aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>2005-11-02 01:40:52 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-11-02 01:40:52 +0800
commit86160c950e3cf6514545ea307126de972a311dae (patch)
tree48bb1d0c92252d6a045d6c571a90ffe65dde5508 /po
parentae67ff7c049ce8c86c6241b4299e7a9d65802670 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-86160c950e3cf6514545ea307126de972a311dae.tar.gz
gsoc2013-epiphany-86160c950e3cf6514545ea307126de972a311dae.tar.zst
gsoc2013-epiphany-86160c950e3cf6514545ea307126de972a311dae.zip
Updated Canadian English translation.
2005-11-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_CA.po925
2 files changed, 457 insertions, 472 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7898d20ec..9f67ef2a4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-11-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2005-11-01 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 7d816a0dc..efb410b22 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 02:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-01 12:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 Fingerprint:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:995
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:998
msgid "Organization:"
msgstr "Organization:"
@@ -557,17 +557,18 @@ msgstr "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:4
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Download Manager"
+#. The name of the default downloads folder
+#: data/glade/epiphany.glade.h:4 lib/ephy-file-helpers.c:96
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Passwords"
#: data/glade/epiphany.glade.h:6
-msgid "Personal Data Manager"
-msgstr "Personal Data Manager"
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Personal Data"
#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
@@ -577,11 +578,7 @@ msgstr "Text Encoding"
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Use the encoding specified by the document"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:9 embed/downloader-view.c:368
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "_Show password"
@@ -678,7 +675,7 @@ msgstr "Fonts and Colours"
msgid "For l_anguage:"
msgstr "For l_anguage:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 src/prefs-dialog.c:1044
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 src/prefs-dialog.c:1034
msgid "Language"
msgstr "Language"
@@ -784,26 +781,30 @@ msgid "_Page address"
msgstr "_Page address"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: embed/downloader-view.c:184
-msgid "_Show Downloader..."
-msgstr "_Show Downloader..."
+#: embed/downloader-view.c:189
+msgid "_Show Downloads"
+msgstr "_Show Downloads"
-#: embed/downloader-view.c:313
+#: embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:317
+#: embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:368
+#: embed/downloader-view.c:374
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: embed/downloader-view.c:415
+#: embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -812,12 +813,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s of %s"
-#: embed/downloader-view.c:425 embed/downloader-view.c:430
-#: src/ephy-window.c:1392
+#: embed/downloader-view.c:431 embed/downloader-view.c:436
+#: src/ephy-window.c:1505
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: embed/downloader-view.c:464
+#: embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
@@ -826,25 +827,25 @@ msgstr[1] "%d downloads"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: embed/downloader-view.c:579 embed/downloader-view.c:592
+#: embed/downloader-view.c:585 embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Unknown"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: embed/downloader-view.c:584
+#: embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Failed"
-#: embed/downloader-view.c:646 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:809
+#: embed/downloader-view.c:657 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:803
msgid "File"
msgstr "File"
-#: embed/downloader-view.c:668
+#: embed/downloader-view.c:679
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:679
+#: embed/downloader-view.c:690
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
@@ -1231,15 +1232,15 @@ msgstr "Ukrainian"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unknown (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:542
+#: embed/ephy-history.c:550
msgid "All"
msgstr "All"
-#: embed/ephy-history.c:705
+#: embed/ephy-history.c:713
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: embed/ephy-history.c:711
+#: embed/ephy-history.c:719
msgid "Local files"
msgstr "Local files"
@@ -1263,15 +1264,15 @@ msgstr "Download this potentially unsafe file?"
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
#, c-format
msgid ""
-"File Type: %s.\n"
+"File Type: “%s”.\n"
"\n"
-"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
+"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
-"File Type: %s.\n"
+"File Type: “%s”.\n"
"\n"
-"The safety of \"%s\" cannot be determined; it could potentially damage your "
-"documents or invade your privacy. You can download it instead."
+"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:344
msgid "Open this file?"
@@ -1283,13 +1284,13 @@ msgstr "Open this file?"
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:351
#, c-format
msgid ""
-"File Type: %s.\n"
+"File Type: “%s”.\n"
"\n"
-"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
+"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
-"File Type: %s.\n"
+"File Type: “%s”.\n"
"\n"
-"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
+"You can open “%s” using “%s” or save it."
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:359
msgid "Download this file?"
@@ -1300,13 +1301,13 @@ msgstr "Download this file?"
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
#, c-format
msgid ""
-"File Type: %s.\n"
+"File Type: “%s”.\n"
"\n"
-"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
+"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
-"File Type: %s.\n"
+"File Type: “%s”.\n"
"\n"
-"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
+"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:370
msgid "_Save As..."
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
-#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
+#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "All files"
msgstr "All files"
@@ -1520,8 +1521,8 @@ msgstr "_Select Certificate"
#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
-msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
-msgstr "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
+msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
+msgstr "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
@@ -1532,127 +1533,125 @@ msgid "Certificate _Details"
msgstr "Certificate _Details"
#. Add the buttons
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:545
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:236 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:243
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:244
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:311
#, c-format
msgid ""
-"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
-"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
+"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
+"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
-"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
-"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
+"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
+"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:317
#, c-format
msgid ""
-"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
-"\"."
+"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
-"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
-"\"."
+"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:322
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Accept incorrect security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
#, c-format
msgid ""
-"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
-"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-"information."
+"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
+"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
-"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
-"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-"information."
+"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
+"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:359
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
-"\"%s\"."
+"“%s”."
msgstr ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
-"\"%s\"."
+"“%s”."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:364
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Connect to untrusted site?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Trust this security information from now on"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:369
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnect"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Accept expired security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
+#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430
#, c-format
-msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
-msgstr "The security information for \"%s\" expired on %s."
+msgid "The security information for “%s” expired on %s."
+msgstr "The security information for “%s” expired on %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:434
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:436
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Accept not yet valid security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
+#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:438
#, c-format
-msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
-msgstr "The security information for \"%s\" is not valid until %s."
+msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
+msgstr "The security information for “%s” is not valid until %s."
#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:451
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:454
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:462
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "You should ensure that your computer's time is correct."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:505
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508
#, c-format
-msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
-msgstr "Cannot establish connection to \"%s\"."
+msgid "Cannot establish connection to “%s”."
+msgstr "Cannot establish connection to “%s”."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:511
#, c-format
-msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
-msgstr "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
+msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
+msgstr "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:516
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Please ask your system administrator for assistance."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:546
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Trust new Certificate Authority?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Trust CA"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:570
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:573
#, c-format
-msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
-msgstr "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
+msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
+msgstr "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:575
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
@@ -1660,106 +1659,106 @@ msgstr ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:646
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:649
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Certificate already exists."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:647
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:650
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "The certificate has already been imported."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:772
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:775
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Backup Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:779
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "Select password."
msgstr "Select password."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:780
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:783
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Select a password to protect this certificate."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:806
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:809
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firm password:"
#. TODO: We need a better password quality meter
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:821
msgid "Password quality:"
msgstr "Password quality:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:875
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mport Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:891
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:894
msgid "Password required."
msgstr "Password required."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:892
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Enter the password for this certificate."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:973
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:976
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Certificate Revocation list successfully imported."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:974
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:977
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1000
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1003
msgid "Unit:"
msgstr "Unit:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1008
msgid "Next Update:"
msgstr "Next Update:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1032
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1035
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Not part of certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1318
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1324
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Certificate Properties"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "This certificate has been verified for the following uses:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Could not verify this certificate because it has expired."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1355
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1358
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1355
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1361
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1358
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1364
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1363
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1369
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons."
@@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
-#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:759
+#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -1868,44 +1867,44 @@ msgstr "http://www.google.ca/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany cannot be used now. Mozilla initialization failed."
-#: embed/print-dialog.c:276
+#: embed/print-dialog.c:268
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "PDF generation is not supported"
-#: embed/print-dialog.c:283
+#: embed/print-dialog.c:275
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Printing is not supported on this printer"
-#: embed/print-dialog.c:286
+#: embed/print-dialog.c:278
#, c-format
msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
+"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
-"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
+"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: embed/print-dialog.c:400
+#: embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_From:"
-#: embed/print-dialog.c:413
+#: embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the start of the range of pages to be printed"
-#: embed/print-dialog.c:415
+#: embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_To:"
-#: embed/print-dialog.c:428
+#: embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#: embed/print-dialog.c:443 src/ephy-window.c:1217
+#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1332
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: embed/print-dialog.c:451
+#: embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
@@ -1938,25 +1937,20 @@ msgstr "Separator"
msgid "All supported types"
msgstr "All supported types"
-#. The name of the default downloads folder
-#: lib/ephy-file-helpers.c:96
-msgid "Downloads"
-msgstr "Downloads"
-
-#: lib/ephy-file-helpers.c:270
+#: lib/ephy-file-helpers.c:311
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s exists, please move it out of the way."
-#: lib/ephy-file-helpers.c:276
+#: lib/ephy-file-helpers.c:317
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Failed to create directory %s."
#: lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
-msgid "Directory %s is not writable"
-msgstr "Directory %s is not writable"
+msgid "Directory “%s” is not writable"
+msgstr "Directory “%s” is not writable"
#: lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
@@ -1968,8 +1962,8 @@ msgstr "Directory not writable"
#: lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
-msgid "File %s is not writable"
-msgstr "File %s is not writable"
+msgid "File “%s” is not writable"
+msgstr "File “%s” is not writable"
#: lib/ephy-gui.c:369
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
@@ -2152,9 +2146,9 @@ msgstr "Popup Windows"
msgid "History"
msgstr "History"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1541
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1223
+#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1338
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -2241,8 +2235,8 @@ msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:395
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168 src/ephy-history-window.c:173
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162 src/ephy-history-window.c:173
#: src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
@@ -2251,8 +2245,8 @@ msgstr[1] "Open in New _Tabs"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:401
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:170
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
@@ -2261,8 +2255,8 @@ msgstr[1] "Open in New _Windows"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:225
#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s Properties"
+msgid "“%s” Properties"
+msgstr "“%s” Properties"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:321
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
@@ -2274,191 +2268,191 @@ msgstr "_Title:"
msgid "To_pics:"
msgstr "To_pics:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:138
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:134
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Remove from this topic"
#. Toplevel
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 src/ephy-history-window.c:163
-#: src/ephy-window.c:114
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:164
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:164
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:165
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 src/ephy-history-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:166
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 src/ephy-history-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:125
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:305
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_New Topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Create a new topic"
msgstr "Create a new topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Open the selected bookmark in a new window"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Open the selected bookmark in a new tab"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Rename the selected bookmark or topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:176
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Delete the selected bookmark or topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Import Bookmarks..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Export Bookmarks..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Export bookmarks to a file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:182
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:158
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:187
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:187
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:188
-#: src/ephy-window.c:167
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1178 src/ephy-history-window.c:190
-#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:169
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172 src/ephy-history-window.c:190
+#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:173
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:191
-#: src/ephy-window.c:170
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:193
-#: src/ephy-window.c:172
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:194
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
-#: src/ephy-window.c:175
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:204
-#: src/ephy-window.c:264
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:204
+#: src/ephy-window.c:268
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:207
-#: src/ephy-window.c:267
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:207
+#: src/ephy-window.c:271
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:208
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:272
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:222
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229 src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:223
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230 src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Show only the title column"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:226
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231 src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itle and Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:227
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232 src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Show both the title and address columns"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:273
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Type a topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:391
#, c-format
-msgid "Delete topic \"%s\"?"
-msgstr "Delete topic \"%s\"?"
+msgid "Delete topic “%s”?"
+msgstr "Delete topic “%s”?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Delete this topic?"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2466,113 +2460,113 @@ msgstr ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:405
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Delete Topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:505
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:524
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:518
#, c-format
-msgid "Mozilla \"%s\" profile"
-msgstr "Mozilla \"%s\" profile"
+msgid "Mozilla “%s” profile"
+msgstr "Mozilla “%s” profile"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:528
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
msgid "Galeon"
msgstr "Galeoon"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:532
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:555
msgid "Import failed"
msgstr "Import failed"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:563
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:557
msgid "Import Failed"
msgstr "Import Failed"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:560
#, c-format
msgid ""
-"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
-"corrupted or of an unsupported type."
+"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
msgstr ""
-"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
-"corrupted or of an unsupported type."
+"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Import bookmarks from file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:640
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Export Bookmarks"
#. Make a format selection combo & label
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687
msgid "File format:"
msgstr "File format:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:696
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Import Bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:775
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "I_mport"
msgstr "I_mport"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:789
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Import bookmarks from:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174 src/ephy-history-window.c:717
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168 src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copy Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408 src/ephy-history-window.c:1033
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1402 src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1603
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1597
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673 src/ephy-history-window.c:1316
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1667 src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1679 src/ephy-history-window.c:1322
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673 src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "Address"
@@ -2589,72 +2583,72 @@ msgstr "Search the web"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Travel"
msgstr "Travel"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Work"
msgstr "Work"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
#, c-format
-msgid "Update bookmark \"%s\"?"
-msgstr "Update bookmark \"%s\"?"
+msgid "Update bookmark “%s”?"
+msgstr "Update bookmark “%s”?"
#. translators: the %s is a URL
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:478
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
-msgstr "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
+msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
+msgstr "The bookmarked page has moved to “%s”."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:482
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:480
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Do not Update"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:482
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:485
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Update Bookmark?"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:875
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:873
msgid "bookmarks|All"
msgstr "All"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:911
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:909
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Most Visited"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:930
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:928
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Not Categorized"
@@ -2662,32 +2656,24 @@ msgstr "Not Categorized"
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Local Sites"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:268
-msgid ""
-"Each • highlights a topic to consider, derived from your current selections "
-"and existing bookmarks."
-msgstr ""
-"Each • highlights a topic to consider, derived from your current selections "
-"and existing bookmarks."
-
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:286
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Add Bookmark"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:323
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
-msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
-msgstr "You already have a bookmark entitled \"%s\" for this page."
+msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
+msgstr "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:335
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_View Properties"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:340
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Duplicated Bookmark"
@@ -2707,7 +2693,7 @@ msgstr "Related"
msgid "Quick Topic"
msgstr "Quick Topic"
-#: src/ephy-encoding-dialog.c:310
+#: src/ephy-encoding-dialog.c:313
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
@@ -2817,8 +2803,8 @@ msgid "Clear History"
msgstr "Clear History"
#: src/ephy-history-window.c:1042
-msgid "Last 30 Minutes"
-msgstr "Last 30 Minutes"
+msgid "Last 30 minutes"
+msgstr "Last 30 minutes"
#: src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
@@ -2935,39 +2921,34 @@ msgstr ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
-#: src/ephy-tab.c:489 src/ephy-tab.c:2240 src/ephy-tab.c:2275
+#: src/ephy-tab.c:490 src/ephy-tab.c:2247 src/ephy-tab.c:2282
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: src/ephy-tab.c:921
+#: src/ephy-tab.c:925 src/ephy-tab.c:1647
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Loading “%s”..."
-#: src/ephy-tab.c:925
+#: src/ephy-tab.c:929
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: src/ephy-tab.c:1627
-#, c-format
-msgid "Redirecting to %s..."
-msgstr "Redirecting to %s..."
-
#: src/ephy-tab.c:1631
#, c-format
-msgid "Transferring data from %s..."
-msgstr "Transferring data from %s..."
+msgid "Redirecting to “%s”..."
+msgstr "Redirecting to “%s”..."
#: src/ephy-tab.c:1635
#, c-format
-msgid "Waiting for authorization from %s..."
-msgstr "Waiting for authorization from %s..."
+msgid "Transferring data from “%s”..."
+msgstr "Transferring data from “%s”..."
-#: src/ephy-tab.c:1643
+#: src/ephy-tab.c:1639
#, c-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Loading %s..."
+msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
+msgstr "Waiting for authorization from “%s”..."
#: src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
@@ -3061,585 +3042,585 @@ msgstr "_Home"
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/ephy-window.c:117
+#: src/ephy-window.c:121
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:122
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:123
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: src/ephy-window.c:120
+#: src/ephy-window.c:124
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:127
+#: src/ephy-window.c:131
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:128
+#: src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:134
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:131
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:137
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:134
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:136 src/ephy-window.c:139
+#: src/ephy-window.c:140 src/ephy-window.c:143
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:137 src/ephy-window.c:140
+#: src/ephy-window.c:141 src/ephy-window.c:144
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:143
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:145
+#: src/ephy-window.c:149
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:146
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:152
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: src/ephy-window.c:149
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "S_end Link by Email..."
-#: src/ephy-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:156
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:155
+#: src/ephy-window.c:159
msgid "Close this tab"
msgstr "Close this tab"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:161
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:164
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:178
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:183
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:181
+#: src/ephy-window.c:185
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:189
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:187
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:192
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:190
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:195
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customize toolbars"
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:197
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:198
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:199 src/ephy-window.c:202
+#: src/ephy-window.c:203 src/ephy-window.c:206
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:200
+#: src/ephy-window.c:204
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:204
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:209
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:210
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:215
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:213
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:216
+#: src/ephy-window.c:220
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:221
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:219
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:220
+#: src/ephy-window.c:224
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:222
+#: src/ephy-window.c:226
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:223
+#: src/ephy-window.c:227
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:228
+#: src/ephy-window.c:232
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:229 src/ephy-window.c:303
+#: src/ephy-window.c:233 src/ephy-window.c:307
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:231
+#: src/ephy-window.c:235
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:236
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:237
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/ephy-window.c:242
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:240
+#: src/ephy-window.c:244
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:241
+#: src/ephy-window.c:245
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:246
+#: src/ephy-window.c:250
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:251
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:249
+#: src/ephy-window.c:253
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:254
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:252
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:253
+#: src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:255
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:260
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:258
+#: src/ephy-window.c:262
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:263
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:265
+#: src/ephy-window.c:269
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:276
+#: src/ephy-window.c:280
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: src/ephy-window.c:277
+#: src/ephy-window.c:281
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Switch to offline mode"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:282
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:283
+#: src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:285
+#: src/ephy-window.c:289
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:288
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:289
+#: src/ephy-window.c:293
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:291
+#: src/ephy-window.c:295
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup _Windows"
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:296
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#: src/ephy-window.c:294
+#: src/ephy-window.c:298
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:302
+#: src/ephy-window.c:306
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:308
+#: src/ephy-window.c:312
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Show Only This _Frame"
-#: src/ephy-window.c:309
+#: src/ephy-window.c:313
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Show only this frame in this window"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:314
+#: src/ephy-window.c:318
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:315
+#: src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in this window"
msgstr "Open link in this window"
-#: src/ephy-window.c:317
+#: src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Open Link in New _Window"
-#: src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Open link in a new window"
-#: src/ephy-window.c:320
+#: src/ephy-window.c:324
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:321
+#: src/ephy-window.c:325
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
-#: src/ephy-window.c:323
+#: src/ephy-window.c:327
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:325
+#: src/ephy-window.c:329
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:326
+#: src/ephy-window.c:330
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Save link with a different name"
-#: src/ephy-window.c:328
+#: src/ephy-window.c:332
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:330
+#: src/ephy-window.c:334
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: src/ephy-window.c:336
+#: src/ephy-window.c:340
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send Email..."
-#: src/ephy-window.c:338
+#: src/ephy-window.c:342
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:343
+#: src/ephy-window.c:347
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:345
+#: src/ephy-window.c:349
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:347
+#: src/ephy-window.c:351
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:349
+#: src/ephy-window.c:353
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:641
+#: src/ephy-window.c:649
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements"
-#: src/ephy-window.c:645
+#: src/ephy-window.c:653
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:649
+#: src/ephy-window.c:657
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:1213 src/window-commands.c:322
+#: src/ephy-window.c:1328 src/window-commands.c:322
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1215 src/window-commands.c:348
+#: src/ephy-window.c:1330 src/window-commands.c:348
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1219
+#: src/ephy-window.c:1334
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1221
+#: src/ephy-window.c:1336
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: src/ephy-window.c:1395
+#: src/ephy-window.c:1508
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1400
+#: src/ephy-window.c:1513
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1408
+#: src/ephy-window.c:1521
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1415
+#: src/ephy-window.c:1528
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1425
+#: src/ephy-window.c:1538
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/ephy-window.c:1465
+#: src/ephy-window.c:1578
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: src/ephy-window.c:1760
+#: src/ephy-window.c:1873
#, c-format
-msgid "Open image '%s'"
-msgstr "Open image '%s'"
+msgid "Open image “%s”"
+msgstr "Open image “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1765
+#: src/ephy-window.c:1878
#, c-format
-msgid "Use as desktop background '%s'"
-msgstr "Use '%s' as desktop background"
+msgid "Use as desktop background “%s”"
+msgstr "Use as desktop background “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1770
+#: src/ephy-window.c:1883
#, c-format
-msgid "Save image '%s'"
-msgstr "Save image '%s'"
+msgid "Save image “%s”"
+msgstr "Save image “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1775
+#: src/ephy-window.c:1888
#, c-format
-msgid "Copy image address '%s'"
-msgstr "Copy image address '%s'"
+msgid "Copy image address “%s”"
+msgstr "Copy image address “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1788
+#: src/ephy-window.c:1901
#, c-format
-msgid "Send email to address '%s'"
-msgstr "Send email to address '%s'"
+msgid "Send email to address “%s”"
+msgstr "Send email to address “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1794
+#: src/ephy-window.c:1907
#, c-format
-msgid "Copy email address '%s'"
-msgstr "Copy email address '%s'"
+msgid "Copy email address “%s”"
+msgstr "Copy email address “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1806
+#: src/ephy-window.c:1919
#, c-format
-msgid "Save link '%s'"
-msgstr "Save link '%s'"
+msgid "Save link “%s”"
+msgstr "Save link “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1812
+#: src/ephy-window.c:1925
#, c-format
-msgid "Bookmark link '%s'"
-msgstr "Bookmark link '%s'"
+msgid "Bookmark link “%s”"
+msgstr "Bookmark link “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1818
+#: src/ephy-window.c:1931
#, c-format
-msgid "Copy link's address '%s'"
-msgstr "Copy link's address '%s'"
-
-#: src/pdm-dialog.c:416
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: src/pdm-dialog.c:428
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/pdm-dialog.c:661
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: src/pdm-dialog.c:673
-msgid "User Name"
-msgstr "User Name"
-
-#: src/pdm-dialog.c:685
-msgid "User Password"
-msgstr "User Password"
+msgid "Copy link's address “%s”"
+msgstr "Copy link's address “%s”"
-#: src/pdm-dialog.c:920
+#: src/pdm-dialog.c:367
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie Properties"
-#: src/pdm-dialog.c:937
+#: src/pdm-dialog.c:384
msgid "Content:"
msgstr "Content:"
-#: src/pdm-dialog.c:953
+#: src/pdm-dialog.c:400
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: src/pdm-dialog.c:969
+#: src/pdm-dialog.c:416
msgid "Send for:"
msgstr "Send for:"
-#: src/pdm-dialog.c:978
+#: src/pdm-dialog.c:425
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Encrypted connections only"
-#: src/pdm-dialog.c:978
+#: src/pdm-dialog.c:425
msgid "Any type of connection"
msgstr "Any type of connection"
-#: src/pdm-dialog.c:984
+#: src/pdm-dialog.c:431
msgid "Expires:"
msgstr "Expires:"
-#: src/pdm-dialog.c:995
+#: src/pdm-dialog.c:442
msgid "End of current session"
msgstr "End of current session"
+#: src/pdm-dialog.c:561
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/pdm-dialog.c:573
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/pdm-dialog.c:829
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: src/pdm-dialog.c:841
+msgid "User Name"
+msgstr "User Name"
+
+#: src/pdm-dialog.c:853
+msgid "User Password"
+msgstr "User Password"
+
#: src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "Download Link"
@@ -3700,7 +3681,7 @@ msgstr "Close print preview"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: src/prefs-dialog.c:748 src/prefs-dialog.c:756
+#: src/prefs-dialog.c:729 src/prefs-dialog.c:737
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -3710,21 +3691,21 @@ msgstr "%s (%s)"
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: src/prefs-dialog.c:767
+#: src/prefs-dialog.c:748
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "User defined (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:789
+#: src/prefs-dialog.c:770
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "System language (%s)"
msgstr[1] "System languages (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:1147
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Select a directory"
+#: src/prefs-dialog.c:1154
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Select a Directory"
#: src/window-commands.c:722 src/window-commands.c:739
msgid "Contact us at:"