// Copyright 2016 The go-ethereum Authors // This file is part of the go-ethereum library. // // The go-ethereum library is free software: you can redistribute it and/or modify // it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by // the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or // (at your option) any later version. // // The go-ethereum library is distributed in the hope that it will be useful, // but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of // MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the // GNU Lesser General Public License for more details. // // You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License // along with the go-ethereum library. If not, see . // Package les implements the Light Ethereum Subprotocol. package les import ( "errors" "fmt" "time" "github.com/ethereum/go-ethereum/accounts" "github.com/ethereum/go-ethereum/common" "github.com/ethereum/go-ethereum/common/compiler" "github.com/ethereum/go-ethereum/common/hexutil" "github.com/ethereum/go-ethereum/core" "github.com/ethereum/go-ethereum/core/types" "github.com/ethereum/go-ethereum/eth" "github.com/ethereum/go-ethereum/eth/downloader" "github.com/ethereum/go-ethereum/eth/filters" "github.com/ethereum/go-ethereum/eth/gasprice" "github.com/ethereum/go-ethereum/ethdb" "github.com/ethereum/go-ethereum/event" "github.com/ethereum/go-ethereum/internal/ethapi" "github.com/ethereum/go-ethereum/light" "github.com/ethereum/go-ethereum/logger" "github.com/ethereum/go-ethereum/logger/glog" "github.com/ethereum/go-ethereum/node" "github.com/ethereum/go-ethereum/p2p" "github.com/ethereum/go-ethereum/params" "github.com/ethereum/go-ethereum/pow" rpc "github.com/ethereum/go-ethereum/rpc" ) type LightEthereum struct { odr *LesOdr relay *LesTxRelay chainConfig *params.ChainConfig // Channel for shutting down the service shutdownChan chan bool // Handlers txPool *light.TxPool blockchain *light.LightChain protocolManager *ProtocolManager // DB interfaces chainDb ethdb.Database // Block chain database ApiBackend *LesApiBackend eventMux *event.TypeMux pow pow.PoW accountManager *accounts.Manager solcPath string solc *compiler.Solidity netVersionId int netRPCService *ethapi.PublicNetAPI } func New(ctx *node.ServiceContext, config *eth.Config) (*LightEthereum, error) { chainDb, err := eth.CreateDB(ctx, config, "lightchaindata") if err != nil { return nil, err } if err := eth.SetupGenesisBlock(&chainDb, config); err != nil { return nil, err } pow, err := eth.CreatePoW(config) if err != nil { return nil, err } odr := NewLesOdr(chainDb) relay := NewLesTxRelay() eth := &LightEthereum{ odr: odr, relay: relay, chainDb: chainDb, eventMux: ctx.EventMux, accountManager: ctx.AccountManager, pow: pow, shutdownChan: make(chan bool), netVersionId: config.NetworkId, solcPath: config.SolcPath, } if config.ChainConfig == nil { return nil, errors.New("missing chain config") } eth.chainConfig = config.ChainConfig eth.blockchain, err = light.NewLightChain(odr, eth.chainConfig, eth.pow, eth.eventMux) if err != nil { if err == core.ErrNoGenesis { return nil, fmt.Errorf(`Genesis block not found. Please supply a genesis block with the "--genesis /path/to/file" argument`) } return nil, err } eth.txPool = light.NewTxPool(eth.chainConfig, eth.eventMux, eth.blockchain, eth.relay) if eth.protocolManager, err = NewProtocolManager(eth.chainConfig, config.LightMode, config.NetworkId, eth.eventMux, eth.pow, eth.blockchain, nil, chainDb, odr, relay); err != nil { return nil, err } eth.ApiBackend = &LesApiBackend{eth, nil} eth.ApiBackend.gpo = gasprice.NewLightPriceOracle(eth.ApiBackend) return eth, nil } type LightDummyAPI struct{} // Etherbase is the address that mining rewards will be send to func (s *LightDummyAPI) Etherbase() (common.Address, error) { return common.Address{}, fmt.Errorf("not supported") } // Coinbase is the address that mining rewards will be send to (alias for Etherbase) func (s *LightDummyAPI) Coinbase() (common.Address, error) { return common.Address{}, fmt.Errorf("not supported") } // Hashrate returns the POW hashrate func (s *LightDummyAPI) Hashrate() hexutil.Uint { return 0 } // Mining returns an indication if this node is currently mining. func (s *LightDummyAPI) Mining() bool { return false } // APIs returns the collection of RPC services the ethereum package offers. // NOTE, some of these services probably need to be moved to somewhere else. func (s *LightEthereum) APIs() []rpc.API { return append(ethapi.GetAPIs(s.ApiBackend, s.solcPath), []rpc.API{ { Namespace: "eth", Version: "1.0", Service: &LightDummyAPI{}, Public: true, }, { Namespace: "eth", Version: "1.0", Service: downloader.NewPublicDownloaderAPI(s.protocolManager.downloader, s.eventMux), Public: true, }, { Namespace: "eth", Version: "1.0", Service: filters.NewPublicFilterAPI(s.ApiBackend, true), Public: true, }, { Namespace: "net", Version: "1.0", Service: s.netRPCService, Public: true, }, }...) } func (s *LightEthereum) ResetWithGenesisBlock(gb *types.Block) { s.blockchain.ResetWithGenesisBlock(gb) } func (s *LightEthereum) BlockChain() *light.LightChain { return s.blockchain } func (s *LightEthereum) TxPool() *light.TxPool { return s.txPool } func (s *LightEthereum) LesVersion() int { return int(s.protocolManager.SubProtocols[0].Version) } func (s *LightEthereum) Downloader() *downloader.Downloader { return s.protocolManager.downloader } func (s *LightEthereum) EventMux() *event.TypeMux { return s.eventMux } // Protocols implements node.Service, returning all the currently configured // network protocols to start. func (s *LightEthereum) Protocols() []p2p.Protocol { return s.protocolManager.SubProtocols } // Start implements node.Service, starting all internal goroutines needed by the // Ethereum protocol implementation. func (s *LightEthereum) Start(srvr *p2p.Server) error { glog.V(logger.Info).Infof("WARNING: light client mode is an experimental feature") s.netRPCService = ethapi.NewPublicNetAPI(srvr, s.netVersionId) s.protocolManager.Start(srvr) return nil } // Stop implements node.Service, terminating all internal goroutines used by the // Ethereum protocol. func (s *LightEthereum) Stop() error { s.odr.Stop() s.blockchain.Stop() s.protocolManager.Stop() s.txPool.Stop() s.eventMux.Stop() time.Sleep(time.Millisecond * 200) s.chainDb.Close() close(s.shutdownChan) return nil } 2' href='#n102'>102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465
# translation of eu.po to Basque
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2005, 2006.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution-en helbide-liburua"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Kontaktu berria"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Kontaktuen zerrenda berria"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "uneko %s helbide-liburuaren karpetak txartel %d du"
msgstr[1] "uneko %s helbide-liburuaren karpetak %d txartel ditu"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Ireki"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Kontaktuen zerrenda:"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Kontaktua: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution-en txarteltxoa"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
msgstr "Alarmak ditu."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
msgstr "Errepikapenak ditu."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
msgstr "Bilera bat da."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Egutegi-gertaera: laburpena %s da."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Egutegi-gertaera: ez du laburpenik."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
msgstr "Egutegi-gertaeren ikuspegia"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529
msgid "Grab Focus"
msgstr "Hartu fokua"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "Hitzordu berria"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
msgstr "Egun osoko gertaera berria"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "Bilera berria"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
msgid "Go to Today"
msgstr "Joan gaurko egunera"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "Go to Date"
msgstr "Joan data jakin batera"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "taula uneko orduaren barrutia ikusteko eta hautatzeko"

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Gertaera %d du."
msgstr[1] "%d gertaera ditu."

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
msgstr "Ez du gertaerarik."

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Lan-asteko ikuspegia: %s. %s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Eguneko ikuspegia: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "Lan-asteko egutegi-ikuspegia "

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "Egun baten edo gehiagoren egutegi-ikuspegia"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %Y %b %d"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:745
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:764
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:777
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome egutegia"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "search bar"
msgstr "Bilaketa-barra"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "Evolution-en egutegiko bilaketa-barra"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Joan botoia"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Egin klik gertaera gehiago bilatzeko."

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Hileko ikuspegia: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Asteko ikuspegia: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for a month"
msgstr "Hileko egutegi-ikuspegia"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "Aste baten edo gehiagoren egutegi-ikuspegia"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "laster-leihoa"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "ireki laster-leiho umea"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
msgstr "editatu"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
msgstr "hasi gelaxka hau editatzen"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "txandakatu"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "txandakatu gelaxka"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192
msgid "expand"
msgstr "zabaldu"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "zabaldu errenkada gelaxka hau duen ETree-an"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198
msgid "collapse"
msgstr "tolestu"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "tolestu errenkada gelaxka hau duen ETree-an"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Taulako gelaxka"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
msgid "click to add"
msgstr "egin klik gehitzeko"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "egin klik"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "ordenatu"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Egutegia: %s - %s"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Evolution-en egutegi-elementua"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Konbinazio-botoia"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktibatu lehenetsia"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Bistaratu menua"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Txandakatu eranskin-barra"

#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "aktibatu"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Kontaktu honen helbide elektronikoa lehendik ere badago. Helbide berdineko "
"txartel berri bat gehitu nahi duzu?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "{0} helbidea  badago lehendik"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Ezin da kontaktua mugitu."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategoria-editorea ez dago erabilgarri."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Egiaztatu pasahitza ongi idatzi duzula eta onartutako konexio metodoa "
"erabiltzen ari zarela. Gogoratu pasahitz askok maiuskulak eta minuskulak "
"ezberdintzen dituztela. Agian maiuskulak aktibatuta dituzu."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Ezin izan da eskema-informazioa jaso LDAP zerbitzariarentzat."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kendu."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Unean Evolution-etik GroupWise sistemako helbide-liburura soilik duzu "
"sarbidea. Erabili GroupWise-ren beste posta-bezero bat behin, zure GroupWise-"
"ko Kontaktu Sarriak eta GourpWise-ko Kontaktu Pertsonalen karpetak lortzeko."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Hautatu '{0}' helbide-liburua?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Errorea helbide-liburua kargatzean."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Errorea {0} {1}(e)n gordetzean: {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean"

#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Huts egin du kontaktua ezabatzean"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "GroupWise helbide-liburuaren sorrera:"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Permission Denied."
msgstr "Baimena ukatuta."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Server Version"
msgstr "Zerbitzariaren bertsioa"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Zenbait funtzionalitate ez dute funztionatuko uneko zerbitzariaren "
"bertsioarekin"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-en helbide-liburua ustekabean itxi da."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Hautatutako irudia handiegia da. Tamainaz aldatzea eta gordetzea nahi duzu?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"LDAP zerbitzariak LDAPen bertsio zaharragoa duela dirudi (funtzionalitate "
"hau onartzen ez duen bertsioa) edo gaizki konfiguratuta egon daiteke. "
"Galdetu administratzaileari onartutako bilaketen oinarriei buruz."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Helbide-liburua betiko ezabatu egingo da."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Ezin izan da helbide-liburua ireki."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du helbide-liburuen "
"zerbitzariak"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Helbide-liburuen zerbitzaria ezin da eskuratu edo zerbitzariaren izena oker "
"idatzita dago edo sareko konexioa hautsi egin da."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Ezin da bilaketa landu."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Ezin da {0} gorde."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Kontaktu bat helbide-liburu batetik bestera eramaten saiatzen ari zarela "
"dirudi, baina ezin da iturburutik ezabatu. Kopia bat gordetzea nahi duzu "
"horren ordez?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Onartu gabeko GroupWise zerbitzariarekin konektatzen ari zara eta Evolution "
"erabiltzean arazoak egon daitezke. Egokiena zerbitzaria onartutako bertsio "
"batera eguneratzea izango litzateke."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Kontaktuan aldaketak egin dituzu. Aldaketa hauek gordetzea nahi duzu?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "{0}(r)en kontaktuak ez dira eskuragarri egongo Evolution berriro abiatu arte."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Gehitu"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "_Discard"
msgstr "_Ez"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ez gorde"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "_Resize"
msgstr "_Aldatu tamaina"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Erabili bere horretan"

#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Sinkronizazio-helbide lehenetsia:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Helbidearen aplikazio-blokea irakurri"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Osatze automatikoa"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "K_ontaktuak"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Ziurtagiriak"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution-en helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
msgstr "Evolution-en helbide-liburuko laster-leihoa"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Evolution-en helbide-liburuko txartel-ikustailea"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagaia"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution-en S/MIME ziurtagiri kudeaketaren kontrola"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Evolution-en karpeta-ezarpenak konfiguratzeko kontrola"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Kudeatu zure S/MIME ziurtagiriak hemen"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "Ordenagailu honetan"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzarian"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontaktua"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Sortu kontaktu berria"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
msgstr "K_ontaktuen zerrenda"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
msgid "New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu berria"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgid "Address _Book"
msgstr "_Helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Sortu helbide-liburu berria"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Huts egin du Helbide-liburuaren ezarpenak edo karpetak bertsio-berritzean."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "_Type:"
msgstr "_Mota:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiatu liburuaren edukia lokalean lineaz kanpo lan egiteko"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "Helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
msgid "Server Information"
msgstr "Zerbitzariaren datuak"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikazioa"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../mail/em-folder-browser.c:865
msgid "Searching"
msgstr "Bilaketa"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Downloading"
msgstr "Deskargatzen"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Helbide-liburuaren propietateak"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr "Migratzen..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "'%s' migratzen:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzariak"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Aldatu egin da Evolution-eko kontaktuen karpeten hierarkia Evolution 1.x "
"bertsioaz geroztik.\n"
"\n"
"Itxaron Evolution-ek karpetak migratzen dituen bitartean..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Posta-zerrendetako kontaktuen formatua aldatu egin da.\n"
"\n"
"Itxaron Evolution-ek karpetak migratzen dituen bitartean..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Telefono-zenbaki batzuk gordetzeko modua aldatu egin da.\n"
"\n"
"Itxaron Evolution-ek karpetak migratzen dituen bitartean..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Evolution-en Palm sinkronizazioaren egunkari eta mapatzeen fitxategiak \n"
"aldatu egin dira.\n"
"Itxaron Evolution-ek Pilot sinkronizazioaren datuak migratu bitartean..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:504
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
#: ../mail/em-folder-utils.c:506
msgid "Rename Folder"
msgstr "Karpetaren izena aldatu"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
#: ../mail/em-folder-utils.c:512
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Karpeta-izenak ezin du '/' karaktererik eduki."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
msgid "_New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu _berria"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:604
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
msgid "Save As Vcard..."
msgstr "Gorde VCard gisa..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietateak..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Kontaktu-iturburuaren hautatzailea"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Osatu automatikoki luzera"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "Osatzeko URIen zerrendaren EFolderList xml"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "Osatzeko URIen zerrendaren EFolderList xml"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Panel bertikalaren kokalekua pixeletan, txartelen eta  zerrenda-ikuspegien "
"eta aurrebistaren panelaren artean."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Erakutsi aurrebistako panela"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Evolution automatikoki osatzen hasi aurretik idatzi beharreko karaktere-"
"kopurua"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "Izenak hautatzeko elkarrizketa-koadroan azkena erabilitako karpetaren URIa"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "Izenak hautatzeko elkarrizketa-koadroan azkena erabilitako karpetaren URIa."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Panel bertikalaren kokapena"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Erakutsi/ezkutatu aurrebistaren panela"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autentifikazioa</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Bistaratzea</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Deskargatzea</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Bilaketa</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Zerbitzariaren datuak</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Mota:</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
msgstr "Gehitu helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
msgstr "Beti"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimoki"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Izen bereizia"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Helbide elektronikoa"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution-ek helbide elektroniko hau erabiliko du zu zerbitzarian "
"autentifikatzeko"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Bilatu bilaketa-oinarri posibleak"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Saio-hasiera:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:304
msgid "No encryption"
msgstr "Enkriptaziorik gabe"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Bat"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#: ../mail/em-account-editor.c:312
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL enkriptazioa"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Bilaketa-iragazkia"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "Bilaketa-_oinarria:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "Bilaketa-_iragazkia:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Bilaketa-iragazkia"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"Bilaketa-iragazkita bilatutako objektuen mota da, bilaketa lantzen den "
"bitartean. Hau ez bada aldatzen \"pertsona\" motako objektu-klasean landuko "
"da lehenespeneko bilaketa."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Aukera hau hautatuz gero, zure LDAP zerbitzariak SSL onartzen badu bakarrik "
"konektatuko da Evolution LDAP zerbitzarira."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Aukera hau hautatuz gero, zure LDAP zerbitzariak TLS onartzen badu bakarrik "
"konektatuko da Evolution LDAP zerbitzarira."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"Aukera hau hautatzeak esan nahi du zure zerbitzariak ez duela onartzen ez "
"SSL eta ez TLS.  Horrek esan nahi du zure konexioa ez dela segurua izango, "
"eta segurtasun-zuloak izan ditzakezula."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Sub"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Onartutako Bilaketa Oinarriak"

#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:308
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS enkriptazioa"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"Zure bilaketen abiapuntu gisa erabiliko den sarreraren izen bereizia (DN) da "
"bilaketa-oinarria. Hutsik uzten baduzu, bilaketa direktorio-zuhaitzaren "
"erroan hasiko da."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Bilaketa-esparruak definitzen du zein mailataraino bilatu nahi duzun \n"
"direktorio-zuhaitzean behera. \"sub\" bilaketa-esparruak zure bilaketa-"
"oinarritik beherako sarrera guztiak barne hartuko ditu.\n"
"\"one\" bilaketa-esparruak oinarritik maila bat beherago arteko sarrerak "
"bakarrik hartuko ditu."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"LDAP zerbitzariaren izen osoa eman behar da. Adibidez, \"ldap.nireenpresa.com"
"\"."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Hau gehienez deskargatuko den sarrera-kopurua da. Kopuru handiegia ezartzen "
"baduzu, \n"
"helbide-liburua mantso ibiliko da."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Hau da Evolution-ek zu identifikatzeko erabiliko duen metodoa.  Kontuan izan "
"hemen \"Helbide elektronikoa\" ezartzen bada, anonimoki sartu behar dela "
"LDAP zerbitzarian."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Hau da zerbitzariak zure Evolution karpeta-zerrendan izango duen izena.\n"
"Bistaratzeko bakarrik erabiliko da. "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"LDAP zerbitzariko ataka horretatik saiatuko da konektatzen Evolution. "
"Ataka \n"
"estandarren zerrenda bat ematen da. Galdetu sistema-administratzaileari\n"
"zein ataka ezarri behar duzun."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Erabili izen bereizia (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Erabili helbide elektronikoa"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Ahal den guztietan"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "Gehitu _helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Des_karga-muga:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Bilatu bilaketa-oinarri posibleak"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "_Saioa hasteko metodoa:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Ataka:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "Bilaketa-_esparrua: "

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Zerbitzaria:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Denbora-muga:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "E_rabili konexio segurua:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "txartel"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../mail/em-account-editor.c:2064
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
msgid "minutes"
msgstr "minutu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Helb. el.</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Etxekoa</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Berehalako mezularitza</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Lana</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Hainbat</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Bestelakoa</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telefonoa</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Web helbideak</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Lanekoa</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktu-editorea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Izen-abizenak..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Image"
msgstr "Irudia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN mezularia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Mailing Address"
msgstr "Posta-helbidea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Goitizena:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Personal Information"
msgstr "Datu pertsonalak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "Work"
msgstr "Lanekoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "Helbi_dea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Urteurrena:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Laguntzailea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Birthday:"
msgstr "U_rtebetetzea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Egutegia:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Categories..."
msgstr "Ka_tegoriak..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Herria:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
msgstr "_Enpresa:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
msgstr "Es_tatua:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
msgstr "_Saila:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "_Artxibatu honela:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Libre/okupatuta informazioa:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Etxeko orria:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
msgstr "_Kudeatzailea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
msgstr "_Oharrak:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
msgstr "_Bulegoa:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Posta-kutxa:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
msgstr "_Lanbidea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Ezkontidea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_statua/Probintzia:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titulua:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Bideo-berriketa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Mezuak HT_ML formatuan jaso nahi ditu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Web egunkaria:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Non:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Pos_ta-kodea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258
#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681
#: ../widgets/text/e-text.c:3682
msgid "Editable"
msgstr "Editagarria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "Aljeria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa amerikarra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua eta Barbuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet uhartea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "Kanbodia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaiman uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "Afrika Erdiko Errepublika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "Txile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "Txina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas uhartea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos Keeling uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "Kolonbia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "Komoroak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongoko Errepublika Demokratikoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Boli Kosta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "Kroazia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "Zipre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikar Errepublika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekuatore Ginea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Malvina uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "Frantzia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana frantsesa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia frantsesa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "Ginea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Ginea Bissau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard eta McDonald uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikano Hiriko Estatua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man uhartea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreako Herri Errepublika Demokratikoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Koreako Errepublika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxenburgo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurizio"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldaviako Errepublika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozanbike"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilla herbeheretarrak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia Berria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "Zeelanda Berria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk uhartea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinako lurraldea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ginea Berria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "Errumania"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "Errusiar Federakundea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts eta Nevis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Luzia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome eta Principe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia eta Montenegro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelleak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "Hegoafrika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "Suitza"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzaniako Errepublika Batua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad eta Tobago"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "Turkia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turk eta Caico uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Birjina uharteak (britainiarrak)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Birjina uharteak (amerikarrak)"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis eta Futuna uharteak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr "Mendebaldeko Sahara"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbawe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL berehalako mezularia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo mezularia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu mezularia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr "Zerbitzua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Etxekoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
msgid "Source Book"
msgstr "Iturburu-liburua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
msgstr "Helburu-liburua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
msgid "Is New Contact"
msgstr "Kontaktu berria da"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Writable Fields"
msgstr "Eremu editagarriak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
msgid "Required Fields"
msgstr "Beharrezko eremuak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktu-editorea - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Hautatu irudi bat kontaktu honentzat"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "Irudirik _ez"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Kontaktu-data ez da baliozkoa:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' baliogabeko formatua du"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' baliogabeko formatua du"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' hutsik dago"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
msgid "Invalid contact."
msgstr "kontaktua ez da balizkoa."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Gehitu kontaktua azkar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Editatu osoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
msgid "_Full name"
msgstr "_Izen-abizenak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
msgid "E_mail"
msgstr "_Helb. el"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Hautatu helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s)?"
msgstr ""
"Ziur zaude kontaktu-zerrenda (%s) \n"
"ezabatu nahi duzula?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Ziur zaude kontaktu-zerrenda hauek\n"
"ezabatu nahi dituzula?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
"Ziur zaude kontaktua (%s)\n"
"ezabatu nahi dituzula?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Ziur zaude kontaktu hauek\n"
"ezabatu nahi dituzula?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "_2. helbidea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Herria:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "Es_tatua:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
msgstr "Helbide osoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Pos_ta-kodea:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Izen-abizenak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "jn."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "and."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Miss"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Mr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Ms."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Izena:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Deitura:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Bigarrena:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Atzizkia:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
msgstr "Gehitu berehalako mezularitzako kontua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
msgstr "_Kontu-izena:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
msgstr "_Berehalako mezularitzako zerbitzua:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Kokalekua:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Gehitu helbidea zerrendan"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Txertatu helbide elektronikoa helbide-liburutik"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr "Kideak"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Kendu helbide elektroniko bat zerrendatik"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Ezkutatu helbideak zerrenda honetara mezuak bidaltzean"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
msgstr "_Zerrenda-izena:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_Select"
msgstr "_Hautatu"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Idatzi helbide elektronikoa edo arrastatu kontaktua beheko zerrendara:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "Liburua"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
msgstr "Zerrenda berria da"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
msgid "_Members"
msgstr "_Kideak"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
msgid "Contact List Members"
msgstr "Kontaktu-zerrendako kideak"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Aldatutako kontaktua:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Gatazka sortu duen kontaktua:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Kontaktu errepikatua aurkitu da"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
"like to add it anyway?"
msgstr ""
"Kontaktu honen izena edo helbide elektronikoa lehendik ere badago "
"karpeta honetan.  Hala ere gehitu nahi duzu?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Kontaktu berria:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Jatorrizko kontaktua:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Kontaktu honen izena edo helbide elektronikoa lehendik ere badago \n"
"karpeta honetan.  Hala ere gehitu nahi duzu?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
msgid "Merge Contact"
msgstr "Batu kontaktua"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
msgid "_Merge"
msgstr "_Batu"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Helb. el."

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
msgid "Any field contains"
msgstr "Edozein eremuk hau dauka:"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
msgid "Email begins with"
msgstr "Helb. el. honela hasten da:"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
msgid "Name begins with"
msgstr "Izena honela hasten da:"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Kontakturik ez"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "Kontaktu 1"
msgstr[1] "%d kontaktu"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "Kontsulta"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Errorea liburu-ikuspegia lortzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
#: ../widgets/table/e-table.c:3335
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546
msgid "Model"
msgstr "Modeloa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
msgid "Error modifying card"
msgstr "Errorea txartela aldatzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
msgstr "Mota"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gorde VCard gisa..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
msgid "_New Contact..."
msgstr "Kontaktu _berria..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Kontaktuen _zerrenda berria..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Gorde VCard gisa..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Birbidali kontaktua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Birbidali kontaktuak"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Bidali _mezua kontaktuari"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Bidali _mezua zerrendari"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Bidali _mezua kontaktuei"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "_Print"
msgstr "_Inprimatu"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Kop_iatu helbide-liburuan..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "E_raman helbide-liburura..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "E_baki"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:603
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988
#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_piatu"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
msgid "P_aste"
msgstr "_Itsatsi"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
msgid "Any Category"
msgstr "Edozein kategoria"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Other error"
msgstr "Beste errore bat"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Assistant"
msgstr "Laguntzailea"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Laguntzailearen telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Laneko faxa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Laneko telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Laneko 2. telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Atzera deitzeko telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Autoko telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
msgid "Company"
msgstr "Enpresa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Enpresako telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "2. helb. el."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "3. helb. el."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Gorde honela"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Izena"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Etxeko faxa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Etxeko 2. telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Egunkaria"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "Manager"
msgstr "Zuzendaria"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefono mugikorra"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Nickname"
msgstr "Goitizena"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
msgid "Note"
msgstr "Oharra"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Beste fax bat"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Beste telefono bat"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Bilagailua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Telefono nagusia"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Irrati-telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Funtzioa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Spouse"
msgstr "Ezkontidea"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "Teletipoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex-a"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Titulua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Unitatea"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Web gunea"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
msgid "Height"
msgstr "Altuera"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr "Fokua du"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Eremua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Eremu-izena"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Testu-eredua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Zutabe-zabalera"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bilatu kontaktua\n"
"\n"
"edo egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik.\n"
"\n"
"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bilatu kontaktua."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr "Moldagailua"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
msgid "Work Email"
msgstr "Laneko helb. el."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
msgid "Home Email"
msgstr "Etxeko helb. el."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
msgid "Other Email"
msgstr "Beste helb. el."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
msgstr "Kurtsorea du"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ire_ki esteka arakatzailean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
#: ../mail/em-folder-view.c:2603
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Bidali mezu berria honi..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Kopiatu _helbide elektronikoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "(map)"
msgstr "(mapa)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "map"
msgstr "mapa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
msgid "List Members"
msgstr "Zerrendako kideak"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
msgid "Department"
msgstr "Saila"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
msgid "Profession"
msgstr "Lanbidea"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Position"
msgstr "Kokalekua"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Video Chat"
msgstr "Bideo-berriketa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "'Libre/okupatuta"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Fax"
msgstr "Faxa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Home Page"
msgstr "Etxeko orria"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
msgid "Web Log"
msgstr "Web egunkaria"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323
msgid "Anniversary"
msgstr "Urteurrena"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
msgid "Job Title"
msgstr "Lanpostua"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
msgid "Home page"
msgstr "Etxeko orria"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
msgid "Blog"
msgstr "Blog-a"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Success"
msgstr "Behar bezala egin da"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Backend busy"
msgstr "Modulua lanpetuta"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Repository offline"
msgstr "Biltegia deskonektatuta"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Helbide-liburu hori ez dago"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Ez da auto-kontakturik definitu"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact not found"
msgstr "Ez da kontaktua aurkitu"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontaktuaren ID hori badago lehendik"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoloa ez da onartzen"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
msgid "Canceled"
msgstr "Bertan behera utzita"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ezin izan da bertan behera utzi"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS ez dago erabilgarri"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "No such source"
msgstr "Ez dago halako iturbururik"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ez dago eskuragarri lineaz kanpo moduan"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Invalid server version"
msgstr "Zerbitzariaren bertsioa baliogabea"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburua ireki. Baliteke helbide-liburua lineaz kanpo "
"lan egiteko markatuta ez egotea, edo lineaz kanpo erabiltzeko oraindik "
"deskargatuta ez izatea. Kargatu behin helbide-liburua linean konektatuta "
"zaudenean bere edukia deskargatzeko."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki.  Egiaztatu %s bide-izena ondo "
"dagoela eta sarbidea baduzula."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki.  Horrek esan nahi du okerreko URIa "
"idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Evolution-en bertsio honek ez dauka konpilatuta LDAP euskarria.  LDAP "
"erabili nahi baduzu LDAP gaituta duen Evolution-en paketea instalatu behar "
"duzu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki.  Horrek esan nahi du okerreko URIa "
"idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Kontsulta honetan txartel gehiago datoz bat, konfigurazioaren\n"
"arabera zerbitzariak itzul ditzakeenak edo Evolution-ek bistara\n"
"ditzakeenak baino. Zehaztu gehiago bilaketa, edo gehitu emaitzen\n"
"gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n"
"hobespenetan."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Kontsulta egiteko denborak zerbitzariaren muga edo helbide-liburuan\n"
"konfiguratuta duzuna gainditu du.  Zehaztu gehiago bilaketa,\n"
"edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n"
"direktorio-zerbitzariaren hobespenetan."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error adding list"
msgstr "Errorea zerrenda gehitzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
msgid "Error adding contact"
msgstr "Errorea kontaktua gehitzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errorea zerrenda aldatzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Errorea kontaktua aldatzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error removing list"
msgstr "Errorea zerrenda kentzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663
msgid "Error removing contact"
msgstr "Errorea kontaktua kentzean"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Kontaktu %d irekitzen baduzu, leiho %d irekiko da.\n"
"Ziur zaude kontaktu horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?"
msgstr[1] ""
"%d kontaktu irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n"
"Ziur zaude kontaktu horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ez bistaratu"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Bistratu _kontaktu guztiak"

#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s badago lehendik\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"

#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontaktua"
msgstr[1] "kontaktuak"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467
msgid "Select Address Book"
msgstr "Hautatu helbide-liburua"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
msgid "list"
msgstr "zerrenda"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774
msgid "Move contact to"
msgstr "Eraman kontaktua hona"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiatu kontaktua hemen"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779
msgid "Move contacts to"
msgstr "Eraman kontaktuak hona"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiatu kontaktuak hemen"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCard anitz"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s - VCard-a"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktuaren informazioa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s kontaktuaren informazioa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "eta beste kontaktu bat."
msgstr[1] "eta beste %d kontaktu."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Erakutsi VCard osoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Erakutsi VCard trinkoa"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gorde helbide-liburuan"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Txartelen ikuspegia"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Inportatzen..."

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook-eko CSV edo Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook-eko CSV edo Tab inportatzailea"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla-ko CSV edo Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla-ko CSV edo Tab inportatzailea"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution-eko CSV edo Tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution-eko CSV edo Tab inportatzailea"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP datuak trukatzeko formatua (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Inprimaki hutsak amaieran:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Testua"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Behean:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Neurriak:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "_Letra-tipoa..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Orri-oina:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formatua"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Goiburua/Orri-oina"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Izenburuak"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Letra bakoitzaren izenburuak"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Altuera:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Jarraian, bata bestearen atzetik"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Sartu:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontala"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Ezkerrean:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Letra-fitxak alboan"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Marjinak"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Zutabe-kopurua:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Prestatu orrialdea:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papera"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Paper-iturria:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Bertikala"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Aurrebista:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Inprimatu itzaldura grisarekin"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Orrialde bikoitietan kontrako marjinan jarri"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Eskuinean:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sekzioak:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Itzaldura"

#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Hasi orrialde berrian"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Estiloaren izena:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Goian:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Zabalera:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Letra-tipoa..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Kontaktuak inprimatzeko estiloen editorearen proba"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Kontaktuak inprimatzeko estilo-editorearen trepeta probatu beharko luke honek"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Kontaktuak inprimatzeko proba"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Kontaktuak inprimatzeko kodea probatu beharko luke honek"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Ezin izan da helbide-liburuen zerrrenda lortu"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "ezin da helbide-liburua ireki"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Zehaztu irteerako fitxategia irteera estandarraren ordez"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "IRTEERA-FITXATEGIA"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Zerrendatu helbide-liburuen karpeta lokalak"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Erakutsi txartelak vcard edo csv fitxategi gisa"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Esportatu modu asinkronoan"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr "Irteera-fitxategiko txartel-kopurua modu asinkronoan, tamaina lehenetsia 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "KOPURUA"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Komando-lerroko argumentuen errorea, idatzi --help erabilera ikusteko."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Csv edo vcard formatuak bakarrik onartzen ditu."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Modu asinkronoan, irteerak fitxategia izan behar du."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Modu normalean, ez dago tamaina-aukeraren beharrik."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
msgstr "Kudeatu gabeko errorea"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Hitzorduari laburpen esanguratsu bat jartzen badiozu, hitzordua zeri "
"buruzkoa den jakingo dute hartzaileek."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Zereginari laburpen esanguratsu bat jartzen badiozu, zeregina zeri buruzkoa "
"den jakingo dute hartzaileek."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Zirkular hauen informazio guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango dira "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Zirkular honen informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Hitzorduen informazio guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango dira "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Zereginen informazio guztiak ezabatu egingo dira eta ezin izango dira "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Hitzorduaren informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Bilera honen informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Zirkular honen informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Zereginaren informazio guztia ezabatu egingo da eta ezin izango da "
"berreskuratu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Ziur zaude '{0}' zeregina ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Ziur zaude '{0}' izeneko hitzordua ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Ziur zaude '{0}' zirkularra ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Ziur zaude {0} hitzordu hauek ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Ziur zaude {0} zirkular hauek ezabatu nahi dituzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Ziur zaude {0} zereginak ezabatu nahi dituzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Ziur zaude hitzordua ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Ziur zaude bilera hau ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Ziur zaude zirkular hau ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Ziur zaude zeregina ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Ziur zaude zirkularra laburpenik gabe bidaltzea nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Ziur zaude hitzordua laburpenik gabe bidaltzea nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Ziur zaude zeregina laburpenik gabe bidaltzea nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Ezin da gertaera berria sortu"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Ezabatu '{0}' egutegia?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Ezabatu '{0}' zirkularren zerrenda?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Ezabatu '{0}' zereginen zerrenda?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Do _not Send"
msgstr "E_z bidali"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Deskargatzen ari da. Ziur zaude hitzordua ezabatu nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Deskargatzen ari da. Zeregina gorde nahi duzu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Ezin izan da editorea kargatu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Gonbiteak posta elektronikoz bidaliko zaie parte-hartzeile guztiei zeregina "
"onartzeko aukera eskainiz."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Gonbiteak posta elektronikoz bidaliko zaie parte-hartzeile guztiei eta "
"erantzutea baimenduko die."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Errorea egutegia kargatzean"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Errorea zirkularren zerrenda kargatzean"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Error loading task list"
msgstr "Errorea zereginen zerrenda kargatzean"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Ez baduzu bertan behera uzteko jakinarazpenik bidaltzen beste partaide batek "
"ez du jakingo bilera bertan behera utzi dela."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
"Ez baduzu bertan behera uzteari buruzko jakinarazpena bidaltzen beste "
"partaideek ez dute jakingo zirkularra ezabatua izan dela."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Ez baduzu bertan behera uzteari buruzko jakinarazpena bidaltzen beste "
"partaideek ez dute jakingo zeregina ezabatua izan dela."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Eguneratutako informazioa bidaltzeak beste partaideek beraien egutegia "
"eguneratuta mantentzea eskaintzen die."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Eguneratutako informazioa bidaltzeak beste partaideek beraien zereginen "
"zerrenda eguneratuta mantentzea eskaintzen die."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Eranskin batzu deskargatzen ari dira. Hitzordua gordetzean eranskin hauek "
"galtzea eragin dezake."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Eranskin batzu deskargatzen ari dira. Zeregina gordetzean eranskin hauek "
"galtzea eragin dezake."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Zenbait funtzionalitate ez dute funztionatuko uneko zerbitzariaren "
"bertsioarekin."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-en egutegia ustekabean itxi da."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-en zirkularra ustekabean itxi da."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-en zeregina ustekabean itxi da."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Egutegia ez dago markatuta lineaz kanpo erabiltzeko."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr "Zirkularren zerrenda ez dago markatuta lineaz kanpo erabiltzeko."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Zeregina ez dago markatuta lineaz kanpo erabiltzeko."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Egutegi hau betiko ezabatu egingo da."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Zirkularren zerrenda hau betiko ezabatu egingo da."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Zereginen zerrenda hau betiko ezabatu egingo da."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Hiztorduko aldaketak gorde nahi dituzu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Oharraren aldaketak gorde nahi dituzu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Zereginaren aldaketak gorde nahi dituzu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr ""
"Ziur zaude zirkular hau bertan behera uztearen jakinarazpena "
"bidaltzea nahi duzula?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Partaide guztiei bertan behera uztearen jakinarazpena bidaltzea nahi duzu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Bileraren gonbitea partaideei bidali nahi diezu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Zeregina beste partaideei bildali nahi diezu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Bileraren informazio eguneratua partaideei bidali nahi diezu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Zereginaren informazio eguneratua partaideei bidali nahi diezu?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"Onartu gabeko GroupWise zerbitzariarekin konektatzen ari zara eta Evolution "
"erabiltzean arazoak egon daitezke. Egokiena zerbitzaria onartutako bertsio "
"batera eguneratzea izango litzateke."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid ""
"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
"highlight a calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"Irakurtzeko soilik den egutegiaren iturburua hautatu duzu. Aldatu "
"egutegiaren ikuspegira eta hitzorduak onartzen dituen egutegia nebarmendu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Hitzorduan aldaketak egin dituzu, baina ez dituzu gorde."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Zereginean aldaketak egin dituzu, baina ez dituzu gorde."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Oharrean aldaketak egin dituzu, baina ez dituzu gorde."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Egutegiak ez dira erabilgarri egongo Evolution berriro abiatu arte."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Zirkularrak ez dira erabilgarri egongo Evolution berriro abiatu arte."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Zereginak ez dira erabilgarri egongo Evolution berriro abiatu arte."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Ez gorde"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Gorde aldaketak"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Bidali jakinarazpena"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "Idatzi pasahitza"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1512
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:813
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1013
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Ezin izan da evolution-data-server abiarazi"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1620
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Egutegia aplikazio-blokea irakurri"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Zirkularra aplikazio-blokea irakurri"

#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Zirkularra aplikazio-blokean idatzi"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
msgid "Default Priority:"
msgstr "Lehentasun lehenetsia:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1099
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Egitekoen aplikazio-blokea irakurri"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1144
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Ezin izan da pilot-aren Egitekoen aplikazio-blokean idatzi"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Egutegia eta zereginak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1385
msgid "Calendars"
msgstr "Egutegiak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Konfiguratu hemen zure ordu-zona, egutegia eta zereginen zerrenda "

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolution-en egutegia eta zereginak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Evolution-en egutegia konfiguratzeko kontrola"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution-en egutegiko antolaketako mezuen ikustailea"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution-en egutegiaren/zereginen editorea"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Evolution-en egutegi-osagaia"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
msgstr "Evolution-eko zirkularren osagaia"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution-en zereginen osagaia"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "_Zirkularrak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336
#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Memos"
msgstr "Zirkularrak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zereginak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
msgid "_Calendars"
msgstr "_Egutegiak"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Zereginak"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution-en egutegiaren alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutu"
msgstr[1] "minutu"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ordu"
msgstr[1] "ordu"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
msgstr "Hasierako ordua"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Hitzorduak"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Alarma-_errepikaren denbora:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "E_ditatu"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "_Utzi geroko"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "hitzorduaren helbidea"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
msgid "No summary available."
msgstr "Ez dago laburpen erabilgarririk."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484
msgid "No description available."
msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
msgid "No location information available."
msgstr "Ez dago kokaleku-informazio erabilgarririk."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d alarma dituzu"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution-ek oraingoz ez du onartzen mezu bidez\n"
"jakinarazteko egutegi-oroigarririk, baina \n"
"oroigarri hau mezua bidaltzeko konfiguratuta dago.  \n"
"dago. Oroigarri normala bistaratuko da."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Evolution-en egutegi-oroigarri bat abiaraztera doa. Programa honekin "
"irekitzeko dago konfiguratuta:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Ziur zaude programa hori exekutatu nahi duzula?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
"Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzuaren fabrika, agian "
"exekutatzen ari da jadanik..."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "baliogabeko ordua"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
#: ../calendar/gui/misc.c:113
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ordu %d"
msgstr[1] "%d ordu"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
#: ../calendar/gui/misc.c:119
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "minutu %d"
msgstr[1] "%d minutu"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
#: ../calendar/gui/misc.c:123
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "segundo %d"
msgstr[1] "%d segundo"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Alarma-programak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Eskatu berrespena elementuak ezabatzean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Gaurko zereginen atzeko planoko kolorea (\"#rrggbb\" formatuan)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Atzeratutako zereginen atzeko planoko kolorea (\"#rrggbb\" formatuan)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Alarmak exekutatzeko egutegiak - "

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "Kolorea Marcus Bains-en linea ordu-barran marrazteko (hutsik lehenespenez)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Kolorea Marcus Bains-en linea eguneko ikuspegian marrazteko."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Konprimatu asteburuak hileko ikuspegian"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Berretsi borratzea"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Hasierako eta amaierako lanorduak zehaztu behar diren egunak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Hitzordu lehenetsiaren oroigarria"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Oroigarri lehenestiaren unitateak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Oroigarri lehenetsiaren balioa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Direktorioa alarmen audioko fitxategiak gordetzeko"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
msgstr "Gertaeraren gradientea"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
msgstr "Gertaeraren gardentasuna"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "'Libre/okupatuta' zerbitzarien URLak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "'Libre/okupatuta' txantiloien URLak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "Gertaeren gradientea egutegiko ikuspegian."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Ezkutatu burututako zereginak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Ezkutatu zereginaren unitateak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Ezkutatu zereginaren balioa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Panel horizontalaren kokapena"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Laneguna amaitzen den ordua (24 orduko formatuan: 0 - 23)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Laneguna hasten den ordua (24 orduko formatuan: 0 - 23)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
"Ordu banaketak Eguneko eta Lan-asteko ikuspegietan erakutsitako tarteak, "
"minututan."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr "Azken alarma-ordua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "URL zerbitzarien zerrenda 'libre/okupatuta' argitaratzeko."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Marcus Bains-en linea"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Marcus Bains-en linearen kolorea - Egutegi ikuspegia"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Marcus Bains-en linearen kolorea - Ordu-barra"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Laneguna amaitzen den minutua (0 - 59)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Laneguna hasten den minutua (0 - 59)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Panel horizontalaren kokalekua hileko ikuspegian"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Panel bertikalaren kokalekua hileko ikuspegian"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Oroigarri lehenetsia zehazteko unitate-kopurua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Zereginak noiz ezkutatu zehazteko unitate-kopurua."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Atzeratutako zereginen kolorea"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Panel horizontalaren kokalekua pixeletan, data-nabigatzailearen egutegiaren "
"eta zereginen zerrendaren artean (hileko ikuspegian ez dagoenean)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Panel horizontalaren kokalekua pixeletan, ikuspegia eta  data-"
"nabigatzailearen egutegiraren artean (hileko ikuspegian dagoenean)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
"Panel bertikalaren posizioa, egutegiaren zerrendaren eta data-nabigatzaileko "
"egutegiaren artekoa."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Panel bertikalaren kokalekua pixeletan, zereginen zerrendaren eta zereginen "
"aurrebistaren panelaren artean, pixeletan."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Panel bertikalaren kokalekua pixeletan, ikuspegia eta data-nabigatzaileren "
"egutegiaren eta zereginen zerrendaren artean (hileko ikuspegian dagoenean)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Panel bertikalaren kokalekua pixeletan, ikuspegia eta  data-nabigatzailearen "
"egutegiraren artean (hileko ikuspegian ez dagoenean)"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Alarmek exekutatuko dituzten programak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Gorde alarmen audioen direktorioa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Erakutsi RSPV eremuak gertaeren/bileren/zereginen editorean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Erakutsi Araua eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "Erakutsi Kategoriak eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Erakutsi alarmaren pantaila jakinarazpenen ontzian"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Erakutsi Egoera eremua gertaeren/bileren/zereginen editorea"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Erakutsi\"Aurrebista\" panela"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Erakutsi \"Aurrebista\" panela."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Erakutsi Ordu-zona eremua gertaeren/bileren editorean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Erakutsi Mota eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Erakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Gaurko zereginen kolorea"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Zereginen panel bertikalaren kokapena"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"URL txantiloia 'libre/okupatuta'ren babeseko-datu  bezala erabiltzeko. %u : "
"helbide elektronikoaren erabiltzailearen zatiarekin ordeztuko da. %d : "
"domeinuarekin ordeztuko da."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Ordu-zona lehenetsia egutegiko data eta orduetan erabiltzeko, Olsen ordu-"
"zonako datu-baseko itzuli gabeko kokaleku gisa (adib. \"America/New York\")."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr "Orduen zatiketa"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Azken alarma exekutatu zen ordua, 'time_t'-en "

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona "

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
"Gertaeren gardentasuna egutegiko ikuspegian, 0 (gardena) eta 1 (opakoa) "
"arteko balioa."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24 orduko formatua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Oroigarri lehenetsiaren unitateak (\"minutu\", \"ordu\" edo \"egun\")."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Unitateak zereginak noiz ezkutatu zehazteko (\"minutu\", \"ordu\" edo \"egun"
"\")."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr "Astearen hasiera"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Astearen hasierako laneguna, igandetik (0) larunbatera (6)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Alarmak bistaratzeko jakinarazpenen ontzia erabiliko den edo ez"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Hitzordua edo zeregina ezabatzean berrespena eskatuko den edo ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Hitzorduak eta zereginak betiko borratzean berrespena eskatuko den edo ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Astebukaerak hileko ikuspegian konprimituko den edo ez (larunbata eta "
"igandea asteko lanegun baten lekua hartuko dute)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Gertaeren amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan erakutsiko diren edo "
"ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Marcus Bains-en linea (uneko orduan) egutegian marraztuko den edo ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Egindako zereginak zereginen ikuspegitik ezkutatuko diren edo ez"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Hitzorduen oroigarri lehenetsi bat ezarriko den edo ez"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "RSPV eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean erakutsiko den ala ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr "Kategoriak eremua gertaeren/bileren editorean erakutsiko den ala ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Araua eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean erakutsiko den ala ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Egoera eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean erakutsiko den ala ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Am/pm erabili beharrean orduak 24 orduko formatuan bistaratuko diren edo ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Ordu-zona eremua gertaeren/bileren editorean erakutsiko den ala ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Mota eremua gertaeren/bileren/zereginen editorean erakutsiko den ala ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Data-nabigatzailean aste-zenbakiak erakutsiko diren edo ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr "Gertaerak bistaratzean udako ordua erabili edo ez."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "Lanegunak"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr "Lanegunaren amaierako ordua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr "Lanegunaren amaierako minutua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr "Lanegunaren hasierako ordua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr "Lanegunaren hasierako minutua"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "daylight savings time"
msgstr "udako ordua"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Summary contains"
msgstr "Laburpenak hau dauka"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Description contains"
msgstr "Azalpenak hau dauka"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Category is"
msgstr "Kategoria da"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Comment contains"
msgstr "Iruzkinak hau dauka"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Location contains"
msgstr "Kokalekuak hau dauka"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
msgid "Unmatched"
msgstr "Sailkatu gabeak"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Hurrengo 7 egunetako zereginak"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
msgid "Active Tasks"
msgstr "Zeregin aktiboak"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Atzeratutako zereginak"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Burutako zereginak"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Zereginak eranskinekin"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
msgid "Active Appointments"
msgstr "Hitzordu aktiboak"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Hurrengo 7 egunetako hitzorduak"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Hautatutako denbora baino zaharragoak diren gertaera guztiak betiko "
"ezabatuko ditu eragiketa honek. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu "
"berreskuratu.Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako "
"gertaerak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
msgid "Purge events older than"
msgstr "Borratu hau baino zaharragoak diren gertaerak"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "egun"

#. Create the On the web source group
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Web-ean"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Urtebetetzeak eta urteurrenak"

#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:305
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Eguraldia"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:602
msgid "_New Calendar"
msgstr "Egutegi _berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:932
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Huts egin du egutegiak bertsio-berritzean."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1231
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ezin izan da '%s' egutegia ireki gertaerak eta bilerak sortzeko"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Ez dago egutegirik erabilgarri gertaerak eta bilerak sortzeko"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1360
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Egutegi-iturburuaren hautatzailea"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1578
msgid "New appointment"
msgstr "Hitzordu berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579
msgid "_Appointment"
msgstr "_Hitzordua"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1580
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
msgid "New meeting"
msgstr "Bilera berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
msgid "M_eeting"
msgstr "_Bilera"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1588
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
msgid "New all day appointment"
msgstr "Egun osoko hitzordu berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Egun _osoko hitzordua"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
msgid "New calendar"
msgstr "Egutegi berria"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Egutegia"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Egutegi berria sortzen du"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Eguneko ikuspegia"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Lan-asteko ikuspegia"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Asteko ikuspegia"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Hileko ikuspegia"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
msgid "Description Contains"
msgstr "Azalpenak hau dauka"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Summary Contains"
msgstr "Laburpenak hau dauka"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errorea egutegia irekitzean"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Editatu alarma"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Alarma</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Aukerak</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Errepikapena</b> "

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Gehitu alarma"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "_Mezu pertsonalizatua"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Alarmaren soinu pertsonalizatua"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "M_ezua:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Play a sound"
msgstr "Jo soinua"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Bistaratu pantailan abisu bat"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Run a program"
msgstr "Exekutatu programa"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Bidali honi:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "Bidali mezua"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumentuak:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Programa:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Errepikatu alarma"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Soinua:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "geroago"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "lehenago"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "egun"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "hitzordu-amaiera baino"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "bider, maiztasun honekin:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "ordu"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minutu"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "hitzordu-hasiera baino"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Ekintza/Abiarazlea"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Gehitu"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmak"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Erantsi fitxategia(k)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Hautatutako egutegiak alarmentzako"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
"60 minutes\n"
"30 minutes\n"
"15 minutes\n"
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
"60 minutu\n"
"30 minutu\n"
"15 minutu\n"
"10 minutu\n"
"05 minutu"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u eta %d aldagaiak helbide elektronikoko erabiltzaileagatik eta "
"domeinugatik ordeztuko dira.</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Abisuak</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">'Libre/okupatuta' zerbitzari lehentsia</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Orokorra</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Zereginen zerrenda</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ordua</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lan-astea</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr "Egokitu _udako ordutegira"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
msgstr "Eg_unaren amaiera:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
"Minutuak\n"
"Orduak\n"
"Egunak"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday"
msgstr ""
"Astelehena\n"
"Asteartea\n"
"Asteazkena\n"
"Osteguna\n"
"Ostirala\n"
"Larunbata\n"
"Igandea"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
msgstr "Aukeratu kolorea"

#. Sunday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
msgstr "_ig."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "Hautatu egutegiak alarmen jakinarazpenerako"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Era_kutsi oroigarria hitzordua hasi baino"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
msgstr "_Gaurko zereginak:"

#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
msgstr "o_g."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr "Txantiloia"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
msgstr "_Ordu-zona:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "Ordu-formatua:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"

#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "Astearen _hasiera:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
msgstr "Lanegunak:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 ordu (AM/PM)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 ordu"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Konprimatu asteburuak hileko ikuspegian"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Egunaren hasiera:"

#. Friday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
msgstr "_or."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Ezkutatu _burututako zereginak"

#. Monday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
msgstr "_al."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Atzeratutako zereginak:"

#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
msgstr "_lr."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "_Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Or_duen zatiketa:"

#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
msgstr "a_r."

#. Wednesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
msgstr "a_z."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiatu _egutegiaren edukia lokalean lineaz kanpoko eragiketak lantzeko"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiatu _zereginen edukia lokalean lineaz kanpo lan egiteko"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiatu z_irkularren edukia lokalean lineaz kanpo lan egiteko"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
msgid "C_olor:"
msgstr "_Kolorea:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
msgid "Task List"
msgstr "Zereginen zerrenda"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
msgid "Memo List"
msgstr "Zirkularren zerrenda"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Egutegiaren propietateak"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
msgid "New Calendar"
msgstr "Egutegi berria"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
msgid "Task List Properties"
msgstr "Zeregin-zerrendaren propietateak"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
msgid "New Memo List"
msgstr "Zirkularren zerrenda berria"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Gertaera ezabatu da."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Zeregina ezabatu da."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Zirkularra ezabatu da."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  Aldaketak egin dituzu. Aldaketa horiek ahaztu eta editorea itxi?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Ez duzu aldaketarik egin; editorea itxi?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Gertaera hau aldatu egin da."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Zeregin hau aldatu egin da."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Zirkular hau aldatu egin da."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s  Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Ez duzu aldaketarik egin; editorea eguneratu?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Balidazio-errorea: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
msgid " to "
msgstr " - "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
msgid " (Completed "
msgstr " (Eginda "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
msgid "Completed "
msgstr "Eginda "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
msgid " (Due "
msgstr " (Falta: "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
msgid "Due "
msgstr "Falta: "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Erantsitako mezua - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Erantsitako mezu bat"
msgstr[1] "Erantsitako %d mezu"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369
#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Lekuz aldatu"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Bertan behera _utzi arrastatzea"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Could not update object"
msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "Eranskin <b>%d</b>"
msgstr[1] "<b>%d</b> eranskin"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Ezkutatu eranskin-_barra"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Erakutsi eranskin-_barra"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1979
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1252 ../composer/e-msg-composer.c:3739
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Gehitu eranskina..."

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
msgid "Show Attachments"
msgstr "Erakutsi eranskinak"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Sakatu Zuriunea tekla eranskin-barra txandakatzeko"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editatu hitzordua"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Bilera - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Hitzordua - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Esleitutako zeregina - %s "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Zeregina - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Zirkularra - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
msgid "No summary"
msgstr "Laburpenik ez"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
msgid "attachment"
msgstr "eranskina"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ezin da uneko bertsioa erabili!"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Ezin izan da iturburua ireki"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ezin izan da helburua ireki"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Helburua irakurtzekoa soilik da"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Ezabatu elementu hau beste postontzi guztietatik?"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Zirkularra ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Zirkularra ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Zirkularra ezin izan da ezabatu, errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, errore bat gertatu delako"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Kontaktuak..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegatu:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sartu delegatua"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Hitzordua"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr "Errepikapena"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:835
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2855
msgid "This event has alarms"
msgstr "Gertaerak alarmak ditu."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:915
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:456
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Antolatzailea:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:953
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegatuak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:955
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Partaideak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1138
msgid "Event with no start date"
msgstr "Hasiera-datarik gabeko gertaera"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1141
msgid "Event with no end date"
msgstr "Amaiera-datarik gabeko gertaera"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:693
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Hasierako data gaizki dago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1322
msgid "End date is wrong"
msgstr "Amaierako data gaizki dago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1345
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Hasierako ordua gaizki dago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1352
msgid "End time is wrong"
msgstr "Amaierako ordua gaizki dago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1517
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:735
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:940
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1523
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:946
msgid "An organizer is required."
msgstr "Antolatzailea behar da."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1548
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1980
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1253
msgid "_Add "
msgstr "_Gehitu "

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2726
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ezin da '%s' egutegia ireki."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1140
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1948
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "<b>%s</b>(r)en izenean zabiltz"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3074
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "Hitzordua baino egun %d lehenago"
msgstr[1] "Hitzordua baino %d egun lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "Hitzordua baino ordu %d lehenago"
msgstr[1] "Hitzordua baino %d ordu lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3086
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "Hitzordua baino minutu %d lehenago"
msgstr[1] "Hitzordua baino %d minutu lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3099
msgid "Customize"
msgstr "Pertsonalizatu"

#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3104
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
#: ../mail/em-junk-hook.c:83
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "Hitzordua baino egun 1 lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "Hitzordua baino egun 1 lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "Hitzordua baino 15 minutu lehenago"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
msgstr "_Partaideak..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegoriak..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Alarma pertsonalizatua:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Azalpena:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Gertaeraren azalpena:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Labu_rpena:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarmak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Ordua:"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
msgstr "errepikatu arte"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
msgid "until"
msgstr "data hau arte:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>_Laguntzaileak</b> "

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Aldatu antolatzailea"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "_Kontaktuak..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Antolatzailea"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Antolatzailea:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
msgid "Memo"
msgstr "Zirkularra"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Ezin dira zirkularrak ireki: '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../mail/em-format-html.c:1520
#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592
#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
msgid "To"
msgstr "Nori"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Ha_siera-data:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "Nor_i:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
msgid "_Description:"
msgstr "_Azalpena:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:449
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Taldea:"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Gertaera errepikatu bat delegatzen ari zara. Zer delegatzea nahi duzu?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Zeregin errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Zirkular errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "Instantzia hau bakarrik"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Instantzia hau eta aurrekoak"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "Instantzia guztiak"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
msgstr "-"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
msgid "first"
msgstr "lehen"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
msgid "second"
msgstr "bigarren"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
msgid "third"
msgstr "hirugarren"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
msgid "fourth"
msgstr "laugarren"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "last"
msgstr "azken"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "Beste data bat"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
msgid "1st to 10th"
msgstr "1etik 10era"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
msgid "11th to 20th"
msgstr "11tik 20ra"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
msgid "21st to 31st"
msgstr "21etik 31ra"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "day"
msgstr "eguna"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "-"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
msgid "occurrences"
msgstr "aldiz"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
msgid "Add exception"
msgstr "Gehitu salbuespena"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Ezin izan da hautapenik eskuratu aldatzeko."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
msgid "Modify exception"
msgstr "Aldatu salbuespena"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Ezin izan da hautapena eskuratu ezabatzeko."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ordua"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Salbuespenak</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Aurrebista</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Errepikapena</b>"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Errepikatze-aldia"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Hitzorduaren _baliabideak"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
msgstr "betiko"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr "hilabete"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr "aste"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr "urte"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Osatze-data gaizki dago"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
msgid "Web Page"
msgstr "Web orria"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Hainbat</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Egoera</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Eginda"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "Handia"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
msgid "In Progress"
msgstr "Egiten ari da"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "Txikia"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "Normala"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid "Not Started"
msgstr "Ez da hasi"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Osatutako ehunekoa:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Stat_us:"
msgstr "E_goera:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "Undefined"
msgstr "Definitu gabe"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Osatze-data:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Priority:"
msgstr "_Lehentasuna:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web orria:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
msgid "_Task"
msgstr "_Zeregina"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
msgid "Task Details"
msgstr "Zereginaren xehetasunak"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:851
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Mugaeguna gaizki dago"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1719
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ezin dira hemengo zereginak ireki: '%s'."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "_Partaideak..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ka_tegoriak..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "De_scription:"
msgstr "A_zalpena:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Or_ganiser:"
msgstr "_Antolatzailea:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Ordu-zona:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "_Due date:"
msgstr "_Mugaeguna:"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "egun %d"
msgstr[1] "%d egun"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "aste %d"
msgstr[1] "%d aste"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Egin beharreko ekintza ezezaguna"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua hasi aurretik"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua hasi ondoren"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s hitzorduaren hasieran"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua amaitu aurretik"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s hitzordua amaitu ondoren"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s hitzorduaren amaieran"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s - %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3001
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Egin klik %s irekitzeko"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
msgid "Start Date:"
msgstr "Hasiera-data:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
msgid "Web Page:"
msgstr "Web orria:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Laburpena:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
msgid "Due Date:"
msgstr "Mugaeguna:"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Status:"
msgstr "Egoera:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
msgid "Priority:"
msgstr "Lehentasuna:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentziala"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Amaiera-eguna"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera-data"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
msgid "Free"
msgstr "Libre"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Busy"
msgstr "Okupatuta"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Bai"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Ez"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929
msgid "Recurring"
msgstr "Errepikatua"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931
msgid "Assigned"
msgstr "Esleitua"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
msgid "Save As..."
msgstr "Gorde honela..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Hautatu karpeta hautatutako eranskina gordetzeko..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "irudi_izengabea.%s"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gorde honela..."

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
#: ../mail/em-popup.c:579
msgid "Set as _Background"
msgstr "Ezarri _atzeko plano gisa"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Gorde hautatutakoa"

#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ireki honekin: %s..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:996
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektuak eguneratzen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
msgid "Save as..."
msgstr "Gorde honela..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1351
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
msgid "New _Task"
msgstr "_Zeregin berria"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Ireki _web orria"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
#: ../mail/em-folder-view.c:1230
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "I_nprimatu..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "E_baki"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Esleitu _zeregina"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Birbidali iCalendar gisa"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markatu 'Osatuta'"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Markatu 'Osatu gabea'"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatu gabea' gisa"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "Osatuta %"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Osatze-data"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Mugaeguna"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Hasiera-data"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
msgstr "Egoera"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Zereginen ordena"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
msgid "Moving items"
msgstr "elementuak lekuz aldatzen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
msgid "Copying items"
msgstr "elementuak kopiatzen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Hitz_ordu berria..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Egun osoko gertaera _berria"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New _Meeting"
msgstr "_Bilera berria"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
msgid "_Current View"
msgstr "_Uneko ikuspegia"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Select T_oday"
msgstr "Hautatu _Gaur"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Hautatu data..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopiatu egutegian..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Eraman egutegira..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegatu Bilera..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Antolatu Bilera..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "_Reply"
msgstr "_Erantzun"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223
#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Erantzun g_uztiei"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ezabatu _agerraldi hau"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak"

#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "_Antolatzailea: %s <%s>"

#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Antolatzailea: %s"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Kokalekua: %s"

#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Ordua: %s. %s"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y/%m/%d %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y/%m/%d %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"Data formatu honetan idatzi behar da: \n"
"%s"

#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutu-zatiketa"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %B %d"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Bai. (Errepikapen konplexua)"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d day/days"
#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Egunero"
msgstr[1] "%d egunez behin"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d week/weeks"
#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Astero"
msgstr[1] "%d astez behin"

#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Astero, eguna: "
msgstr[1] "%d astez behin, eguna: "

#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
msgid " and "
msgstr " eta "

#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s. eguna - "

#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
#. eg,third monday of every month
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s. %s - "

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d month/months"
#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
#. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hilero"
msgstr[1] "%d hilez behin"

#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
#. Every %d year/years"
#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Urtero"
msgstr[1] "%d urtez behin"

#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " guztira %d aldiz"
msgstr[1] " guztira %d aldiz"

#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid ", ending on "
msgstr ", data honetan amaituta: "

#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
msgid "Starts"
msgstr "Hasi"

#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
msgid "Ends"
msgstr "Amaitu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Muga"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informazioa"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar errorea"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Pertsona ezezaguna"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
msgid "Accepted"
msgstr "Onartua"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Oraingoz onartua"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939
msgid "Declined"
msgstr "Ukatua"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Bilera bertan behera utzi da, hala ere ezin izan da zure egutegietan aurkitu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Zeregina bertan behera utzi da, hala ere ezin izan da zure zereginen "
"zerrendetan aurkitu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bileraren informazioa"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Bilera-proposamena"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
msgid "Meeting Update"
msgstr "Bilera-eguneratzea"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bilera-erantzuna"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Bilera bertan behera uztea"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Bilera-mezu txarra"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
msgid "Task Information"
msgstr "Zereginaren informazioa"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
msgid "Task Proposal"
msgstr "Zeregin-proposamena"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
msgid "Task Update"
msgstr "Zeregin-eguneratzea"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Task Reply"
msgstr "Zereginaren erantzuna"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Zeregina bertan behera uztea"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Zeregin-mezu txarra"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Libre/okupatuta eskaera"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Libre/okupatuta erantzuna"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Update complete\n"
msgstr "Eguneratzea osatu da\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena.  Partaide gisa gehitu?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementua bidali da!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2222
msgid "Choose an action:"
msgstr "Aukeratu ekintza bat:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2295
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2323
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Onartu oraingoz"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Ukatu"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2382
msgid "Update respondent status"
msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2410
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Bidali azken orduko informazioa"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2438 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr "-- --"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
msgstr "Egutegi-mezua"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Egutegia kargatzen"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Egutegia kargatzen ari da..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Zerbitzariaren mezua:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
msgstr "Mahaiburuak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Required Participants"
msgstr "Beharrezko partaideak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Optional Participants"
msgstr "Aukerako partaideak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "Baliabideak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
msgid "Attendees"
msgstr "Partaideak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr "Indibiduala"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Taldea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Baliabidea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Gela"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Mahaiburua"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
msgid "Required Participant"
msgstr "Beharrezko partaidea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Aukerako partaidea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ez-partaidea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
msgid "Needs Action"
msgstr "Ekintza behar du"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "Tentative"
msgstr "Behin-behinekoa"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
msgid "Delegated"
msgstr "Delegatua"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
msgid "Attendee                          "
msgstr "Partaidea                         "

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
msgid "In Process"
msgstr "Egiten ari da"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %Y/%m/%d"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Out of Office"
msgstr "Bulegotik kanpo"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "No Information"
msgstr "Ez dago informaziorik"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Partaideak..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "O_ptions"
msgstr "_Aukerak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Erakutsi lan-orduak _bakarrik"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Erakutsi _txikiagotuta"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid "_Autopick"
msgstr "Au_tomatikoki hautatu"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Pertsona eta baliabide guztiak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Pert_sona guztiak eta baliabide bat"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "_Required people"
msgstr "_Beharrezko pertsonak"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
msgid "_Start time:"
msgstr "_Hasiera:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
msgid "_End time:"
msgstr "_Amaiera:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Partaidea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Egin klik partaidea gehitzeko"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Izen arrunta"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegatzailea"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegatua"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Kidea"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Ezabatu hautatutako zirkularrak"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Egin klik zirkularra gehitzeko"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
msgstr "Zirkularren ordena"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Errorea %s(e)n:\n"
" %s"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
msgid "Loading memos"
msgstr "Zirkularrak kargatzen"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s - zirkularrak irekitzen"

#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
msgid "Loading tasks"
msgstr "Zereginak kargatzen"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Zereginak egiten..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
msgid "Expunging"
msgstr "Betiko borratzen"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
msgid "Select Timezone"
msgstr "Hautatu ordu-zona"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822
msgid "Updating query"
msgstr "Kontsulta eguneratzen"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474
msgid "_Custom View"
msgstr "Ikuspegi _pertsonalizatua"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Gorde ikuspegi pertsonalizatua"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Definitu ikuspegiak..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s - hitzorduak kargatzen"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s - zereginak irekitzen"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Zirkularrak kargatzen %s(e)n"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s irekitzen"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718
msgid "Purging"
msgstr "Purgatzen"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "apirila"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "abuztua"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "abendua"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "otsaila"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "urtarrila"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "uztaila"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "ekaina"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "martxoa"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "maiatza"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "azaroa"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "urria"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Hautatu data"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "iraila"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Hautatu Gaur"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Antolatzailea ezarri behar da."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Partaide bat behar da gutxienez"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Event information"
msgstr "Gertaera-informazioa"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Task information"
msgstr "Zereginaren informazioa"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
msgid "Memo information"
msgstr "Zirkularraren informazioa"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgid "Calendar information"
msgstr "Egutegi-informazioa"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kontraproposamena"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informazioa"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Gertaerako partaide izan behar duzu."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "Zirkularren zerrenda _berria"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "zirkular %d"
msgstr[1] "%d zirkular"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d hautatuta"
msgstr[1] "%d hautatuta"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Huts egin du zirkularrak bertsio-berritzean."

#: ../calendar/gui/memos-component.c:897
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ezin izan da '%s' zirkularren zerrenda ireki gertaerak eta bilerak sortzeko"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:910
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Ez dago egutegirik erabilgarri zirkularrak sortzeko"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Zirkular-iturburuen hautatzailea"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
msgid "New memo"
msgstr "Zirkular berria"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190
msgid "Mem_o"
msgstr "_Zirkularra"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
msgid "Create a new memo"
msgstr "Sortu zirkular berria"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
msgid "New shared memo"
msgstr "Partekatutako zirkular berria"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Partekatutako zirkularra"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Sortu partekatutako zirkular berria"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205
msgid "New memo list"
msgstr "Zirkularren zerrenda berria"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206
msgid "Memo li_st"
msgstr "Z_irkularren zerrenda"

#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sortu zirkularren zerrenda berria"

#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Print Memos"
msgstr "Inprimatu zirkularrak"

#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution-eko zereginen karpeten helbidea eta hierarkia aldatu egin da 1.x "
"bertsiotik.\n"
"Itxaron Evolution-ek zure karpetak migratzen dituen bitartean..."

#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Evolution-eko egutegien karpeten helbidea eta hierarkia aldatu egin da 1.x "
"bertsiotik.\n"
"Itxaron Evolution-ek zure karpetak migratzen dituen bitartean..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Ezin dira ezarpen zaharrak migratu evolution/config.xmldb fitxategitik"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:809
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Ezin da `%s' egutegia migratu"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:977
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Ezin dira `%s' zereginak migratu"

#: ../calendar/gui/migration.c:1226
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "1st"
msgstr "1."

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "4th"
msgstr "4."

#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "5th"
msgstr "5."

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "6th"
msgstr "6."

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "7th"
msgstr "7."

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "8th"
msgstr "8."

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "9th"
msgstr "9."

#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "10th"
msgstr "10."

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "11th"
msgstr "11."

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "12th"
msgstr "12."

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "13th"
msgstr "13."

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "14th"
msgstr "14."

#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "15th"
msgstr "15."

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "16th"
msgstr "16."

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "17th"
msgstr "17."

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "18th"
msgstr "18."

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "19th"
msgstr "19."

#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "20th"
msgstr "20."

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "21st"
msgstr "21."

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "24th"
msgstr "24."

#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "25th"
msgstr "25."

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "26th"
msgstr "26."

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "27th"
msgstr "27."

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "28th"
msgstr "28."

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "29th"
msgstr "29."

#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "30th"
msgstr "30."

#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "31st"
msgstr "31."

#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Su"
msgstr "Ig"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Mo"
msgstr "Al"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Tu"
msgstr "Ar"

#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "We"
msgstr "Az"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Th"
msgstr "Og"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Fr"
msgstr "Or"

#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Sa"
msgstr "Lr"

#: ../calendar/gui/print.c:2283
msgid "Appointment"
msgstr "Hitzordua"

#: ../calendar/gui/print.c:2285
msgid "Task"
msgstr "Zeregina"

#: ../calendar/gui/print.c:2307
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Laburpena: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2358
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Egoera: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2375
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Lehentasuna: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2387
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Osatutako ehunekoa: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2399
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URLa: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategoriak: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktuak: "

#. TODO Allow the user to customize the title.
#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr "Datozten hitzorduak"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "Zeregin-zerrenda _berria"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "Zeregin %d"
msgstr[1] "%d zeregin"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Huts egin du zereginak bertsio-berritzean."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ezin izan da '%s' zereginen zerrenda ireki gertaerak eta bilerak sortzeko"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ez dago egutegirik erabilgarri zereginak sortzeko"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Zeregin-iturburu hautatzailea"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New task"
msgstr "Zeregin berria"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new task"
msgstr "Sortu zeregin berria"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
msgid "New assigned task"
msgstr "Esleitutako zeregin berria"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "E_sleitutako zeregina"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Sortu esleitutako zeregin berria"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
msgid "New task list"
msgstr "Zereginen zerrenda berria"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
msgid "Tas_k list"
msgstr "_Zereginen zerrenda"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sortu zereginen zerrenda berria"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako zereginak. "
"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n"
"\n"
"Benetan borratu nahi dituzu?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ez galdetu berriro."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
msgid "Print Tasks"
msgstr "Inprimatu zereginak"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Hitzorduak eta bilerak"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
msgid "Opening calendar"
msgstr "Egutegia irekitzea"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
msgid "Reminder!"
msgstr "Oroitu!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
msgstr "Egutegi-gertaerak"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akkra"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Abeba"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algiers"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangi"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Konakry"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibuti"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Duala"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartum"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Muqdisho"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamei"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nuakchot"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Uagadugu"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Tonbuktu"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadalupe"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Habana"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaika"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinika"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexiko_Hiria"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Mikelune"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/Ipar Dakota/Erdialdea"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antartika/Casey"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antartika/Davis"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antartika/DumontDUrville"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antartika/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antartika/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antartika/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antartika/Hego_Poloa"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antartika/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antartika/Vostok"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Artikoa/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asia/Aden"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asia/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asia/Amman"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asia/Anadir"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asia/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asia/Bagdad"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asia/Bahrain"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asia/Baku"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asia/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asia/Beirut"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asia/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asia/Brunei"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asia/Kalkuta"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asia/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asia/Kolonbo"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asia/Damasko"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asia/Dili"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asia/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asia/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asia/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asia/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asia/Hong_Kong"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Kobdo"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asia/Irkutsk"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asia/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asia/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asia/Jerusalem"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asia/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asia/Kamtxatka"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asia/Karatxi"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asia/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asia/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asia/Krasnoiarsk"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asia/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asia/Kuwait"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asia/Macau"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asia/Macau"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asia/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asia/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asia/Manila"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asia/Maskat"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asia/Nikosia"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asia/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asia/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asia/Oral"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asia/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asia/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asia/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asia/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asia/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asia/Rangun"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asia/Riad"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asia/Saigon"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asia/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asia/Samarkand"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asia/Seul"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asia/Xangai"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asia/Singapur"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asia/Taipei"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asia/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asia/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asia/Teheran"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asia/Tokio"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asia/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asia/Ulan Bator"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Urumtsi"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asia/Vientian"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asia/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asia/Jakutsk"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asia/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asia/Erevan"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantikoa/Azoreak"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantikoa/Bermuda"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantikoa/Kanariak"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantikoa/Cabo Verde"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantikoa/Faroe"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantikoa/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantikoa/Madeira"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantikoa/Reykjavik"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantikoa/Hegoaldeko Georgiak"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantikoa/Santa_Helena"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantikoa/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atenas"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brusela"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukarest"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Kishinev"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhage"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londres"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxenburgo"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madril"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monako"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Mosku"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nikosia"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Erroma"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanoa"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Viena"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Varsovia"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporojie"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zurich"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indikoa/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indikoa/Txagos"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indikoa/Christmas"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indikoa/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indikoa/Komoreak"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indikoa/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indikoa/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indikoa/Maldivak"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indikoa/Maurizio"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indikoa/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indikoa/Reunion"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pazifikoa/Apia"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pazifikoa/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pazifikoa/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pazifikoa/Pazko uhartea"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pazifikoa/Efate"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pazifikoa/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pazifikoa/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pazifikoa/Fiji"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pazifikoa/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pazifikoa/Galapagoak"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pazifikoa/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pazifikoa/Guadalcanal"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pazifikoa/Guam"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pazifikoa/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pazifikoa/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pazifikoa/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pazifikoa/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pazifikoa/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pazifikoa/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pazifikoa/Markesak"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pazifikoa/Midway"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pazifikoa/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pazifikoa/Niue"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pazifikoa/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pazifikoa/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pazifikoa/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pazifikoa/Palau"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pazifikoa/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pazifikoa/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pazifikoa/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pazifikoa/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pazifikoa/Saipan"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pazifikoa/Tahiti"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pazifikoa/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pazifikoa/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pazifikoa/Truk"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pazifikoa/Wake"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pazifikoa/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifikoa/Yap"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr "Bidalketa-helburua"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Aukeratu talde-mezua bidaltzeko karpetak."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Egin klik hemen helbide-liburura joateko"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Erantzun honi:"

#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
msgid "Fr_om:"
msgstr "Nor_k:"

#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Gaia:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
msgid "_To:"
msgstr "Nor_i:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Idatzi mezuaren hartzaileak"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Idatzi mezuaren kopia jasoko dutenen helbideak"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Idatzi hartzaileen zerrendan agertu gabe mezuaren kopia jasoko dutenen "
"helbideak."

#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Bidali hona:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Egin klik hemen, talde-mezuak bidaltzeko karpetak hautatzeko"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
msgid "Post To:"
msgstr "Bidali hona:"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Erantsi"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Txertatu eranskina"

#: ../composer/e-msg-composer.c:835
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Ezin da sinatu irteerako mezua: ez dago sinadura-ziurtagiririk kontu "
"honentzat"

#: ../composer/e-msg-composer.c:842
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Ezin da enkriptatu irteerako mezua: sinadura-ziurtagiririk ez dago ezarrita "
"kontu honentzat"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Ezkutatu _eranskin-barra"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Erakutsi _eranskin-barra"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Arrazoi ezezaguna"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mezu izengabea"

#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikoki sortua"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_nadura:"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
msgid "Compose Message"
msgstr "Prestatu mezua"

#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr "<b>(Testua ez den mezu-gorputz editaezina du mezu-prestatzaileak).<b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
"Eranskin gutxi batzu deskargatzen ari dira. Posta bidaltzean deskargatu "
"gabeko eranskinik gabe bidaltzea eragin dezake."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Kontu guztiak kendu dira."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Ziur zaude idazten ari zaren '{0}' izenburuko mezua bertan behera utzi nahi "
"duzula?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "&quot;{0}&quot; dela eta beste posta-aukera batzuk hautatu beharko dituzu"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Arrazoia: &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Mezuak prestatzeko leihoa ixten baduzu mezua betiko galduko da, mezua "
"Zirriborro karpetan gordetzen ez baduzu bederen. Zirriborro karpetan "
"gordetako mezuak geroago osatzen joan zaitezke."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Ezin izan da mezuak prestatzeko leihoa sortu."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Ezin izan da mezua sortu."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin izan da  &quot;{0}&quot; sinadura-fitxategia ireki."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Ezin izan da mezurik jaso {0}(e)tik  eransteko."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin izan da gordetze automatikoko &quot;{0}&quot; fitxategia gorde"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Direktorioak ezin dira mezuei erantsi."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Amaitu gabeko mezuak berreskuratu nahi dituzu?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Dekargatzen ari da. Mezua bidaltzea nahi duzu?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Errorea automatikoki gordetzean: &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Ustekabean irten zara Evolution-etik, mezu berri bat idazten ari zinela. "
"Mezua berreskuratzen baduzu, utzitako lekutik jarraitu ahal izango duzu."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Bidali aukera erabilgarriak (Novell Groupwise eta Microsoft Exchange "
"kontuenak soilik)."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
msgstr "Bidali erabilgarri ez dauden aukerak."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "'{0}' fitxategia ez da fitxategi arrunta eta ezin da mezu batean bidali."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Direktorio honen edukia eransteko, erantsi direktorioko fitxategiak banaka, "
"edo sortu direktorioaren artxibo bat, eta erantsi."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu.\n"
"\n"
"Egiazta ezazu gtkhtml eta libgtkhtml-ren\n"
"bertsio zuzena duzula instalatuta."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Amaitu gabeko mezuak aurkitu dira"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Ezin duzu erantsi '{0}' fitxategia mezuari"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Kontu bat konfiguratu behar duzu mezuak idatzi ahal izateko."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Do not Recover"
msgstr "E_z berreskuratu"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Recover"
msgstr "_Berreskuratu"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Save Message"
msgstr "_Gorde mezua"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:512
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Talde-lanerako suitea"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Evolution: informazio pertsonalaren kudeatzailea eta posta-bezeroa"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "helbide-txartela"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "egutegi-informazioa"

#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution errorea"

#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution-en abisua"

#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution-en informazioa"

#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution-en kontsulta"

#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Barne-errorea, '%s' errore ezezaguna eskatu da"

#: ../e-util/e-print.c:136
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Errorea gertatu da inprimatzean"

#: ../e-util/e-print.c:143
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Inprimatzeko sistemak erroreari buruzko honako xehetasunak bidali ditu:"

#: ../e-util/e-print.c:149
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Inprimatzeko sistemak ez du erroreari buruzko bestelako xehetasunik eman."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da  &quot;{0}&quot; fitxategia ireki."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; fitxategia gorde."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "&quot;{0}&quot; fitxategia badago lehendik."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fitxategia gainidatzi?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Gainidatzi"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "orain dela segundo bat"
msgstr[1] "orain dela %d segundo"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko segundo 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d segundo"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "orain dela minutu bat"
msgstr[1] "orain dela %d minutu"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko minutu 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d minutu"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "orain dela ordubete"
msgstr[1] "orain dela %d ordu"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko ordu 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d ordu"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "orain dela egun bat"
msgstr[1] "orain dela %d egun"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko egun 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d egun"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "orain dela astebete"
msgstr[1] "orain dela %d aste"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko aste 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d aste"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "orain dela hilabete"
msgstr[1] "orain dela %d hilabete"

#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko hilabete 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d hilabete"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "orain dela urtebete"
msgstr[1] "orain dela %d urte"

#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "etorkizuneko urte 1"
msgstr[1] "etorkizuneko %d urte"

#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<egin klik hemen data hautatzeko>"

#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "orain"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%Y-%b-%d"

#: ../filter/filter-datespec.c:449
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Hautatu ordua"

#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
msgid "Choose a file"
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"

#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Garrantzitsua"

#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "To Do"
msgstr "Egitekoa"

#. blue
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Geroago"

#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Proba"

#: ../filter/filter-rule.c:800
msgid "_Search name:"
msgstr "_Bilatu izena:"

#: ../filter/filter-rule.c:828
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Bilatu honako irizpidea betetzen duten elementuak"

#: ../filter/filter-rule.c:867
msgid "If all criteria are met"
msgstr "irizpide guztiak betetzen badira"

#: ../filter/filter-rule.c:867
msgid "If any criteria are met"
msgstr "irizpideren bat betetzen bada"

#: ../filter/filter-rule.c:869
msgid "_Find items:"
msgstr "_Bilatu elementuak:"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "All related"
msgstr "Erlazionatutako guztiak"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies"
msgstr "Erantzunak"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies and parents"
msgstr "Erantzunak eta gurasoak"

#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "No reply or parent"
msgstr "Erantzunik edo gurasorik ez"

#: ../filter/filter-rule.c:893
msgid "I_nclude threads"
msgstr "Hariak _barne"

#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:307
msgid "Incoming"
msgstr "Sarrerakoa"

#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
msgid "Outgoing"
msgstr "Irteerakoa"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Okerreko adierazpen erregularra: &quot;{0}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{1}&quot; adierazpen erregularra osatu."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "&quot;{0}&quot; fitxategia ez dago, edo ez da fitxategi erregularra."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Data falta da."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Fitxategi-izena falta da."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing name."
msgstr "Izena falta da."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "&quot;{0}&quot; izena beste batek darabil."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Aukeratu beste izen bat."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Data bat hautatu behar duzu."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu."

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Iragazteko arauak</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Konparazio-ordua:"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Erakutsi postaren iragazkiak:"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Mezuaren data zehaztutako datako\n"
"12:00am orduarekin konparatuko da."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Mezuaren data iragazketa gertatzen den\n"
"orduarekiko erlazioan konparatuko da."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Mezuaren data sistemako uneko orduarekin\n"
"konparatuko da iragazketa egiten denean."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "uneko orduarekiko erlatiboa den ordua"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "lehenago"

#: ../filter/filter.glade.h:16
msgid "in the future"
msgstr "etorkizunean"

#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "hilabete"

#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "seconds"
msgstr "segundo igarotakoan"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr "uneko ordua"

#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "zuk zehaztutako ordua"

#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "weeks"
msgstr "aste"

#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "urte"

#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr "Gehitu araua"

#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editatu araua"

#: ../filter/rule-editor.c:747
msgid "Rule name"
msgstr "Arau-izena"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Konfiguratu hemen posta-hobespenak, segurtasuna eta mezu-bistaratzea, "
"besteak beste."

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Konfiguratu hemen ortografia-egiaztatzailea, sinadurak eta mezu-prestatzailea"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Konfiguratu hemen zure posta-kontuak"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution-en posta"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution-en postako kontuak konfiguratzeko kontrola"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution-en postaren osagaiak"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569
#: ../mail/mail-component.c:729
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Posta"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: ../mail/em-account-prefs.c:535
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Posta-kontuak"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Posta-hobespenak"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Posta"

#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Lizentzia-kontratua"

#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Arreta handiz irakurri beheko %s \n"
"lizentzia-kontratua,\n"
"eta, onartzeko, hautatu kontrol-laukia.\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
msgid "Select Folder"
msgstr "Hautatu karpeta"

#: ../mail/em-account-editor.c:778
msgid "Ask for each message"
msgstr "Galdetu mezu bakoitzean"

#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"

#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Email"
msgstr "Mezuak jaso"

#: ../mail/em-account-editor.c:2056
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Automatikoki begiratu _mezu berririk dagoen"

#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sending Email"
msgstr "Mezuak bidali"

#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Defaults"
msgstr "Lehenespenak"

#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
msgid "Receiving Options"
msgstr "Jasotzeko aukerak"

#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"

#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontu-editorea"

#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia"

#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
#: ../mail/em-account-prefs.c:412
msgid "Di_sable"
msgstr "De_sgaitu"

#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "_Gaitu"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:469
msgid "[Default]"
msgstr "[lehenetsia]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"

#: ../mail/em-account-prefs.c:528
msgid "Account name"
msgstr "Kontuaren izena"

#: ../mail/em-account-prefs.c:530
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
#: ../mail/mail-config.c:1030
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Language(s)"
msgstr "Hizkuntza(k)"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
msgid "Add signature script"
msgstr "Gehitu sinaduraren script-a"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
msgid "Signature(s)"
msgstr "Sinadura(k)"

#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Birbidalitako mezua --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
msgid "an unknown sender"
msgstr "bidaltzaile ezezaguna"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"Jatorrizko mezua: ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:"
"${Minute} ${TimeZone}, egilea: ${Sender}"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Jatorrizko mezua --------"

#: ../mail/em-filter-editor.c:155
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Iragazteko arauak"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Doitu puntuazioa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Esleitu kolorea"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Esleitu puntuazioa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Eranskinak"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Soinu-seinalea"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "hau daukana"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiatu karpeta honetara"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Jasotze-data"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Bidaltze-data"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Ezabatuta"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "hau ez daukana"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "ez da honela amaitzen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "ez dago"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "ez du hau ematen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "ez da honen antzekoa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "ez da honela hasten"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ez"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Zirriborroa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "honela amaitzen da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Bai"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "badago"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Adierazpena"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Jarraipena"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "honen ondorengoa da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "honen aurrekoa da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "Banderaduna da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "hau baino handiagoa da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "hau baino txikiagoa da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "ez da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "ez da Banderaduna"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Baztergarriak"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Mezu baztergarrien proba"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Posta-zerrenda"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Gutziekin bat etorri"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Mezuaren gorputza"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Mezuaren goiburua"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Mezua baztergarria da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Mezua ez da baztergarria"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Eraman karpeta honetara"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Kanalizatu programara"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Jo soinua"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr "Irakurrita"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Recipients"
msgstr "Hartzailea"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Adierazpen erregularra"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Erantzunda"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "hau ematen du"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "hau baino handiagoa ematen du"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "hau baino txikiagoa ematen du"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Exekutatu programa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Sender"
msgstr "Bidaltzailea"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Ezarri egoera"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamaina (kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "honen antzekoa da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Iturburu-kontua"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Goiburu espezifikoa"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "honela hasten da"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Utzi prozesatzeari"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691
#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:859
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
#: ../mail/message-tag-followup.c:336
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Egoera ezarri gabe"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "Then"
msgstr "Gero"

#: ../mail/em-folder-browser.c:186
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Sortu bilaketa-karpeta bilaketatik..."

#: ../mail/em-folder-browser.c:208
msgid "All Messages"
msgstr "Mezu guztiak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:209
msgid "Unread Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:211
msgid "No Label"
msgstr "Etiketarik ez"

#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "Read Messages"
msgstr "Irakurri mezuak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:219
msgid "Recent Messages"
msgstr "Azken mezuak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:220
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Azken 5 egunetako mezuak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:221
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Mezuak eranskinekin"

#: ../mail/em-folder-browser.c:222
msgid "Important Messages"
msgstr "Mezu garrantzitsuak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:223
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Baztergarriak ez diren mezuak"

#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
msgid "Account Search"
msgstr "Kontuaren bilaketa"

#: ../mail/em-folder-browser.c:1085
msgid "All Account Search"
msgstr "Kontu guztien bilaketa"

#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:149
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Irakurri gabeko mezua:"
msgstr[1] "Irakurri gabeko mezuak:"

#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Guztira mezua:"
msgstr[1] "Guztira mezuak:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:323
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "Folder Properties"
msgstr "Karpetaren propietateak"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<egin klik hemen karpeta hautatzeko>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Sortu"

#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Karpetaren izena:"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004
msgid "Search Folders"
msgstr "Bilatu karpeta"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
msgid "UNMATCHED"
msgstr "SAILKATU GABEAK"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
msgid "Drafts"
msgstr "Zirriborroa"

#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2558
#: ../mail/mail-component.c:151
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Sarrerako ontzia"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
msgid "Outbox"
msgstr "Irteerako ontzia"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
msgid "Sent"
msgstr "Bidalitakoak"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."

#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
#. * number of unread messages in the folder.
#. *
#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
#. * languages that use localized digits (like Persian) may
#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#. *
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:369
#, c-format
msgid "folder-display|%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:721
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta-karpetaren zuhaitza"

#: ../mail/em-folder-tree.c:881
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s karpeta lekuz aldatzen"

#: ../mail/em-folder-tree.c:883
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s karpeta kopiatzen"

#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Mezuak %s karpetara eramaten"

#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Mezuak %s karpetan kopiatzen"

#: ../mail/em-folder-tree.c:908
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ezin da mezurik ekarri maila goreneko biltegira"

#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiatu karpetan"

#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Eraman karpetara"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ireki leiho _berrian"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
msgid "_Copy..."
msgstr "K_opiatu..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
msgid "_Move..."
msgstr "_Lekuz aldatu..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_New Folder..."
msgstr "Kar_peta berria..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Rename..."
msgstr "Izena _aldatu..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Freskatu"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "_Garbitu irteerako ontzia"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"

#: ../mail/em-folder-utils.c:105
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "'%s' hemen kopiatzen:  %s"

#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114
#: ../mail/em-folder-view.c:1129
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Hautatu karpeta"

#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129
msgid "C_opy"
msgstr "K_opiatu"

#: ../mail/em-folder-utils.c:590
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' karpeta sortzen"

#: ../mail/em-folder-utils.c:749
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr "Sortu karpeta"

#: ../mail/em-folder-utils.c:749
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:"

#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Mezuak ezabatzeak huts egin du"

#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Ez duzu nahikoa baimen mezu hau ezabatzeko."

#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"

#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Birbidali"

#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editatu mezu berri gisa..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1234
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Desezabatu"

#: ../mail/em-folder-view.c:1235
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Eraman karpeta honetara..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1236
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiatu karpeta honetan..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1239
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_katu irakurritako gisa"

#: ../mail/em-folder-view.c:1240
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa"

#: ../mail/em-folder-view.c:1241
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa"

#: ../mail/em-folder-view.c:1242
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Markatu _ez-garrantzitsu gisa"

#: ../mail/em-folder-view.c:1243
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Markatu _baztergarri gisa"

#: ../mail/em-folder-view.c:1244
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markatu _ez baztergarri gisa"

#: ../mail/em-folder-view.c:1245
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Markatu jarraitasunerako..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1247
msgid "_Label"
msgstr "_Etiketa"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
msgid "_None"
msgstr "_Bat ere ez"

#: ../mail/em-folder-view.c:1253
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ban_dera osatuta"

#: ../mail/em-folder-view.c:1254
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Garbitu bandera"

#: ../mail/em-folder-view.c:1257
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Sortu _araua mezutik"

#: ../mail/em-folder-view.c:1258
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Bilatu karpeta _gaiaren arabera"

#: ../mail/em-folder-view.c:1259
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Bilatu karpeta _bidaltzailearen arabera"

#: ../mail/em-folder-view.c:1260
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Bilatu _hartzailearen arabera"

#: ../mail/em-folder-view.c:1261
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Bilatu po_sta-zerrendaren arabera"

#: ../mail/em-folder-view.c:1265
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia"

#: ../mail/em-folder-view.c:1266
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia"

#: ../mail/em-folder-view.c:1267
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia"

#: ../mail/em-folder-view.c:1268
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"

#: ../mail/em-folder-view.c:2355
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Ezin da mezua eskuratu"

#: ../mail/em-folder-view.c:2374
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Mezua eskuratzea..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2602
msgid "C_all To..."
msgstr "_Deitu honi..."

#: ../mail/em-folder-view.c:2605
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Sortu _bilaketa-karpeta"

#: ../mail/em-folder-view.c:2606
msgid "_From this Address"
msgstr "_Helbidetik"

#: ../mail/em-folder-view.c:2607
msgid "_To this Address"
msgstr "_Helbidera"

#: ../mail/em-folder-view.c:2982
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Egin klik %s bidaltzeko"

#: ../mail/em-folder-view.c:2994
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Egin klik %s(r)i deitzeko"

#: ../mail/em-folder-view.c:2999
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Egin klik helbideak ezkutatzeko/bistaratzeko"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:514
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Bat datozenak: %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:657
msgid "Fi_nd:"
msgstr "_Bilatu:"

#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
#: ../mail/em-format-html-display.c:681
msgid "_Previous"
msgstr "_Aurrekoa"

#: ../mail/em-format-html-display.c:686
msgid "_Next"
msgstr "_Hurrengoa"

#: ../mail/em-format-html-display.c:691
msgid "M_atch case"
msgstr "_Maiuskula/minuskula"

#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Unsigned"
msgstr "Sinatu gabe"

#: ../mail/em-format-html-display.c:938
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Mezu hau ez dago sinatuta. Ez dago inolako bermerik, mezu hau benetakoa dela "
"bermatzen duenik."

#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636
msgid "Valid signature"
msgstr "Baliozko sinadura"

#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Mezu hau sinatuta dago, eta baliozkoa da; hau da,oso litekeena da mezua "
"benetakoa izatea."

#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637
msgid "Invalid signature"
msgstr "Sinadura baliogabea"

#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "Mezu honen sinadura ezin da egiaztatu; beharbada bidean aldatuko zen."

#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Baliozko sinadura du, baina ezin da bidaltzailea egiaztatu"

#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Mezu honek baliozko sinadura du, baina mezuaren bidaltzailea ezin da "
"egiaztatu."

#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Sinadura badago, hala ere gako publikoa behar du"

#: ../mail/em-format-html-display.c:942
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "Mezu honek sinadura du, baina ez dator bat gako publikoarekin."

#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645
msgid "Unencrypted"
msgstr "Enkriptatu gabe"

#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "Mezu hau ez dago enkriptatuta. Edukia bidean ikus daiteke, Interneten."

#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Enkriptatuta, ahula"

#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Mezu hau enkriptatuta dago, baina enkriptatze-algoritmo ahul batekin.  Zaila "
"izan arren, litekeena da kanpoko norbaitek mezu honen edukia ikustea, "
"horretarako denbora hartzen badu."

#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647
msgid "Encrypted"
msgstr "Enkriptatuta"

#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Mezu hau enkriptatuta dago. Oso zaila da kanpoko norbaitek mezuaren edukia "
"ikustea."

#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Enkriptatuta, zorrotza"

#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Mezu hau enkriptatuta dago, baina enkriptatze-algoritmo zorrotz batekin. Oso "
"zaila izango da kanpoko norbaitek mezu honen edukia ikustea, arrazoizko "
"denbora batean."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ikusi ziurtagiria"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1068
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ziurtagiri hau ez da ikusteko modukoa"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Osatua: %Y %B %d, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
msgid "Overdue:"
msgstr "Atzeratua:"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ikusi barnean"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
msgid "_Hide"
msgstr "E_zkutatu"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Doitu zabalera"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Erakutsi jatorrizko ta_maina"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518
#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Eranskina"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2119
msgid "Save attachment as"
msgstr "Gorde eranskina honela"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Hautatu karpeta eranskin guztiak gordetzeko..."

#: ../mail/em-format-html-display.c:2174
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Gorde hautatutakoa..."

#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:2241
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "_Eranskin %d"
msgstr[1] "%d _eranskin"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326
msgid "S_ave"
msgstr "_Gorde"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2259
msgid "S_ave All"
msgstr "Gorde _denak"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2322
msgid "No Attachment"
msgstr "Eranskinik ez"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Ikusi formaturik _gabe"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2455
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Ezkutatu formaturik _gabekoak"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2510
msgid "O_pen With"
msgstr "Ireki _honekin"

#: ../mail/em-format-html-display.c:2581
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolutionek ezin du mezu hau erakutsi luzeegia delako kudeatzeko. Formaturik "
"gabe ikus dezakezu edo kanpoko testu editore batekin."

#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d/%d orria"

#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "'%s' eskuratzen"

#: ../mail/em-format-html.c:910
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Kanpoko gorputz-zatia ezezaguna."

#: ../mail/em-format-html.c:918
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Kanpoko gorputz-zatia gaizki osatuta dago."

#: ../mail/em-format-html.c:948
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:959
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean"

#: ../mail/em-format-html.c:961
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea"

#: ../mail/em-format-html.c:982
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "(%s) urruneko datuetarako erakuslea"

#: ../mail/em-format-html.c:993
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)"

#: ../mail/em-format-html.c:1220
msgid "Formatting message"
msgstr "Mezua formateatzea"

#: ../mail/em-format-html.c:1388
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Mezua formateatzea..."

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "Nork"

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Reply-To"
msgstr "Erantzun honi"

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535
#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:857
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536
#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:858
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1196
msgid "Mailer"
msgstr "Bidalketa-funtzioa"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1722
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1727
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"

#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336
#: ../mail/em-format.c:860 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:861
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
msgstr "Berri-taldeak"

#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
#: ../mail/em-format-html.c:1852
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Mezu hau <b>%s</b>(e)k bidali du <b>%s</b>(r)en izenean"

#: ../mail/em-format.c:1125
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s eranskina"

#: ../mail/em-format.c:1164
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ezin izan da S/MIME mezua analizatu: errore ezezaguna"

#: ../mail/em-format.c:1301 ../mail/em-format.c:1457
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen."

#: ../mail/em-format.c:1309
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Enkriptatze-mota ez onartua multipart/enkriptatuarentzat"

#: ../mail/em-format.c:1319
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Ezin izan da PGP/MIME mezua analizatu"

#: ../mail/em-format.c:1319
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ezin izan da PGP/MIME mezua analizatu: errore ezezaguna"

#: ../mail/em-format.c:1476
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Sinadura-formatu ez onartua"

#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1555
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Errorea sinadura egiaztatzean"

#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1546 ../mail/em-format.c:1555
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Errore ezezaguna sinadura egiaztatzean"

#: ../mail/em-format.c:1626
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Ezin izan da PGP mezua analizatu"

#: ../mail/em-format.c:1626
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Ezin izan da PGP mezua analizatu: errore ezezaguna"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
msgid "Every time"
msgstr "Beti"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
msgid "Once per day"
msgstr "Egunean behin"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
msgid "Once per week"
msgstr "Astean behin"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
msgid "Once per month"
msgstr "Hilean behin"

#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787 ../mail/em-mailer-prefs.c:841
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s plugin-a erabilgarri dago eta bitarra instalatu da."

#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795 ../mail/em-mailer-prefs.c:850
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s plugin-a ez dago erabilgarri. Egiaztatu paketea instalatuta dagoen."

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Ez dago Baztergarrien plugin erabilgarririk"

#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Aldatu egin da Evolution-eko postontzi-karpeten hierarkia Evolution 1.x "
"bertsioaz geroztik.\n"
"\n"
"Itxaron Evolution-ek karpetak migratzen dituen bitartean..."

#: ../mail/em-migrate.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' karpeta berria sortu: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1676
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ezin da kopiatu `%s' karpeta --> `%s': %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1861
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s' ezin da aztertu postontzirik dagoen ikusteko: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2065
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Ezin dira ireki `%s' POP zerbitzarian gordetako datu zaharrak: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2079
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Ezin da ireki `%s' POP3 zerbitzarian gordetzeko datuen direktorioa: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Ezin dira kopiatu `%s' POP3 zerbitzarian gordetako datuak: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' posta-biltegi lokala sortzean: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2743
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Huts egin du posta lokalaren karpetak sortzean `%s'(e)n: %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2762
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Ezin dira irakurri aurreko Evolution-en instalazioko ezarpenak; evolution/"
"config.xmldb' ez dago, edo hondatuta dago bestela."

#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"

#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Erantzun zerre_ndari"

#: ../mail/em-popup.c:635
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Gehitu helbide-liburuan"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Biltegi honek ez du onartzen harpidetzarik, edo, bestela, desgaituta daude."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr "Harpidetuta"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
msgid "Please select a server."
msgstr "Hautatu zerbitzari bat."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu"

#: ../mail/em-utils.c:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro."

#: ../mail/em-utils.c:315
msgid "Message Filters"
msgstr "Posta-iragazkiak"

#: ../mail/em-utils.c:368
msgid "message"
msgstr "mezua"

#: ../mail/em-utils.c:563
msgid "Save Message..."
msgstr "Gorde mezua..."

#: ../mail/em-utils.c:612
msgid "Add address"
msgstr "Gehitu helbidea"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1096
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
msgid "Search _Folders"
msgstr "Bilatu _karpetak"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
msgid "Search Folder source"
msgstr "Bilatu karpetaren iturburua"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Baimendu evolution tamaina mugatutako testu-zatia erakusteko"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Esteka-ezagutze automatikoa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Smiley-aurpegieren ezagutze automatikoa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Begiratu sarrerako mezuak baztergarriak diren"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Aipuak nabarmentzeko kolorea"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Aipuak nabarmentzeko kolorea."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Mezuak prestatzeko leihoaren altuera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Mezuak prestatzeko leihoaren zabalera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Konprimituta bistaratu Nori/CC/BCC eremuko helbideak"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Konprimituta bistaratu Nori/CC/BCC eremuko helbideak 'helbide-kopurua'n "
"zehaztutako kopuruaren arabera."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Mezuak idazteko karaktere-joko lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Mezuak idazteko karaktere-joko lehenetsia."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Mezuak bistaratzeko karaktere-joko lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Mezuak bistaratzeko karaktere-joko lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Default forward style"
msgstr "Birbidaltzeko estilo lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Mezuak prestatzeko leihoaren altuera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Mezuen leihoaren altuera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Harpidetzen elkarrizketa-koadroaren altuera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Default reply style"
msgstr "Erantzuteko estilo lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Balio lehenetsia hariaren egoera zabaltzeko"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Mezuak prestatzeko leihoaren zabalera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Mezuen leihoaren zabalera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Harpidetzeko leihoaren zabalera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Directory for saving mail component files"
msgstr "Direktorioa mezuaren fitxategi-osagaiak gordetzeko"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Marraztu errore ortografikoen adierazleak hitzetan  idatzi ahala."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Hustu baztergarrien karpetak irtetean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Hustu zakarrontziko karpetak irtetean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Hustu baztergarrien karpeta guztiak Evolution-etik irtetean."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Hustu zakarrontziko karpeta guztiak Evolution-etik irtetean."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Gaitu kurtsore modua, mezuak irakurtzean kurtsorea ikusteko."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Gaitu edo desgaitu 'bilatu idaztean' funtzioa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
"that folder."
msgstr ""
"Gaitu albo-barrako bilaketa funtzioa, idazten duzun bitartean bilaketa "
"interaktiboa abiarazteko. Erabili hau karpeta bat albo-barran aurkitzeko "
"karpetaren izena idaztean eta hautapenak automatikoki karpeta horretara "
"joateko."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Gaitu tamaina mugatutako mezuaren zatia erakustea."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Gaitu/desgatiu kurtsore modua"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Mezu-zerrendaren panelaren altuera"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Mezu-zerrendaren panelaren altuera."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Karpetaren aurrebista ezkutatu eta hautapena ezabatzen du"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Erabiltzaileak 10 mezu edo gehiago irekitzen saiatzen bada aldi berean, "
"galdetu erabiltzaileari benetan hori egitea nahi duen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
"\"Aurrebista\" panela aktibatuta egonez gero erakutsi bata bestearen alboan, "
"bertikalki ordez."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Mime-mota jakin batentzako ikustaile inkorporaturik ez badago Evolution-en, "
"GNOMEren mime-moten datu-baseko bonobo osagaien ikustaile batera mapatutako "
"zerrendako edozein mime-mota erabil daiteke edukia bistaratzeko."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid ""
"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
"required."
msgstr ""
"Eskaera errepikakorra desgaitzen du lineaz kanpoko sinkronizazioa behar den "
"galdetzeko."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Gonbitea gaitzen/desgaitzen du hainbat mezu markatzen den bitartean."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Baztergarria hustu zen azken aldia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Zakarrontzia hustu zen azken aldia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Etiketen zerrenda, eta bakoitzari asoziatutako koloreak"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Onartutako lizentzien zerrenda"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontuen zerrenda"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Evolution-en posta-osagaiak ezagutzen dituen kontuen zerrenda. Zerrendak /"
"apps/evolution/mail/accounts-eko azpiderektorioen izenen kateak ditu."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Goiburu pertsonalizatuen zerrenda, gaituta dauden edo ez zehaztuta."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Evolution-en posta-osagaiak ezagutzen dituen etiketen zerrenda. Izena:"
"kolorea duten kateak ditu, eta koloreak HTML kodeketa hamaseitarra "
"erabiltzen du."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Bonobo osagaien ikustaileentzat egiaztatu beharreko mime-moten zerrenda"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lizentzia onartu zaien protokolo-izenen zerrenda."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Kargatu HTML mezuen irudiak http bidez"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
"Kargatu HTML mezuen irudiak http(s) bidez. Balio posibleak: 0 - Inoiz ez "
"kargatu irudiak saretik kanpo 1 - Kargatu irudiak bidaltzailea helbide-"
"liburuan badago 2 - Beti kargatu irudiak saretik"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Log filter actions"
msgstr "Iragazki-ekintzen egunkaria"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Erregistratu iragazki-ekintzak zehaztutako egunkari-fitxategian."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Iragazki-ekintzak erregistratzeko egunkari-fitxategia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Iragazki-ekintzak erregistratzeko egunkari-fitxategia."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markatu Ikusitako gisa zehaztutako denbora-muga igarotzean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markatu Ikusitako gisa zehaztutako denbora-muga igarotzean."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markatu aipuak mezuaren \"Aurrebistan\""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markatu aipuak mezuaren \"Aurrebistan\"."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Message Window default height"
msgstr "Mezuen leihoaren altuera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Message Window default width"
msgstr "Mezuen leihoaren zabalera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Mezuak bistaratzeko estiloa (\"normala\", \"goiburu osoak\", \"iturburua\")"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Irtetean baztergarria husteko gutxieneko egun-kopurua"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Irtetean zakarrontzia husteko gutxieneko egun-kopurua"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Irtetean baztergarria husteko gutxieneko denbora, egunetan."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Irtetean zakarrontzia husteko gutxieneko denbora, egunetan."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Mezu berria iritsi dela jakinarazteko soinu-fitxategia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Mezu berriaren jakinarazpen-mota"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Helbide kopurua Nori/CC/BCC eremuetan erakusteko"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Abisatu gaia hutsik badago"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Abisatu erabiltzaileari, karpeta bat betiko borratu aurretik."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Abisatu erabiltzaileari, mezu bat gairik gabe bidaltzen saiatzen denean."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Galdetu erabiltzaileak lineaz kanpo berehala egotea nahi duen egiaztatzeko"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Abisatu erabiltzaileak betiko borratzean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Abisatu erabiltzaileak Bcc bakarrik betetzen duenean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Abisatu erabiltzaileak 10 mezu edo gehiago aldi berean irekitzen saiatzean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Abisatu HTML mezuak bidali aurretik beharbada HTML mezurik jaso nahi ez "
"duten erabiltzaileei."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Abisatu Nori edo Cc hartzailerik gabeko mezu bat bidali aurretik."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Abisatu HTMLrik nahi ez duenari HTML mezua bidali aurretik"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Gonbitea hainbat mezu markatzean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Ezagutu testuko estekak, eta ordeztu."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Ezagutu smiley-aurpegierak testuan, eta ordeztu irudiekin."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Exekutatu mezu baztergarrien proba sarrerako mezuetan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Save directory"
msgstr "Gorde direktorioa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr "Bilatu bidaltzailearen argazkia lokaleko helbide-liburuan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Bidali HTML mezuak lehenespenez"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Bidali HTML mezuak lehenespenez."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Show Animations"
msgstr "Erakutsi animazioak"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Erakutsi irudi-animazioak animazio gisa."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak (marratuta) mezuen zerrendan."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak mezuen zerrendan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Erakutsi bidaltzailearen argazkia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
"list"
msgstr "Erakutsi bidaltzailearen mezua mezuak osatzeko zutabean mezuen zerrendan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Erakutsi bidaltzailearen argazkia mezuak irakurtzeko panelean."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr "Erakutsi bidaltzailearen mezuen zutabean mezuen zerrendan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Mezu berriak iristean jo beharreko soinu-fitxategia."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Erabili nahi den Mezu Berrien Jakinarazpenaren mota zehazten du."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Spell check inline"
msgstr "Ortografia-egiaztapena barnean"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Harpidetzen elkarrizketa-koadroaren altuera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Harpidetzen elkarrizketa-koadroaren zabalera lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminaleko letra-tipoa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Text message part limit"
msgstr "Mezuaren testu-zatiaren muga"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Baztergarrientzako plugin lehenetsia"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Baztergarria hustu zen azken aldia, Garaiaren hasieratik iragandako egunetan."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Zakarrontzia hustu zen azken aldia, Garaiaren hasieratik iragandako egunetan."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Mezuak bistaratzeko erabiliko den terminaleko letra-tipoa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Mezuak bistaratzeko erabiliko den zabalera aldakorreko letra-tipoa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
"Testu-zatiaren gehiengo tamaina zehazten du Evolution-ek formatu emateko. "
"Lehenestia 4MB (4096 KB) da, KB unitatean zehaztuz."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
"Baztergarrien plugin lehenetsia da, nahiz eta hainbat plugin instalatuta "
"egon. Zerrendatutako plugin lehenetsia desgaitzen bada, ez ditu beste plugin "
"erabilgarririk erabiliko."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid ""
"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
"mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr "Gako hau mehin bakarrik irakurtzen da, eta faltsu balioarekin berrezartzeb da irakurri ostean. Mezua desautatzen du zerrendatik eta karpetako aurrebista ezabatzen du."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Gako honek XML egituren zerrenda bat eduki beharko luke, goiburu "
"pertsonalizatuak eta bistaratzekoak diren edo ez zehaztuta. XML formatuaren "
"egitura - &lt;header enabled&gt; - gaituta ezartzen da, goiburua mezuen "
"ikuspegian bistaratuko bada."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Aukera honek mezuak jasotzeko abiadura hobetzen lagun dezake."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Honek helbide-kopurua ezartzen du mezuaren zerrendako ikuspegi lehenetsian "
"erakusteko, eta harutzago '...' erakutsiko da."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
msgstr ""
"Ezarpen honek hariak zabaltzeko edo biltzeko egoeran lehenetsi gisa egon "
"behar duten zehazten du. Evolution berrabiaraztea eskatzen du"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message list."
msgstr "Sartu harian mezuen zerrenda."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Sartu harian mezuen zerrenda"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Sartu harian mezuen zerrenda, Gaiaren arabera"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Mezua Ikusitako gisa markatzeko denbora-muga"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Mezua Ikusitako gisa markatzeko denbora-muga."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Kontu lehenetsiaren UID katea."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Erabili SpamAssassin daemon-a eta bezeroa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Erabili SpamaAssassin daemon-a eta bezeroa (spamc/spamd)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Erabili letra-tipo pertsonalizatuak"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Erabili letra-tipo pertsonalizatuak mezuak bistaratzeko"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Spam-proba lokalak bakarrik erabili."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Spam-proba lokalak bakarrik erabili (DNSkorik ez)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Erabili diseinu handia edo 'alboz albokoa'"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Variable width font"
msgstr "Zabalera aldakorreko letra-tipoa"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Ikusi/Bcc menu-elementua hautatuta dago"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Ikusi/Bcc menu-elementua hautatuta dago."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Ikusi/Cc menu-elementua hautatuta dago"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Ikusi/Cc menu-elementua hautatuta dago."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Ikusi/Nork menu-elementua hautatuta dago"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Ikusi/Nork menu-elementua hautatuta dago."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Ikusi/Bidali hona menu-elementua hautatuta dago"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Ikusi/Bidali hona menu-elementua hautatuta dago."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Ikusi/Erantzun honi menu-elementua hautatuta dago"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Ikusi/Erantzun honi menu-elementua hautatuta dago."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Gaikako harian sartzera itzuli nahi duzun edo ez, mezuek ez daukatenean "
"Erantzun honi edo Erreferentzia goibururik."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Mezu-zerrendaren panelaren zabalera"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Mezu-zerrendaren panelaren zabalera."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Elm datuak inportatzen"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Inportatu posta Elm-etik."

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Destination folder:"
msgstr "Helburuko karpeta:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Hautatu inportazioetarako karpeta"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley postontzia (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Berkeley postontzien formatuen karpeten inportatzailea"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Postontzia inportatzen"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' inportatzen"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s eskaneatzen"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine datuak inportatzen"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Inportatu posta Pine-tik."

#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mezu-hartzailea: %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Gaia: %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s posta-zerrenda"

#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Gehitu iragazteko araua"

#: ../mail/mail-component.c:530
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ezabatuta"
msgstr[1] "%d ezabatuta"

#: ../mail/mail-component.c:532
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "baztergarri %d"
msgstr[1] "%d baztergarri"

#: ../mail/mail-component.c:535
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "zirriborro %d"
msgstr[1] "%d zirriborro"

#: ../mail/mail-component.c:537
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d bidalita"
msgstr[1] "%d bidalita"

#: ../mail/mail-component.c:539
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d bidali gabe"
msgstr[1] "%d bidali gabe"

#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d irakurri gabe, "
msgstr[1] "%d irakurri gabe, "

#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d guztira"
msgstr[1] "%d guztira"

#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid " %d selected, "
msgid_plural " %d selected, "
msgstr[0] "%d hautatuta, "
msgstr[1] "%d hautatuta, "

#: ../mail/mail-component.c:880
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"

#: ../mail/mail-component.c:881
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mezua"

#: ../mail/mail-component.c:882
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu posta-mezu berria"

#: ../mail/mail-component.c:888
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Mezu berrien karpeta"

#: ../mail/mail-component.c:889
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Posta _Karpeta"

#: ../mail/mail-component.c:890
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sortu posta-karpeta berria"

#: ../mail/mail-component.c:1037
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Huts egin du Postaren ezarpenak edo karpetak bertsio-berritzean."

#: ../mail/mail-config.c:81
msgid "I_mportant"
msgstr "_Garrantzitsua"

#. red
#: ../mail/mail-config.c:82
msgid "_Work"
msgstr "_Lanekoa"

#. orange
#: ../mail/mail-config.c:83
msgid "_Personal"
msgstr "_Pertsonala"

#. forest green
#: ../mail/mail-config.c:84
msgid "_To Do"
msgstr "_Egitekoa"

#. blue
#: ../mail/mail-config.c:85
msgid "_Later"
msgstr "_Geroago"

#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren "

#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL ez da onartzen evolution-en bertsio honetan</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
msgstr "<b>Bidaltzailearen argazkia</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>S_inadurak</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Mezuaren goiburuan erantzuteko aukera</b> (ez da gomendatzen)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Hizkuntzak</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kontu-informazioa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autentifikazio-mota</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autentifikazioa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mezuak prestatzea</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurazioa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Portaera lehenetsia</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ezabatu mezuak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bistara_tutako mezu-goiburuak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etiketak eta Koloreak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Irudi-kargatzea</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "span weight=\"bold\">Mezu-bistaratzea</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mezuen letra-tipoak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mezuen irakurragiria</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mezu berrien jakinarazpena</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Aukerako informazioa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Aukerak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Inprimatzeko letra-tipoak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Beharrezko informazioa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">MIME segurua (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Segurtasuna</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bidalitako mezuak eta zirriborroak</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Zerbitzariaren konfigurazioa</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Kontuaren kudeaketa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Gehitu _sinadura berria..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "_Gehitu script-a"

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Beti _sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "Enkriptatu _beti neure buruari posta enkriptatua bidaltzean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Be_ti bidali Cc kopia honi:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Beti bi_dali Bcc kopia honi:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Enkriptatzean beti _fidagarritzat jo nire gako-sortako gakoak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Beti _sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr "Erantsi jatorrizko mezua"

#: ../mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr "Automatikoki t_xertatu aurpegierak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikokoa (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikokoa (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Karaktere-jokoa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren "

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr "Begiratu _sarreran mezurik baztertzeko dagoen"

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "_Egiaztatu ortografia idatzi ahala"

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Sarrerako mezuak baztergarriak diren egiaztatzen du"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Garbitu"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Clea_r"
msgstr "Ga_rbitu"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "_Ortografia-akatsa duten hitzen kolorea:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Berretsi ka_rpeta betiko borratu aurretik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Amaitu duzu postaren konfigurazioa.\n"
"\n"
"Evolution prest dago mezuak\n"
"bidaltzeko eta jasotzeko. \n"
"\n"
"Ezarpenak gordetzeko, egin klik \"Aplikatu\" botoian."

#: ../mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "Le_henetsi"

#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Karaktere-kodeketa _lehenetsia:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Delete junk mails on e_xit"
msgstr "Ezabatu mezu baztergarriak i_rtetzean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Sinatu digitalki irteerako mezuak (lehenespenez)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
msgstr "Ez eman formatu edukiak testu-_tamaina hau gainditzean: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Ez aipatu jatorrizko mezua"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Eginda"

#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Z_irriborroen karpeta:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "Posta-kontuak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Helbide elektronikoa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Hustu zakarrontziko karpetak _irtetean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "E_nkriptatze-ziurtagiria:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Sinatu digitalki _irteerako mezuak (lehenespenez)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_Zabalera-finkoa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "_Zabalera-finkodun letra-tipoa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Letra-tipoen propietateak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Eman _HTML formatua mezuei"

#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_Izen-abizenak:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML mezuak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "Goiburua"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Aipamenak nabarmentzeko erabili"

#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Barnean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr "Jatorrizko mezuaren barnean (Outlook estiloa)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Languages Table"
msgstr "Hizkuntzen taula"

#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Posta-konfigurazioa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Posta-goiburuen taula"

#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mailbox location"
msgstr "Postontziaren kokalekua"

#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Message Composer"
msgstr "Mezu-prestatzailea"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Oharra: ez dizu pasahitzik eskatuko, harik eta lehen aldiz konektatzen zaren "
"arte"

#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Or_ganization:"
msgstr "E_rakundea:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/_GPG gakoaren IDa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Jo soin_ua mezu berriak iristean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Idatzi kontu honen izen deskribatzailea azpiko tartean.\n"
"Izen hau bistaratzeko soilik erabiliko da."

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Idatzi posta bidaltzeko erabiliko duzun bidearen datuak. Ziur ez bazaude, "
"galdetu sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari."

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. Beheko \"aukerako\" "
"eremuak ez dira nahitaez bete beharrekoak. Datu horiek zuk bidaltzen dituzun "
"mezuetan agertzea nahi baduzu bakarrik bete behar dituzu."

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat"

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Abisatu B_cc hartzaileak bakarrik dituzten mezuak bidali aurretik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quote original message"
msgstr "Aipatu jatorrizko mezua"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quoted"
msgstr "Aipamen gisa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_member password"
msgstr "_Gogoratu pasahitza"

#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Erant_zun honi:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Remember _password"
msgstr "Gogoratu p_asahitza"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr "_Bilatu bidaltzailearen argazkia lokaleko helbide-liburuetan soilik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_elect..."
msgstr "_Hautatu..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "B_idali mezuaren irakurragiria:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Letra-tipo estandarra:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Se_lect..."
msgstr "H_autatu..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "Hautatu zirriborroen karpeta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Hautatu HTML zabalera finkoko letra-tipoa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Hautatu HTML zabalera finkoko letra-tipoa inprimatzeko"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Hautatu HTML zabalera aldakorreko letra-tipoa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Hautatu HTML zabalera aldakorreko letra-tipoa inprimatzeko"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "Hautatu bidalien karpeta"

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select sound file"
msgstr "Hautatu soinu-fitxategia"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sending Mail"
msgstr "Mezuak bidali"

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Bi_dalitako mezuen karpeta:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Zerbitzariak _autentifikazioa behar du"

#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Zerbitzari-mota: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sinatze-ziur_tagiria:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Si_nadura:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Signatures"
msgstr "Sinadurak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signatures Table"
msgstr "Sinaduren taula"

#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Zehaztu _fitxategi-izena:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografia-egiaztapena"

#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "T_ype: "
msgstr "_Mota:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "Hiztegia instalatuta daukaten hizkuntzak bakarrik azaltzen dira zerrendan."

#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Script honen irteera zure sinadura gisa\n"
"erabiliko da. Idazten duzun izena bistaratzeko\n"
"bakarrik erabiliko da. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Idatzi kontu honentzat erabili nahi duzun izena.\n"
"Adibidez: \"Lanekoa\" edo \"Nirea\""

#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Zabalera aldakorra:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Ongi etorri Evolution-en posta konfiguratzeko morroira.\n"
"\n"
"Hasteko, egin klik \"Aurrera\"n. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Gehitu sinadura"

#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Beti kargatu irudiuak Internetetik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "J_o sistema-soinua mezu berriak iristean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Baztergarrien plugin _lehenetsia:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Ez _jakinarazi mezu berriak iristen direnean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Ez sinatu bilera-eskaerak (Outlook-ekin bateragarria izateko)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Birbidaltzeko estiloa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Mantendu sinadura jatorrizko mezuaren gainean erantzutean"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_kargatu irudiak mezuan kontaktuetatik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Lehenetsi kontu hau"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa"

#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Inoiz ez kargatu irudirik Internetetik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Bide-izena:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr "Abisatu _HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Abisatu _mezuak gairik gabe bidali aurretik"

#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Erantzuteko estiloa:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Script:"
msgstr "_Script-a:"

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Erakutsi animazioak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
msgstr "_Erakutsi bidaltzailearen argazkia mezuaren aurrebistan"

#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Txikitu Nori / Cc / Bcc goiburukoak hona"

#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "E_rabili konexio segurua:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Erabili beste aplikazioetako letra-tipo berak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "addresses"
msgstr "helbideak"

#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "color"
msgstr "kolorea"

#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "description"
msgstr "azalpena"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "      "

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Bilatu karpetaren iturburuak</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sinadura digitala</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Enkriptatzea</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
msgstr "Urruneko karpeta aktibo guztiak"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiak"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
msgstr "Karpeta lokal guztiak"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Maiuskula/Minuskula"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Eginda"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "F_ind:"
msgstr "_Bilatu:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
msgstr "Bilatu mezuan"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Markatu jarraipena egiteko"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Karpeta-harpidetzak"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "License Agreement"
msgstr "Lizentzia-kontratua"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
msgstr "Ez da bat ere hautatu"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
msgstr "_Zerbitzaria:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
msgstr "Segurtasun-informazioa"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "Specific folders"
msgstr "Zehaztutako karpetak"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n"
"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
msgstr "_Onartu lizentzia"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Due By:"
msgstr "_Noizko:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bandera:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Markatu hau lizentzia-kontratua onartzeko"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s(e)n ping egiten"

#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Hautatutako mezuak iragaztea"

#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mezuak bilatzen"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:566
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Huts egin du irteerako iragazkiak aplikatzean: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Huts egin du %s(r)i eranstean: %s\n"
"Horren ordez, Bidalitakoen karpeta lokalean gehituko da."

#: ../mail/mail-ops.c:624
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d/%d mezua bidaltzen"

#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Huts egin du mezuak bidaltzean: %d / %d "

#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita."

#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Complete."
msgstr "Osatuta."

#: ../mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Mezua karpetan gordetzen"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten"

#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1170
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Birbidalitako mezuak"

#: ../mail/mail-ops.c:1213
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s karpeta irekitzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s biltegia irekitzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s karpeta kentzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s karpeta biltegiratzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1522
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "'%s' kontua betiko borratzen eta biltegiratzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' kontua biltegiratzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1578
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Karpeta freskatzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
msgid "Expunging folder"
msgstr "Karpeta betiko borratzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' zakarrontzia husten"

#: ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Local Folders"
msgstr "Karpeta lokalak"

#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s mezua eskuratzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Mezu %d eskuratzen"
msgstr[1] "%d mezu eskuratzen"

#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Mezu %d gordetzen"
msgstr[1] "%d mezu gordetzen"

#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
msgstr "Eranskina gordetzen"

#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s -- deskonektatzen"

#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s -- berriro konektatzen"

#: ../mail/mail-ops.c:2361
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "'%s' kontua prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko"

#: ../mail/mail-ops.c:2444
msgid "Checking Service"
msgstr "Zerbitzua egiaztatzen"

#: ../mail/mail-send-recv.c:161
msgid "Canceling..."
msgstr "Bertan behera uzten..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Mezuak bidali eta jaso"

#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Utzi dena"

#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
msgstr "Eguneratzen..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Waiting..."
msgstr "Zain..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:783
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen"

#: ../mail/mail-session.c:202
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasaesaldia"

#: ../mail/mail-session.c:204
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Idatzi pasaesaldia"

#: ../mail/mail-session.c:207
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza"

#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Idatzi pasahitza"

#: ../mail/mail-session.c:251
msgid "User canceled operation."
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
msgid "Edit signature"
msgstr "Editatu sinadura"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Idatzi sinadura honentzako izen bat."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"

#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da spool direktorioa sortu: `%s': %s"

#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Mezuak mbox ez den iturburu batera eramaten saiatzen: `%s'"

#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Birbidalitako mezua - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr "Birbidalitako mezua"

#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Karpeta baliogabea: `%s'"

#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Bilaketa-karpeta konfiguratzen: %s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Bilaketa-karpeta eguneratzen - '%s:%s'"

#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Bilaketa-karpetak eguneratzen - '%s'"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1043
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Editatu bilaketa-karpeta"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1127
msgid "New Search Folder"
msgstr "Bilaketa berrien karpeta"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "&quot;{0}&quot; izeneko karpeta bat badago. Erabili beste izen bat."

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr "&quot;{1}&quot; izeneko karpeta bat badago. Erabili beste izen bat."

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"Hutsik ez dagoen &quot;{1}&quot; karpeta badago lehendik.\n"
"\n"
"Karpeta honi ez ikusi egitea aukera dezakezu, gainidaztea, bere edukia "
"eranstea edo irtetzea aukera dezakezu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
msgstr ""
"&quot;{1}&quot;(e)k irakurragiria eskatu duen jakinarazpena. Bidali  "
"irakurragiriaren jakinarazpena {0}(r)i?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
msgstr "&quot;{0}&quot; izeneko karpeta bat badago. Erabili beste izen bat."

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Mezuaren Gaian lerro esanguratsu bat idaztean jasotzaileei zure mezuaren "
"edukiari buruz argibideak ematen diezu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Ziur zaude kontu hau eta dagokion proxy guztiak ezabatu nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Ziur zaude kontu hau eta dagokion proxy guztiak ezabatu nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Ziur zaude {0} mezuak aldi berean irekitzea nahi dituzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Ziur zaude karpeta guztietako ezabatutako mezu guztiak betiko kendu nahi "
"dituzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
"Ziur zaude &quot;{0}&quot; karpetan dauden ezabatutako mezuak betiko kendu "
"nahi dituzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Ziur zaude mezua HTML formatuan bidali nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Ziur zaude mezua BCC hartzaileekin bakarrik bidali nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Ziur zaude mezua gairik gabe bidali nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Arrazoia: &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Arrazoia: &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Sinadura hutsa"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta birtuala gehitu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta &quot;{1}&quot;(e)n kopiatu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta sortu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Ezin da sortu aldi baterako gordetzeko direktorioa."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ezin izan da direktorioan gorde. Arrazoia: &quot;{1}&quot;"

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta ezabatu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta ezabatu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta birtuala editatu, karpeta hori ez dagoelako."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da &quot;{0}&quot; karpeta &quot;{1}&quot;(e)ra eraman."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Ezin da ireki &quot;{1}&quot; iturburua."

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ezin da ireki &quot;{2}&quot; iturburua."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Ezin da ireki &quot;{2}&quot; helburua."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Ezin da &quot;{0}&quot; lizentzia-fitxategia irakurri instalazioko arazoa "
"dela medio. Ezingo duzu hornitzaile hau erabili bere lizentzia onartu arte."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ezin da izena aldatu: &quot;{0}&quot; --> &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da sistemako &quot;{0}&quot; karpeta izenez edo lekuz aldatu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Ezin dira gorde kontuko aldaketak."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin izan da &quot;{0}&quot; direktorioan gorde."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin izan da &quot;{0}&quot; fitxategian gorde."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Ezin da sinaduraren &quot;{0}&quot; script-a ezarri."

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Egiaztatu pasahitza ongi idatzita dagoela. Gogoan izan pasahitz asko "
"maiuskulaz eta minuskulaz ezberdinak izaten direla. Agian maiuskulak "
"aktibatuta dituzu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde."

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Ezabatu &quot;{0}&quot;?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete account?"
msgstr "Kontua ezabatu nahi duzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Discard changes?"
msgstr "Desegin aldaketak?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do not d_elete"
msgstr "E_z ezabatu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do not delete"
msgstr "Ez ezabatu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do not disable"
msgstr "Ez desgaitu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
msgstr "Eragiketa hau azpidirektorioetan ere egitea nahi duzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
"Lineaz kanpo erabiltzeko markatu diren karpetak lokalki sinkronizatzea nahi "
"duzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Mezu guztiak irakurritako gisa markatzea nahi dituzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr "Idatzi pasahitza."

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Errorea iragazki-definizioak kargatzean."

#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Errorea eragiketa egitean."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr "Errorea: {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Fitxategia badago, baina ezin da gainidatzi."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Fitxategia badago, baina ez da fitxategi erregularra."

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu mezu hauek berreskuratu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Karpeta ezabatzen baduzu bere edukin eta azpikarpeta guztiak betiko ezabatu "
"egingo dira."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Aurrera jarraituz gero, proxy-kontu guztiak betiko ezabatuko da."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Aurrera jarraituz gero, kontuaren informazioa \n"
"eta dagokion proxy-en informazio guztia betiko ezabatuko da."

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Aurrera jarraituz gero, kontuaren informazioa betiko ezabatuko da."

#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Irteten bazara, mezu hauek ez dira bidaliko harik eta Evolution berriro "
"abiarazi arte."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autentifikazio baliogabea"

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Posta-iragazkiak automatikoki eguneratu dira."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Posta-programa askok Apparently-To goiburua gehitzen diete BCC hartzaileak "
"soilik dituzten mezuei. Goiburu hori gehituz gero, hartzaile guztiak "
"zerrendatuko dira mezuan. Hori gerta ez dadin, gutxienez hartzaile bat "
"zehaztu behar da Nori: edo Cc: hartzailean."

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Markatu mezu guztiak irakurritako gisa"

#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
msgstr "Markatu karpetako eta azpikarpetako mezu guztiak irakurritako gisa?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Missing folder."
msgstr "Karpeta falta da."

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "No sources selected."
msgstr "Ez da iturbururik hautatu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Only on _Current Folder"
msgstr "_Uneko karpeta soilik"

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Mezu gehiegi batera irekitzeak denbora nahikoa denbora hartuko du."

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Egiaztatu kontuaren ezarpenak eta saiatu berriro."

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Gaitu kontua edo bidali beste kontu bat erabiliz."

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Idatzi baliozko helbide elektroniko bat Nori: eremuan. Helbide elektronikoak "
"bilatzeko, sarrera-koadroaren ondoko Nori: botoian klik egin dezakezu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Egiazta ezazu ondorengo hartzaileek HTML mezuak jaso ditzaketela eta jaso "
"nahi dituztela:\n"
"{0}\n"
"Bidali dena den?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Eman izen bakarra sinadura hau identifikatzeko."

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Please wait."
msgstr "Itxaron."

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Arazoak &quot;{0}&quot; postontzi zaharretik migratzean."

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server"
msgstr "Zerbitzaria kontsultatzen"

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Zerbitzaria kontsultatzen onartutako autentifikazio-mekanismoak zerrenda "
"eskuratzeko."

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Erantzutea eskatu da."

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Ziur zaude &quot;{0}&quot; karpeta (eta bere azpikarpeta guztiak) ezabatu "
"nahi duzula?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Bilaketa-karpeta automatikoki eguneratu dira."

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Send Receipt"
msgstr "Bidali irakurragiria"

#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Ziurtagiria badago lehendik ere"

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkronizatu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "Karpetak lokalki sinkronizatu lineaz kanpo erabiltzeko?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Evolution-ek sistemako karpetak behar ditu ongi funtzionatzeko eta ezin ditu "
"izenez aldatu, lekuz aldatu edo ezabatu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Bidaltzeko erabiltzen ari zaren kontaktu-zerrenda zerrendako hartzaileak "
"ezkutatzeko konfiguratuta dago.\n"
"Posta-programa askok Apparently-To goiburua gehietzen diete BCC hartzaileak "
"soilik dituzten mezuei. Goiburu hori gehituz gero, hartzaile guztiak "
"zerrendatuko dira mezuan. Hori gerta ez dadin, gutxienez hartzaile bat "
"zehaztu behar da Nori: edo Cc: hartzailean. "

#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Bilaketa-karpeta hauek:\n"
"{0}\n"
"ezabatutako karpeta hau erabiltzen zuten:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"eta eguneratu egin dira."

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Iragazki-arau hauek:\n"
"{0}\n"
"ezabatutako karpeta hau erabiltzen zuten:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"eta eguneratu egin dira."

#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Script fitxategia existitzeaz gain exekutagarria izan behar du."

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Karpeta hau inplizitoki gehitu da, \n"
"joan Bilaketa-karpetaren editorera esplizitoki gehitzeko, beharrezkoa izanez "
"gero."

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
"Mezu hau ezin da bidali, bidaltzeko hautatu duzun kontua ez dagoelako "
"gaituta."

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Mezu hau ezin da bidali, ez diozulako hartzailerik zehaztu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Zerbitzari honek ez du onartzen mota honetako autentifikaziorik, eta "
"beharbada ez du onartuko inolako autentifikaziorik."

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Sinadura hau aldatu egin duzu, baina ez duzu gorde."

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr "Honek mezuak irakurritako gisa hautatutako karpetan"

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Huts egin du GroupWise zerbitzariarekin konektatzean"

#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Ezin da ireki kontu honen zirriborroen karpeta. Horren ordez sistemaren "
"zirriborro-karpeta erabili nahi duzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Ezin da lizetzia-fitxategia irakurri."

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Use _Default"
msgstr "Erabili _lehenetsia"

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Ez duzu eman eskatu zaizun informazio guztia."

#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Bidali gabeko mezuak dituzu. Hala ere irten nahi duzu?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan."

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Bilaketa-karpetari izena eman behar diozu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu."

#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Gutxienez karpeta bat zehaztu behar duzu iturburu gisa.\n"
"Karpetak banaka hauta ditzakezu, eta/edo karpeta lokal guztiak\n"
"hautatu, edo urruneko karpeta guztiak, edo biak."

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr "Huts egin du &quot;{0}&quot;zerbitzarian &quot;{0}&quot; gisa saioa hastean."

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Append"
msgstr "Era_ntsi"

#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Ez gorde"

#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "E_z sinkronizatu"

#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Expunge"
msgstr "_Borratu betiko"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ireki mezuak"

#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "on Current Folder and _Subfolders"
msgstr "uneko karpetan eta _azpikarpetetan"

#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
msgstr "Ikusi gabe"

#: ../mail/message-list.c:1023
msgid "Seen"
msgstr "Ikusita"

#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Answered"
msgstr "Erantzunda"

#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Ikusi gabeko hainbat mezu"

#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Hainbat mezu"

#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Lowest"
msgstr "Txikiena"

#: ../mail/message-list.c:1031
msgid "Lower"
msgstr "Txikia"

#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Higher"
msgstr "Handia"

#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "Highest"
msgstr "Handiena"

#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Gaur %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Atzo %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"

#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"

#: ../mail/message-list.c:3755
msgid "Generating message list"
msgstr "Mezuen zerrenda sortzen"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Noizko:"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Bandera-egoera"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Banderaduna"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Jarraipena egiteko marka"

#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
msgstr "Jasotze-data"

#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sent Messages"
msgstr "Bidalitako mezuak"

#: ../mail/message-list.etspec.h:15
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
msgstr "Deitu"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ez birbidali"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "Follow-Up"
msgstr "Egin jarraipena"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78
msgid "For Your Information"
msgstr "Informazio gisa"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Birbidali"

#: ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Erantzun denei"

#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
msgstr "Berrikusi"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "gorputzak hau dauka"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "mezuak hau dauka"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "hartzaileak hau dauka"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "bidaltzaileak hau dauka"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "gaiak hau dauka"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Gaiak edo Bidaltzaileak hau dauka"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
msgstr "Helbide-liburu lokalak"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Helbide-liburu lokaleko funtzionalitate-motorra eskaintzen du."

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid "Enable attachment reminder plugin"
msgstr "Gaitu eranskinen ohartarazlearen plugin-a"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
"Aztarnen zerrenda eranskinen ohartarazlearen plugin-akmezuaren gorputzean "
"begiratzeko"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422
msgid "Attachment Reminder Preferences"
msgstr "Eranskinen ohartarazlearen hobespenak"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
msgid "Remind _missing attachments"
msgstr "Ohartarazi e_falta diren eranskinak"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Eranskin ohartarazlea"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
"attachment is missing"
msgstr ""
"Begiratu mezuan eranskinei buruzko aztarnarik dagoen eta abisatu eranskina "
"falta bada"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
"Mezuak eranskin bat duela adierazten duten zenbait gako aurkitu ditu Evolutionek, "
"baina ezin du eraskinik aurkitu."

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Mezuak ez du eranskinik"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Jarraitu editatzea"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Formatu emateko plugin-a lineako audioko eranskinak bistaratu eta zuzenean "
"Evolution-etik erreproduzitzeko."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Lineako audio plugin-a"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Hautatu Evolution-en babeskopairen izena"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Berrabiatu Evolution-en babeskopia egin ondoren"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Hautatu Evolution-en babeskopiaren izena leheneratzeko"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Berrabiatu Evolution leheneratu ondoren"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
msgid "Restore from backup"
msgstr "Leheneratu babeskopiatik"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"Evolution babeskoiatik leheneratu dezakezu. Posta, Egutegi, Kontaktu, Zirkular eta "
"Helbide-liburu guztiak berreskura ditzake.\n"
"Ezarpen pertsonalak, mezu iragazki eta bestelako guztiak berreskura ditzake "
"ere."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Leheneratu Evolution babeskopiako fitxategitik"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Hautatu Evolution-en artxiboa leheneratzeko:"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Aukeratu fitxategia leheneratzeko"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Egin Evolution direktorioaren babeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Leheneratu Evolution-en direktorioa"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Egiaztatu Evolution-en babeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Berrabiatu Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Interfaze grafikoarekin"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Evolution ixten"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Egin Evolution-en datuen eta ezarpenen babeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Egin Evolution-en datuen (Posta, Kontaktuak, Egutegia, Zereginak, "
"Zirkularrak) babeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
msgid "Backup complete"
msgstr "Babeskopia osatuta"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution berrabiatzen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Egin uneko Evolution-en datuen babeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Fitxategiak babeskopiatik erauzten"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Evolution-en ezarpenak kargatzen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Aldi baterako babeseko fitxategiak ezabatzen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Babeskopia %s karpetan gordetzen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "%s karpetatik leheneratzen"

#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution-en babeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution leheneratzea"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
"Plugin-a babeskopia egiteko eta Evolution-en datuak eta ezarpenak "
"leheneratzeko."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Babeskopia egiteko eta leheneratzeko plugin-a"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Ziur zaude Evolution ixtea nahi duzula?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "Ziur zaude Evolution hautatutako babeskopiako fitxategitik leheneratzea nahi duzula?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
msgstr ""
"Evolution-en babeskopia Evolution exekutatzen ari ez denean soilik has "
"daiteke. Ziurtatu gorde gabeko leihoak gorde eta itxi dituzula aurrera "
"jarraitu aurretik. Babeskopia sortu ondoren Evolution automatikoki "
"berrabiaratzea nahi baduzu, gaitu txandakatzeko botoia."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Baliogabeko Evolution-en basbeskopia"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Hautatu Evolution-en baliozko babeskopia leheneratzeko."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
"Honek uneko Evolution-en datuak eta ezarpenak ezabatuko ditu eta "
"babeskopiatik leheneratuko ditu. Evolution leheneratzeko prozesua Evolution "
"exekutatzen ari ez denean soilik landuko da. Ziurtatu gorde gabeko leiho "
"guztiak itxi dituzula aurrera jarraitu aurretik. Leheneratu ondoren "
"Evolution automatikoki berrabiaratzea nahi baduzu, gaitu txandakatzeko "
"botoia."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Egin babeskopia eta leheneratu Evolution-en datuak eta ezarpenak"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
msgstr "_Leheneratu ezarpenak..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Egin ezarpenen _babeskopia..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Kontaktu automatikoak"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Automatikoki sortutako sarrerak helbide-liburuan mezuei erantzutean"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Hautatu kontaktu automatikoen helbide-liburua"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Berehalako mezularitzako kontaktuak"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
"list"
msgstr ""
"Sinkronizatu aldizka kontaktuen datuak eta irudiak Pidgin-eko lagunen "
"zerrendatik"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Hautatu Pidgin-eko lagunen zerrendaren helbide-liburua"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sinkronizatu _lagunen zerrendarekin"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Automatikoki helbide-liburua betetzen du mezuei erantzuten diezun izen eta "
"helbideekin. Berehalako Mezularitzako kontaktuak ere betetzen ditu lagunen "
"zerrendatik."

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:305
msgid "Convert mail text to _Unicode"
msgstr "Bihurtu mezuaren testua _Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail text to Unicode"
msgstr "Bihurtu mezuaren testua Unicode"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr ""
"Bihurtu mezuaren testua Unicode UTF-8 kodeketara karaktere-multzo ezberdinak "
"dituzten token mezu normalen/baztergarrien tokenak bateratzeko."

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter-en aukerak"

#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "MEzu baztergarriak iragazten ditu Bogofilter erabiliz."

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
msgid "_URL:"
msgstr "_URLa:"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
msgid "Use _SSL"
msgstr "Erabili _SSL"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
msgstr "CalDav egutegiaren ituriburuak"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
msgstr "CalDAV-en iturburuak"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Egutegi lokalak"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Egutegi lokaleko funtzionalitate-motorra eskaintzen du."

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Freskatu:"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
msgid "_Secure connection"
msgstr "Konexio _segurua"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP egutegiak"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Webcal eta HTTP egutegientzako funtzionalitate-motorra eskaintze du."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Eguraldia: hodeiak"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Eguraldia: lainoa"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Eguraldia: hodei tarteak"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Eguraldia: euria"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Eguraldia: elurra"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Eguraldia: eguzkia"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Eguraldia: trumoi-ekaitza"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Hautatu kokaleku bat"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr "_Unitateak:"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrikoa (Celsius, zm, e.a.)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Inperiala (Fahrenheit, hatzak, e.a.)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Eguraldi-egutegien funtzionalitatearen motorra eskaintzen du."

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Eguraldi-egutegiak"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr "Probako plugin-a menu-leihoa agertarazten duena gauzak arbelean kopiatzeko."

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiatzeko tresna"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Begiratu Evolution posta-bezero lehenetsia den"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Evolution abiatzen den bakoitzean begiratu lehenespeneko posta-bezeroa den "
"edo ez."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr "Begiratu Evolution posta-bezeroa den abiaratzean."

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Posta-bezero lehenetsia"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Evolution posta-bezero lehenetsia izatea nahi duzu?"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as _default folder"
msgstr "Markatu karpeta _lehenetsi gisa"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Iturburu lehenetsiak"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
"default one."
msgstr ""
"Egutegia edo helbide-liburua lehenetsi gisa egiteko funtzionalitatea "
"eskaintzen du."

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Ireki beste erabiltzaileen karpeta"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Kontua:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Karpetaren izena:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Erabiltzailea:"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Pasahitz segurua"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Aukera honek Exchange zerbitzariarekin konektatuko zaitu  NTLM pasahitz "
"seguruaren autentifikazioaren bidez."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Testu arrunteko pasahitza"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Aukera honek Exchange zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko "
"pasahitzaren bidez."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "Bulegotik kanpo"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Behean idatzitako mezua automatikoki bidaliko zaie bulegoan ez zaudenean \n"
"mezu bat bidaltzen dizuten guztiei."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr "Orain bulegotik kanpo nago"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr "Orain bulegoan nago"

#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Aldatu Exchange kontuaren pasahitza"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Aldatu pasahitza"

#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Kudeatu Exchange kontuaren delegatze-ezarpenak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Delegatzeko laguntzailea"

#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Hainbat"

#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ikusi Exchange-ko karpeta guztien tamaina"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
msgstr "Karpeten tamaina"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-ren ezarpenak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URLa:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentifikatu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentifikazio-mota: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
"Evolution lineaz kanpo dago. Ezin dituzu karpetak orain sortu edo aldatu.\n"
"Konektatu honelako eragiketak egiteko."

#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
"Uneko pasahitza ez dator bat zure kontuaren pasahitzarekin.Idatzi pasahitz "
"zuzena"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Bi pasahitzak ez datoz bat. Idatzi berriro pasahitzak."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Berretsi pasahitza:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Current Password:"
msgstr "Uneko pasahitza:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "New Password:"
msgstr "Pasahitz berria:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Uneko pasahitza iraungitu egin da. Aldatu pasahitza orain."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Pasahitza %d egunetara iraungituko da."

#. Custom
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Argitaratzailea (irakurri, sortu, editatu)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Egilea (irakurri, sortu)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Gainbegiratzailea (irakurtzeko soilik)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegatu baimenak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s(r)en baimenak"

#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
"Evolution-ek bidali dizu automatikoki mezu hau delegatu gisa izendatu "
"zaituztela jakinarazteko. Nire izenean bidal ditzakezu mezuak hemendik "
"aurrera."

#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Nire karpeten gainean honako baimenak dituzu:"

#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Gainera nire elementu pribatuak ikusteko baimena duzu."

#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Hala ere ez duzu baimenik nire elementu pribatuak ikusteko."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "%s(r)en delegatu gisa izandatu zaituzte"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegatu:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Kendu %s delegatua?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Ezin izan da Active Direktoriora sartu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Ezin izan da Active Direktorio bera aurkitu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Ezin izan da %s delegatua Active Direktorioan aurkitu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Ezin izan da %s delegatua kendu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Ezin izan da delegatuen zerrenda eguneratu."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Ezin izan da %s delegatua gehitu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Errorea delegatuen zerrenda irakurtzean."

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
msgstr "_Egutegia:"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "_Kontaktuak:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid "Delegates"
msgstr "Delegatuak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
msgstr "Baimenak:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Erabiltzaile hauek zure izenean posta bidal dezakete\n"
"eta ematen dizkiezun baimenekin zure karpetetan sartu."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_Delegatuak elementu pribatuak ikus ditzake"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Sarrerako ontzia:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "_Laburtu baimenak"

#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Zereginak:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Baimenak..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
msgid "Folder Name"
msgstr "Karpetaren izena"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
msgid "Folder Size"
msgstr "Karpetaren tamaina"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Harpidetu beste erabiltzaileen karpetan"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange-ren karpeta-zuhaitza"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Kendu karpetaren harpidetza..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzea nahi duzu?"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Orain \"Bulegotik kanpo\" zaude. </b>\n"
"\n"
"\"Bulegoan\" egoerara aldatu nahi duzu? "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Bulegotik kanpo zaudenerako mezua:</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Egoera:</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Behean idatzitako mezua automatikoki bidaliko zaie bulegoan ez "
"zaudenean \n"
"mezu bat bidaltzen dizuten guztiei.</small>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Orain bulegoan nago"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Orain bulegotik kanpo nago"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Ez, ez aldatu egoera"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Bulegotik kanpoko laguntzailea"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Bai, aldatu egoera"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Pasahitza iraungitze-abisua..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
msgstr "Zure pasahitza 7 egunetan iraungituko da..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "_Aldatu pasahitza"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Baimena ukatuta)"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr "Erabiltzaile denak:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User"
msgstr "Gehitu erabiltzailea"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Baimenak</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Ezin da delegatu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Ezin da editatu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
msgstr "Sortu elementuak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
msgstr "Sortu azpikarpetak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Ezabatu edozein elementu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Ezabatu elementu propioak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Editatu edozein elementu"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Editatu elementu propioak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
msgstr "Karpetaren kontaktua"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
msgstr "Karpetaren jabea"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
msgstr "Karpetaren ikusgaitasuna"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
msgstr "Irakurri elementuak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr "Funtzioa:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
msgstr "<b>Mezuaren ezarpenak</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
msgstr "<b>Jarraipenaren aukerak</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange - Bidaltzeko aukerak"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
msgstr "_Garrantzia: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
msgid ""
"Normal\n"
"High\n"
"Low"
msgstr ""
"Normala\n"
"Altua\n"
"Baxua"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
msgid ""
"Normal\n"
"Personal\n"
"Private\n"
"Confidential"
msgstr ""
"Normala\n"
"Pertsonala\n"
"Pribatua\n"
"Konfidentziala"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "Eskatu mezu honen _bidalagiria"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "Eskatu mezu honen _irakurragiria"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
msgstr "Bidali delegatu gisa"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "_Sentikortasuna:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
msgid "_User"
msgstr "_Erabiltzailea"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
msgid "button-user"
msgstr "erabiltzaile-botoia"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
msgid "Select User"
msgstr "Hautatu erabiltzailea"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
msgid "Address Book..."
msgstr "Helbide-liburua..."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr "Harpidetu beste erabiltzaileen kontaktuetan"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Harpidetu beste erabiltzaileen egutegira"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Exchange kontuaren eragiketa eta funzionalitate espezifikoen bilduma "
"kudeatzeko plugin-a"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
msgstr "Exchange-ren eragiketak"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr "Ezin da pasahitza aldatu konfigurazio arazoak daudelako."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Ezin da karpeta bistaratu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Ezin da eragiketa egin."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
msgstr ""
"\"{0}\" Exchange kontuaren konfigurazioaren aldaketak Evolution-etik irten "
"eta berriro abiatzean eragingo dira"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Ezin izan da zerbitzarian autentifikatu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not change password."
msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
"Ezin da Exchange-ko kontua konfiguratu errore\n"
"ezezaguna gertatu delako. Egiaztatu URLa, \n"
" erabiltzaile-izena eta pasahitza, eta saiatu berriro."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "Ezin izan da Exchange zerbitzariarekin konektatu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Ezin izan da {0} zerbitzariarekin konektatu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Ezin izan da delegatuen karpeten baimenak zehaztu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr "Ezin izan da Exchange-ren web biltegiratze sistema aurkitu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Ezin izan da {0} zerbitzaria kokatu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr "Ezin izan da {0} delegatu egin"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Ezin izan da karpetaren baimenak irakurri."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Ezin izan da karpetaren baimenak irakurri."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Ezin izan da 'bulegotik kanpo' egoera irakurri"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Ezin izan da karpetaren baimenak eguneratu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Ezin izan da 'bulegotik kanpo' egoera eguneratu"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange kontua lineaz kanpo dago."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "
msgstr ""
"Exchange Konektatzaileak zenbait funtzionalitate \n"
"erabiltzea behar du Exchange zerbitzarian, baina \n"
"desgaituta edo blokeatuta daudela dirudi (arruntena \n"
"nahigabe gertatzea izaten da). Exchange-ko \n"
"administratzaileak funtzionalitate hau gaitu beharko \n"
"du zuk Evolution Konektatzailea erabiltzeko.\n"
"\n"
"Exchange-ko administratzaileari xehetasunak emateko jarraitu azpiko esteka:\n"
"\n"
"{0}\n"
"  "

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Huts egin du delegatuak eguneratzean"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Folder already exists"
msgstr "Karpeta badago lehendik"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Karpeta ez dago"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder offline"
msgstr "Karpeta lineaz kanpo"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Generic error"
msgstr "Errore generikoa"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Ezin da Katalogo Globalaren zerbitzariraino iritsi"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
"OWA beste helbide batean exekutatzen ari bada, zehaztu kontuaren  "
"konfigurazioko elkarrizketa-koadroan."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0}(r)en postontzia ez dago zerbitzari honetan."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Ziurtatu URLa zuzenda dela eta saiatu berriro."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Ziurtatu zerbitzari-izena ongi idatzita dagoela eta saiatu berriro."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Ziurtatu erabiltzaile-izena eta pasahitza zuzenak direla eta saiatu berriro."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Ez da Katalogo Globalaren zerbitzaririk konfiguratu kontuan."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Ezin dago {0}(r)en postontzirik {1}(e)n."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No such user {0}"
msgstr "Ez dago {0} bezalako erabiltzailerik"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pasahitza ongi aldatu da."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "Sartu delegatuaren IDa edo desautatu 'Bidali delegatu gisa' aukera."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Ziurtatu Katalogo Globalaren zerbitzariaren izena ongi dagoela."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Berrabiatu Evolution aldaketek eragina izateko"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please select a user."
msgstr "Hautatu erabiltzaile bat."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Zerbitzariak pasahitza ezetsi du ahulegia delako."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange kontua desgaitu egingo da Evolution-etik irtetzean"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange kontua kendu egingo da Evolution-etik irtetzean"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange zerbitzaria ez da Exchange Konektatzailearekin bateragarria."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
"Zerbitzariak Exchange 5.5. exekutatzen ari da. \n"
"Exchange Konektatzaileak Microsoft Exchange 2000 \n"
"eta 2003 soilik onartzen ditu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
"Baliteke zerbitzariak Windows-eko domeinu-izena zure erabiltzaile-izenaren "
"zati bezala eskatzea (adib. &quot;DOMEINUA\\erabiltzailea&quot;).\n"
"\n"
"Edo pasahitza gaizki idatziko zenuen."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Saiatu berriro beste pasahitz batekin."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Ezin da erabiltzailea sarbide-kontrol zerrendan gehitu:"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Ezin dira ordezkariak editatu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Errore ezezaguna {0} bilatzean"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore ezezaguna."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unknown type"
msgstr "Mota ezezaguna"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Onartu gabeko eragiketa"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Zerbitzariko kuotaren mugara (posta gordetzeko) iristen ari zara."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr ""
"Delegatu baten izenean mezu bat bakarrik bidaltzeko baimena duzu aldi "
"bakoitzeko."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Ezin duzu zure burua ordezkari gisa jarri"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Zerbitzariko zure (posta gordetzeko) kuota gainditu duzu."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Exchange kontu bakuna konfigura dezakezu soilik"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr "Erabilitakoa: {0}KB. Saiatu lekua egiten zenbait posta ezabatuz."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr "Erabilitakoa: {0}KB. Orain ezin izango duzu posta jaso edo bidali."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
"Erabilitakoa: {0}KB. Ezin izango duzu posta jaso edo bidali lekua egin arte "
"(zenbait posta ezabatuz)."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your password has expired."
msgstr "Pasahitza iraungitu da."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} ezin da gehitu sarbide-kontrol zerrendan"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} jadanik delegatua da"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} jadanik zerrendan dago"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr "Harpidetu beste erabiltzaileen zereginetara"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Begiratu karpetaren baimenak"

#: ../plugins/face/face.c:58
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Hautatu 700 byte tamaina baino txikiagoko (48*48) png bat"

#: ../plugins/face/face.c:68
msgid "PNG files"
msgstr "PNG fitxategiak"

#: ../plugins/face/face.c:73
msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
msgstr "Hautatu 720 byte tamaina baino txikiagoko (48*48) png bat"

#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
msgid "_Face"
msgstr "_Aurpegia"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
"This will be used in mails that are sent further."
msgstr ""
"Erantsi aurpegiaren goiburukoa irteerako mezuetan Aurreneko aldiz "
"erabiltzaileak 48*48 png tamainako irudia konfiguratu behar du. Base64 "
"kodeketan oinarrituta dago eta honako lekuan gordetzen da: ~/.evolution/"
"faces. Hemendik aurrera bidaltzen diren mezuetan erabiliko da."

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Aurpegia"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr ""
"Baimendu posta-karpeten harpidetza kentzea karpeta-zuhaitzaren testuinguruko "
"menuan."

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Kendu karpeten harpidetza"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza _kendu"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
msgid "Checklist"
msgstr "Egiaztapen-zerrenda"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
msgstr "Groupwise-ko egutegien eta kontaktuen iturburua konfiguratzeko plugin-a."

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Groupwise kontuaren konfigurazioa"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
"Message from '%s'\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
"'%s' erabiltzaileak karpeta bat zurekin partekatzea nahi du\n"
"'%s'(r)en mezua\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Egin klik 'Aurrera' botoian partekatutako karpeta instalatzeko\n"
"\n"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Instalatu karpeta partekatua"

#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Karpeta partekatuaren instalazioa"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
msgid "Junk Settings"
msgstr "Baztergarrien ezarpenak"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Posta baztergarrien ezarpenak"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Posta baztergarrien ezarpenak..."

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
msgstr "<b>Baztergarrien zerrenda:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
msgstr "Helb. el.:"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
msgstr "_Desgaitu"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Gaitu"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
msgstr "_Baztergarrien zerrenda"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Mezua ongi zuzendu da"

#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
msgid "Retract Mail"
msgstr "Zuzendu mezua"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Gehitu Bidaltzeko aukerak Groupwise-ko mezuei"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Bidaltzeko aukerak"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Groupwise-ko kontuetako funtzioen plugin-a"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise-en funtzioak"

#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Onartu behin-behinekoa"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Erabiltzaileak:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
msgid "Message"
msgstr "Mezua"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Karpeta partekatuaren jakinarazpena"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Partaideak honako jakinarazpena jasoko dute.\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontaktuak..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Customize notification message"
msgstr "_Pertsonalizatu jakinarazpenaren mezua"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "Partekatu ga_be"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
msgstr "_Honekin partekatua..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr "_Partekatzea"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Izena</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr "Sarbide eskubideak"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
msgstr "Gehitu/Editatu"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
msgid "Con_tacts"
msgstr "_Kontaktuak"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr "Aldatu _karpetak/aukerak/arauak/"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr "Irakurri _pribatu gisa markatutako elementuak"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Jakinarazpeneko oharrak"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "Harpidetu _alarmetara"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Harpidetu _jakinarazpetan"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Irakurri"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Idatzi"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "<b>Kontuaren izena</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "Proxy-aren saio-hasiera"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)"

#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Proxy-aren saio-hasiera..."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Proxy fitxa eskuragarri egongo da kontua konektatutakoan soilik."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Proxy fitxa kontua gaitutakoan soilik egongo da eskuragarri."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Sartu erabiltzaileak eta ezarri baimenak"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Partekatutako _karpeta berria..."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
msgid "Add   "
msgstr "Gehitu   "

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
msgid "Modify"
msgstr "Aldatu"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
msgid "Message Status"
msgstr "Mezuaren egoera"

#. Subject
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
msgid "Subject:"
msgstr "Gaia:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
msgid "From:"
msgstr "Nork:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
msgid "Creation date:"
msgstr "Sorrera-data:"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
msgid "Recipient: "
msgstr "Hartzailea: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
msgid "Delivered: "
msgstr "Banatuta: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
msgid "Opened: "
msgstr "Irekita: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
msgid "Accepted: "
msgstr "Onartua: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
msgid "Deleted: "
msgstr "Ezabatuta: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
msgid "Declined: "
msgstr "Ukatua: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
msgid "Completed: "
msgstr "Eginda: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
msgid "Un-delivered: "
msgstr "Banatu gabea: "

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Jarraitu mezuaren egoera..."

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
msgstr "Hula egutegi-iturburua konfiguratzeko plugin-a"

#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula kontuaren konfigurazioa"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
msgid "Custom Header"
msgstr "Goiburu pertsonalizatua"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
msgid "Custom Headers"
msgstr "Goiburu pertsonalizatuak"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP goiburuak"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
msgstr "<b>Goiburu pertsonalizatuak</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
msgstr "<b>IMAP goiburuak</b>"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "Oinarrizko eta _posta-zerrenden goiburuak (lehenetsia)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
msgstr "Jaso goiburu _guztiak"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Eman behar dituzun goiburu gehiago arestiko goiburu estandarretaz gain  "
"jasotzeko.\n"
"Honi ez ikus egin dezaiokezu \"Goiburu guztiak\" aukeratzen baduzu."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Hautatu IMAP goiburuaren hobespenak.\n"
"Zenbat eta goiburu gehiago eduki denbora gehiago beharko du deskargatzeko."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_Oinarrizko goiburuak - (azkarrena)\n"
"Erabili hau posta-zerrendetan oinarritutako iragazkirik ez baduzu nahi."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
msgstr "IMAP-eko kontuetako funtzioen plugin-a"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP funtzioak"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Inportatu egutegira"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Inportatu zereginetara"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
msgid "Import ICS"
msgstr "Inportatu ICS"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
msgid "Select Task List"
msgstr "Hautatu zeregin-zerrenda"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
msgid "Select Calendar"
msgstr "Hautatu egutegia"

#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
#: ../shell/e-shell-importer.c:703
msgid "_Import"
msgstr "_Inportatu"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
msgid "Import to Calendar"
msgstr "Inportatu egutegira"

#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "ICS eranskinak inportatzen ditu egutegira."

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) ez da kargatu"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr ""
"\"hald\" zerbitzua beharrezkoa da, baina ez da exekutatzen ari. Gaitu "
"zerbitzua eta berrabiarazi programa hau, edo jar zaitez sistemako "
"administratzailearekin harremanetan."

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "iPod-a bilatzeak huts egin du"

#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
"Huts egin du iPod-a bilatzean. Evolution-ek ezin izan du iPod bat aurkitu "
"berarekin sinkronizatzeko. iPod-a konektatu gabe edo itzalita egon daiteke."

#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar formatua (.ics)"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
msgstr "Sinkronizatu hautatutako zeregina/egutegia/helbide-liburua Apple iPod-arekin"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
msgstr "Sinkronizatu iPod-arekin"

#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod sinkronizatzea"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Huts egin du '%s' egutegia kargatzean."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "'%s' egutegiko hitzordu bat bilera honekin gatazka du."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Hitzordua '%s' egutegian aurkitu da"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Ezin da egutegirik aurkitu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ezin da bilera hau egutegietan aurkitu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Ezin da zeregin hau zereginen zerrendetan aurkitu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Ezin da zirkular hau zirkularren zerrendetan aurkitu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Hitzorduaren existitzen den bertsioa bilatzen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Ezin da elementua analizatu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Ezin da bidali elementua '%s' egutegira. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Bidali '%s' egutegira onartuta bezala"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Bidali '%s' egutegira saialdi gisa"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Bidali '%s' egutegira baztertua bezala"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "'%s' egutegira bertan behera utzita bezala bidalita"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Antolatzaileak %s delegatua kendu du"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Bertan behera uztearen mezua delegatuari bidalita"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Ezin izan da bertan behera uztearen oharra delegatuari bidali"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Partaide-egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Ezin da partaideak eguneratu. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Partaide-egoera eguneratu da"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Bileraren informazioa bidalita"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Task information sent"
msgstr "Zereginaren informazioa bidalita"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256
msgid "Memo information sent"
msgstr "Zirkularraren informazioa bidalita"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Ezin da bileraren informazioa bidali. Bilera ez da existitzen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Ezin da zereginaren informazioa bidali. Zeregina ez da existitzen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Ezin da zirkularraren informazioa bidali. Zirkularra ez da existitzen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Erantsitako egutegia ez da baliozkoa"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "Mezuak egutegi bat duela dio, baina egutegia ez da baliozko iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Egutegiko elementua ez da baliozkoa"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Mezuak egutegi bat du, baina egutegiak ez du gertaerarik, zereginik edo "
"libre/okupatuta informaziorik"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Erantsitako egutegiak hainbat elementu ditu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Fitxategia gorde eta egutegia inportatu behar da elementu guzti horiek "
"prozesatzeko"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Bilera hau errepikatu egiten da"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050
msgid "This task recurs"
msgstr "Zeregin hau errepikatu egiten da"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053
msgid "This memo recurs"
msgstr "Zirkular hau errepikatu egiten da"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Ezabatu mezua ekin ondoren"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296
msgid "Conflict Search"
msgstr "Gatazka bilaketan"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Hautatu egutegiak bileren arteko gatazkak bilatzeko"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr "Gaur"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Gaur %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Gaur %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Gaur %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Bihar"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Bihar %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Bihar %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Bihar %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Bihar %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %Y %B %e"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %Y %B %e %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %Y/%B/%e %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr " %A, %Y %B %e, %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y %B %d, %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Erantzun <b>%s</b>(r)en izenean"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Jaso <b>%s</b>(r)en izenean"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez bileraren honako informazioa argitaratu du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bileraren honako informazioa argitaratu du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako bilera zuri delegatu dizu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez honako bilerarako deia egiten dizu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako bilerarako deia egiten dizu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez dagoen bilera batean sartu nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k dagoen bilera batean sartu nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b>(e)k, %s(r)en bidez, honako bileraren informazio berria jaso nahi "
"du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako bileraren informazio berria jaso nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k, %s(r)en bidez, bilerari buruz honakoa erantzun du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerari buruz honakoa erantzun du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez honako bilera bertan behera utzi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako bilera bertan behera utzi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>(e)k, %s(r)en bidez, bileraren honako aldaketak aurkeztu ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bileraren honako aldaketak aurkeztu ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez bileraren honako aldaketak baztertu ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>(e)k bileraren honako aldaketak baztertu ditu."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez honako zereginak argitaratu ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako zereginak argitaratu ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(r)en honako zeregin-esleipena eskatzen du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez zeregin batera esleitu zaitu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat esleitu dizu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez zeregin batean sartu nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b>(e)k, %s(re)n bidez, honako zeregin-esleipenaren informazio berria "
"jaso nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako zeregin-esleipenaren informazio berria jaso nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k, %s(re)n bidez, zeregin-esleipenari buruz honakoa erantzun du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari buruz honakoa erantzun du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez honako zeregin-esleipena bertan behera utzi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako zeregin-esleipena bertan behera utzi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b>(e)k, %s(re)n bidez, honako zeregin-esleipenaren aldaketak aurkeztu "
"ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako zeregin-esleipenaren aldaketak aurkeztu ditu:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez honako zeregin-esleipena baztertu du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako zeregin-esleipena baztertu du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez honako zirkularra argitaratu du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k honako zirkularra argitaratu du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez dagoen zirkular bati gehitzea nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k dagoen zirkular bati gehitzea nahi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k %s(e)n bidez partekatutako zirkular hau bertan behera utzi du:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b>(e)k partekatutako zirkular hau bertan behera utzi du:"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Ireki egutegia"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
msgid "_Decline"
msgstr "_Ukatu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
msgid "_Accept"
msgstr "_Onartu"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
msgid "_Decline all"
msgstr "_Ukatu denak"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Behin-behinekoak denak"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
msgid "_Tentative"
msgstr "_Behin-behinekoa"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
msgid "_Accept all"
msgstr "_Onartu denak"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
msgid "_Send Information"
msgstr "_Bidali informazioa"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Eguneratu partaidearen egoera"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update"
msgstr "_Eguneratu"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
msgid "Start time:"
msgstr "_Hasiera:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
msgid "End time:"
msgstr "Amaiera:"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
msgid "Comment:"
msgstr "Iruzkina"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "Erantzun bidal_tzaileari"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Bidali _eguneraketak partaideei"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "_Aplikatu instantzia guztiak"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Zereginak:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
msgid "Memos :"
msgstr "Zirkularrak :"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Testuen/Egutegien zatiak mezuetan bistaratzen ditu"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip formatu emailea"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
"&quot;{0}&quot; bilera delegatu du. &quot;{1}&quot; delegatua gehitzea nahi "
"duzu?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Bilera hau delegatu egin da"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena.  Bidaltzailea partaide gisa gehitu?"

#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "_Irten proxy-aren saiotik"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Baimendu kontuak desgaitzea."

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
msgstr "Desgaitu kontua"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
msgstr "Gaitu mezu berriaren libnotify jakinarazpenak"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
msgstr ""
"Mezu berria iristen den bakoitzean libnotify jakinarazpenaren laster-leihoa "
"bistaratuko da."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Make the status icon blink"
msgstr "Jarri egoreako ikonoa keinuka"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
msgstr "Mezu berrien egoerako ikonoa ikusgai dagoenean keinuka aritzea."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
#, c-format
msgid "You have received %d new message in %s."
msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
msgstr[0] "Mezu berri %d jaso duzu %s(e)n."
msgstr[1] "%d mezu berri jaso dituzu %s(e)n."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
msgid "New email"
msgstr "Mezu berria"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "Mezuaren jakinarazpena"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
"message whenever a new message has arrived."
msgstr ""
"Erabiltzailea jakinarazten du erretiluko ikonoarekin eta jakinarazpeneko "
"mezu batekin mezu berri bat iristean."

#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
msgid "System error: %s"
msgstr "Sistemako errorea: %s"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
msgid "Camel error: %s"
msgstr "Camel-errorea: %s"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr "Kontua ezin da posta elektronikoz bidali"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
msgid "No store available"
msgstr "Ez dago biltegi erabilgarririk."

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""
"Urrunetik posta-datuak eskuratzeko CORBA interfazea inplementatzen duen "
"plugin-a"

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Remote"
msgstr "Urruneko posta"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr "Posta batetik bilerak sortzeko plugin-a"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "_Bihurtu bileran"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Posta - Bilera"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr "Posta batetik zereginak sortzeko plugin-a"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Bihurtu _zereginean"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Posta - zeregina"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
msgid "Convert the selected message to a new task"
msgstr "Bihurtu hautatutako mezua zeregin berri batean"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren _jabea"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Get list _archive"
msgstr "Lortu _artxiboen zerrenda"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Lortu zerrenda-erabileraren informazioa"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Posta-zerrendaren ekintzak"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "Posta-_zerrenda"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Posta-zerrendako komandoen ekintzak eskaintzen ditu (harpidetu, kendu "
"harpidetza,...)"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Bidali mezua zerrendara"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "_Harpidetu zerrendan"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Kendu harpidetza zerrendatik"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Ekintza ez dago erabilgarri"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Posta-elektroniko bat \"{0}\" URLra bidali egingo da. Mezua automatikoki "
"bidal dezakezu, edo aurrenik irakurri eta aldaketak egin.\n"
"\n"
"Mezu bat jasoko duzu posta-zerrendatik zure mezua bidali bezain azkar."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Formatu okerreko goiburua"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Postaren ekintzarik ez"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Baimendu gabeko argitarapena"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Posta-zerrenda honetan argitaratzea ez dago baimenduta. Litekeena daposta-"
"zerrenda irakurtzeko soilik izatea. Jar zaitez zerrendako "
"administratzailearekin harremanetan."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Bidali mezua posta-zerrendara?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Ekintza ezinda landu. Ekintza honen goiburuak ez du inolako ekintzarik "
"kudeatzeko.\n"
"\n"
"Goiburua: {0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"Mezuaren {0} goiburua formatu okerrekoa da eta ezin da prozesatu.\n"
"\n"
"Goiburua: {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "Mezuak ez du ekintza honek behar duen goiburuko informaziorik."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "_Editatu mezua"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Bidali mezua"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "Kontaktu-zerrendaren _jabea"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Kontaktatu  mezuaren posta-zerrendako arduradunarekin"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Lortu _artxiboen zerrenda"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "Lortu zerrenda-_erabileraren informazioa"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Lortu mezuaren zerrendaren artxiboa"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Lortu mezuaren zerrendaren erabileraren informazioa"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Bidali mezua mezuaren posta-zerrendara"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Harpidetu mezuaren posta-zerrendan"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Kendu harpidetze mezuaren posta-zerrendatik"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_Bidali mezua zerrendara"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "_Harpidetu zerrendan"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Kendu harpidetza zerrendatik"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Markatu denak irakurrita bezala"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Markatu _mezuak irakurritako gisa"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
msgstr "Karpetako mezu guztiak irakurrita bezala markatzeko erabiltzen da"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Markatu egutegia lineaz kanpo"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Markatu hautatutako egutegia lineaz kanpo ikusteko."

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "_Ez egin hau lineaz kanpo eskuragarri"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Markatu egutegia lineaz kanpo erabiltzeko"

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr "Mono plugin-ak inplementatzeko plugin-a."

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono kargatzailea"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "D-BUS mezua sortzen du mezu berri bat jasotzean"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Mezu berriaren jakinarazpena"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Plugin-ak kudeatzeko plugin-a "

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin-kudeatzailea"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Gaitu eta desgaitu plugin-ak"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plugin-ak"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
msgid "Author(s)"
msgstr "Egilea(k)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Oharra: aldaketa batzuk ez dira aplikatuko berrabiatu arte"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin-a"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Probak egiteko plugin-a, HTML motako mezuak desgaitzea utziko dizun plugin "
"formateatzailea.\n"
"\n"
"Plugin hau egiaztatu gabeko demostrazioak egiteko kodea bakarrik da.\n"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Testu arrunt modua"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Lehenetsi testu arrunta"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Erakutsi HTML egonez gero"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Hobetsi formaturik gabe"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Formaturik gabe bakarrik erakutsi"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _modua"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Eman aukera bat mezua prestatzeko leihotik mezua inprimatzeko"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
msgid "Print Message"
msgstr "Inprimatu mezua"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Inprimatzeko _aurrebista"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
msgstr "Mezua inprimatzen du"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution Profilatzailea"

#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
msgstr "Profil-datuen gertaeren egunkaria idazten du."

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
msgstr "Egutegiak web guneetan argitaratzea baimentzen du"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Egutegia argitaratzea"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Locations"
msgstr "Helbideak"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Argitaratu egutegiaren informazioa"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Ziur zaude URL hau kendu nahi duzula?"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kokalekua</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Iturburua</span>"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
msgstr ""
"Egunero\n"
"Astero\n"
"Eskuz (Eskintzen menuaren bidez)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "A_taka:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
msgid "Publishing Location"
msgstr "Argitaratze-kokalekua"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "Argitaratze-mahiztasuna:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
"SSH\n"
"FTP publikoa\n"
"FTP (erabiltzaile-izenarekin)\n"
"Windows partekatua\n"
"WebDAV (HTTP)\n"
"WebDAV segurua (HTTPS)\n"
"Kokaleku pertsonalizatua"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
msgstr "Zerbitzu _mota:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxategia:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
msgstr "Argitaratu _honela:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
msgid "_Remember password"
msgstr "_Gogoratu pasahitza"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
msgstr ""
"iCal\n"
"Libre/okupatuta"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (inkorporatua)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
msgstr ""
"SpamAssassin fidagarritasun handiagoa edukitzea eragingo du, baita motelagoa "
"izatea ere"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Sartu urruneko probak"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
"Mezu baztergarriak iragazten ditu SpamAssassin erabiliz. Plugin honek "
"SpamAssassin instalatuta egotea eskatzen du."

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "SpamAssassin, baztergarriak iragazteko osagaia"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
msgstr "SpamAssassin aukerak"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr "Eranskin guztiak edo mezuen zaitka aldi berean gordetzeko plugin-a"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
msgid "Save attachments"
msgstr "Gorde eranskinak"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Gorde eranskinak..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Gorde eranskin guztiak"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
msgid "Select save base name"
msgstr "Hautatu oinarrizko izena gordetzeko"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME mota"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%Y %B"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "UID"
msgstr "UIDa"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Azalpenen zerrenda"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Kategorien zerrenda"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Iruzkinen zerrenda"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Sortuta"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktuen zerrenda"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Hasi"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "Amaitu"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "Osatutako ehunekoa:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "URL"
msgstr "URLa"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Partaideen zerrenda"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Aldatua"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV formatuaren aukera aurreratuak"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Gehitu goiburua aurrean"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Balioaren mugatzailea:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Erregistroaren mugatzailea:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Kapsulatu balioak:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Komaz bereiztutako balio formatua (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Gorde hautatutakoa"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Gorde hautatutako egutegi edo zereginen zerrenda diskoan."

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
msgstr "Gorde _diskoan"

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF formatua (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
msgid "Select destination file"
msgstr "Hautatu helburuko fitxategia"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Hautatu iturburu bat"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Hautatu egutegi bakuna edo zereginen iturburua ikusteko."

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_Erakutsi egutegi hau soilik"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Erakutsi zeregin-zerrenda hau soilik"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
msgstr "Hasierako morroia kudeatzeko osagaia."

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
msgstr "Hasierako morroia"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Ongi etorri Evolution-era. Ondorengo pantailetan Evolution \n"
"zure posta-kontuekin konektatutako da eta beste aplikazio \n"
"batzuetako fitxategiak inportatuko ditu. \n"
"\n"
"Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. "

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
msgid "Importing files"
msgstr "Inportatu fitxategiak"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Hautatu inportatu nahi duzun informazioa:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
#: ../shell/e-shell-importer.c:400
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s(e)tik:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:511
msgid "Importing data."
msgstr "Datuak inportatzen."

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
#: ../shell/e-shell-importer.c:525
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Mezuaren haria gaiaren arabera egin behar den adierazten du."

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Gaiaren haria"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Sartu harian mezuak gaiaren arabera"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "_Itzuli mezuen harira gaiaren arabera"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "ytnef erabiltzen duen plugin bakuna tnef motako eranskinak dekodetzeko."

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF eranskinen dekodetzailea"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution-en shell-a"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Evolution-en shell-aren konfigurazioaren fabrika"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution-en proba"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution-en probaren osagaia"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "A string description of the current printer settings"
msgstr "Uneko inprimagailuaren ezarpenen azalpenaren katea"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Konfigurazio-bertsioa"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Albo-panelaren zabalera lehenetsia"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Albo-panelaren altuera lehenetsia"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window state"
msgstr "Leiho lehenetsiaren egoera"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr "Leihoaren zabalera lehenetsia"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Lehenespenez abioan erakutsi beharreko IDa edo aliasa."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Azken bertsio-berritutako konfigurazio-bertsioa"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "Lineaz kanpo erabiltzeko, diskora sinkronizatzeko karpeten bideen zerrenda"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Albo-barra ikusgai dago"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Saltatu garapen-abisuaren elkarrizketa-koadroa"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Hasi lineaz kanpo"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Egoera-barra ikusgai dago"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Evolution-en konfigurazio-bertsioa, konfigurazio maila altuarekin/baxuarekin "
"(\"2.6.0\" adibidez)."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Leiho nagusiaren altuera lehenetsia, pixeletan."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Leiho nagusiaren zabalera lehenetsia, pixeletan."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Albo-panelaren zabalera lehenetsia, pixeletan."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"Azken bertsio-berritutako Evolution-en konfigurazio-bertsioa, konfigurazio "
"maila altuarekin/baxuarekin (\"2.6.0\" adibidez)."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Leihoko botoien estiloa.  \"Testu\", \"Ikonoak\", \"Biak\", \"Tresna-barra\" "
"izan daiteke. \"Tresna-barra\" ezartzen bada botoien estiloa GNOMEko tresna-"
"barraren ezarpenak zehaztuko du."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Tresna-barra ikusgai dago"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Evolution lineaz kanpoko moduan abiarazi behar den edo ez"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Leihoa maximizatu behar den edo ez"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Alboko barra ikusgai izango den edo ez."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Egoera-barra ikusgai izango den edo ez."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Tresna-barra ikusgai izango den edo ez."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Garapen-abisuaren elkarrizketa-koadroa saltatu behar den edo ez"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Leihoko botoiak ikusgai egongo diren edo ez."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Window button style"
msgstr "Leihoko botoi-estiloa"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Leihoko botoiak ikusgai daude"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Konexio aktiboak</b>"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Konexio aktiboak"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko"

#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Aukeratu inportatzailearen mota:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Aukeratu Evolution-era inportatu nahi duzun fitxategia, eta hautatu "
"fitxategiaren mota zerrendan.\n"
"\n"
"Ez badakizu, \"Automatikoa\" hauta dezakezu eta Evolution saiatuko da "
"bideratzen."

#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Aukeratu helburua hau inportatzeko"

#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolution-ek begiratu du ondorengo programa hauetatik \n"
"inportatzeko ezarpenik dagoen: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. \n"
"Ez du inportatzeko moduko ezarpenik aurkitu. Berriro saiatu\n"
"nahi baduzu, sakatu \"Atzera\" botoia.\n"

#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Fitxategi-izena:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:293
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#: ../shell/e-shell-importer.c:302
msgid "File _type:"
msgstr "Fitxategi-_mota:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:338
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Inportatu programa _zaharretako datuak eta ezarpenak"

#: ../shell/e-shell-importer.c:341
msgid "Import a _single file"
msgstr "Inportatu fitxategi _bakarra"

#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution-en hobespenak"

#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Ez da karpeta-izenik zehaztu"

#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki."

#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki."

#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki."

#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Errorea %s exekutatzean."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution-en web gunea"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:882
msgid "_Work Online"
msgstr "_Lan egin linean"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:895 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Lan egin lineaz kanpo"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:908
msgid "Work Offline"
msgstr "Lan egin lineaz kanpo"

#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan egiteko."

#: ../shell/e-shell-window.c:389
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago."

#: ../shell/e-shell-window.c:396
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution lineaz kanpo dago.  Egin klik botoi honetan linean lan egiteko."

#: ../shell/e-shell-window.c:822
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Aldatu hona: %s"

#: ../shell/e-shell.c:637
msgid "Uknown system error."
msgstr "Sistemako errore ezezaguna"

#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "Ados"

#: ../shell/e-shell.c:1274
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentu baliogabeak"

#: ../shell/e-shell.c:1276
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ezin da OAFen erregistratu"

#: ../shell/e-shell.c:1278
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea"

#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Berria"

#: ../shell/evolution-test-component.c:107
msgid "New Test"
msgstr "Proba berria"

#: ../shell/evolution-test-component.c:108
msgid "_Test"
msgstr "_Probatu"

#: ../shell/evolution-test-component.c:109
msgid "Create a new test item"
msgstr "Sortu probako elementu berria"

#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko. "

#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution-era inportatzeko laguntzailea"

#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Inportatu fitxategia"

#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Inportatu kokalekua"

#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Inportatzaile mota"

#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Hautatu inportatzaileak"

#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Ongi etorri Evolution-era inportatzeko laguntzailera.\n"
"Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era \n"
"inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:219
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Eskerrik asko Evolution talde-laneko suitearen aurre-bertsio\n"
"hau deskargatzeko denbora hartzeagatik\n"
"\n"
"Evolution-en bertsio hau ez dago erabat osatuta. Ez du asko falta,\n"
"baina eginbide batzuk amaitu gabe daude edo ez dabiltza behar bezala.\n"
"\n"
"Evolution-en bertsio egonkorra nahi baduzu, desinstala ezazu hau eta\n"
"instala ezazu %s bertsioa.\n"
"\n"
"Programa-errorerik aurkitzen baduzu, bidali berri-ematea mesedez \n"
"bugzilla.gnome.org gunera.\n"
"Produktu honek ez du bermerik, eta ez da egokia erraz haserretzen \n"
"direnentzat.\n"
"\n"
"Gogorik lan egin dugu, eta espero dugu emaitza zure gustukoa izango\n"
"dela eta zure ekarpena egitera animatuko zarela!\n"

#: ../shell/main.c:243
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Eskerrik asko\n"
"Evolution taldea\n"

#: ../shell/main.c:250
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ez esan berriro"

#: ../shell/main.c:456
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Abiarazi Evolution zehaztutako osagaia aktibatuz"

#: ../shell/main.c:460
msgid "Start in online mode"
msgstr "Hasi linean"

#: ../shell/main.c:463
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Behartu evolution-en osagai guztiak ixtea"

#: ../shell/main.c:467
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Behartu Evolution 1.4etik migratzera"

#: ../shell/main.c:470
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera."

#: ../shell/main.c:472
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desgaitu edozein plugin kargatzea."

#: ../shell/main.c:474
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Desgaitu mezuen, kontaktuen eta zereginen aurrebisten panela."

#: ../shell/main.c:503
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM  eta posta-bezeroa"

#: ../shell/main.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online eta --offline ezin dira batera erabili.\n"
"  Erabili %s --help informazio gehiago lortzeko.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Ziur zaude gogoan hartutako pasahitz guztiak ahaztea nahi dituzula?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Ezabatu {0} bertsioko datu zaharrak?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution ezin da abiarazi."

#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
"Gogoratutako pasahitzak ahaztean gogoan hartutako pasahitz guztiak garbituko "
"dira. Behar diren hurrengo aldian berriz galdetuko dizkizu."

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Diskoan ez dago nahikoa leku bertsio-berritzeko."

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Ezabatu datu zaharrak?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"&quot;evolution&quot; direktorioaren eduki guztia betirako ezabatu egingo "
"da.\n"
"\n"
"Datu guztiak Evolution-eko bertsio berrian daudela (posta, kontaktuak, "
"egutegiak) eta datu hauekin lan egokia egiten duela ziurtatu datu zaharrak "
"ezabatu aurretik.\n"
" \n"
"Ezabatutakoan ezin izango duzu bertsio zaharrera itzuli, baldin eta zeuk ez "
"baduzu eskuz lantzen.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Evolution-en aurreko bertsioak beste helbide batean gordetzen zituen "
"datuak.\n"
"Datu hauek ezabatzea aukeratzen baduzu, &quot;evolution&quot; izeneko "
"karpetako eduki guztia betirako ezabatuko da. Datuok mantentzea erabakitzen "
"baduzu &quot;evolution&quot; karpetako edukia ezabatzea nahi duzunean eskuz "
"egin beharko duzu.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Aurreko bertsiotik eguneratzeak huts egin du: {0}"

#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Datuak eta ezarpenak bertsio-berritzeko {0} libre eduki behar dira diskoan, "
"baina {1} bakarrik dauzkazu.\n"
"\n"
"Etxeko direktorioan leku egoin beharko duzu jarraitu aurretik."

#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Zure sistema-konfigurazioa ez dator bat Evolution-en konfigurazioarekin.\n"
"\n"
"Xehetasunak ikusteko, egin klik Laguntzan"

#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Zure sistema-konfigurazioa ez dator bat Evolution-en konfigurazioarekin:\n"
"\n"
"{0}\n"
"Egin klik xehetasunak ikusteko."

#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu"

#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Mantendu datuak"

#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Gogoratu nazazu geroago"

#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Jarraitzea aukeratu baduzu, zenbait datu zahar ezingo dituzu erabili.\n"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"'%s' ziurtagiria ZE ziurtagiria da.\n"
"\n"
"Editatu fidagarritasun-ezarpenak:"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Ziurtagiria bidali duenaren ZEaz fidatzen zarenez, besterik esan ezean "
"ziurtagiriaren autentifikazioaz fidatzen zara."

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Ziurtagiria bidali duenaren ZEaz fidatzen ez zarenez, besterik esan ezean "
"ziurtagiriaren autentifikazioaz ez zara fidatzen."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Hautatu ziurtatigira inportatzeko..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "PKCS12 fitxategi guztiak"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
msgid "Certificate Name"
msgstr "Ziurtagiri-izena"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
msgid "Purposes"
msgstr "Xedeak"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Serie-zenbakia"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
msgid "Expires"
msgstr "Iraungitze-data"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
msgid "All email certificate files"
msgstr "Posta elektronikoko ziurtagiri-fitxategi guztiak"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
msgid "All CA certificate files"
msgstr "ZE ziurtagiri-fitxategi guztiak"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Ziurtagiri-ikustailea: %s"

#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Idatzi `%s' pasahitza"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Idatzi ziurtagirien datu-baseko pasahitz berria"

#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
msgstr "Idatzi pasahitz berria"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Honentzat jaulkia:\n"
"  Gaia: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Jaulkitzailea:\n"
"  Gaia: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
msgid "Select certificate"
msgstr "Hautatu ziurtagiria"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Ez da ziurtagiriaren zatia>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Ziurtagiriaren eremuak</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Ziurtagiriaren hierarkia</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Eremuko balioa</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Hatz-markak</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Jaulkitzailea</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Honentzat jaulkia</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Ziurtagiri hau ondorengo erabileretarako egiaztatu da:</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Baliozkotasuna</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Autoritateak"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Egin guztiaren babeskopia"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Ziurtagiri-emaile honetaz edozein xedetarako fidatu aurretik, bere politika, "
"prozedurak eta ziurtagiria aztertu beharko zenituzke (erabilgarri badaude)."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Ziurtagiria"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Ziurtagiri-emaileaz fidatzea"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Ziurtagiriaren xehetasunak"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Ziurtagiri-taula"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Izen arrunta (CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Kontaktu-ziurtagiriak"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Ez fidatu ziurtagiri honen  autentikotasunaz"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Leiho faltsua bakarrik"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Postaren ziurtagiriaren fidagarritasun kontrola"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Posta elektronikoko hartzailearen ziurtagiria"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Posta elektronikoko sinatzailearen ziurtagiria"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Iraungitze-data"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Jaulkitze-data"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 hatz-marka"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Erakundea (O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Erakundeko Saila (OU)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 hatz-marka"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL bezero-ziurtagiria"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL zerbitzari-ziurtagiria"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Fidatu ziurtagiri-emaile honetaz posta-erabiltzaileak identifikatzeko."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Fidatu ziurtagiri-emaile honetaz software-garatzaileak identifikatzeko."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Fidatu ziurtagiri-emaile honetaz posta-erabiltzaileak identifikatzeko."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Fidatu ziurtagiri-emaile honetaz web guneak identifikatzeko."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Ikusi"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Identifikatzen zaituzten erakunde horien ziurtagiriak dituzu:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Ziurtagiri-emaileok identifikatzen dituzten ziurtagiriak dituzu artxibatuta:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Pertsona hauek identifikatzen dituzten ziurtagiriak dituzu artxibatuta:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Zure ziurtagiriak"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Editatu ziurtagiri-emailearen fidagarritasuna"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Ziurtagiria badago lehendik"

#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Sign"
msgstr "Sinatu"

#: ../smime/lib/e-cert.c:426
msgid "Encrypt"
msgstr "Enkriptatu"

#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:546
msgid "Version 1"
msgstr "1. bertsioa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:549
msgid "Version 2"
msgstr "2. bertsioa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Version 3"
msgstr "3. bertsioa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 - RSA enkriptatzearekin"

#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 RSA enkriptatzearekin"

#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA enkriptatzearekin"

#: ../smime/lib/e-cert.c:667
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA enkriptatzearekin"

#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Ziurtagiri-gakoen erabilera"

#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape-ren ziurtagiri-mota"

#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Ziurtagiri-emailearen gako-identifikatzailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Objektu-identifikatzailea (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algoritmo-identifikatzailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Algoritmo-parametroak"

#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Subjektuaren gako publikoaren informazioa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Subjektuaren gako publikoaren algoritmoa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:789
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Subjektuaren gako publikoa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Errorea: ezin da luzapena prozesatu"

#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "Objektu-sinatzailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL ziurtagiri-emailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Posta elektronikoko ziurtagiri-emailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
msgstr "Sinatzea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Errefusatzerik ez"

#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Gako-zifraketa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Datu-zifraketa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
msgstr "Gako-hitzarmena"

#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Ziurtagiri-sinatzailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL sinatzailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
msgstr "Kritikoa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Ez kritikoa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
msgstr "Luzapenak"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s - %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Ziurtagiriaren sinaduraren algoritmoa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
msgstr "Jaulkitzailea"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Jaulkitzailearen ID esklusiboa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Subjektuaren ID esklusiboa"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Ziurtagiriaren sinaduraren balioa"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 fitxategiaren pasahitza"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Idatzi PKCS12 fitxategiaren pasahitza:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Inportatutako ziurtagiria"

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Ezin izan da '%s' exekutatu: %s\n"

#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "%s ixten (%s)\n"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "Helbide-_liburuaren propietateak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Change the properties of the selected folder"
msgstr "Aldatu hautatutako karpetaren propietateak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "_Kopiatu kontaktu guztiak hemen..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Kontaktuen _aurrebista"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopiatu hautatutako kontaktua(k) beste karpeta batean..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Kopiatu hautatutako karpetako kontaktuak beste karpeta batean"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiatu hautapena"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiatu karpeta honetan..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Create a new addressbook folder"
msgstr "Sortu helbide-liburuen karpeta berria"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ebaki hautapena"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "E_zabatu helbide-liburua"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
msgstr "Ezabatu hautatutako mezuak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Forward Contact"
msgstr "Birbidali kontaktua"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "E_raman kontaktu guztiak hona..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Eraman hautatutako kontaktua(k) beste karpeta batera..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Eraman hautatutako karpetako kontaktuak beste karpeta batera"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Eraman karpeta honetara..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Arbelaren edukia itsasten du"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
msgstr "Aldatu hautatutako karpetaren izena"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "_Gorde helbide-liburua VCard gisa"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Gorde hautatutako karpetako kontaktuak VCard gisa."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2717
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu denak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
msgstr "Hautatu kontaktu guztiak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Bidali mezua hautatutako kontaktuei."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Bidali mezua kontaktuari"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Bidali hautatutako kontaktuak beste norbaiti."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Erakutsi kontaktu-aurrebistaren leihoa"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
msgstr "Gel_ditu"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
msgstr "Utzi kargatzeari"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "View the current contact"
msgstr "Ikusi uneko kontaktua"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Copy Contact to..."
msgstr "_Kopiatu kontaktua hemen..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
msgstr "K_opiatu kontaktuen karpeta hemen"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Ezabatu kontaktua"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Birbidali _kontaktua..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
msgid "_Move Contact to..."
msgstr "E_raman kontaktua hona..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "E_raman kontaktuen karpeta hona"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Berria"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
msgid "_Rename"
msgstr "_Aldatu izena"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "_Gorde kontaktua VCard gisa..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
msgstr "_Gorde kontaktuen karpetak VCard gisa."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..."

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Eguna"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete _all Occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Ezabatu agerraldi guztiak"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Ezabatu hitzordu hau"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Ezabatu agerraldi hau"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
msgstr "Joan"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
msgstr "Joan atzera"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go forward"
msgstr "Joan aurrera"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "_Hilabetea"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this calendar"
msgstr "Inprimatu egutegi hau"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Borratu betiko"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Borratu hitzordu eta bilera zaharrak"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Hautatu _data"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Hautatu _Gaur"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Hautatu zehaztutako data bat"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Hautatu gaur"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Erakutsi zerrenda gisa"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Erakutsi egun bat"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Erakutsi hilabete bat"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Erakutsi aste bat"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Erakutsi lan-astea"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Ikusi uneko hitzordua"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Astea"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Lan-astea"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Ireki hitzordua"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako testua arbelean"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopiatu hautapena arbelean"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Ebaki hautatutako testua arbelera"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Ebaki hautapena arbelean"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Itsatsi arbeletik"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Itsatsi testua arbeletik"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "Select all text"
msgstr "Hautatu testu osoa"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Egin klik fitxategia eransteko"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Egin klik uneko leihoa ixteko"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Egin klik uneko leihoa gordetzeko"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Egin klik laguntza eskuragarria ikusteko"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Itxi"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "I_nsert"
msgstr "_Txertatu"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Eranskina..."

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"

#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
msgid "_Options"
msgstr "Au_kerak"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "All Day Event"
msgstr "Egun osoko gertaera"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
msgid "All _Day Event"
msgstr "_Egun osoko gertaera"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Classify as Confidential"
msgstr "Klasifikatu konfidentzial gisa"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Classify as Private"
msgstr "Klasifikatu pribatu gisa"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Classify as public"
msgstr "Klasifikatu publiko gisa"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Egin klik gertaera honen alarmak jartzeko edo kentzeko"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Txertatu bidaltzeko aukera aurreratuak"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Egin hau gertaera errepikakorra"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "_Publikoa"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Kontsultatu libre/okupatutako informazioa partaideentzako"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "R_ole Field"
msgstr "A_raua eremua"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Send _Options"
msgstr "Bidaltzeko _aukerak"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Erakutsi ordua lanpetuta gisa"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
msgid "Time _Zone"
msgstr "Ordu-_zona"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
msgstr "Partaide-mota eremua erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "RSVP eremua erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Araua eremua erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Egoera eremua erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Ordu-zona eremua erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Kategoriak erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Egun osoko gertaera erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Ordua lanpetuta gisa erakusten edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "_Alarms"
msgstr "_Alarmak"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategoriak"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
msgid "_Classification"
msgstr "_Sailkapena"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
msgid "_Confidential"
msgstr "_Konfidentziala"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Libre/okupatuta"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
msgid "_Private"
msgstr "_Pribatua"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Errepikapena"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
msgid "_Status Field"
msgstr "_Egoera eremua"

#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
msgid "_Type Field"
msgstr "_Mota eremua"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Bertan behera utzi uneko posta-eragiketa"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Kopiatu hautatutako karpeta beste karpeta batean"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Sortu karpeta  berria posta gordetzeko"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Sortu edo editatu bilaketa-karpetaren definizioak"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Sortu edo editatu mezu berriak iragazteko arauak"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages for Offline"
msgstr "Deskargatu mezuak lineaz kanpo erabiltzeko"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Download messages for offline"
msgstr "Deskargatu mezuak lineaz kanpo erabiltzeko"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr "Deskargatu kontuen/karpeten mezuak lineaz kanpo erabiltzeko"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Kar_peta"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Eraman hautatutako karpeta beste karpeta batera"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
msgstr "Bilaketa-_karpetak"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Erakutsi mezuaren _aurrebista"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Erakutsi mezuaren aurrebista mezuen zerrendaren azpian"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Erakutsi mezuaren aurrebista alboz albo mezuen zerrendarekin "

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "Show message preview window"
msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Harpidetza egin edo kendu urruneko zerbitzarietako karpetetan"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Classic View"
msgstr "_Ikuspegi klasikoa"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "K_opiatu karpeta hemen..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Message Filters"
msgstr "Posta-_iragazkiak"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Eraman karpeta hona..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_New..."
msgstr "_Berria..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Preview"
msgstr "_Aurrebista"

#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Harpidetzak"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
msgid "_Vertical View"
msgstr "Ikuspegi _bertikala"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Aldatu karpetaren izena"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "Tolestu hari _guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Tolestu mezuen hari guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezua(k) arbelean"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ebaki hautatutako mezua(k) arbelera"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "_Zabaldu hari guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Betiko borratu"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Zabaldu mezuen hari guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ezkutatu _hautatutako mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ez_kutatu ezabatutako mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "_Markatu mezu guztiak irakurritako gisa"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Itsatsi mezua(k) arbeletik"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik ezabatutako mezu guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Betiko kendu karpeta honetatik"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Re_fresh..."
msgstr "_Freskatu..."

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Freskatu karpeta"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Hautatu mezuen _haria"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Hautatu mezu _guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Hautatu une honetan hautatu gabe dauden mezu guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Hautatu hautatutako mezuaren hari berean dauden mezu guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Hautatu ikusgai dauden mezu guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "Erakutsi e_zkutuko mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Erakutsi aldi batez ezkutuan egon diren mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Aldi baterako ezkutatu jadanik irakurrita dauden mezu guztiak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Elkartu harien arabera"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Ge_hitu bidaltzailea helbide-liburuan"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Aplikatu iragazkiak"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Mezu guztien _goiburuak"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Begiratu mezu _baztergarririk dagoen"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Prestatu mezu _berria"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren hartzaile guztientzako erantzuna"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren posta-zerrendarentzako erantzuna"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Prestatu hautatutako mezuaren bidaltzailearentzako erantzuna"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak arbelean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "Sortu a_raua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Sortu bilaketa-karpeta hartzaile hauentzat"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Sortu bilaketa-karpeta posta-zerrenda honentzat"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Sortu bilaketa-karpeta bidaltzaile honentzat"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Sortu bilaketa-karpeta gai honentzat"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Sortu araua bidaltzaile hau duten mezuak iragazteko"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Sortu araua hartzaile hauek dituzten mezuak iragazteko"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Sortu araua posta-zerrenda honetako mezuak iragazteko"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Sortu araua gai hau duten mezuak iragazteko"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgstr "Ebaki hautatutako mezuak arbelera"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Txikitu testuaren tamaina"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezu garrantzitsua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
msgstr "Bistaratu hurrengo mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next thread"
msgstr "Bistaratu hurrengo haria"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko hurrengo mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezu garrantzitsua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous message"
msgstr "Bistaratu aurreko mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
msgstr "_Birbidali honela..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Iragazi hautatutako mezuak, baztergarri-egoeraren arabera"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Jarrait_u..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Kargarazi HTML mezuetako irudiak"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua beste mezu baten testuaren barnean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua erantzun gisa aipatuta"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti eranskin gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Handitu testuaren tamaina"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_katu honela"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak irakurritako gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak garrantzitsu gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak baztergarri gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ez-baztergarri gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak irakurri gabeko gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ez-garrantzitsu gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Eraman hautatutako mezuak beste karpeta batera"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Hurrengo mezu _garrantzitsua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Hurrengo haria"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr "Ez-baztergarria"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ireki posta-mezua idazteko leihoa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Ireki hautatutako mezua leiho berri batean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Ireki hautatutako mezuak prestatzeko leihoan editatzeko"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Irakurri _gabeko aurreko mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Paste messages from the clipboard"
msgstr "Itsatsi mezuak arbeletik"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "_Bidali mezu berria karpetara"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Bidali era_ntzuna"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Bidali mezu baten erantzuna karpeta publiko batera"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Aurreko _mezu garrantzitsua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Inprimatuko den mezuaren aurrebista eskaintzen du"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Print this message"
msgstr "Inprimatu mezu hau"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
msgstr "Birbi_deratu"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Save the selected messages as a text file"
msgstr "Gorde hautatutako mezuak testu-fitxategi gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "_Posta-zerrendaren bilaketa-karpeta..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Hartzailearen bilaketa-karpeta..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "_Gaiaren bilaketa-karpeta..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "_Bidaltzailearen bilaketa-karpeta..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Select _All Text"
msgstr "Hautatu testu _osoa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Hautatu mezuko testu osoa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Erakutsi kurtsore keinukaria bistaratutako mezuen gorputzean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show messages in the normal style"
msgstr "Erakutsi mezuak estilo normalean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Erakutsi mezuak posta-goiburu guztiekin"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Erakutsi mezu-iturburua formatu gabe"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ez-garrantzitsua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Txikiagotu"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Attached"
msgstr "_Erantsita"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Kurtsore _modua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Clear Flag"
msgstr "_Garbitu bandera"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Ezabatu mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Bilatu mezuan..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Ban_dera osatuta"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr "_Joan hona"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Important"
msgstr "_Garrantzitsua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Inline"
msgstr "_Barnean"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Junk"
msgstr "_Baztergarria"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Load Images"
msgstr "Kargatu iru_diak"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Message Source"
msgstr "_Mezuaren iturburua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Next Message"
msgstr "_Hurrengo mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tamaina normala"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Not Junk"
msgstr "E_z-baztergarria"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho _berrian"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Aurreko mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Quoted"
msgstr "_Aipamen gisa"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Gorde mezua..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Berreskuratu mezua"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Irakurri gabea"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Handiagotu"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Itxi leiho hau"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Tresna-barra nagusia"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
msgid "Copy selected memo"
msgstr "Kopiatu hautatutako zirkularra"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
msgid "Cut selected memo"
msgstr "Ebaki hautatutako zirkularra"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Ezabatu hautatutako zirkularrak"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
msgid "Paste memo from the clipboard"
msgstr "Itsatsi zirkularra arbeletik"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
msgid "Previews the list of memos to be printed"
msgstr "Inprimatuko diren zirkularren zerrendaren aurrebista erakusten du"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
msgid "Print the list of memos"
msgstr "Inprimatu zirkularren zerrenda"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
msgid "View the selected memo"
msgstr "Ikusi hautatutako zirkularra"

#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Ireki zirkularra"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Erantsi fitxategi bat"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Itxi uneko fitxategia"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Ezabatu dena sinadura izan ezik"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Enkriptatu mezu hau PGPrekin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Enkriptatu mezu hau zure S/MIME enkriptatze-ziurtagiriarekin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_matua"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Lortu bidaltze-jakinarazpena mezu bat irakurtzean"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert Send options"
msgstr "Txertatu bidaltzeko aukerak"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Ireki fitxategia"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP enkriptatzea"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP sinadura"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP _enkriptatzea"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP _sinadura"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr "E_skatu irakurragiriak"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME e_nkriptatzea"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME enkriptatzea"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME s_inadura"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME sinadura"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "S_end"
msgstr "_Bidali"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save Draft"
msgstr "Gorde zirriborroa"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save _As..."
msgstr "Gorde hone_la..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gorde _zirriborroa"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Save as draft"
msgstr "Gorde zirriborro gisa"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gorde karpetan..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Save the current file"
msgstr "Gorde uneko fitxategia"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Send"
msgstr "Bidali"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Bidali mezua HTML formatuan"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Send this message"
msgstr "Bidali mezu hau"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Ezarri mezuaren lehentasuna altuenera"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Sinatu mezu hau zure PGP gakoarekin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Sinatu mezu hau zure S/MIME sinadura-ziurtagiriarekin"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC eremua erakutsi edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC eremua erakutsi edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "'Nork' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "''Bidali hona' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "'Erantzun honi' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "'Nori' eremua erakutsi edo ezkutatzen du"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc eremua"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc eremua"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Delete all"
msgstr "Ezaba_tu dena"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_From Field"
msgstr "'Nork' e_remua"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
msgstr "_Ireki..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Post-To Field"
msgstr "'Bidali _hona' eremua"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Eman lehentasuna mezuari"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "'Erant_zun honi' eremua"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
msgid "_Security"
msgstr "Se_gurtasuna"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
msgid "_Send Options"
msgstr "_Bidaltzeko aukerak"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
msgid "_To Field"
msgstr "'N_ori' eremua"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Itxi"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "_HTML"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
msgid "Save and Close"
msgstr "Gorde eta itxi"

#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gorde eta _itxi"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gorde uneko fitxategia eta itxi leihoa"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Gehitu karpeta harpidetutako karpeten zerrendan"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Freskatu zerrenda"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Freskatu karpeten zerrenda"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Kendu karpeta harpidetutako karpeten zerrendatik"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza kendu"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Alderantzikatu hautapena"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Click change / view the status details of the task"
msgstr "Egin klik zereginaren egoeraren xehetasunak aldatzeko/ikusteko"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "Status Details"
msgstr "Egoeraren xehetasunak"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
msgid "Time Zone"
msgstr "Ordu-zona"

#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
msgid "_Status Details"
msgstr "_Egoeraren xehetasunak"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Kopiatu hautatutako zereginak"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected tasks"
msgstr "Ebaki hautatutako zereginak"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Ezabatu osatutako zereginak"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Markatu hautatutako zereginak osatutako gisa"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Itsatsi zereginak arbeletik"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Inprimatuko den zeregin-zerrendaren aurrebista erakusten du"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Inprimatu zereginen zerrenda"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "Show task preview window"
msgstr "Erakutsi zereginaren aurrebistaren leihoa"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "Task _Preview"
msgstr "Zereginaren _aurrebista"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "Ikusi hautatutako zeregina"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "_Ireki zeregina"

#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Evolution-i buruz..."

#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak"

#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Aldatu tresna-barraren ikusgaitasuna"

#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Sortu karpeta hau erakusten duen leiho berri bat"

#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Bistaratu leihoko botoiak mahagaineko tresna-barraren ezarpenak erabiliz"

#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Bistaratu leihoko botoiak ikonoekin eta testuarekin"

#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Bistaratu leihoko botoiak ikonoekin bakarrik"

#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Bistaratu leihoko botoiak testuarekin soilik"

#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "Programatik irten"

#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)"

#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Ezkutatu leihoko botoiak"

#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "I_mport..."
msgstr "Inp_ortatu..."

#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikonoak _eta testua"

#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Inportatu datuak beste programa batzuetatik"

#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Lay_out"
msgstr "_Diseinua"

#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "New _Window"
msgstr "Leiho _berria"

#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa..."

#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Hobespenak"

#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Send / Receive"
msgstr "Bidali / Jaso"

#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Bidali / _Jaso"

#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Bidali ilaran gordetako elementuak eta hartu elementu berriak"

#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Konfiguratu Pilot-en ezarpenak"

#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Erakutsi albo-_barra"

#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Erakutsi _egoera-barra"

#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Erakutsi _tresna-barra"

#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Erakutsi Evolution-i buruzko informazioa"

#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bidali programa-erroreen berri-ematea"

#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bidali programa-erroreen berri-ematea"

#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Eman programa-erroreen berri Bug Buddy erabiliz"

#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Gaitu/desgaitu lineaz kanpo lanean aritzea."

#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Tresna-barraren estiloa"

#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu albo-barra"

#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu egoera-barra"

#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"

#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Close Window"
msgstr "_Itxi leihoa"

#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Ahaztu _pasahitzak"

#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Ezkutatu botoiak"

#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons only"
msgstr "_Ikonoak soilik"

#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Erreferentzia azkarra"

#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"

#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Konmutadorearen itxura"

#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_sinkronizazio aukerak..."

#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text only"
msgstr "_Testua soilik"

#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Leihoa"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "E_npresaren arabera"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Helbide-txartelak"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Telefonoen zerrenda"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "A_steko ikuspegia"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Eguneko ikuspegia"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "_Zerrenda-ikuspegia"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Hileko ikuspegia"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Lan-asteko ikuspegia"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Bidalitakoen karpeta ikuspegi _handian bezala"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Bida_litakoen karpeta gisa"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "E_goeraren arabera"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "Bi_daltzailearen arabera"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "Gaiaren a_rabera"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Jarraitze-_markaren arabera"

#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "Ikuspegia _handiarentzat"

#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "_Mezuak"

#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "_Zirkularrak"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "E_pearekin"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Eg_oerarekin"

#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Ordu-zonak</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Hautapena</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Hautatu ordu-zona"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Ordu-zonaren konbinazio-koadroa"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Erabili saguaren ezkerreko botoia maparen area bat handiagotzeko eta hautatu "
"ordu-zona.\n"
"Erabili saguaren eskuineko botoia area txikiagotzeko."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
msgid "Collection"
msgstr "Bilduma"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Definitu %s(r)en ikuspegiak..."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Definitu ikuspegiak"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Definitu \"%s\"(r)en ikuspegiak..."

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Taula"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
msgid "Instance"
msgstr "Instantzia"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
msgid "Save Current View"
msgstr "gorde uneko ikuspegia"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "_Sortuikuspegi berria"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Ordeztu dagoen ikuspegia"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
msgid "Custom View"
msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
msgid "Save Custom View"
msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Define Views..."
msgstr "Definitu ikuspegiak..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "C_urrent View"
msgstr "_Uneko ikuspegia"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Hautatu ikuspegia: %s"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Uneko ikuspegia ikuspegi pertsonalizatua da"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
msgid "Save current custom view"
msgstr "Gorde uneko ikuspegi pertsonalizatua"

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Create or edit views"
msgstr "Sortu edo editatu ikuspegiak"

#
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
msgid "Factory"
msgstr "Fabrika"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
msgid "Define New View"
msgstr "Definitu ikuspegi berria"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "Ikuspegi berriaren izena:"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Type of View"
msgstr "Ikuspegi-mota"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Ikuspegi-mota"

#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Eranskin-barra"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Eranskinaren propietateak"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Fitxategi-izena:"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME mota:"

#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "AAAOOLI"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Hileko egutegia"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3637
#: ../widgets/text/e-text.c:3638
msgid "Fill color"
msgstr "Betetze-kolorea"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3644
#: ../widgets/text/e-text.c:3645 ../widgets/text/e-text.c:3652
#: ../widgets/text/e-text.c:3653
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK betetze-kolorea"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3659
#: ../widgets/text/e-text.c:3660
msgid "Fill stipple"
msgstr "Betetze-puntua"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
msgid "Minimum width"
msgstr "Gutxieneko zabalera"

#: ../widgets/misc/e-ca