr "南" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "转到日期(_G)..." +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 +msgid "E" +msgstr "东" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Settings..." -msgstr "设置(_S)..." +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 +msgid "W" +msgstr "西" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"地理位置必须以此格式输入:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日%A%H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5752,43 +5768,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i 分钟分割" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/print.c:838 +msgid "am" +msgstr "上午" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/print.c:840 +msgid "pm" +msgstr "下午" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1572 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%B%d日%A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1605 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%B%d日" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:818 calendar/gui/e-week-view.c:593 -#: calendar/gui/print.c:838 -msgid "am" -msgstr "上午" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:596 -#: calendar/gui/print.c:840 -msgid "pm" -msgstr "下午" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i 分钟分割" #: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -5889,10 +5898,6 @@ msgstr "
请查看下列信息,并从下面的菜单中选择一个动作 msgid "None" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 -msgid "Status:" -msgstr "状态:" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 @@ -5922,7 +5927,7 @@ msgstr "更新" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 -#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -6135,59 +6140,55 @@ msgstr "附件中没有有效的日历信息" msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "附件中没有可查看的日历项目" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "无法更新日历文件!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1768 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 msgid "Update complete\n" msgstr "更新完成\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1798 calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "由于条目不再存在而无法更新参与者状态" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1814 calendar/gui/e-itip-control.c:1852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "对象无效,无法更新\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "此响应并非来自当前参与者。将响应者加为参与者吗?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "CORBA 系统出错\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 msgid "Object could not be found\n" msgstr "找不到对象\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "您没有适当的权限打开日历\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "更新参与者状态\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "无法更新参与者状态!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1898 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Removal Complete" msgstr "删除完成" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 calendar/gui/e-itip-control.c:1969 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970 msgid "Item sent!\n" msgstr "项目已发送!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:1973 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "无法发送项目!\n" @@ -6304,36 +6305,6 @@ msgstr "被委任的" msgid "In Process" msgstr "正在处理" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%Y年%m月%d日%A" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%Y年%m月%d日%A" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y-%m-%d" - #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "办公室以外" @@ -6394,7 +6365,34 @@ msgstr "会议开始时间(_S):" msgid "Meeting _end time:" msgstr "会议结束时间(_E):" -#: calendar/gui/e-tasks.c:615 calendar/gui/gnome-cal.c:2021 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%Y年%m月%d日%A" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%Y年%m月%d日%A" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "为 %s 输入密码" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6403,19 +6401,19 @@ msgstr "" "%s 错误:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:643 calendar/gui/gnome-cal.c:2060 +#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" #. FIXME Loading should be async #. FIXME With no event handling here the status message never actually changes -#: calendar/gui/e-tasks.c:717 +#: calendar/gui/e-tasks.c:686 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "在 %s 打开任务" -#: calendar/gui/e-tasks.c:740 +#: calendar/gui/e-tasks.c:709 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6424,47 +6422,106 @@ msgstr "" "打开 %s 出错:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:761 +#: calendar/gui/e-tasks.c:730 msgid "Loading tasks" msgstr "装入任务" -#: calendar/gui/e-tasks.c:865 +#: calendar/gui/e-tasks.c:834 msgid "Completing tasks..." msgstr "正在完成的日期..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:888 +#: calendar/gui/e-tasks.c:857 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "正在删除选中的对象..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:915 +#: calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Expunging" msgstr "销毁" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1879 +#: calendar/gui/e-tasks.c:960 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +msgid "Tasks" +msgstr "任务" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1876 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "约会 - %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "装入任务" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1921 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "打开 %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2051 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2895 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2894 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "都灵" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F3" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "*Control*F4" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "日历和任务" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "在此配置您的时区、日历和任务列表 " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Evolution 日历和任务" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution 日历配置控件" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution 日历调度邮件查看器" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution 日历/任务新闻编辑器" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Evolution 日历组件" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Evolution 任务组件" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Calendars" +msgstr "日历" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "任务(_T)" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "四月" @@ -6608,6 +6665,23 @@ msgstr "" msgid "On The Web" msgstr "网上" +#. FIXME: set proper domain/code +#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840 +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "无法打开日历“%s”。" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "无法打开“%s”中的任务。" + #: calendar/gui/print.c:489 msgid "1st" msgstr "1日" @@ -6827,7 +6901,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "联系人:" #: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174 msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" @@ -6839,67 +6913,75 @@ msgstr "打印项" msgid "Print Setup" msgstr "打印设置" -#: calendar/gui/tasks-component.c:299 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "即将删除任务列表“%s”。您确定想要继续吗?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:357 +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 msgid "New Task List" msgstr "新建任务列表" -#: calendar/gui/tasks-component.c:469 +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "%d 个联系人" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "已删除" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:447 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "装入任务" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:526 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:481 +#: calendar/gui/tasks-component.c:538 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: calendar/gui/tasks-component.c:576 msgid "" "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:732 +#: calendar/gui/tasks-component.c:804 msgid "New task" msgstr "新建任务" -#: calendar/gui/tasks-component.c:733 +#: calendar/gui/tasks-component.c:805 msgid "_Task" msgstr "任务(_T)" -#: calendar/gui/tasks-component.c:734 +#: calendar/gui/tasks-component.c:806 msgid "Create a new task" msgstr "创建新任务" -#: calendar/gui/tasks-component.c:740 +#: calendar/gui/tasks-component.c:812 #, fuzzy msgid "New tasks group" msgstr "新建任务" -#: calendar/gui/tasks-component.c:741 +#: calendar/gui/tasks-component.c:813 #, fuzzy msgid "_Tasks Group" msgstr "任务列表组" -#: calendar/gui/tasks-component.c:742 +#: calendar/gui/tasks-component.c:814 #, fuzzy msgid "Create a new tasks group" msgstr "创建新任务" -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "要显示的任务文件夹的 URI" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:211 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "无法从“%s”中装入任务" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:478 +#: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6910,11 +6992,11 @@ msgstr "" "\n" "确实删除这些任务吗?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:481 +#: calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "Do not ask me again." msgstr "不要再次询问。" -#: calendar/gui/tasks-control.c:539 +#: calendar/gui/tasks-control.c:428 msgid "Print Tasks" msgstr "打印任务" @@ -8562,7 +8644,7 @@ msgstr "将文件夹内容复制到本地以进行脱机操作" msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "下载新邮件以进行脱机操作" -#: camel/camel-disco-folder.c:449 +#: camel/camel-disco-folder.c:466 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "正在准备脱机文件夹“%s”" @@ -8655,33 +8737,6 @@ msgstr "(user-tag)参数无效" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "执行过滤规则搜索错误:%s:%s" -#: camel/camel-folder-search.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"无法解析搜索表达式:%s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:358 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"执行搜索表达式错误:%s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" - -#: camel/camel-folder-search.c:650 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "正在对未知的头进行查询:%s" - #: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" @@ -8709,11 +8764,56 @@ msgstr "复制邮件" msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1695 -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "过滤新邮件" +#: camel/camel-folder.c:1695 +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "过滤新邮件" + +#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"无法解析搜索表达式:%s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"执行搜索表达式错误:%s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" + +#: camel/camel-folder-search.c:755 +msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 +msgid "(match-threads) requires a match type string" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:785 +#, fuzzy +msgid "(match-threads) expects an array result" +msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" + +#: camel/camel-folder-search.c:791 +#, fuzzy +msgid "(match-threads) requires the folder set" +msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" + +#: camel/camel-folder-search.c:880 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "正在对未知的头进行查询:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:712 +#: camel/camel-gpg-context.c:720 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8724,15 +8824,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:726 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "解析 gpg userid 提示失败。" -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:758 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "解析 gpg 密码句请求失败。" -#: camel/camel-gpg-context.c:764 +#: camel/camel-gpg-context.c:772 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8741,27 +8841,27 @@ msgstr "" "您需要一个密码句用来解锁以下用户:\n" "“%s”" -#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267 -#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:695 +#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 +#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "已取消。" -#: camel/camel-gpg-context.c:799 +#: camel/camel-gpg-context.c:807 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "解锁密钥失败:给出了 3 个错误的密码句。" -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:813 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "来自 GnuPG 的意外应答:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:851 +#: camel/camel-gpg-context.c:864 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "加密失败:没有指定有效的收件人。" -#: camel/camel-gpg-context.c:1128 +#: camel/camel-gpg-context.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8772,82 +8872,62 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1133 +#: camel/camel-gpg-context.c:1146 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s 失败:%s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "无法写数据:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673 -#: camel/camel-gpg-context.c:1724 +#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702 +#: camel/camel-gpg-context.c:1753 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "执行 gpg 失败:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417 -#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641 -#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746 +#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430 +#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546 +#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "执行 gpg 失败。" -#: camel/camel-gpg-context.c:1303 +#: camel/camel-gpg-context.c:1316 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "这是消息的数字签名部分" -#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393 -#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 -#: camel/camel-smime-context.c:735 +#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 +#: camel/camel-smime-context.c:739 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "无法校验邮件签名:无法创建临时文件:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 +#: camel/camel-gpg-context.c:1413 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "无法校验邮件签名:无法创建临时文件:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1493 +#: camel/camel-gpg-context.c:1506 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "无法生成加密数据:%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1551 +#: camel/camel-gpg-context.c:1564 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "这是邮件的数字加密部分" -#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994 msgid "Encrypted content" msgstr "加密内容" -#: camel/camel-gpg-context.c:1652 +#: camel/camel-gpg-context.c:1680 msgid "Unable to parse message content" msgstr "无法分析邮件内容" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "无法创建锁定助手管道:%s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "无法创建锁定助手进程:%s" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "无法锁定 “%s”:lock-helper 协议错误" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "无法锁定“%s”" - #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" @@ -8868,6 +8948,26 @@ msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败:%s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "用 flock(2) 获取锁失败:%s" +#: camel/camel-lock-client.c:100 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "无法创建锁定助手管道:%s" + +#: camel/camel-lock-client.c:113 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "无法创建锁定助手进程:%s" + +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "无法锁定 “%s”:lock-helper 协议错误" + +#: camel/camel-lock-client.c:204 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "无法锁定“%s”" + #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -9107,7 +9207,7 @@ msgstr "引用的证书已过期。" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "来自服务器的无效认证应答。" @@ -9305,7 +9405,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:354 #, fuzzy -msgid "Cannot add add encryption certificate" +msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "加密证书(_P):" #: camel/camel-smime-context.c:360 @@ -9322,7 +9422,7 @@ msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁:%s" msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "追加到本地“已发”文件夹失败:%s" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:890 +#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 #, fuzzy msgid "Failed to encode data" msgstr "认证失败。\n" @@ -9393,98 +9493,98 @@ msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" msgid "Cannot set message digests" msgstr "无法获取消息 %s:%s" -#: camel/camel-smime-context.c:614 +#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 #, fuzzy msgid "Certificate import failed" msgstr "证书签名失败" -#: camel/camel-smime-context.c:624 -msgid "Certficate only message, cannot verify certificates" +#: camel/camel-smime-context.c:628 +msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:627 -msgid "Certficate only message, certificates imported and verified" +#: camel/camel-smime-context.c:631 +msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:631 +#: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy msgid "Can't find signature digests" msgstr "编辑签名" -#: camel/camel-smime-context.c:647 +#: camel/camel-smime-context.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "服务器:%s,类型:%s" -#: camel/camel-smime-context.c:748 +#: camel/camel-smime-context.c:752 #, fuzzy msgid "Decoder failed" msgstr "IMAP 命令失败:%s" -#: camel/camel-smime-context.c:800 +#: camel/camel-smime-context.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find certificate for `%s'" msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" -#: camel/camel-smime-context.c:807 +#: camel/camel-smime-context.c:811 msgid "Can't find common bulk encryption algorithm" msgstr "" #. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:816 +#: camel/camel-smime-context.c:820 msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:827 +#: camel/camel-smime-context.c:831 #, fuzzy msgid "Can't create CMS Message" msgstr "从邮件创建规则(_T)" -#: camel/camel-smime-context.c:833 +#: camel/camel-smime-context.c:837 msgid "Can't create CMS EnvelopedData" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:839 +#: camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Can't attach CMS EnvelopedData" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:845 +#: camel/camel-smime-context.c:849 msgid "Can't attach CMS data object" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:854 +#: camel/camel-smime-context.c:858 msgid "Can't create CMS RecipientInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:859 +#: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Can't add CMS RecipientInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:873 +#: camel/camel-smime-context.c:877 #, fuzzy msgid "Can't create encoder context" msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁:%s" -#: camel/camel-smime-context.c:884 +#: camel/camel-smime-context.c:888 #, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "向服务器发送用户名失败" -#: camel/camel-smime-context.c:970 +#: camel/camel-smime-context.c:974 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:977 +#: camel/camel-smime-context.c:981 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1004 +#: camel/camel-smime-context.c:1008 #, fuzzy msgid "import keys: unimplemented" msgstr "命令尚未实现" -#: camel/camel-smime-context.c:1012 +#: camel/camel-smime-context.c:1016 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "" @@ -9501,16 +9601,26 @@ msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "无法创建文件夹:对该存储的无效操作" -#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" + +#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作" -#: camel/camel-store.c:793 +#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "无法重命名文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/camel-store.c:811 msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "垃圾" @@ -9631,7 +9741,7 @@ msgstr "密钥不支持证书签名" msgid "Error in application verification" msgstr "应用程序验证错误" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9644,11 +9754,11 @@ msgstr "" "指纹: %s\n" "签名: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 msgid "GOOD" msgstr "好" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 msgid "BAD" msgstr "坏" @@ -9672,7 +9782,7 @@ msgstr "" "您仍然希望接受吗?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9687,7 +9797,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望接受吗?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9696,7 +9806,7 @@ msgstr "" "证书问题:%s\n" "发行者:%s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -9705,7 +9815,7 @@ msgstr "" "无效的证书域名:%s\n" "发行者:%s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9714,7 +9824,7 @@ msgstr "" "证书过期:%s\n" "发行者:%s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -9728,17 +9838,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "无法解析 URL “%s”" -#: camel/camel-vee-folder.c:614 +#: camel/camel-vee-folder.c:633 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "存储“%s”错误:%s" -#: camel/camel-vee-folder.c:654 +#: camel/camel-vee-folder.c:675 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s" -#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 +#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "无法将消息移动或复制到虚拟文件夹中" @@ -9747,11 +9857,6 @@ msgstr "无法将消息移动或复制到虚拟文件夹中" msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "无法删除文件夹:%s:没有该文件夹" -#: camel/camel-vee-store.c:390 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "无法重命名文件夹:%s:无效操作" - #: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" @@ -9768,10 +9873,12 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "无法关闭临时文件夹:%s" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 msgid "Checking for new mail" msgstr "正在检查新邮件" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "在所有文件夹中检查新邮件" @@ -9804,6 +9911,7 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "访问 Novell GroupWise 服务器" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 @@ -9811,38 +9919,330 @@ msgstr "访问 Novell GroupWise 服务器" msgid "Password" msgstr "密码" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。" + +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328 +#, fuzzy +msgid "Checklist" +msgstr "列表" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "服务器意外地中止了连接:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145 +msgid "Got BYE response" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +msgstr "" +"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgstr "" +"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +msgstr "" +"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n" +" %3$s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "Folders" +msgstr "文件夹" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "只显示订约了的文件夹" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +msgid "Namespace" +msgstr "命名空间" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +#, fuzzy +msgid "IMAPv4rev1" +msgstr "IMAPv4" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#, fuzzy +msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 +#, c-format +msgid "IMAP server %s" +msgstr "IMAP 服务器 %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 +#, c-format +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 IMAP 服务" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "无法连接到 %s (端口 %d):%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +msgid "SSL unavailable" +msgstr "SSL 不可用" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "连接已取消" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" +msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的错误" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s:不支持请求认证机制。" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +msgstr "%s请为 %s@%s 输入 SMTP 密码" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "文件夹名“%s”无效,原因是其中含有字符“%c”" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "无法重命名文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgstr "无法删除文件夹:%s:没有该文件夹" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037 +#, c-format +msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Bad command" +msgstr "命令:" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "无法重命名文件夹:%s:无效操作" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答:%s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108 +msgid "No data" +msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328 -#, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "列表" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "服务器意外地中止了连接:%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168 msgid "Operation cancelled" msgstr "操作已取消" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "服务器意外地中止了连接:%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的错误" - #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format @@ -9887,21 +10287,21 @@ msgstr "无法创建目录 %s:%s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "无法为 %s 装入概要" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:326 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "正在扫描改变了的邮件" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1963 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "无法检索邮件:%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9917,25 +10317,25 @@ msgstr "" "无法获取邮件:%s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "没有该邮件" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2044 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2646 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 msgid "This message is not currently available" msgstr "该邮件目前不可用" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2310 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2380 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "从新邮件中获取概要信息" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2684 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。" @@ -9974,23 +10374,6 @@ msgstr "使用自定义命令连接到服务器" msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "文件夹" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "只显示订约了的文件夹" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -msgid "Namespace" -msgstr "命名空间" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "应用过滤规则到本服务器上收件箱中的新邮件" @@ -10013,85 +10396,43 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "IMAP 服务器 %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 IMAP 服务" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "无法连接到 %s (端口 %d):%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "SSL 不可用" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "连接已取消" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "不支持 SSL/TLS 扩展。" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL 协商失败" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "无法使用命令“%s”连接:%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "不支持验证类型 %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 msgid "You didn't enter a password." msgstr "您没有输入密码。" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10102,25 +10443,18 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "没有文件夹 %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "文件夹名“%s”无效,原因是其中含有字符“%c”" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10128,7 +10462,7 @@ msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "未知的父文件夹:%s" @@ -10232,58 +10566,58 @@ msgstr "" "对于读取和存储外部标准 mbox 脱机文件中的本地邮件。\n" "也可用于读取 Elm、Pine 或 Mutt 风格的文件夹树。" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "存储根目录 %s 不是绝对路径" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "本地存储没有收件箱" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "本地邮件文件 %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s:%s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "无法重命名“%s”:%s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "无法删除文件夹概要文件 “%s”:%s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "无法删除文件夹索引文件 “%s”:%s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" @@ -10349,7 +10683,7 @@ msgstr "无法删除文件夹“%s”:%s" msgid "not a maildir directory" msgstr "不是邮件目录" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10682,7 +11016,7 @@ msgid "Server rejected username/password" msgstr "服务器拒绝了用户名/密码" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:258 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 @@ -10691,8 +11025,8 @@ msgid "User cancelled" msgstr "用户已取消" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:254 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:260 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -10701,48 +11035,48 @@ msgstr "用户已取消" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "无法获取消息 %s:%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:185 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:223 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:198 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" msgstr "无法获取组:%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:381 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362 msgid "Posting not allowed by news server" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 #, c-format msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:445 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426 #, c-format msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 msgid "Error reading response to posted message: message not posted" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:460 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Error posting message: %s: message not posted" msgstr "" "自动存储邮件错误:%s\n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:476 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:487 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468 #, fuzzy msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "无法关闭临时文件夹:%s" @@ -10918,8 +11252,8 @@ msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "检索 POP 邮件 %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1215 -#: composer/e-msg-composer.c:1236 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Unknown reason" msgstr "未知原因" @@ -11367,7 +11701,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:1478 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "附件" @@ -11411,6 +11745,98 @@ msgstr "MIME 类型:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "建议自动显示附件" +#: composer/e-msg-composer.c:704 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "当使用该账户时总是发送签名邮件(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:711 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "当使用该账户时总是发送签名邮件(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "无法打开文件" + +#: composer/e-msg-composer.c:1291 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "无法从编辑器检索邮件" + +#: composer/e-msg-composer.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "多封邮件" + +#: composer/e-msg-composer.c:1591 +msgid "Open file" +msgstr "打开文件" + +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479 +msgid "Autogenerated" +msgstr "自动生成的" + +#: composer/e-msg-composer.c:2097 +msgid "Signature:" +msgstr "签名:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2298 +#, c-format +msgid "%d File Attached" +msgid_plural "%d Files Attached" +msgstr[0] "附加了 %d 个文件" + +#: composer/e-msg-composer.c:2327 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "隐藏附件栏(将附件拖至此处)(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "显示附件栏(将附件拖至此处)(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 +#: composer/e-msg-composer.c:3114 +msgid "Compose a message" +msgstr "撰写邮件" + +#: composer/e-msg-composer.c:3147 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"无法创建撰写窗口:\n" +"无法激活地址选择控制。" + +#: composer/e-msg-composer.c:3175 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component.\n" +"Please make sure you have the correct version\n" +"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" +msgstr "" +"无法创建撰写窗口:\n" +"无法激活 HTML 编辑器组件。\n" +"请确定您的 gtkhtml 和 libgtkhtml 所安装的版\n" +"本正确。\n" + +#: composer/e-msg-composer.c:3279 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"无法创建撰写窗口:\n" +"无法激活 HTML 编辑器组件。" + +#: composer/e-msg-composer.c:4284 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" +msgstr "(编写器含有不可编辑的非文本消息体。)" + #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Posting destination" msgstr "投递目的" @@ -11491,207 +11917,135 @@ msgstr "<点击这里以便选择文件夹>" msgid "Attach file(s)" msgstr "添加附件" -#: composer/e-msg-composer.c:695 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" -msgstr "当使用该账户时总是发送签名邮件(_A)" - -#: composer/e-msg-composer.c:701 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " -"account" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#. mail-composer:no-attach primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "无法打开文件" - -#: composer/e-msg-composer.c:1281 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "无法从编辑器检索邮件" - -#: composer/e-msg-composer.c:1551 -#, fuzzy -msgid "Untitled Message" -msgstr "多封邮件" - -#: composer/e-msg-composer.c:1581 -msgid "Open file" -msgstr "打开文件" - -#: composer/e-msg-composer.c:1988 mail/mail-account-gui.c:1461 -msgid "Autogenerated" -msgstr "自动生成的" - -#: composer/e-msg-composer.c:2087 -msgid "Signature:" -msgstr "签名:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2288 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "附加了 %d 个文件" - -#: composer/e-msg-composer.c:2317 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "隐藏附件栏(将附件拖至此处)(_A)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2320 composer/e-msg-composer.c:3224 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "显示附件栏(将附件拖至此处)(_A)" - -#: composer/e-msg-composer.c:2337 composer/e-msg-composer.c:3103 -#: composer/e-msg-composer.c:3104 -msgid "Compose a message" -msgstr "撰写邮件" - -#: composer/e-msg-composer.c:3137 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"无法创建撰写窗口:\n" -"无法激活地址选择控制。" - -#: composer/e-msg-composer.c:3165 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"无法创建撰写窗口:\n" -"无法激活 HTML 编辑器组件。\n" -"请确定您的 gtkhtml 和 libgtkhtml 所安装的版\n" -"本正确。\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:3269 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"无法创建撰写窗口:\n" -"无法激活 HTML 编辑器组件。" - -#: composer/e-msg-composer.c:4274 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" -msgstr "(编写器含有不可编辑的非文本消息体。)" +msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." +msgstr "把文件附件到邮件" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:1 +#. mail-composer:no-attach secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 msgid "${1}" msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:2 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "您真的想要删除此无标题约会吗?" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:4 -msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:5 -msgid "Because \"${1}\"." -msgstr "" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:6 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +#. mail-composer:attach-notfile primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 +msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Could not create message." -msgstr "无法创建管道:%s" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "无法保存签名文件:%s" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "无法保存签名文件:%s" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:10 +#. mail-composer:attach-directory primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:11 +#. mail-composer:attach-directory secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "" + +#. mail-composer:recover-autosave title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "丢弃修改(_D)" +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "下一封未读邮件" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:12 +#. mail-composer:recover-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "您希望保存修改吗?" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:13 +#. mail-composer:recover-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Don't Recover" msgstr "不删除" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:14 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "删除" + +#. mail-composer:no-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." +msgstr "无法保存签名文件:%s" + +#. mail-composer:no-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." msgstr "保存快捷方式错误。" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:15 +#. mail-composer:exit-unsaved title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "警告:已改动的邮件" + +#. mail-composer:exit-unsaved primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "您真的想要删除此无标题约会吗?" + +#. mail-composer:exit-unsaved secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:16 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "删除" +msgid "Discard Changes" +msgstr "丢弃修改(_D)" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:17 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "保存邮件..." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:18 -msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +#. mail-composer:no-build-message primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Could not create message." +msgstr "无法创建管道:%s" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:19 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +#. mail-composer:no-build-message secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:20 +#. mail-composer:no-sig-file primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "下一封未读邮件" +msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +msgstr "无法保存签名文件:%s" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:21 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "警告:已改动的邮件" +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +msgid "Because \"${1}\"." +msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." -msgstr "把文件附件到邮件" +#. mail-composer:all-accounts-deleted primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:23 +#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "在您可以撰写邮件之前您需要配置一个帐户。" @@ -11818,7 +12172,8 @@ msgstr "" "指定名称的文件已经存在。\n" "覆盖它?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:251 +#. system:ask-save-file-exists-overwrite title +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆盖文件吗?" @@ -11840,16 +12195,12 @@ msgstr "同步类别:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d %A %p %I:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M" @@ -11901,31 +12252,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%Y-%m-%d %H点" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %I:%M:%S" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -11999,72 +12342,88 @@ msgstr "选择用于比较的时间" msgid "_Filter Rules" msgstr "过滤规则(_F)" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:1 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "无效的正规表达式“{0}”。" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:2 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "文件“%s”不存在或者不是普通文件。" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:4 +#. filter:no-date primary +#: filter/filter-errors.xml.h:2 msgid "Missing date." msgstr "缺少日期。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:5 +#. filter:no-date secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:4 +msgid "You must choose a date." +msgstr "您忘记选择日期了。" + +#. filter:no-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:6 msgid "Missing file name." msgstr "缺少文件名。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:6 +#. filter:no-file secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "您必须指定文件名。" + +#. filter:bad-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +msgstr "文件“%s”不存在或者不是普通文件。" + +#. filter:no-folder primary +#: filter/filter-errors.xml.h:14 msgid "Missing folder." msgstr "缺少文件夹。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:7 -msgid "Missing name." -msgstr "缺少名称。" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:8 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "名称“{0}”已使用。" +#. filter:no-folder secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:16 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "您必须指定文件夹。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:9 -msgid "No sources selected." -msgstr "没有选定来源。" +#. filter:bad-regexp primary +#: filter/filter-errors.xml.h:18 +msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +msgstr "无效的正规表达式“{0}”。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:10 -msgid "Please choose another name." -msgstr "请另选一个名称。" +#. filter:bad-regexp secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:20 +msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +msgstr "" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:11 -msgid "You must choose a date." -msgstr "您忘记选择日期了。" +#. filter:no-name primary +#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26 +msgid "Missing name." +msgstr "缺少名称。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:12 +#. filter:no-name secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "You must name this filter." msgstr "您必须为该过滤规则命名。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:13 +#. filter:no-name-vfolder secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:28 msgid "You must name this vFolder." msgstr "您必须为该虚拟文件夹命名。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:14 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "您必须指定文件名。" +#. filter:bad-name-notunique primary +#: filter/filter-errors.xml.h:30 +msgid "Name \"{0}\" already used." +msgstr "名称“{0}”已使用。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:15 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "您必须指定文件夹。" +#. filter:bad-name-notunique secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:32 +msgid "Please choose another name." +msgstr "请另选一个名称。" + +#. filter:vfolder-no-source primary +#: filter/filter-errors.xml.h:34 +msgid "No sources selected." +msgstr "没有选定来源。" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:16 +#. filter:vfolder-no-source secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:36 msgid "" -"You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the " -"folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote " -"folders, or both." +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" #: filter/filter-file.c:288 @@ -12076,64 +12435,11 @@ msgstr "选择文件" msgid "Then" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:492 -#: mail/mail-account-gui.c:1327 +#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 +#: mail/mail-account-gui.c:1335 msgid "Select Folder" msgstr "选择文件夹" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922 -#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Important" -msgstr "重要" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "To Do" -msgstr "待办" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Later" -msgstr "稍候" - -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "测试" - -#: filter/filter-rule.c:746 -msgid "Rule name:" -msgstr "规则名:" - -#: filter/filter-rule.c:750 -msgid "Untitled" -msgstr "无标题" - -#: filter/filter-rule.c:773 -msgid "If" -msgstr "如果" - -#: filter/filter-rule.c:804 -msgid "Execute actions" -msgstr "执行动作" - -#: filter/filter-rule.c:808 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "如果满足所有条件" - -#: filter/filter-rule.c:813 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "如果满足任一条件" - -#: filter/filter-rule.c:904 -msgid "incoming" -msgstr "接收" - -#: filter/filter-rule.c:904 -msgid "outgoing" -msgstr "发送" - #: filter/filter.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12216,6 +12522,75 @@ msgstr "以所有本地文件夹" msgid "years" msgstr "年" +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Important" +msgstr "重要" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "To Do" +msgstr "待办" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Later" +msgstr "稍候" + +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: filter/filter-rule.c:790 +msgid "Rule name:" +msgstr "规则名:" + +#: filter/filter-rule.c:817 +msgid "If" +msgstr "如果" + +#: filter/filter-rule.c:854 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "如果满足所有条件" + +#: filter/filter-rule.c:854 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "如果满足任一条件" + +#: filter/filter-rule.c:856 +msgid "Execute actions" +msgstr "执行动作" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "All related" +msgstr "被委任的" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "收件人" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies and parents" +msgstr "到 %s 的回复" + +#: filter/filter-rule.c:879 +#, fuzzy +msgid "Include threads" +msgstr "包含:" + +#: filter/filter-rule.c:974 +msgid "incoming" +msgstr "接收" + +#: filter/filter-rule.c:974 +msgid "outgoing" +msgstr "发送" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -12345,7 +12720,7 @@ msgstr "未标志" msgid "Junk Test" msgstr "垃圾测试" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:803 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -12382,7 +12757,7 @@ msgstr "管道到程序" msgid "Play Sound" msgstr "播放声音" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "已读" @@ -12451,9 +12826,9 @@ msgstr "以之开始" msgid "Stop Processing" msgstr "停止处理" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1542 -#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:318 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 +#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "主题" @@ -12508,107 +12883,66 @@ msgstr "主题含有" #: filter/searchtypes.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" -msgstr "主题不含有" - -#: filter/vfolder-editor.c:108 -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "虚拟文件夹(_F)" - -#: filter/vfolder-rule.c:572 -msgid "VFolder source" -msgstr "虚拟文件夹来源" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "编写器首选项" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "在此配置邮件首选项,包括安全和邮件显示" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "在此配置拼写检查、签名和邮件编写器" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "在这里配置您的电子邮件账号" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution 邮件" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution 邮件账户配置控制" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution 邮件组件" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution 邮件撰写器" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution 邮件撰写控件" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution 邮件文件夹查看器" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution 邮件首选项控件" +msgstr "主题不含有" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:829 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:539 -#: mail/mail-component.c:582 -msgid "Mail" -msgstr "邮件" +#: filter/vfolder-editor.c:108 +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "虚拟文件夹(_F)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "邮件账户" +#: filter/vfolder-rule.c:493 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "添加(_D)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "邮件首选项" +#: filter/vfolder-rule.c:573 +msgid "VFolder source" +msgstr "虚拟文件夹来源" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:415 +#: mail/em-account-prefs.c:418 msgid "[Default]" msgstr "[默认]" -#: mail/em-account-prefs.c:469 +#: mail/em-account-prefs.c:472 msgid "Account name" msgstr "账户名" -#: mail/em-account-prefs.c:471 +#: mail/em-account-prefs.c:474 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: mail/em-composer-prefs.c:292 mail/em-composer-prefs.c:411 -#: mail/mail-config.c:1038 +#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/mail-config.c:1045 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: mail/em-composer-prefs.c:895 +#: mail/em-composer-prefs.c:909 msgid "Language(s)" msgstr "语言" -#: mail/em-composer-prefs.c:941 +#: mail/em-composer-prefs.c:955 msgid "Add signature script" msgstr "添加签名脚本" -#: mail/em-composer-prefs.c:961 +#: mail/em-composer-prefs.c:975 msgid "Signature(s)" msgstr "签名" -#: mail/em-folder-browser.c:139 +#: mail/em-composer-utils.c:888 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- 转发的邮件 --------" + +#: mail/em-composer-utils.c:1499 +msgid "an unknown sender" +msgstr "未知的发件人" + +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-composer-utils.c:1509 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "在%Y年%m月%d日的%H:%M,%%s写道:" + +#: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "根据搜索创建虚拟文件夹(_V)..." @@ -12642,543 +12976,569 @@ msgstr "<点击这里以便选择文件夹>" msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2334 -#: mail/mail-component.c:731 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282 +#: mail/mail-component.c:701 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "指定在哪里创建文件夹:" +#: mail/em-folder-selector.c:299 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "创建文件夹" + #: mail/em-folder-selector.c:303 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "文件夹名称(_N):" -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-vfolder.c:852 -msgid "VFolders" -msgstr "虚拟文件夹" - -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "" - -#. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:208 mail/em-folder-tree-model.c:210 -msgid "Inbox" -msgstr "收件箱" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:465 mail/em-folder-tree-model.c:774 -msgid "Loading..." -msgstr "正在装入..." - -#: mail/em-folder-tree.c:934 +#: mail/em-folder-tree.c:839 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "正在移动文件夹“%s”" -#: mail/em-folder-tree.c:936 +#: mail/em-folder-tree.c:841 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "正在复制文件夹 %s" -#: mail/em-folder-tree.c:943 +#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "正在把邮件移动到文件夹 %s" -#: mail/em-folder-tree.c:945 +#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "把邮件复制到文件夹 %s" -#: mail/em-folder-tree.c:961 +#: mail/em-folder-tree.c:866 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "无法将消息放到顶级文件夹存储" -#: mail/em-folder-tree.c:2108 mail/em-folder-tree.c:2121 -#: mail/em-folder-view.c:672 mail/em-folder-view.c:686 +#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "复制到文件夹(_C)" + +#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "移动到文件夹(_M)" + +#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/message-list.c:1645 +msgid "_Move" +msgstr "移动(_M)" + +#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "取消任务" + +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: mail/em-folder-tree.c:2148 +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812 +#, fuzzy +msgid "C_opy" +msgstr "复制" + +#: mail/em-folder-tree.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "正在存储文件夹“%s”" -#: mail/em-folder-tree.c:2334 mail/mail-component.c:731 +#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701 msgid "Create folder" msgstr "创建文件夹" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 +#: mail/em-folder-tree.c:2474 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "把文件夹“%s”重命名为:" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 +#: mail/em-folder-tree.c:2476 msgid "Rename Folder" msgstr "重命名文件夹" -#: mail/em-folder-tree.c:2597 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: mail/em-folder-tree.c:2598 +#: mail/em-folder-tree.c:2546 msgid "Open in _New Window" msgstr "在新窗口中打开(_N)" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 -msgid "_Move" -msgstr "移动(_M)" - #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2607 +#: mail/em-folder-tree.c:2555 msgid "_New Folder..." msgstr "新建文件夹(_N)..." -#: mail/em-folder-tree.c:2610 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" -#: mail/em-folder-tree.c:2613 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "属性(_P)..." +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:889 +msgid "VFolders" +msgstr "虚拟文件夹" + +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +msgid "Inbox" +msgstr "收件箱" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778 +msgid "Loading..." +msgstr "正在装入..." + +#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 +#: mail/mail-component.c:551 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 +#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "作为新邮件进行编辑(_E)..." -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:897 msgid "_Print" msgstr "打印(_P)" -#: mail/em-folder-view.c:776 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "回复发件人(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "回复邮件列表(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "回复所有人(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:812 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "转发(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:906 msgid "Follo_w Up..." msgstr "跟随(_W)..." -#: mail/em-folder-view.c:783 +#: mail/em-folder-view.c:907 msgid "Fla_g Completed" msgstr "已完成标志(_G)" -#: mail/em-folder-view.c:784 +#: mail/em-folder-view.c:908 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "清除标志(_E)" -#: mail/em-folder-view.c:787 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "标记为已读(_K)" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Mark as _Unread" msgstr "标记为未读(_U)" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Mark as _Important" msgstr "标记为重要(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:790 +#: mail/em-folder-view.c:914 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "标记为不重要(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "标记为垃圾(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "标记为非垃圾(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:920 msgid "U_ndelete" msgstr "取消删除(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:799 +#: mail/em-folder-view.c:923 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "移动到文件夹(_V)..." -#: mail/em-folder-view.c:800 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "复制到文件夹(_C)..." -#: mail/em-folder-view.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:932 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "将发件人添加到地址簿(_B)" -#: mail/em-folder-view.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:935 msgid "Appl_y Filters" msgstr "应用过滤规则(_Y)" -#: mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:936 msgid "F_ilter Junk" msgstr "过滤垃圾(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:815 +#: mail/em-folder-view.c:939 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "从邮件创建规则(_T)" -#: mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "基于主题的虚拟文件夹(_S)" -#: mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "基于发件人的虚拟文件夹(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:818 +#: mail/em-folder-view.c:942 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "基于收件人的虚拟文件夹(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:819 +#: mail/em-folder-view.c:943 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "基于邮件列表的虚拟文件夹(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:821 -msgid "VFolder on Thread" -msgstr "基于线索的虚拟文件夹" - -#: mail/em-folder-view.c:825 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "基于主题过滤(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:826 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "基于发件人过滤(_D)" -#: mail/em-folder-view.c:827 +#: mail/em-folder-view.c:949 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "基于收件人过滤(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:828 +#: mail/em-folder-view.c:950 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "基于邮件列表过滤(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:830 -msgid "Filter on Thread" -msgstr "基于线索过滤" - #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1613 mail/em-folder-view.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "默认" -#: mail/em-folder-view.c:1687 +#: mail/em-folder-view.c:1800 msgid "Print Message" msgstr "打印消息" -#: mail/em-folder-view.c:1950 +#: mail/em-folder-view.c:2076 msgid "_Copy Link Location" msgstr "复制链接位置(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:2209 +#: mail/em-folder-view.c:2341 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "点击以给 %s 发送邮件" -#: mail/em-folder-view.c:2214 +#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:325 +msgid "From" +msgstr "发件人" + +#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 +msgid "Reply-To" +msgstr "回复至" + +#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "收件人" + +#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +msgid "Cc" +msgstr "抄送" + +#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Bcc" +msgstr "密件抄送" + +#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:993 #, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "点击以打开 %s" +msgid "%s attachment" +msgstr "%s 附件" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 +#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。" + +#: mail/em-format.c:1133 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:1279 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。" + +#: mail/em-format.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "不支持的方案" + +#: mail/em-format.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Error verifying signature" +msgstr "无法校验叶子签名" + +#: mail/em-format.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "无法校验叶子签名" + +#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 #, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "匹配:%d" +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "正在收取“%s”" -#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644 msgid "Unsigned" msgstr "未签名" -#: mail/em-format-html-display.c:646 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。" - -#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "编辑签名" -#: mail/em-format-html-display.c:647 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。" - -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "编辑签名" -#: mail/em-format-html-display.c:648 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +#: mail/em-format-html.c:562 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "input_token 包含无效的签名,或者无法验证签名。" - -#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 +#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "被中断" -#: mail/em-format-html-display.c:655 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"The Internet." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579 +#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:656 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 +#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP 加密" -#: mail/em-format-html-display.c:657 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:658 mail/em-format-html.c:581 +#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:658 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:755 -#, fuzzy -msgid "_View Certificate" -msgstr "证书 ID(_C):" - -#: mail/em-format-html-display.c:770 -#, fuzzy -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "证书未生效" - -#: mail/em-format-html-display.c:1002 -#, fuzzy -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M" - -#: mail/em-format-html-display.c:1010 -msgid "Overdue:" -msgstr "延误:" - -#: mail/em-format-html-display.c:1013 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M" - -#: mail/em-format-html-display.c:1083 -msgid "_View Inline" -msgstr "嵌入视图(_V)" - -#: mail/em-format-html-display.c:1084 -msgid "_Hide" -msgstr "隐藏(_H)" - -#: mail/em-format-html-print.c:125 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "第 %d 页,共 %d 页" - -#: mail/em-format-html.c:462 mail/em-format-html.c:464 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "正在收取“%s”" - -#: mail/em-format-html.c:843 +#: mail/em-format-html.c:820 msgid "Malformed external-body part." msgstr "格式不正确的 external-body 部分。" -#: mail/em-format-html.c:873 +#: mail/em-format-html.c:850 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "指向 FTP 站点 (%s)" -#: mail/em-format-html.c:884 +#: mail/em-format-html.c:861 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法" -#: mail/em-format-html.c:886 +#: mail/em-format-html.c:863 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "指向本地文件 (%s)" -#: mail/em-format-html.c:907 +#: mail/em-format-html.c:884 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "指向远程数据 (%s)" -#: mail/em-format-html.c:918 +#: mail/em-format-html.c:895 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)" -#: mail/em-format-html.c:1160 +#: mail/em-format-html.c:1137 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "正在移动邮件" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 -#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:314 -msgid "From" -msgstr "发件人" +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-mailer-prefs.c:930 +msgid "Mailer" +msgstr "邮件程序" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 -#: mail/em-mailer-prefs.c:68 -msgid "Reply-To" -msgstr "回复至" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1550 +msgid " (%a, %R %Z)" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 -#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "收件人" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1553 +msgid " (%R %Z)" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 -#: mail/em-mailer-prefs.c:70 -msgid "Cc" -msgstr "抄送" +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:410 +#, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "匹配:%d" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 -#: mail/em-mailer-prefs.c:71 -msgid "Bcc" -msgstr "密件抄送" +#: mail/em-format-html-display.c:644 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。" -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1546 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:918 -msgid "Mailer" -msgstr "邮件程序" +#: mail/em-format-html-display.c:645 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1573 -msgid " (%a, %R %Z)" +#: mail/em-format-html-display.c:646 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1576 -msgid " (%R %Z)" +#: mail/em-format-html-display.c:647 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 -#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: mail/em-format-html-display.c:647 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "input_token 包含无效的签名,或者无法验证签名。" -#: mail/em-format-html.c:1607 mail/em-format.c:749 mail/em-mailer-prefs.c:74 -msgid "Newsgroups" +#: mail/em-format-html-display.c:653 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format.c:986 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s 附件" - -#: mail/em-format.c:1065 mail/em-format.c:1184 -#, fuzzy -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。" +#: mail/em-format-html-display.c:654 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" -#: mail/em-format.c:1174 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: mail/em-format-html-display.c:655 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1320 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。" +#: mail/em-format-html-display.c:656 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" -#: mail/em-format.c:1339 +#: mail/em-format-html-display.c:757 #, fuzzy -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "不支持的方案" +msgid "_View Certificate" +msgstr "证书 ID(_C):" -#: mail/em-format.c:1347 +#: mail/em-format-html-display.c:772 #, fuzzy -msgid "Error verifying signature" -msgstr "无法校验叶子签名" +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "证书未生效" -#: mail/em-format.c:1347 +#: mail/em-format-html-display.c:1007 #, fuzzy -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "无法校验叶子签名" +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M" + +#: mail/em-format-html-display.c:1015 +msgid "Overdue:" +msgstr "延误:" + +#: mail/em-format-html-display.c:1018 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "到 %m月%d日%A,%H:%M" + +#: mail/em-format-html-display.c:1088 +msgid "_View Inline" +msgstr "嵌入视图(_V)" -#: mail/em-junk-filter.c:82 +#: mail/em-format-html-display.c:1089 +msgid "_Hide" +msgstr "隐藏(_H)" + +#: mail/em-format-html-print.c:126 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "第 %d 页,共 %d 页" + +#: mail/em-junk-filter.c:86 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: mail/em-mailer-prefs.c:100 #, fuzzy msgid "Every time" msgstr "每年" -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Once per day" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 #, fuzzy msgid "Once per week" msgstr "每周" -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 #, fuzzy msgid "Once per month" msgstr "每月" -#: mail/em-migrate.c:1078 +#: mail/em-migrate.c:1072 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13186,25 +13546,55 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1933 mail/em-migrate.c:1948 +#: mail/em-migrate.c:1506 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -msgstr "缓冲 %s 失败:%s" +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" -#: mail/em-migrate.c:2036 mail/em-migrate.c:2137 +#: mail/em-migrate.c:1532 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -msgstr "缓冲 %s 失败:%s" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s:%s" + +#: mail/em-migrate.c:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "" +"无法创建输出文件:%s\n" +" %s" + +#: mail/em-migrate.c:1919 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败:%s" + +#: mail/em-migrate.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "创建到“%s”的管道失败:%s" -#: mail/em-migrate.c:2338 mail/em-migrate.c:2512 +#: mail/em-migrate.c:1962 +#, c-format +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory `%s': %s" +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "创建到“%s”的管道失败:%s" -#: mail/em-migrate.c:2350 +#: mail/em-migrate.c:2480 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "解析主机“%s”:%s" +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "" +"无法创建输出文件:%s\n" +" %s" + +#: mail/em-migrate.c:2498 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" #: mail/em-popup.c:699 msgid "Save As..." @@ -13215,90 +13605,76 @@ msgstr "另存为..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "无标题图像.%s" -#: mail/em-popup.c:806 +#: mail/em-popup.c:807 msgid "Set as _Background" msgstr "设为背景(_B)" -#: mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-popup.c:809 msgid "_Reply to sender" msgstr "回复发件人(_R)" -#: mail/em-popup.c:856 +#: mail/em-popup.c:858 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" -#: mail/em-popup.c:857 +#: mail/em-popup.c:859 msgid "Se_nd message to..." msgstr "把邮件发送到列表(_N)..." -#: mail/em-popup.c:858 +#: mail/em-popup.c:860 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "添加到地址簿(_A)" -#: mail/em-popup.c:964 +#: mail/em-popup.c:966 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "在 %s 中打开..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:604 +#: mail/em-subscribe-editor.c:606 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "此服务器不支持 LDAPv3 schema 信息" -#: mail/em-subscribe-editor.c:633 +#: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" msgstr "已订阅" -#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "文件夹" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:850 +#: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "Please select a server." msgstr "请选择服务器。" -#: mail/em-subscribe-editor.c:871 +#: mail/em-subscribe-editor.c:873 msgid "No server has been selected" msgstr "没有选定服务器" -#: mail/em-utils.c:95 +#: mail/em-utils.c:102 msgid "Don't show this message again." msgstr "不再显示此信息。" -#: mail/em-utils.c:285 +#: mail/em-utils.c:292 msgid "Filters" msgstr "过滤规则" -#: mail/em-utils.c:530 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- 转发的邮件 --------" - -#: mail/em-utils.c:1137 -msgid "an unknown sender" -msgstr "未知的发件人" - -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1147 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "在%Y年%m月%d日的%H:%M,%%s写道:" - -#: mail/em-utils.c:1476 +#: mail/em-utils.c:406 msgid "message" msgstr "邮件" -#: mail/em-utils.c:1579 +#: mail/em-utils.c:509 msgid "Save Message..." msgstr "保存邮件..." -#: mail/em-utils.c:1628 +#: mail/em-utils.c:558 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "地址" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2063 +#: mail/em-utils.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "来自 %s 的邮件" @@ -13438,159 +13814,160 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy -msgid "List of accounts" +msgid "List of accepted licenses" msgstr "邮件账户" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "List of accounts" +msgstr "邮件账户" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "执行动作" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Message Window default height" msgstr "默认窗口高度" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "新邮件提醒" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "新邮件提醒" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "发送给不想接收 HTML 的联系人时提示(_P)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "发送只有暗送收件人的邮件时提示(_O)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" - #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Run junk test on incoming mail" +msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "S3kr3t 0pt10n" +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "S3kr3t 0pt10n." +msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 @@ -13789,33 +14166,63 @@ msgstr "" msgid "spamd port" msgstr "导入" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution Elm 导入器" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F1" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution Netscape 邮件导入器" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "编写器首选项" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution Outlook Express 4 导入器" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "在此配置邮件首选项,包括安全和邮件显示" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution Pine 导入器" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "在此配置拼写检查、签名和邮件编写器" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution mbox 导入器" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "在这里配置您的电子邮件账号" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution 邮件" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution 邮件账户配置控制" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution 邮件组件" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution 邮件撰写器" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution 邮件撰写控件" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution 邮件首选项控件" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "邮件账户" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "邮件首选项" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "邮件" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -13823,15 +14230,15 @@ msgstr "Evolution 正在导入您原来的电子邮件" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "正在导入..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" @@ -13863,19 +14270,47 @@ msgid "Select folder to import into" msgstr "选择要导入的证书..." #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224 -#: mail/importers/mail-importer.c:220 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 +#: mail/importers/mail-importer.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "正在导入" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271 -#: mail/importers/mail-importer.c:134 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272 +#: mail/importers/mail-importer.c:140 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "正在导入文件" -#: mail/importers/mail-importer.c:354 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution Elm 导入器" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution Netscape 邮件导入器" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Evolution Outlook Express 4 导入器" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution Pine 导入器" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution mbox 导入器" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" + +#: mail/importers/mail-importer.c:360 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在扫描 %s" @@ -13885,7 +14320,7 @@ msgstr "正在扫描 %s" msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "优先级过滤器“%s”" -#: mail/importers/netscape-importer.c:651 +#: mail/importers/netscape-importer.c:662 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -13908,7 +14343,7 @@ msgstr "" "的过滤器也会用评分来替代优先级。请仔细检查导入的优先级,以确\n" "保过滤能够正常进行。" -#: mail/importers/netscape-importer.c:675 +#: mail/importers/netscape-importer.c:686 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -13919,7 +14354,7 @@ msgstr "" "或“观察线索”特性,而 Evolution 并不支持该\n" "特性。这些过滤器将被丢弃。" -#: mail/importers/netscape-importer.c:692 +#: mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -13931,24 +14366,24 @@ msgstr "" "给定字符串,而 Evolution 并不支持该特性。这些过滤器\n" "将被修改为给定字符串是否包含于邮件体中。" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Netscape 数据" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 #, fuzzy msgid "Importing Netscape data" msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Netscape 数据" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 msgid "Mail Filters" msgstr "邮件过滤规则" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -13982,128 +14417,139 @@ msgid "Pine" msgstr "Pine" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:153 +#: mail/mail-account-editor.c:155 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution 账户编辑器" -#: mail/mail-account-gui.c:946 mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-account-gui.c:246 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:252 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" -#: mail/mail-account-gui.c:950 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "User_name:" msgstr "用户名(_N):" -#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Path:" msgstr "路径(_P):" -#: mail/mail-autofilter.c:75 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "邮寄给 %s" -#: mail/mail-autofilter.c:261 +#: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "主题是 %s" -#: mail/mail-autofilter.c:277 +#: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "来自 %s 的邮件" -#: mail/mail-autofilter.c:294 +#: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s 邮件列表" -#: mail/mail-autofilter.c:318 -#, c-format -msgid "Replies to %s" -msgstr "到 %s 的回复" - -#: mail/mail-autofilter.c:373 +#: mail/mail-autofilter.c:326 msgid "Add Filter Rule" msgstr "添加过滤规则" -#: mail/mail-component.c:492 +#: mail/mail-component.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgstr "已删除" -#: mail/mail-component.c:494 +#: mail/mail-component.c:463 #, c-format msgid "%d junk" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:517 +#: mail/mail-component.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "%d drafts" msgstr "%d 天" -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d 秒" -#: mail/mail-component.c:521 +#: mail/mail-component.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d 秒" -#: mail/mail-component.c:525 +#: mail/mail-component.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgstr "%d 个联系人" -#: mail/mail-component.c:527 +#: mail/mail-component.c:496 #, c-format msgid ", %d unread" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:531 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d selected" -msgstr "已删除" - -#: mail/mail-component.c:683 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "New Mail Message" msgstr "新建邮件" -#: mail/mail-component.c:684 +#: mail/mail-component.c:654 msgid "_Mail Message" msgstr "邮件(_M)" -#: mail/mail-component.c:685 +#: mail/mail-component.c:655 msgid "Compose a new mail message" msgstr "撰写一封新邮件" -#: mail/mail-component.c:691 +#: mail/mail-component.c:661 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "新建虚拟文件夹" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:662 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "邮件过滤规则" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:663 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "创建新日历" -#: mail/mail-component.c:871 -#, fuzzy -msgid "URI of the mail source that the view will display" -msgstr "日历将显示的 URI" +#: mail/mail-component.c:795 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:895 +msgid "Checking Service" +msgstr "检查服务" + +#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接服务器..." -#: mail/mail-config-druid.c:364 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "标识" -#: mail/mail-config-druid.c:366 +#: mail/mail-config-druid.c:364 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -14112,12 +14558,12 @@ msgstr "" "请在下面输入您的姓名和电子邮件地址。下面的“可选”域不必填入,除非您想要在您发" "出的邮件中包含此信息。" -#: mail/mail-config-druid.c:372 mail/mail-config-druid.c:379 +#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "接收邮件" -#: mail/mail-config-druid.c:374 +#: mail/mail-config-druid.c:372 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14125,15 +14571,15 @@ msgstr "" "请在下面输入您的收件服务器信息。如果您不太确定的话,请询问您的系统管理员或者" "互联网服务提供商ISP。" -#: mail/mail-config-druid.c:381 +#: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "请从以下选项中选择" -#: mail/mail-config-druid.c:384 mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "发送邮件" -#: mail/mail-config-druid.c:386 +#: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14141,11 +14587,11 @@ msgstr "" "请在下面输入您的发件服务器信息。如果您不太确定的话,请询问您的系统管理员或者" "互联网服务提供商ISP。" -#: mail/mail-config-druid.c:391 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "账户管理" -#: mail/mail-config-druid.c:393 +#: mail/mail-config-druid.c:391 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -14156,14 +14602,6 @@ msgstr "" "您即将完成邮件配置的过程了。您提供的用于收件服务器和发送方式将被组合在一起," "成为 Evolution 的邮件帐户。请在下面输入此帐户的名称。此名称只会用作显示。" -#: mail/mail-config.c:888 -msgid "Checking Service" -msgstr "检查服务" - -#: mail/mail-config.c:966 mail/mail-config.c:970 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." - #: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " @@ -14805,432 +15243,549 @@ msgstr "颜色" msgid "description" msgstr "描述" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:1 +#. mail:camel-service-auth-invalid primary +#: mail/mail-errors.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "已经存在名为“%s”的文件夹。请使用不同的名称。" +msgid "Invalid authentication" +msgstr "身份验证" + +#. mail:camel-service-auth-invalid secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "SMTP 服务器 %s 不支持请求的认证类型 %s。" + +#. mail:camel-service-auth-failed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:6 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "" + +#. mail:camel-service-auth-failed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" + +#. mail:ask-send-html primary +#: mail/mail-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "您确定您想要删除此 URL 吗?" + +#. mail:ask-send-html secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "您即将发送 HTML 格式的邮件。请确定下列收件人愿意接收 HTML 邮件:\n" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:2 +#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "发送" + +#. mail:ask-send-no-subject primary +#: mail/mail-errors.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "您确定要删除此联系人吗?" + +#. mail:ask-send-no-subject secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:19 msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:3 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "您确信您要删除该账户吗?" +#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "发送只有暗送收件人的邮件时提示(_O)" + +#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:24 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" + +#. mail:ask-send-only-bcc secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:31 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" + +#. mail:send-no-recipients primary +#: mail/mail-errors.xml.h:34 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" + +#. mail:send-no-recipients secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:36 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" + +#. mail:ask-default-drafts primary +#: mail/mail-errors.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "正在打开默认任务文件夹" + +#. mail:ask-default-drafts secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" +"无法为该账户打开草稿文件夹。\n" +"您是否希望使用默认草稿文件夹?" + +#: mail/mail-errors.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Use _Default" +msgstr "默认" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:4 +#. mail:ask-expunge primary +#: mail/mail-errors.xml.h:43 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " "folder \"{0}\"?" msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的邮件" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:5 +#. mail:ask-expunge secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "" + +#: mail/mail-errors.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Expunge" +msgstr "销毁(_X)" + +#. mail:ask-empty-trash primary +#: mail/mail-errors.xml.h:48 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的邮件" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:6 +#: mail/mail-errors.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "您确定您想要删除此 URL 吗?" +msgid "_Empty Trash" +msgstr "清空回收站(_T)" + +#. mail:exit-unsaved primary +#: mail/mail-errors.xml.h:53 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "" + +#. mail:exit-unsaved secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:55 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" + +#. mail:camel-exception primary +#: mail/mail-errors.xml.h:57 +msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgstr "" + +#. mail:camel-exception secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:59 +msgid "" +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:7 +#. mail:async-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "发送只有暗送收件人的邮件时提示(_O)" +msgid "Error while {0}." +msgstr "" +"当“%s”时错误:\n" +"%s" + +#. mail:async-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:64 +msgid "{1}." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:8 +#. mail:async-error-nodescribe primary +#: mail/mail-errors.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "您确定要删除此联系人吗?" +msgid "Error while performing operation." +msgstr "" +"执行操作时错误:\n" +"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:9 -msgid "Because \"{0}\"." +#. mail:async-error-nodescribe secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:68 +msgid "{0}." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:10 -msgid "Because \"{1}\"." +#. mail:session-message-info secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72 +#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76 +#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80 +#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88 +msgid "{0}" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:11 -msgid "Because \"{2}\"." +#. mail:ask-session-password primary +#: mail/mail-errors.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "Enter password." +msgstr "输入密码" + +#. mail:filter-load-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" +"装入过滤规则信息错误:\n" +"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:12 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +#. mail:no-save-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "无法创建目录“%s”:%s" + +#. mail:no-save-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:92 +msgid "{1}" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:13 +#. mail:no-create-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 +#: mail/mail-errors.xml.h:106 #, fuzzy -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "无法复制文件夹:%s" +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "" +"无法保存到“%s”\n" +" %s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:14 +#. mail:no-create-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:96 #, fuzzy -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:15 +#. mail:no-create-tmp-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:98 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "无法创建临时目录:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:16 +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "" + +#. mail:no-write-path-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:104 #, fuzzy -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "无法创建目录“%s”:%s" +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "文件存在,覆盖它?" + +#. mail:no-write-path-notfile secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:108 +#, fuzzy +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "文件“%s”不存在或者不是普通文件。" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:17 +#. mail:no-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:110 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." msgstr "" "无法删除文件夹:\n" "%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:18 +#. mail:no-delete-spethal-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:114 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "无法删除文件夹:%s:没有该文件夹" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "文件夹“%s”不存在。" +#. mail:no-delete-spethal-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" + +#. mail:no-rename-spethal-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "无法重命名文件夹:%s:没有该文件夹" + +#. mail:ask-delete-folder title +#: mail/mail-errors.xml.h:122 +#, fuzzy +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "删除“%s”" + +#. mail:ask-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "您真的要删除文件夹“%s”及其全部子文件夹吗?" + +#. mail:ask-delete-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:126 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#. mail:no-rename-folder-exists primary +#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "" + +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 +#, fuzzy +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "已经存在名为“%s”的文件夹。请使用不同的名称。" + +#. mail:no-rename-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:134 +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:20 +#. mail:no-move-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 #, fuzzy msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "无法移动文件夹:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "无法打开“%s”:%s" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:22 +#. mail:no-move-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 #, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "无法打开“%s”:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:23 +#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 #, fuzzy msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "无法打开消息" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:24 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "无法重命名文件夹:%s:没有该文件夹" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:26 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:27 +#. mail:no-copy-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 #, fuzzy -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "无法创建目录“%s”:%s" +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "无法复制文件夹:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:28 +#. mail:no-create-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:152 #, fuzzy -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" -"无法保存到“%s”\n" -" %s" +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:29 +#. mail:no-create-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:154 #, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "添加签名(_A)" +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "无法打开“%s”:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:30 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +#. mail:account-incomplete primary +#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 +msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "无法保存签名文件:%s" +#. mail:account-incomplete secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:158 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "您还没有填写所有必须的信息。" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "删除“%s”" +#. mail:account-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:162 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "您不能以相同的名字创建两个账户。" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:33 +#. mail:ask-delete-account title +#: mail/mail-errors.xml.h:164 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "删除选中的联系人" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "Discard changed?" -msgstr "丢弃更改(_D)" +#. mail:ask-delete-account primary +#: mail/mail-errors.xml.h:166 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "您确信您要删除该账户吗?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:35 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "您希望保存修改吗?" +#. mail:ask-delete-account secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:168 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:36 +#: mail/mail-errors.xml.h:169 msgid "Don't delete" msgstr "不要删除" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:37 +#. mail:no-save-signature primary +#: mail/mail-errors.xml.h:171 #, fuzzy -msgid "Enter password." -msgstr "输入密码" +msgid "Could not save signature file." +msgstr "无法保存签名文件:%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:38 -#, fuzzy -msgid "Error loading filter definitions." +#. mail:no-save-signature secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:173 +msgid "Because \"{0}\"." msgstr "" -"装入过滤规则信息错误:\n" -"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:39 +#. mail:signature-notscript primary +#: mail/mail-errors.xml.h:175 #, fuzzy -msgid "Error while performing operation." -msgstr "" -"执行操作时错误:\n" -"%s" +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "添加签名(_A)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:40 -#, fuzzy -msgid "Error while {0}." +#. mail:signature-notscript secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:177 +msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -"当“%s”时错误:\n" -"%s" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:41 +#. mail:ask-signature-changed title +#: mail/mail-errors.xml.h:179 #, fuzzy -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "文件存在,覆盖它?" +msgid "Discard changed?" +msgstr "丢弃更改(_D)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:42 +#. mail:ask-signature-changed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:181 #, fuzzy -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "文件“%s”不存在或者不是普通文件。" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:43 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:44 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "您希望保存修改吗?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:45 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +#. mail:ask-signature-changed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:183 +#, fuzzy +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" +"该签名已经被改变,但还没有存储。\n" +"\n" +"您希望保存改动吗?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:46 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" +#: mail/mail-errors.xml.h:184 +msgid "_Discard changes" +msgstr "丢弃更改(_D)" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:47 +#. mail:vfolder-notexist primary +#: mail/mail-errors.xml.h:186 #, fuzzy -msgid "Invalid authentication" -msgstr "身份验证" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:48 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:49 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" +msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "文件夹“%s”不存在。" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:50 +#. mail:vfolder-notexist secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:188 msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " +"to add it explictly, if required." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email: {0} Send anyway?" -msgstr "您即将发送 HTML 格式的邮件。请确定下列收件人愿意接收 HTML 邮件:\n" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:52 -#, fuzzy -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "您真的要删除文件夹“%s”及其全部子文件夹吗?" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:53 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." +#. mail:vfolder-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:190 +msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:54 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients. " -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#. mail:vfolder-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:194 +msgid "vFolders automatically updated." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:55 +#. mail:vfolder-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:196 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And " -"have been updated." +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." msgstr "" "下列虚拟文件夹:\n" "%s使用了已删除的文件夹:\n" " “%s”\n" "已经被更新。" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:56 +#. mail:filter-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:202 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "" + +#. mail:filter-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:204 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And have " -"been updated." +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." msgstr "" "下列虚拟文件夹:\n" "%s使用了已删除的文件夹:\n" " “%s”\n" "已经被更新。" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:57 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent. The message is stored " -"in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:58 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:59 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:60 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: mail/mail-errors.xml.h:210 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:61 -#, fuzzy +#. mail:ask-migrate-existing secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:212 msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "SMTP 服务器 %s 不支持请求的认证类型 %s。" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:62 -#, fuzzy -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" -"该签名已经被改变,但还没有存储。\n" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" -"您希望保存改动吗?" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" -"无法为该账户打开草稿文件夹。\n" -"您是否希望使用默认草稿文件夹?" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:64 -#, fuzzy -msgid "Use _Default" -msgstr "默认" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:65 -#, fuzzy -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "正在打开默认任务文件夹" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:66 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "您还没有填写所有必须的信息。" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:67 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:68 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "您不能以相同的名字创建两个账户。" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:69 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:70 -msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." +#: mail/mail-errors.xml.h:216 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:71 -msgid "_Discard changes" -msgstr "丢弃更改(_D)" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:72 -#, fuzzy -msgid "_Empty Trash" -msgstr "清空回收站(_T)" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:73 +#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "_Expunge" -msgstr "销毁(_X)" +msgid "_Overwrite" +msgstr "覆盖" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:74 +#: mail/mail-errors.xml.h:218 #, fuzzy -msgid "_Send" +msgid "_Append" msgstr "发送" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:75 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:76 -msgid "{0}" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:77 -msgid "{0}." -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:78 -msgid "{1}" -msgstr "" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:79 -msgid "{1}." -msgstr "" - -#: mail/mail-folder-cache.c:786 +#: mail/mail-folder-cache.c:787 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "正在查验 %s" @@ -15239,20 +15794,20 @@ msgstr "正在查验 %s" msgid "Working" msgstr "工作" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:99 msgid "Filtering Folder" msgstr "过滤文件夹" -#: mail/mail-ops.c:249 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "收取邮件" -#: mail/mail-ops.c:532 +#: mail/mail-ops.c:543 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "应用寄出过滤器失败:%s" -#: mail/mail-ops.c:557 +#: mail/mail-ops.c:568 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -15261,113 +15816,113 @@ msgstr "" "追加到 %s:%s 失败\n" "转而追加到本地“已发”文件夹。" -#: mail/mail-ops.c:566 +#: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "追加到本地“已发”文件夹失败:%s" -#: mail/mail-ops.c:662 +#: mail/mail-ops.c:673 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "发送第 %d 个邮件,共 %d 个" -#: mail/mail-ops.c:693 +#: mail/mail-ops.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "在第 %d 个消息失败,共 %d 个" -#: mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-ops.c:708 msgid "Complete." msgstr "完成。" -#: mail/mail-ops.c:794 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "把邮件保存到文件夹中" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "把邮件移动到 %s" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "把邮件复制到 %s" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "正在“%s”中扫描文件夹" -#: mail/mail-ops.c:1105 +#: mail/mail-ops.c:1116 msgid "Forwarded messages" msgstr "转发的邮件" -#: mail/mail-ops.c:1148 +#: mail/mail-ops.c:1159 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "正在打开文件夹 %s" -#: mail/mail-ops.c:1220 +#: mail/mail-ops.c:1231 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "正在打开存储 %s" -#: mail/mail-ops.c:1298 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "正在删除文件夹“%s”" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1403 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "正在存储文件夹“%s”" -#: mail/mail-ops.c:1457 +#: mail/mail-ops.c:1468 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1458 +#: mail/mail-ops.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "正在存储文件夹“%s”" -#: mail/mail-ops.c:1513 +#: mail/mail-ops.c:1524 msgid "Refreshing folder" msgstr "正在刷新文件夹" -#: mail/mail-ops.c:1549 mail/mail-ops.c:1600 +#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611 msgid "Expunging folder" msgstr "正在销毁文件夹" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "正在清空“%s”中的已删除邮件" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1609 msgid "Local Folders" msgstr "本地文件夹" -#: mail/mail-ops.c:1681 +#: mail/mail-ops.c:1692 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "正在收取邮件 %s" -#: mail/mail-ops.c:1753 +#: mail/mail-ops.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "正在收取 %d 封邮件" -#: mail/mail-ops.c:1839 +#: mail/mail-ops.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "正在保存 %d 封邮件" -#: mail/mail-ops.c:1889 +#: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15376,7 +15931,7 @@ msgstr "" "无法创建输出文件:%s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15385,11 +15940,11 @@ msgstr "" "在将邮件保存到 %s 时发生错误:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1988 +#: mail/mail-ops.c:1999 msgid "Saving attachment" msgstr "正在保存附件" -#: mail/mail-ops.c:2005 +#: mail/mail-ops.c:2016 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15398,17 +15953,17 @@ msgstr "" "无法创建输出文件:%s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2035 +#: mail/mail-ops.c:2046 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "无法写数据:%s" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "正在断开与 %s 的连接" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "正在重新连接到 %s" @@ -15472,24 +16027,24 @@ msgstr "正在更新..." msgid "Waiting..." msgstr "正在等待..." -#: mail/mail-session.c:237 +#: mail/mail-session.c:238 msgid "User canceled operation." msgstr "用户己取消操作。" -#: mail/mail-session.c:270 +#: mail/mail-session.c:271 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "为 %s 输入密码" -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:273 msgid "Enter Password" msgstr "输入密码" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password" msgstr "记住该密码(_R)" -#: mail/mail-session.c:296 +#: mail/mail-session.c:297 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "在本会话中记住该密码(_R)" @@ -15531,89 +16086,94 @@ msgstr "转发的邮件" msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "无效的文件夹:“%s”" -#: mail/mail-vfolder.c:88 +#: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "设置虚拟文件夹:%s" -#: mail/mail-vfolder.c:207 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" +#: mail/mail-vfolder.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" msgstr "为 uri: %s 更新虚拟文件夹" -#: mail/mail-vfolder.c:922 +#: mail/mail-vfolder.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgstr "为 uri: %s 更新虚拟文件夹" + +#: mail/mail-vfolder.c:959 msgid "vFolders" msgstr "虚拟文件夹" -#: mail/mail-vfolder.c:961 +#: mail/mail-vfolder.c:998 msgid "Edit VFolder" msgstr "编辑虚拟文件夹" -#: mail/mail-vfolder.c:1045 +#: mail/mail-vfolder.c:1082 msgid "New VFolder" msgstr "新建虚拟文件夹" -#: mail/message-list.c:911 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Unseen" msgstr "不可见" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Seen" msgstr "可见" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Answered" msgstr "已答复" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "多封不可见邮件" -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:950 msgid "Multiple Messages" msgstr "多封邮件" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:954 msgid "Lowest" msgstr "最低" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Lower" msgstr "较低" -#: mail/message-list.c:924 +#: mail/message-list.c:959 msgid "Higher" msgstr "较高" -#: mail/message-list.c:925 +#: mail/message-list.c:960 msgid "Highest" msgstr "最高" -#: mail/message-list.c:1244 +#: mail/message-list.c:1279 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1251 +#: mail/message-list.c:1286 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "今天 %H:%M" -#: mail/message-list.c:1260 +#: mail/message-list.c:1295 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "昨天 %H:%M" -#: mail/message-list.c:1272 +#: mail/message-list.c:1307 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A %H:%M" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1315 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%m月%d日 %H:%M" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1317 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y年%m月%d日" -#: mail/message-list.c:3105 +#: mail/message-list.c:3300 msgid "Generating message list" msgstr "正在生成邮件列表" @@ -15645,43 +16205,43 @@ msgstr "已接收" msgid "Size" msgstr "大小" -#: mail/message-tag-followup.c:62 +#: mail/message-tag-followup.c:73 msgid "Call" msgstr "呼叫" -#: mail/message-tag-followup.c:63 +#: mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Do Not Forward" msgstr "不要转发" -#: mail/message-tag-followup.c:64 +#: mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Follow-Up" msgstr "跟随" -#: mail/message-tag-followup.c:65 +#: mail/message-tag-followup.c:76 msgid "For Your Information" msgstr "给您的信息" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "转发" -#: mail/message-tag-followup.c:67 +#: mail/message-tag-followup.c:78 msgid "No Response Necessary" msgstr "不必回复" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "全部回复" -#: mail/message-tag-followup.c:71 +#: mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Review" msgstr "回顾" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "跟随的标志" @@ -15726,18 +16286,6 @@ msgstr "订阅(_S)" msgid "_Unsubscribe" msgstr "退订(_U)" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution 外壳" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution 测试" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution 测试组件" - #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "480" msgstr "480" @@ -15788,13 +16336,39 @@ msgstr "" msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "是否跳过开发警告对话框" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "mail" -msgstr "邮件" +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "mail" +msgstr "邮件" + +#: shell/e-shell-about-box.c:45 +msgid "Brought to you by" +msgstr "制作团队" + +#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%m月%d日" + +#: shell/e-shell.c:744 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "未知的错误" + +#: shell/e-shell.c:1101 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "无效参数" + +#: shell/e-shell.c:1103 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "无法注册到 OAF" -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "制作团队" +#: shell/e-shell.c:1105 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "找不到配置数据库" + +#: shell/e-shell.c:1107 +msgid "Generic error" +msgstr "通用错误" #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" @@ -15932,7 +16506,7 @@ msgstr "执行 gpg 失败。" msgid "_Import" msgstr "导入(_I)" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:595 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 msgid "Closing connections..." msgstr "正在关闭连接..." @@ -15973,77 +16547,60 @@ msgstr "文件夹名不能含有字符“#”。" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "“.”和“..”是保留文件夹名。" -#: shell/e-shell-window-commands.c:63 +#: shell/e-shell-window.c:336 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Ximian Evolution 目前在线。点击该按钮则离线工作。" + +#: shell/e-shell-window.c:343 +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。" + +#: shell/e-shell-window.c:349 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Ximian Evolution 目前离线。点击该按钮则在线工作。" + +#: shell/e-shell-window.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "邮寄给 %s" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:64 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot 工具好像并未安装到系统中。" -#: shell/e-shell-window-commands.c:71 +#: shell/e-shell-window-commands.c:72 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "执行 %s 错误。" -#: shell/e-shell-window-commands.c:120 +#: shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "未安装 Bug buddy。" -#: shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "无法运行 Bug buddy。" -#: shell/e-shell-window-commands.c:170 -msgid "About Ximian Evolution" +#: shell/e-shell-window-commands.c:171 +#, fuzzy +msgid "About Evolution" msgstr "关于 Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-window-commands.c:381 +#: shell/e-shell-window-commands.c:382 msgid "_Work Online" msgstr "在线工作(_W)" -#: shell/e-shell-window-commands.c:394 ui/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "离线工作(_W)" -#: shell/e-shell-window-commands.c:407 ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "离线工作" -#: shell/e-shell-window.c:336 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Ximian Evolution 目前在线。点击该按钮则离线工作。" - -#: shell/e-shell-window.c:343 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。" - -#: shell/e-shell-window.c:349 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Ximian Evolution 目前离线。点击该按钮则在线工作。" - -#: shell/e-shell.c:536 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" -"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " -"Evolution.\n" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1081 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "无效参数" - -#: shell/e-shell.c:1083 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "无法注册到 OAF" - -#: shell/e-shell.c:1085 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "找不到配置数据库" - -#: shell/e-shell.c:1087 -msgid "Generic error" -msgstr "通用错误" - #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Checkbox" msgstr "复选框" @@ -16114,6 +16671,51 @@ msgstr "当前连接" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "点击确定以关闭这些连接并下线" +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "日历(_A)" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Contacts:" +msgstr "联系人:" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Mail:" +msgstr "邮件" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "任务(_T)" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder _type:" +msgstr "文件类型(_T):" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "已发送邮件文件夹(_M):" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "账户名(_A):" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "文件夹名称" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "用户名(_N):" + #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution 设置助手" @@ -16154,6 +16756,18 @@ msgstr "" "\n" "单击“应用”按钮可保存您的设置。" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution 外壳" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution 测试" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution 测试组件" + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "点击“导入”以便开始将文件导入到 Evolution。" @@ -16217,13 +16831,13 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution 可以从下列文件中导入数据:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:230 -#, no-c-format +#: shell/main.c:231 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" "but some features are either unfinished or do not work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" @@ -16249,57 +16863,48 @@ msgstr "" "\n" "我们希望您尽情享受我们努力工作的成果,我们也热切盼望着您的意见!\n" -#: shell/main.c:254 +#: shell/main.c:255 +#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" "感谢\n" "Ximian Evolution 团队\n" -#: shell/main.c:261 +#: shell/main.c:262 msgid "Don't tell me again" msgstr "不要再问我" -#: shell/main.c:391 -#, fuzzy -msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." -msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。" - -#: shell/main.c:400 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "无法初始化 Ximian Evolution shell:%s" - -#: shell/main.c:497 +#: shell/main.c:496 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:499 +#: shell/main.c:498 msgid "Start in offline mode" msgstr "以离线模式启动" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:500 msgid "Start in online mode" msgstr "以在线模式启动" -#: shell/main.c:504 +#: shell/main.c:503 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "强制关闭所有 Evolution 组件" -#: shell/main.c:508 +#: shell/main.c:507 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:511 +#: shell/main.c:510 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:534 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:539 +#: shell/main.c:538 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16308,6 +16913,72 @@ msgstr "" "%s:不能同时使用 --online 和 --offline。\n" " 详情请使用 %s --help。\n" +#. shell:upgrade-nospace primary +#: shell/shell-errors.xml.h:2 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-nospace secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:4 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-failed primary +#: shell/shell-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Upgrade from previous version failed:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#. shell:upgrade-failed secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:11 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: shell/shell-errors.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "连接" + +#. shell:noshell title +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Evolution" +msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。" + +#. shell:noshell primary +#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution 账户助手" + +#. shell:noshell secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:21 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" + +#. shell:noshell-reason secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:29 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" + #: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 #: smime/gui/certificate-manager.c:522 msgid "Select a cert to import..." @@ -16554,12 +17225,6 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "您的证书" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:605 -#, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "卡片 ID 已经存在" - #: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -16766,6 +17431,12 @@ msgstr "主题是 %s" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "证书签名失败" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:605 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "卡片 ID 已经存在" + #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" @@ -16876,7 +17547,8 @@ msgid "Select all contacts" msgstr "选中所有的联系人" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "给选定的联系人发邮件。" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 @@ -16907,8 +17579,8 @@ msgstr "查看当前联系人" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "操作(_A)" @@ -16926,7 +17598,8 @@ msgid "_Preview Pane" msgstr "预览板(_P)" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard" +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." msgstr "另存为 VCard(_S)" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 @@ -17386,6 +18059,16 @@ msgstr "反转选择(_I)" msgid "_Threaded Message List" msgstr "按线索编排的邮件列表(_T)" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭此窗口" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "将发件人添加到地址簿(_D)" @@ -17626,7 +18309,8 @@ msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "在新窗口中打开选中的邮件" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "在邮件撰写器中打开选中的邮件以便重发" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 @@ -17741,58 +18425,46 @@ msgstr "基于主题的虚拟文件夹(_S)..." msgid "_Attached" msgstr "附加(_A)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "复制到文件夹(_C)" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "根据邮件创建过滤规则(_C)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Go To" msgstr "转到(_G)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Inline" msgstr "嵌入(_I)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Larger" msgstr "较大(_L)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Message Display" msgstr "邮件显示(_M)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "移动到文件夹(_M)" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Next Message" msgstr "下一封邮件(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Normal Display" msgstr "普通显示(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open Message" msgstr "打开邮件(_O)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Previous Message" msgstr "上一封邮件(_P)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Quoted" msgstr "引用(_Q)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Resend..." -msgstr "重发(_R)..." - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" @@ -17801,16 +18473,6 @@ msgstr "工具(_T)" msgid "_Undelete" msgstr "取消删除(_U)" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭此窗口" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "附件" @@ -18199,6 +18861,11 @@ msgstr "快速首选项(_Q)" msgid "_Send / Receive" msgstr "发送/接收(_S)" +#: ui/evolution.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "新建窗口(_W)" + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "按公司(_C)" @@ -18263,10 +18930,6 @@ msgstr "到期日期(_D)" msgid "With _Status" msgstr "状态(_S)s" -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "任务(_T)" - #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626 msgid "UTC" @@ -18421,6 +19084,35 @@ msgstr "其它..." msgid "..." msgstr "..." +#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79 +#: widgets/misc/e-error.c:121 +#, fuzzy +msgid "Evolution Error" +msgstr "Evolution" + +#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81 +#: widgets/misc/e-error.c:119 +#, fuzzy +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Evolution 邮件" + +#: widgets/misc/e-error.c:118 +#, fuzzy +msgid "Evolution Information" +msgstr "会议信息" + +#: widgets/misc/e-error.c:120 +#, fuzzy +msgid "Evolution Query" +msgstr "Evolution 测试" + +#. setup a dummy error +#: widgets/misc/e-error.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "已发送和草稿邮件" + #: widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy msgid "Expanded" @@ -18535,6 +19227,35 @@ msgstr "文字" msgid "Find _Now" msgstr "立即查找(_N)" +#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"%s 已经存在\n" +"您打算覆盖它吗?" + +#. system:no-save-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "" +"无法保存到“%s”\n" +" %s" + +#. system:no-load-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "" +"无法保存到“%s”\n" +" %s" + #: widgets/misc/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -18545,3 +19266,81 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 完成)" +#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +#~ msgstr "Evolution 地址簿文件夹查看器" + +#~ msgid "Address 2:" +#~ msgstr "地址 2:" + +#~ msgid "Blog:" +#~ msgstr "Blog:" + +#~ msgid "Evolution Calendar viewer" +#~ msgstr "Evolution 日历查看器" + +#~ msgid "Evolution Tasks viewer" +#~ msgstr "Evolution 任务查看器" + +#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" +#~ msgstr "无法创始化 gnome-vfs" + +#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" +#~ msgstr "无法在“%s”中打开文件夹" + +#~ msgid "The URI that the calendar will display" +#~ msgstr "日历将显示的 URI" + +#~ msgid "The type of view to show" +#~ msgstr "要显示的视图" + +#~ msgid "Display a message" +#~ msgstr "显示消息" + +#~ msgid "Select source" +#~ msgstr "选择源" + +#~ msgid "calendar" +#~ msgstr "日历" + +#~ msgid "task list" +#~ msgstr "任务列表" + +#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" +#~ msgstr "无法更新日历文件!\n" + +#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" +#~ msgstr "要显示的任务文件夹的 URI" + +#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" +#~ msgstr "无法从“%s”中装入任务" + +#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" +#~ msgstr "Evolution 邮件文件夹查看器" + +#~ msgid "VFolder on Thread" +#~ msgstr "基于线索的虚拟文件夹" + +#~ msgid "Filter on Thread" +#~ msgstr "基于线索过滤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +#~ msgstr "缓冲 %s 失败:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" +#~ msgstr "缓冲 %s 失败:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" +#~ msgstr "解析主机“%s”:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" +#~ msgstr "日历将显示的 URI" + +#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +#~ msgstr "无法初始化 Ximian Evolution shell:%s" + +#~ msgid "_Resend..." +#~ msgstr "重发(_R)..." -- cgit