diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2009-08-02 23:41:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2009-08-02 23:41:32 +0800 |
commit | 800532eb93ab4fc40280705e969f5db8a2e548c0 (patch) | |
tree | 99620da6f6d7f82520f66130e1e172f466aa4128 /po | |
parent | 771b69208c4c3bb4b32057e53f97d4c79995a5cc (diff) | |
download | gsoc2013-empathy-800532eb93ab4fc40280705e969f5db8a2e548c0.tar.gz gsoc2013-empathy-800532eb93ab4fc40280705e969f5db8a2e548c0.tar.zst gsoc2013-empathy-800532eb93ab4fc40280705e969f5db8a2e548c0.zip |
Updating Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 282 |
1 files changed, 174 insertions, 108 deletions
@@ -1,29 +1,30 @@ # Empathy'i eesti keele tõlge. -# Estonian translation of Pidgin. +# Estonian translation of Empathy. # # Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc. +# # Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2005-2008. # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" +"Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-30 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:06+0300\n" -"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-01 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-02 12:52+0300\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, fuzzy -msgid "Empathy Instant Messenger" -msgstr "Interneti sõnumivahetus" +msgid "Empathy IM Client" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Send and receive instant messages" +msgid "Send and receive messages" msgstr "Kõiki välksõnumeid _logitakse" msgid "Always open a separate chat window for new chats." @@ -56,9 +57,8 @@ msgstr "" msgid "Disable popup notifications when away" msgstr "Tippimismärguande lubamine" -#, fuzzy msgid "Disable sounds when away" -msgstr "Keelatakse minu eemaloleku korral" +msgstr "Heliteated on minu eemaloleku korral keelatud" msgid "Empathy can publish the user's location" msgstr "" @@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "" msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "" +msgid "Enable WebKit Developer Tools" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "Tippimismärguande lubamine" @@ -136,10 +139,10 @@ msgid "Play a sound when a contact logs out" msgstr "" msgid "Play a sound when we log in" -msgstr "Sisselogimisel mängitakse heli" +msgstr "Heli esitamine sisselogimisel" msgid "Play a sound when we log out" -msgstr "Väljalogimisel mängitakse heli" +msgstr "Heli esitamine väljalogimisel" msgid "Popup notifications if the chat isn't focused" msgstr "" @@ -186,6 +189,10 @@ msgstr "Teatehelisid esitatakse" msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "" +msgid "" +"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." +msgstr "" + msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts." msgstr "" @@ -331,11 +338,9 @@ msgstr "Kasutajaprofiil on tühi." msgid "People nearby" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Socket type not supported" -msgstr "Riik pole toetatud." +msgstr "Sokli pole toetatud." -#, fuzzy msgid "No reason was specified" msgstr "Põhjendust pole määratud." @@ -424,9 +429,8 @@ msgstr "%s:" msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#, fuzzy msgid "Pass_word:" -msgstr "Parool:" +msgstr "_Parool:" #, fuzzy msgid "Screen _Name:" @@ -617,14 +621,44 @@ msgstr "_Saada" msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Contact disconnected" +msgid "%s has disconnected" +msgstr "Kontakt katkestas ühenduse" + #, c-format -msgid "%s has joined the room" -msgstr "%s sisenes tuppa" +msgid "%s was kicked by %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s was kicked" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s was banned by %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s was banned" +msgstr "" #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s väljus toast" +#. Note to translators: this string is appended to +#. * notifications like "foo has left the room", with the message +#. * given by the user living the room. If this poses a problem, +#. * please let us know. :-) +#. +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "%s sisenes tuppa" + msgid "Disconnected" msgstr "Ühendus katkestatud" @@ -637,9 +671,11 @@ msgstr "Vestlus" msgid "Topic:" msgstr "Teema:" +#. Copy Link Address menu item msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopeeri lingi aadress" +#. Open Link menu item msgid "_Open Link" msgstr "_Ava link" @@ -673,6 +709,7 @@ msgstr "Kas tahad tõesti eemaldada grupi '%s'?" msgid "Removing group" msgstr "Grupi eemaldamine" +#. Remove msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -684,6 +721,9 @@ msgstr "Kas sa soovid eemaldada kontot %s?" msgid "Removing contact" msgstr "Kontakti eemaldamine" +msgid "_Add Contact..." +msgstr "Lisa _kontakt..." + msgid "_Chat" msgstr "_Vestlus" @@ -702,6 +742,9 @@ msgstr "_Uued vestlused:" msgid "Send file" msgstr "Saada fail" +msgid "Share my desktop" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Infor_mation" msgstr "Andmed" @@ -920,17 +963,17 @@ msgstr "Kontakti ID:" msgid "New Conversation" msgstr "Uus vestlus" +#. COL_STATUS_TEXT #. COL_STATE_ICON_NAME #. COL_STATE -#. COL_STATUS_TEXT #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE msgid "Custom Message..." -msgstr "Oma sõnum..." +msgstr "Kohandatud sõnum..." msgid "Edit Custom Messages..." -msgstr "Teadete redigeerimine..." +msgstr "Kohandatud sõnumite redigeerimine..." msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "" @@ -1008,9 +1051,6 @@ msgstr "Puhas" msgid "Blue" msgstr "Sinine" -msgid "Adium" -msgstr "Adium" - msgid "Unable to open URI" msgstr "URI-d pole võimalik avada" @@ -1072,9 +1112,8 @@ msgstr "" msgid "Hebrew" msgstr "Heebrea" -#, fuzzy msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Heebrea" +msgstr "" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" @@ -1088,9 +1127,8 @@ msgstr "Jaapani" msgid "Korean" msgstr "Korea" -#, fuzzy msgid "Nordic" -msgstr "Sodiaagimärk" +msgstr "" msgid "Persian" msgstr "Pärsia" @@ -1150,13 +1188,11 @@ msgstr "Vali kontakt..." msgid "Presence" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Set your own presence" -msgstr "Oma kodutelefoni numbri määramine." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Don't connect on startup" -msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" +msgstr "" msgid "Don't show the contact list on startup" msgstr "" @@ -1166,7 +1202,7 @@ msgid "Show the accounts dialog" msgstr "accounts: Kontode akna näitamine." #, fuzzy -msgid "- Empathy Instant Messenger" +msgid "- Empathy IM Client" msgstr "Interneti sõnumivahetus" msgid "" @@ -1233,13 +1269,11 @@ msgstr "Algata" msgid "Gmail" msgstr "Gmail" -#, fuzzy msgid "Import Accounts..." -msgstr "_Impordi..." +msgstr "Impordi kontod..." -#, fuzzy msgid "No protocol installed" -msgstr "Protokollide pluginaid pole paigaldatud." +msgstr "Ühtegi protokolli pole paigaldatud" msgid "Settings" msgstr "Sätted" @@ -1331,6 +1365,63 @@ msgstr "Vestlused (%d)" msgid "Typing a message." msgstr "Saadetakse sõnum" +#, fuzzy +#| msgid "Clean" +msgid "C_lear" +msgstr "Puhas" + +#, fuzzy +#| msgid "_Chat" +msgid "Chat" +msgstr "_Vestlus" + +#, fuzzy +#| msgid "Insert Smiley" +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "Tujunäo lisamine" + +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "_Contact" +msgstr "Kontakt" + +msgid "_Contents" +msgstr "_Sisukord" + +#, fuzzy +msgid "_Conversation" +msgstr "_Vestlus" + +msgid "_Detach Tab" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Favorite Chatroom" +msgstr "Konverentsile kutsumine" + +msgid "_Help" +msgstr "_Abi" + +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "_Previous Conversations" +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Eelmised vestlused" + +msgid "_Show Contact List" +msgstr "_Sõbranimekirja näidatakse" + +msgid "_Tabs" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1406,14 +1497,14 @@ msgstr "" "Sõnum: %s" #. someone is logging off -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is now offline." -msgstr "Kasutaja pole ühendatud." +msgstr "%s pole enam ühendatud." #. someone is logging in -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is now online." -msgstr "%s pole enam jõude." +msgstr "%s on nüüd ühendatud." #. Translators: time left, when it is more than one hour #, c-format @@ -1509,7 +1600,7 @@ msgstr "" #. Translators: this is the header of a treeview column msgid "Import" -msgstr "Importimine" +msgstr "Importida" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1529,7 +1620,7 @@ msgid "_Edit account" msgstr "_Redigeeri kontot" msgid "No error specified" -msgstr "Vea põhjust ei määratud" +msgstr "Vea põhjust pole määratud" msgid "Network error" msgstr "Võrgu viga" @@ -1543,37 +1634,29 @@ msgstr "Krüpteerimise viga" msgid "Name in use" msgstr "Nimi on juba kasutusel" -#, fuzzy msgid "Certificate not provided" -msgstr "Sertifikaadi importimise viga" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Sertifitseerimiskeskused" +msgstr "Sertifikaat pole usaldusväärne" -#, fuzzy msgid "Certificate expired" -msgstr "Sertifikaadi importimine" +msgstr "Sertifikaat on aegunud" -#, fuzzy msgid "Certificate not activated" -msgstr "Sertifikaadi andmed" +msgstr "Sertifikaat pole aktiveeritud" -#, fuzzy msgid "Certificate hostname mismatch" -msgstr "Sertifitseerimiskeskused" +msgstr "Sertifikaadi hostinimi pole vastavuses" -#, fuzzy msgid "Certificate fingerprint mismatch" -msgstr "\"%s\" sertifikaat" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Certificate self-signed" -msgstr "Sertifikaadid" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Certificate error" -msgstr "SSL-sertifikaadi viga" +msgstr "Sertifikaadi viga" msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -1581,9 +1664,8 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Show and edit accounts" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Contact List" -msgstr "Kontaktandmed" +msgstr "Kontaktide nimekiri" #, fuzzy msgid "Contacts on a _Map" @@ -1600,15 +1682,27 @@ msgstr "Lemmikasjad" msgid "Manage Favorites" msgstr "" -msgid "_Accounts" -msgstr "_Kontod" +msgid "N_ormal Size" +msgstr "" -msgid "_Add Contact..." -msgstr "Lisa _kontakt..." +msgid "Normal Size With _Avatars" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "Ühendu" +#| msgid "Sort by _name" +msgid "Sort by _Name" +msgstr "Sortimine _nime järgi" + +#, fuzzy +#| msgid "Sort by s_tate" +msgid "Sort by _Status" +msgstr "Sortimine _oleku järgi" + +msgid "_Accounts" +msgstr "_Kontod" + +msgid "_Compact Size" +msgstr "" msgid "_Debug" msgstr "" @@ -1616,9 +1710,6 @@ msgstr "" msgid "_File Transfers" msgstr "_Failiülekanded" -msgid "_Help" -msgstr "_Abi" - msgid "_Join..." msgstr "_Ühine..." @@ -1715,9 +1806,6 @@ msgstr "Konto ühendus katkestatud" msgid "Language" msgstr "Keel" -msgid "Adium theme to use:" -msgstr "" - msgid "Allow _GPS usage" msgstr "" @@ -1728,22 +1816,18 @@ msgid "Allow _network usage" msgstr "" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Välimus" #, fuzzy msgid "Automatically _connect on startup " msgstr "" "Sõbranimekirjast puuduvate kasutajate failidest keeldutakse automaatselt" -msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" -msgstr "" - msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Käitumine" -#, fuzzy msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "Vestluse _nimi:" +msgstr "Vestluse _teema:" #, fuzzy msgid "Disable notifications when _away or busy" @@ -1763,27 +1847,22 @@ msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" msgstr "" msgid "Enable spell checking for languages:" -msgstr "" +msgstr "Õigekirjakontroll on lubatud järgmistele keeltele:" msgid "General" msgstr "Üldine" -#, fuzzy msgid "Geoclue Settings" -msgstr "Sätete redigeerimine" +msgstr "" msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#, fuzzy -msgid "Not a valid adium theme" -msgstr "%s pole korrektne toa nimi" - msgid "Notifications" msgstr "Teavitamisviisid" msgid "Play sound for events" -msgstr "Sündmuste puhul mängitakse heli" +msgstr "Sündmuste puhul esitatakse heli" msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" @@ -1797,43 +1876,33 @@ msgid "" "value added (±0.25°)." msgstr "" -msgid "Show _avatars" -msgstr "" - msgid "Show _smileys as images" msgstr "_Tujunägusid näidatakse piltidena" -msgid "Show co_mpact contact list" -msgstr "" - msgid "Show contact _list in rooms" msgstr "" -msgid "Sort by _name" -msgstr "Sortimine _nime järgi" - -msgid "Sort by s_tate" -msgstr "Sortimine _oleku järgi" - msgid "Sounds" msgstr "Helid" msgid "Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Õigekirjakontroll" msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" +"Keelte nimekiri kajastab ainult neid keeli, mille jaoks on sõnastik " +"paigaldatud." msgid "Themes" msgstr "Teemad" msgid "_Enable bubble notifications" -msgstr "_Teatemullid lubatud" +msgstr "_Teatemullid on lubatud" msgid "_Enable sound notifications" -msgstr "_Heliteated lubatud" +msgstr "_Heliteated on lubatud" msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "_Uued vestlused avanevad eraldi akendes" @@ -1850,9 +1919,6 @@ msgstr "Olek" msgid "_Quit" msgstr "_Lõpeta" -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_Sõbranimekirja näidatakse" - #, c-format msgid "Unable to start application for service %s: %s" msgstr "Teenuse %s rakendust pole võimalik käivitada: %s" |