From d29b7f6505947681768291f10a977bbac7f81f8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Thu, 24 Mar 2011 20:58:04 +0530 Subject: Updated kn translations --- po/kn.po | 93 +++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 58e99a1c37..16beb50009 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # #: ../shell/main.c:454 -# Shankar Prasad , 2008, 2009, 2010. +# Shankar Prasad , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:24+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 14:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:57+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" -"Language-Team: LC_MESSAGES \n" +"Language-Team: kn_IN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #. For Translators: {0} is the name of the address book source #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 @@ -393,9 +393,8 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನ(_B):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 -#, fuzzy msgid "_Blog:" -msgstr "ಬ್ಲಾಗ್" +msgstr "ಬ್ಲಾಗ್ (_B):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823 @@ -789,28 +788,24 @@ msgid "Error getting book view" msgstr "ಪುಸ್ತಕ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706 -#, fuzzy msgid "Search Interrupted" -msgstr "ಹುಡುಕು ಫಿಲ್ಟರ್" +msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಗೆ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150 msgid "Error modifying card" msgstr "ಕಾರ್ಡನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 -#, fuzzy msgid "Cut selected contacts to the clipboard" -msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡಿಗಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸು" +msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಕತ್ತರಿಸು" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -#, fuzzy msgid "Copy selected contacts to the clipboard" -msgstr "ಆಯ್ದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು" +msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 -#, fuzzy msgid "Paste contacts from the clipboard" -msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸು" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729 @@ -818,51 +813,34 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy msgid "Select all visible contacts" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" +msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1285 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" -msgstr "" -"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸ\n" -"ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1289 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" -msgstr "" -"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸ\n" -"ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" -msgstr "" -"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ವಿಳಾಸ\n" -"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು (%s) ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ (%s)?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" -msgstr "" -"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು\n" -"ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" -"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು\n" -"ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" -msgstr "" -"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ವಿಳಾಸವನ್ನು (%s)\n" -"ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ (%s)?" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1462 #, c-format @@ -1162,20 +1140,18 @@ msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:381 -#, fuzzy msgid "Copy the email address to the clipboard" -msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು." +msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:386 msgid "_Send New Message To..." -msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು(_S)..." +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_S)..." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:388 -#, fuzzy msgid "Send a mail message to this address" -msgstr "ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು." +msgstr "ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 @@ -1724,9 +1700,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "'{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" -msgstr "'{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "'{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" @@ -1945,9 +1920,8 @@ msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟ್‍ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" -msgstr "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಮೆಮೊಗೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" +msgstr "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಮೀಟಿಂಗಿಗೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Would you like to save your changes to this memo?" @@ -1996,9 +1970,8 @@ msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." msgstr "ನೀವು ಈ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." -msgstr "ನೀವು ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ." +msgstr "ನೀವು ಈ ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 msgid "You have changed this task, but not yet saved it." @@ -3127,9 +3100,8 @@ msgid "Ti_me and date:" msgstr "ಸಮಯ ಹಾಗು ದಿನಾಂಕ:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786 -#, fuzzy msgid "_Date only:" -msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾತ್ರ:" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾತ್ರ (_D):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2 #, no-c-format @@ -3602,9 +3574,8 @@ msgstr "ಆಯ್ದದ್ದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560 -#, fuzzy msgid "Delete the selection" -msgstr "ಆಯ್ದದ್ದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು" +msgstr "ಆಯ್ದದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸಿ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 msgid "Click here to view help available" @@ -4071,9 +4042,8 @@ msgid "_Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "_Summary:" -msgstr "ಸಾರಾಂಶ:" +msgstr "ಸಾರಾಂಶ (_S):" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 msgid "_Time:" @@ -5647,9 +5617,8 @@ msgid "Delete selected tasks" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:956 -#, fuzzy msgid "Select all visible tasks" -msgstr "ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" +msgstr "ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 msgid "Select Timezone" @@ -9253,9 +9222,8 @@ msgid "Create Search _Folder" msgstr "ಹುಡುಕು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_S)" #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220 -#, fuzzy msgid "_Label name:" -msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹೆಸರು(_N):" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹೆಸರು (_L):" #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41 msgid "I_mportant" @@ -9528,9 +9496,8 @@ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬೇರೊಬ್ಬರಿಗೆ ಒಂದು ಅಟ್ಯಾಚ್‍ಮೆಂಟ್‍ ಆಗಿ ಕಳುಹಿಸು" #: ../mail/e-mail-reader.c:1241 -#, fuzzy msgid "Forward As _Attached" -msgstr "ಐಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಆಗಿ ರವಾನಿಸು(_F)" +msgstr "ಲಗತ್ತಾಗಿ ರವಾನಿಸು (_A)" #: ../mail/e-mail-reader.c:1248 msgid "_Inline" -- cgit