blob: 922e3aa54efcd76f3a2e3ea619b0a6cb897b53dd (
plain) (
tree)
|
|
# evolution ja.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution CVS-20000416\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-18 00:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-18 06:09+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut"
msgstr "�ڤ���"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "����åץܡ��ɤ�������줿�����ƥ���ڤ���"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy"
msgstr "���ԡ�"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "����åץܡ��ɤ�������줿�����ƥ�ԡ�����"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste"
msgstr "Ž���դ�"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "����åץܡ��ɤ��饢���ƥ��Ž���դ���"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "����ͤΥ��ɥ쥹�����ޤ�"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
msgid "1 byte"
msgstr "1 ����"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u ����"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
msgid "Add attachment"
msgstr "ź��ʪ���ɲ�"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
msgid "Remove"
msgstr "���"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "ź��ʪ�ꥹ�Ȥ������������ƥ��������"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
msgid "Add attachment..."
msgstr "ź��ʪ���ɲ�..."
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "��å������إե������ź�դ���"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "ź��ʪ������"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
msgid "Click here for the address book"
msgstr "���ɥ쥹Ģ�Τ���ˤ����ǥ���å�"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "��å������μ���ͤ�����"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "��å������Υ����ܥԡ���������륢�ɥ쥹������"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"��å������μ���ͥꥹ�Ȥ���˸���ʤ���, "
"��å������Υ����ܥԡ���������륢�ɥ쥹������"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "����ɽ�������"
#: composer/e-msg-composer.c:307
msgid "Save in _folder..."
msgstr "�ե���������¸(_f)..."
#: composer/e-msg-composer.c:307
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "���ꤷ���ե������Υ�å���������¸����"
#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
#: mail/folder-browser-factory.c:145
msgid "Send"
msgstr "����"
#: composer/e-msg-composer.c:310
msgid "Send the message"
msgstr "����������������"
#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View _attachments"
msgstr "ź��ʪ��ɽ�� (_a)"
#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View/hide attachments"
msgstr "ź��ʪ��ɽ��/����"
#: composer/e-msg-composer.c:347
msgid "Send this message"
msgstr "���Υ�å���������������"
#: composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "����åץܡ��ɤ�������줿�ΰ���ڤ���"
#: composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "����åץܡ��ɤ�������줿�ΰ�ԡ�����"
#: composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "����åץܡ��ɤ�������줿�ΰ��Ž���դ���"
#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo"
msgstr "�����᤹"
#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo last operation"
msgstr "�Ǹ�������᤹"
#: composer/e-msg-composer.c:354
msgid "Attach"
msgstr "ź��"
#: composer/e-msg-composer.c:354
msgid "Attach a file"
msgstr "�ե������ź�դ���"
#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
"Using the mail component on your mail files\n"
"is extremely hazardous.\n"
"\n"
"Do not run this program on your real mail\n"
" and do not give it access to your real mail server.\n"
"\n"
"You have been warned\n"
msgstr ""
"����� Evolution �γ�ȯ�С������Ǥ�\n"
"���ʤ��Υ��ե�����˴ؤ��ƥ�륳��ݡ��ͥ�Ȥ�\n"
"�Ѥ���Τ����˴����Ǥ�\n"
"\n"
"�ºݤΥ��˴ؤ��Ƥ��Υץ�������¹Ԥ��ʤ��Dz�����\n"
"�����ƼºݤΥ�륵���Фإ����������������ʤ��Dz�����\n"
"\n"
"���ʤ��Ϸٹ𤵤�³���ޤ�\n"
#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "New mail"
msgstr "������"
#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "Check for new mail"
msgstr "������Υ����å�"
#: mail/folder-browser-factory.c:145
msgid "Send a new message"
msgstr "����������������"
#: mail/folder-browser-factory.c:146
msgid "Find"
msgstr "����"
#: mail/folder-browser-factory.c:146
msgid "Find messages"
msgstr "������������"
#: mail/folder-browser-factory.c:150
msgid "Reply"
msgstr "�ֿ�"
#: mail/folder-browser-factory.c:150
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "��å������κ��пͤ��ֿ�����"
#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "Reply to All"
msgstr "�������ֿ�"
#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "���Υ�å������μ�����������ֿ�����"
#: mail/folder-browser-factory.c:153
msgid "Forward"
msgstr "ž��"
#: mail/folder-browser-factory.c:153
msgid "Forward this message"
msgstr "���Υ�å�������ž������"
#: mail/folder-browser-factory.c:157
msgid "Print"
msgstr "����"
#: mail/folder-browser-factory.c:157
msgid "Print the selected message"
msgstr "���줿��å��������������"
#: mail/folder-browser-factory.c:159
msgid "Delete"
msgstr "���"
#: mail/folder-browser-factory.c:159
msgid "Delete this message"
msgstr "���Υ�å�������������"
#: mail/folder-browser-factory.c:174
msgid "_Mail"
msgstr "���(_M)"
#: mail/folder-browser-factory.c:301
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "�����ޤ���Evolution �Υե�����֥饦���Ͻ�������뤳�Ȥ�����ޤ���"
#: mail/folder-browser.c:189
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "�ե�����֥饦����ɽ������ URI"
#: mail/folder-browser.c:192
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "��å������ץ�ӥ塼��ɽ�����٤����ɤ���"
#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "��륳��ݡ��ͥ��: Bonobo �ν����������ޤ���Ǥ���"
#: mail/mail-display.c:97
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistStream"
msgstr ""
"PersistStream "
"�ǥ���ݡ��ͥ�Ȥ���إǡ���������ɤ��Ƥ���֤��㳰�������ޤ���"
#: mail/mail-display.c:233
#, c-format
msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
msgstr "%s ����ݡ��ͥ�Ȥ� PersistStream �ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���!\n"
#: mail/message-list.c:401
msgid "Priority"
msgstr "ͥ����"
#: mail/message-list.c:415
msgid "From"
msgstr "���п�"
#: mail/message-list.c:422
msgid "Subject"
msgstr "ɽ��"
#: mail/message-list.c:429
msgid "Sent"
msgstr "����"
#: mail/message-list.c:436
msgid "Receive"
msgstr "����"
#: mail/message-list.c:443
msgid "To"
msgstr "�����"
#: mail/message-list.c:450
msgid "Size"
msgstr "������"
#: shell/e-folder.c:150
msgid "A folder containing mail items"
msgstr "�ե�����ϥ�륢���ƥ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-folder.c:153
msgid "A folder containing contacts"
msgstr "�ե������ 'Ϣ��' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-folder.c:156
msgid "A folder containing calendar entries"
msgstr "�ե������ '����������ȥ�' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-folder.c:159
msgid "A folder containing tasks"
msgstr "�ե������ '�Ż�' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-init.c:25
msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr "Evolution �Ϥ��Υ�������ե������������뤳�Ȥ�����ޤ���"
#: shell/e-service.c:166
msgid "A service containing mail items"
msgstr "�����ӥ��� '��륢���ƥ�' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-service.c:169
msgid "A service containing contacts"
msgstr "�����ӥ��� 'Ϣ��' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-service.c:172
msgid "A service containing calendar entries"
msgstr "�����ӥ��� '����������ȥ�' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-service.c:175
msgid "A service containing tasks"
msgstr "�����ӥ��� '�Ż�' ��ޤ�Ǥ��ޤ�"
#: shell/e-shell-shortcut.c:99
msgid "Large Icons"
msgstr "�礭�ʥ�������"
#: shell/e-shell-shortcut.c:100
msgid "Small Icons"
msgstr "�����ʥ�������"
#: shell/e-shell-shortcut.c:102
msgid "Add New Group"
msgstr "�������롼�פ��ɲ�"
#: shell/e-shell-shortcut.c:103
msgid "Remove Group"
msgstr "���롼�פ���"
#: shell/e-shell-shortcut.c:104
msgid "Rename Group"
msgstr "���롼�פ�̾���ѹ�"
#: shell/e-shell-shortcut.c:106
msgid "Add Shortcut"
msgstr "���硼�ȥ��åȤ��ɲ�"
#: shell/e-shell-shortcut.c:208
msgid "Open Folder"
msgstr "�ե������"
#: shell/e-shell-shortcut.c:209
msgid "Open in New Window"
msgstr "������������ɥ��˳���"
#: shell/e-shell-shortcut.c:210
msgid "Advanced Find"
msgstr "��鸡��"
#: shell/e-shell-shortcut.c:212
msgid "Remove From Shortcut Bar"
msgstr "���硼�ȥ��åȥС�������"
#: shell/e-shell-shortcut.c:213
msgid "Rename Shortcut"
msgstr "���硼�ȥ��åȤ�̾���ѹ�"
#: shell/e-shell-shortcut.c:215
msgid "Properties"
msgstr "�ץ��ѥƥ�"
#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid "_Folder"
msgstr "�ե����(_F)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:109
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution �С����硼�ȥ��å�(_B)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:115
msgid "_Mail message"
msgstr "��������(_M)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "�����������"
#: shell/e-shell-view-menu.c:118
msgid "_Appointment"
msgstr "��«(_A)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:121
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "�����(_q)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:124
msgid "_Contact"
msgstr "Ϣ��(_C)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:127
msgid "_Task"
msgstr "�Ż�(_T)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:130
msgid "Task _Request"
msgstr "�Ż�����(_R)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:133
msgid "_Journal Entry"
msgstr "��������(_J)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:136
msgid "_Note"
msgstr "����(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:146
msgid "_Selected Items"
msgstr "�����ƥ������(_S)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:154
msgid "_New Folder"
msgstr "�������ե����(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:162
msgid "_New"
msgstr "����(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid "_Open"
msgstr "����(_O)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "���٤ƤΥ����ƥ���Ĥ���(_e)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Closes all the open items"
msgstr "���٤Ƥγ����������ƥ���Ĥ���"
#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:203
msgid "_Tools"
msgstr "�ġ���(_T)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Actions"
msgstr "��ư(_A)"
#: shell/e-shell.c:257
msgid "Today"
msgstr "����"
#: shell/e-shell.c:257
msgid "Executive Summary"
msgstr "���������ƥ��� ���ޥ"
#: shell/e-shell.c:260
msgid "Inbox"
msgstr "����Ȣ"
#: shell/e-shell.c:260
msgid "New mail messages"
msgstr "�������"
#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent messages"
msgstr "������������"
#: shell/e-shell.c:263
msgid "Sent mail messages"
msgstr "������������"
#: shell/e-shell.c:266
msgid "Drafts"
msgstr "���Ȣ"
#: shell/e-shell.c:266
msgid "Draft mail messages"
msgstr "�����𤹤�"
#: shell/e-shell.c:269
msgid "Calendar"
msgstr "������"
#: shell/e-shell.c:269
msgid "Your calendar"
msgstr "���ʤ��Υ�����"
#: shell/e-shell.c:272
msgid "Contacts"
msgstr "Ϣ��"
#: shell/e-shell.c:272
msgid "Your contacts list"
msgstr "���ʤ���Ϣ���ꥹ��"
#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks"
msgstr "�Ż�"
#: shell/e-shell.c:275
msgid "Tasks list"
msgstr "�Ż��ꥹ��"
#: shell/e-shell.c:284
msgid "Main Shortcuts"
msgstr "�ᥤ�硼�ȥ��å�"
#: shell/e-shell.c:299
msgid "Other Shortcuts"
msgstr "¾�Υ��硼�ȥ��å�"
#: shell/e-shortcut.c:467
msgid "New group"
msgstr "�������롼��"
#: shell/main.c:28
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr "�����Ĥ��ΥǥХå��ؿ���ͭ���ˤ���"
#: shell/main.c:28
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
#: shell/main.c:45
msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
msgstr "Bonobo ����ݡ��ͥ�ȥ����ƥ�ν�����˼��Ԥ��ޤ���"
#: shell/main.c:75
msgid ""
"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
"fix the problem, and restart Evolution"
msgstr ""
"����� Evolution �������ȥ��åץե�����ι����˵��������ޤ���\n"
"�����������Evolution ��Ƶ�ư���Ƥ�������"
|