aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_CA.po274
2 files changed, 135 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7c69e1201..920fa820a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2005-10-22 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 2c0efb264..7d816a0dc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-19 14:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 02:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -581,6 +581,10 @@ msgstr "Use the encoding specified by the document"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
+#: data/glade/epiphany.glade.h:10
+msgid "_Show password"
+msgstr "_Show password"
+
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Colours</b>"
@@ -809,7 +813,7 @@ msgstr ""
"%s of %s"
#: embed/downloader-view.c:425 embed/downloader-view.c:430
-#: src/ephy-window.c:1409
+#: src/ephy-window.c:1392
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1897,7 +1901,7 @@ msgstr "_To:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#: embed/print-dialog.c:443 src/ephy-window.c:1226
+#: embed/print-dialog.c:443 src/ephy-window.c:1217
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -2136,29 +2140,29 @@ msgstr "Western"
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Other Scripts"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:56
+#: lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:57
+#: lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Popup Windows"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/ephy-history-window.c:1191
+#: lib/ephy-stock-icons.c:56 src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "History"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
+#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1541
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1232
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1223
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:309
+#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:61
+#: lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
@@ -2405,7 +2409,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:204
-#: src/ephy-window.c:273
+#: src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
@@ -2414,12 +2418,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:207
-#: src/ephy-window.c:276
+#: src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:208
-#: src/ephy-window.c:277
+#: src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
@@ -2740,11 +2744,11 @@ msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Find previous occurrence of the search string"
#. exit button
-#: src/ephy-fullscreen-popup.c:278 src/ephy-toolbar.c:574
+#: src/ephy-fullscreen-popup.c:277 src/ephy-toolbar.c:577
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:339
+#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Go"
@@ -2989,12 +2993,12 @@ msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Add a New Toolbar"
#: src/ephy-toolbar.c:251
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Back"
#: src/ephy-toolbar.c:253
-msgid "Go back"
-msgstr "Go back"
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "Go to the previous visited page"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
@@ -3003,57 +3007,57 @@ msgstr "Go back"
msgid "Back history"
msgstr "Back history"
-#: src/ephy-toolbar.c:270
-msgid "Forward"
-msgstr "Forward"
+#: src/ephy-toolbar.c:271
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Forward"
-#: src/ephy-toolbar.c:272
-msgid "Go forward"
-msgstr "Go forward"
+#: src/ephy-toolbar.c:273
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "Go to the next visited page"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: src/ephy-toolbar.c:276
+#: src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Forward history"
-#: src/ephy-toolbar.c:288
-msgid "Up"
-msgstr "Up"
+#: src/ephy-toolbar.c:290
+msgid "_Up"
+msgstr "_Up"
-#: src/ephy-toolbar.c:290 src/ephy-window.c:244
+#: src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: src/ephy-toolbar.c:294
+#: src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "List of upper levels"
-#: src/ephy-toolbar.c:311
+#: src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-#: src/ephy-toolbar.c:327
+#: src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/ephy-toolbar.c:329
+#: src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Adjust the text size"
-#: src/ephy-toolbar.c:341
+#: src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Go to the address entered in the address entry"
-#: src/ephy-toolbar.c:350
+#: src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: src/ephy-toolbar.c:352
+#: src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
@@ -3277,7 +3281,7 @@ msgstr "View the source code of the page"
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:229 src/ephy-window.c:312
+#: src/ephy-window.c:229 src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
@@ -3291,364 +3295,348 @@ msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
#: src/ephy-window.c:237
-msgid "_Back"
-msgstr "_Back"
-
-#: src/ephy-window.c:238
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "Go to the previous visited page"
-
-#: src/ephy-window.c:240
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Forward"
-
-#: src/ephy-window.c:241
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "Go to the next visited page"
-
-#: src/ephy-window.c:243
-msgid "_Up"
-msgstr "_Up"
-
-#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:249
+#: src/ephy-window.c:240
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:255
+#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:258
+#: src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:261
+#: src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:262
+#: src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:264
+#: src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:265
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:267
+#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:274
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:285
+#: src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Switch to offline mode"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:291
+#: src/ephy-window.c:282
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:294
+#: src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:295
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:297
+#: src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:298
+#: src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:300
+#: src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup _Windows"
-#: src/ephy-window.c:301
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#: src/ephy-window.c:303
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:311
+#: src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:317
+#: src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Show Only This _Frame"
-#: src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Show only this frame in this window"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:323
+#: src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:324
+#: src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Open link in this window"
-#: src/ephy-window.c:326
+#: src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Open Link in New _Window"
-#: src/ephy-window.c:327
+#: src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Open link in a new window"
-#: src/ephy-window.c:329
+#: src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:330
+#: src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
-#: src/ephy-window.c:332
+#: src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:334
+#: src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:335
+#: src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Save link with a different name"
-#: src/ephy-window.c:337
+#: src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:339
+#: src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: src/ephy-window.c:345
+#: src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send Email..."
-#: src/ephy-window.c:347
+#: src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:352
+#: src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:354
+#: src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:356
+#: src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:358
+#: src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:650
+#: src/ephy-window.c:641
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements"
-#: src/ephy-window.c:654
+#: src/ephy-window.c:645
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:658
+#: src/ephy-window.c:649
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:1222 src/window-commands.c:336
+#: src/ephy-window.c:1213 src/window-commands.c:322
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1224 src/window-commands.c:362
+#: src/ephy-window.c:1215 src/window-commands.c:348
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1228
+#: src/ephy-window.c:1219
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1230
+#: src/ephy-window.c:1221
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: src/ephy-window.c:1412
+#: src/ephy-window.c:1395
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1417
+#: src/ephy-window.c:1400
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1425
+#: src/ephy-window.c:1408
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1432
+#: src/ephy-window.c:1415
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1442
+#: src/ephy-window.c:1425
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/ephy-window.c:1482
+#: src/ephy-window.c:1465
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: src/ephy-window.c:1777
+#: src/ephy-window.c:1760
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Open image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1782
+#: src/ephy-window.c:1765
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Use '%s' as desktop background"
-#: src/ephy-window.c:1787
+#: src/ephy-window.c:1770
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Save image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1792
+#: src/ephy-window.c:1775
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Copy image address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1805
+#: src/ephy-window.c:1788
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Send email to address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1811
+#: src/ephy-window.c:1794
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Copy email address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1823
+#: src/ephy-window.c:1806
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Save link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1829
+#: src/ephy-window.c:1812
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Bookmark link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1835
+#: src/ephy-window.c:1818
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Copy link's address '%s'"
-#: src/pdm-dialog.c:414
+#: src/pdm-dialog.c:416
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/pdm-dialog.c:426
+#: src/pdm-dialog.c:428
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/pdm-dialog.c:658
+#: src/pdm-dialog.c:661
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/pdm-dialog.c:670
+#: src/pdm-dialog.c:673
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
-#: src/pdm-dialog.c:902
+#: src/pdm-dialog.c:685
+msgid "User Password"
+msgstr "User Password"
+
+#: src/pdm-dialog.c:920
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie Properties"
-#: src/pdm-dialog.c:919
+#: src/pdm-dialog.c:937
msgid "Content:"
msgstr "Content:"
-#: src/pdm-dialog.c:935
+#: src/pdm-dialog.c:953
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: src/pdm-dialog.c:951
+#: src/pdm-dialog.c:969
msgid "Send for:"
msgstr "Send for:"
-#: src/pdm-dialog.c:960
+#: src/pdm-dialog.c:978
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Encrypted connections only"
-#: src/pdm-dialog.c:960
+#: src/pdm-dialog.c:978
msgid "Any type of connection"
msgstr "Any type of connection"
-#: src/pdm-dialog.c:966
+#: src/pdm-dialog.c:984
msgid "Expires:"
msgstr "Expires:"
-#: src/pdm-dialog.c:977
+#: src/pdm-dialog.c:995
msgid "End of current session"
msgstr "End of current session"
@@ -3738,19 +3726,19 @@ msgstr[1] "System languages (%s)"
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
-#: src/window-commands.c:736 src/window-commands.c:753
+#: src/window-commands.c:722 src/window-commands.c:739
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contact us at:"
-#: src/window-commands.c:739
+#: src/window-commands.c:725
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: src/window-commands.c:744
+#: src/window-commands.c:730
msgid "Past developers:"
msgstr "Past developers:"
-#: src/window-commands.c:759
+#: src/window-commands.c:745
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME Web Browser"
@@ -3762,10 +3750,10 @@ msgstr "GNOME Web Browser"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: src/window-commands.c:773
+#: src/window-commands.c:759
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: src/window-commands.c:776
+#: src/window-commands.c:762
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME Web Browser Website"