aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2002-02-25 16:31:07 +0800
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2002-02-25 16:31:07 +0800
commitd1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2 (patch)
treef287645604ab80a6696d996be1acd727b0b1ad74
parent1636711c5ac21100eacce672e04d9a96e09a64e1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2.tar.gz
gsoc2013-evolution-d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2.tar.zst
gsoc2013-evolution-d1401d65e1f3bfdf0bbe70b52b8164793cc9fbc2.zip
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=15826
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/fr.po3008
2 files changed, 1603 insertions, 1410 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 205d432be4..c11d36e690 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-02-25 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
+
+ * fr.po: Updated French translation from work of
+ Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>.
+
2002-02-24 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Small fix.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b012c3034e..4e79876973 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.1.0.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-30 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-30 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-25 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-25 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,21 +33,21 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332
msgid "File As"
-msgstr "Classer comme :"
+msgstr "Classer comme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Prin."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
msgid "Assistant"
msgstr "Adjoint"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
msgid "Business"
msgstr "Profession"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Prof."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
msgid "Callback"
msgstr "RĂ©pondeur"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722
msgid "Company"
msgstr "Société"
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "Soc."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
msgid "Home"
msgstr "Maison"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
@@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax professionnel"
@@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Fax prof."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax maison"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
msgid "Business 2"
msgstr "Travail 2"
@@ -144,69 +144,69 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Prof. 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724
msgid "Home 2"
msgstr "Maison 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352
msgid "Other Fax"
msgstr "Fax Autre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
msgid "Department"
msgstr "Service"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Serv"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Bur."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
msgid "Profession"
msgstr "Profession"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgid "Nick"
msgstr "Snom"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
msgid "Spouse"
msgstr "Conjoint(e)"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
msgid "Note"
msgstr "Note"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "CALUri"
msgstr "CalURI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL Libre-Occupé"
@@ -316,302 +316,16 @@ msgstr "Catégories"
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
-msgid "Card: "
-msgstr "Carte : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Nom : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Préfixe : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Donné : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Additionnel : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Famille : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Suffixe : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Date de naissance : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Adresse :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Boîte postale : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ext : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Rue : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ville : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" RĂ©gion : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Code postal : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Pays : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Label de distribution : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Téléphones :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Téléphone :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail :\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"E-mail 2 :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Messager : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuseau horaire : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Situation géographique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fonction : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Org : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Nom : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité 2 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité 3 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Unité 4 : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Catégories : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Commentaire : "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Chaîne unique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Clé publique : "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Multiples VCards"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard pour %s"
@@ -619,11 +333,11 @@ msgstr "VCard pour %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1721
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1316
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
@@ -631,74 +345,78 @@ msgstr "VCard pour %s"
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2364
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement"
#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272
msgid "Error in search expression."
msgstr "Erreur dans l'expression de recherche."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:516
msgid "Connecting to LDAP server..."
msgstr "Connexion au serveur LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:526
msgid "Unable to connect to LDAP server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:542
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
msgstr "Attente de la connexion au serveur LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Ajout de la carte sur lke serveur LDAP..."
+msgstr "Ajout de la carte sur le serveur LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Suppression de la carte du serveur LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1174
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Modification de la carte du serveur LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2281
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Récupération des résultats de recherche LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2287
msgid "Restarting search."
msgstr "Redémarrage de la recherche."
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Adresse de synchronisation par défaut :"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Le curseur ne peut être chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1221
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ne peut lire les données du bloc Adresses du Pilot"
@@ -762,24 +480,24 @@ msgstr "Serveur LDAP"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "Serveur LDAP contenant les inforamtions des contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-msgid "New _Contact"
-msgstr "Nouveau contact"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561
msgid "New Contact List"
msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "Nouvelle liste de contacts"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Liste de Contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:225
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Éditer le carnet d'adresses"
@@ -939,7 +657,7 @@ msgstr "Nom de Compte"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
@@ -952,16 +670,17 @@ msgid "_Download Limit"
msgstr "Limite de _téléchargement"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Email address:"
msgstr "Adresse Ă©lectronique :"
@@ -982,11 +701,11 @@ msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Autres contacts"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -995,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n"
"Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppé"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -1007,7 +726,7 @@ msgstr ""
"devez compiler le programme Ă  partir des sources CVS\n"
"après voir récupéré OpenLDAP à l'adresse indiquée ci-dessous.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -1066,7 +785,7 @@ msgstr "(Inconnu)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
msgid "Primary Email"
msgstr "E-mail principal"
@@ -1123,7 +842,7 @@ msgstr ""
"d'adresses d'Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
@@ -1154,7 +873,7 @@ msgstr "(%d cachés)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Contact sans nom"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
@@ -1171,7 +890,7 @@ msgstr ""
"des circonstances sous lesquelles cette erreur est survenue. \n"
"Merci."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
msgid ""
"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
@@ -1183,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Vous devrez peut-être redémarrer Evolution pour résoudre ce\n"
"problème."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "SĂ©lectionnez les contacts dans le carnet d'adresses"
@@ -1243,7 +962,7 @@ msgstr "Collaboration"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
@@ -1316,9 +1035,9 @@ msgstr "Veut recevoir des messages _HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1478 mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/folder-browser.c:1492 mail/mail-config.glade.h:107
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -2380,23 +2099,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Supprimer le contact ?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
msgid "Category editor not available."
msgstr "Editeur de catégorie non disponible."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : "
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »"
@@ -2410,7 +2129,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Éditer entièrement"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
@@ -2627,124 +2346,138 @@ msgstr "Recherche avancée"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:136
msgid "No cards"
msgstr "Pas de cartes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:139
msgid "1 card"
msgstr "1 carte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d cartes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:141
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:369
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Erreur d'obtention de la vue livre"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Save as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Forward Contact"
msgstr "Faire suivre au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Envoyer un _message au contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimer En_veloppe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033
+msgid "Copy to folder..."
+msgstr "Copier vers le dossier..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034
+msgid "Move to folder..."
+msgstr "DĂ©placer vers le dossier..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 filter/libfilter-i18n.h:9
-#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 filter/libfilter-i18n.h:9
+#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:10
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: shell/evolution-shell-component.c:1020
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1941
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository Hors ligne"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:516
#: shell/evolution-shell-component.c:1048
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Card not found"
msgstr "Carte non trouvée"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card ID already exists"
msgstr "L'ID de la carte existe déjà"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non supporté"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255
@@ -2752,45 +2485,47 @@ msgstr "Protocole non supporté"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
msgid "Other error"
msgstr "Autre Erreur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
msgid "Error adding list"
msgstr "Ajout liste : Erreur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288
msgid "Error adding card"
msgstr "Ajout carte : Erreur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87
msgid "Error modifying list"
msgstr "Modification de liste : Erreur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
msgid "Error removing list"
msgstr "Suppression de liste : Erreur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444
msgid "Error removing card"
msgstr "Suppression de carte : Erreur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204
msgid "Display Cards?"
msgstr "Afficher les cartes ?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205
msgid "Display Cards"
msgstr "Afficher les cartes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
#, c-format
msgid ""
"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to "
@@ -2801,81 +2536,97 @@ msgstr ""
"ouvrir\n"
"%d nouvelles fenĂŞtres sour votre Ă©cran. Voulez-vous vraiment tout afficher ?"
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342
+msgid "Move card to"
+msgstr "DĂ©placer la carte vers"
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:409
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344
+msgid "Copy card to"
+msgstr "Copier la carte vers"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347
+msgid "Move cards to"
+msgstr "DĂ©placer les cartes vers"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
+msgid "Copy cards to"
+msgstr "Copier les cartes vers"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335
msgid "Primary Phone"
msgstr "Téléphone Principal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Téléphone Adjoint"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337
msgid "Business Phone"
msgstr "Téléphone Travail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338
msgid "Callback Phone"
msgstr "RĂ©pondeur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone Société"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone Maison"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342
msgid "Business Address"
msgstr "Adresse Travail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343
msgid "Home Address"
msgstr "Adresse Maison"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Téléphone Mobile"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345
msgid "Car Phone"
msgstr "Téléphone Voiture"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Téléphone Travail 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Téléphone Maison 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351
msgid "Other Phone"
msgstr "Autre Téléphone"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Other Address"
msgstr "Autre adresse"
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -2889,20 +2640,30 @@ msgstr "et une autre carte."
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158
msgid ""
"\n"
"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Il n'y a aucun éléments à afficher dans cette vue.\n"
+"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue.\n"
"\n"
"Double-cliquez ici pour créer un nouveau Contact."
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Il n'y a aucun élément à afficher dans cette vue."
+
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Vue carte : "
@@ -3096,20 +2857,20 @@ msgstr "Rendez-vous sans titre"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:653
msgid "High"
msgstr "Haute"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:652
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:651
msgid "Low"
msgstr "Basse"
@@ -3121,7 +2882,7 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
@@ -3130,8 +2891,12 @@ msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossible de lire les données du block Calendrier du Pilot"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Priorité par défaut :"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossible de lire les données du bloc « A faire » du Pilot"
@@ -3207,7 +2972,7 @@ msgstr "Alarme d'Evolution"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Alarm Ă  %s"
+msgstr "Alarme du %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
@@ -3216,11 +2981,11 @@ msgstr "_Fermer"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "Sieste"
+msgstr "_Report"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durée de la sieste (minutes)"
+msgstr "Durée du report (minutes)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
@@ -3244,7 +3009,7 @@ msgstr ""
"d'avertissement classique Ă  la place."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753
-#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2294
+#: calendar/gui/tasks-control.c:419 mail/mail-callbacks.c:2573
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -3298,36 +3063,36 @@ msgstr "Le commentaire contient"
msgid "Unmatched"
msgstr "Différent"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
#: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:469
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:487
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:474
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:820
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:834
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -3370,7 +3135,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435
#: shell/evolution-shell-component.c:1042
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
@@ -3389,8 +3154,8 @@ msgstr "En cours"
#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2252
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"
@@ -3406,9 +3171,9 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1496
-#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1512
+#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:404
+#: mail/mail-config.glade.h:56
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
@@ -3423,14 +3188,14 @@ msgstr "RĂ©currant"
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -3456,44 +3221,51 @@ msgstr "Vue hebdomadaire"
msgid "Month View"
msgstr "Vue mensuelle"
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: calendar/gui/component-factory.c:65
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des événements"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:240 my-evolution/e-summary-tasks.c:257
+#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1733
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267
#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: calendar/gui/component-factory.c:70
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »"
-#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
+#: calendar/gui/component-factory.c:683
+msgid "New meeting"
+msgstr "Nouvelle réunion"
-#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nouveau _rendez-vous"
+#: calendar/gui/component-factory.c:683
+msgid "_Meeting"
+msgstr "RĂ©_union"
-#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Crée une nouvelle tâche"
+#: calendar/gui/component-factory.c:687
+msgid "New task"
+msgstr "Nouvelle tâche"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:687 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tâche"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:691
+msgid "New appointment"
+msgstr "Nouveau RDV"
-#: calendar/gui/component-factory.c:649
-msgid "New _Task"
-msgstr "Nouvelle _tâche"
+#: calendar/gui/component-factory.c:691
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Rendez-vous"
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
+#: calendar/gui/control-factory.c:120
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
@@ -3692,7 +3464,7 @@ msgstr "Rappels"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
@@ -3721,7 +3493,7 @@ msgstr "Fin du rendez-vous"
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
@@ -4040,13 +3812,13 @@ msgstr "Entrée de journal - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2074
-#: mail/mail-display.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2226
+#: mail/mail-display.c:113
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2081
-#: mail/mail-display.c:105
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2233
+#: mail/mail-display.c:117
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4131,13 +3903,13 @@ msgstr "RĂ©currence"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
msgid "Scheduling"
msgstr "Programme"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368
msgid "Meeting"
msgstr "RĂ©union"
@@ -4258,7 +4030,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:809
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RĂ©ponse S.V.P"
@@ -4270,14 +4042,14 @@ msgstr "RĂ´le"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47
-#: mail/message-list.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Status"
msgstr "État"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -4292,7 +4064,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Changer l'organizer"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
@@ -4417,7 +4189,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "En cours"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -4431,13 +4203,13 @@ msgstr "_État :"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325
msgid "Assignment"
msgstr "Tâche"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:757
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:801
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
@@ -4510,29 +4282,29 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 mail/folder-browser.c:1463
+#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Open"
msgstr "Ouvrir"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3442 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3444 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3420
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3446 ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@@ -4552,8 +4324,8 @@ msgstr "Marquer les tâches comme terminées"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3928
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7140
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3930
msgid "Updating objects"
msgstr "Mise Ă  jour des objets"
@@ -4599,7 +4371,7 @@ msgstr "Date de début"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
+#: shell/e-storage-set-view.c:1498 shell/e-summary-storage.c:79
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -4665,86 +4437,90 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3525
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nouveau _rendez-vous"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3415
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nouvel évènement de journée complète"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3425
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to _Today"
msgstr "Aller Ă  aujourd'hui"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3427
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Aller Ă  la date"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3435
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3460
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendre cette occurence déplaçable"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette occurence"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3464
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:535
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:545
msgid "Meeting begins: <b>"
msgstr "La réunion commence : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
msgid "Task begins: <b>"
msgstr "La tâche commence : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:545
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Free/Busy info begins: <b>"
msgstr "L'information Libre/Occupé commence : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:549
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Begins: <b>"
msgstr "DĂ©bute : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
msgid "Meeting ends: <b>"
msgstr "La réunion se termine : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:574
msgid "Free/Busy info ends: <b>"
msgstr "l'information Libre/Occupé se termine : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:568
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:578
msgid "Ends: <b>"
msgstr "Finit : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Task Completed: <b>"
msgstr "Tâche achevée : <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
msgid "Task Due: <b>"
msgstr "Tâche escomptée : "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:639 calendar/gui/e-itip-control.c:688
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Information iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:654
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erreur iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "An unknown person"
msgstr "Une personne inconnue"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -4753,279 +4529,298 @@ msgstr ""
"action\n"
"du menu ci-dessous."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Aucun</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 calendar/gui/e-itip-control.c:805
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 calendar/gui/e-itip-control.c:834
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:860
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:770
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepté"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Accepté pour voir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 calendar/gui/e-meeting-model.c:320
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+msgid "Declined"
+msgstr "Refusé"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:317
+#: mail/mail-display.c:827 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:904
msgid "Choose an action:"
msgstr "SĂ©lectionner une action :"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "Update"
msgstr "Mise Ă  jour"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 calendar/gui/e-itip-control.c:810
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 calendar/gui/e-itip-control.c:836
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:849 calendar/gui/e-itip-control.c:862
-#: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/e-itip-control.c:854
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 calendar/gui/e-itip-control.c:906
+#: shell/e-shell.c:1931 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:850
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:851
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Accepter pour voir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:835
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:879
msgid "Update respondent status"
msgstr "Mettre Ă  jour le status de l'interlocuteur"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:892
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Envoyer les dernières informations"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:910
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:954
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informations de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:914
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:958
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:959
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposition de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:919
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une réunion existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:924
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:968
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de la réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:1013
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:949
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Réponse à une réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:953
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:997
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:998
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Annulation de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 calendar/gui/e-itip-control.c:1073
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:959
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mauvais message de réunion"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:979
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024
msgid "Task Information"
msgstr "Informations de la tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:984
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:985
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Task Proposal"
msgstr "Tâche proposée"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une tâche existante."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034
msgid "Task Update"
msgstr "Mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039
msgid "Task Update Request"
msgstr "Demande de mise à jour de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une assignation de tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Task Reply"
msgstr "Répondre à la tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Annulation de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mauvais message de tâche"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Information Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Demande Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Réponse Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mauvais message Libre-Occupé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Le message ne semble pas ĂŞtre correctement rempli"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1235
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier valide"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier visualisable"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver l'une de vos identités dans la liste des "
+"participants !\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Le fichier de calendrier n'a pas pu ĂŞtre mis Ă  jour !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
msgid "Update complete\n"
msgstr "Mise à jour terminée\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Le status du participant n'a pas pu ĂŞtre mis Ă  jour Ă  cause d'un status "
"invalide !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Le status du participant n'a pas pu ĂŞtre mis Ă  jour !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Status du participant mis Ă  jour\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Le status du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
msgid "Removal Complete"
msgstr "Effacement Terminé"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486 calendar/gui/e-itip-control.c:1536
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488 calendar/gui/e-itip-control.c:1540
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648
-msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver l'une de vos identités dans la liste des "
-"participants !\n"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -5063,102 +4858,92 @@ msgstr "date de fin"
msgid "date-start"
msgstr "date de début"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
msgid "Chair Persons"
msgstr "Présidents"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1640
msgid "Required Participants"
msgstr "Participants demandés"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants optionnels"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
msgid "Non-Participants"
msgstr "Non participants"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792
msgid "Room"
msgstr "Salle"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805
msgid "Chair"
msgstr "Président"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant exigé"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant optionnel"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non participant"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
msgid "Needs Action"
msgstr "NĂ©cessite une action"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepté"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
-msgid "Declined"
-msgstr "Refusé"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "Tentative"
msgstr "Provisoire"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Delegated"
msgstr "Délégué"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
msgid "In Process"
msgstr "En cours"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -5170,100 +4955,100 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "Out of Office"
msgstr "Hors du bureau"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "No Information"
msgstr "Pas d'information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Afficher _Zoomé arrière"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Toute les _personnes et une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "_Required People"
msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Heure de _début de la réunion :"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:342
+#: calendar/gui/e-tasks.c:351
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ouverture des tâches à %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:367
+#: calendar/gui/e-tasks.c:381
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:379
+#: calendar/gui/e-tasks.c:393
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:629
+#: calendar/gui/e-tasks.c:643
msgid "Expunging"
msgstr "Nettoyage"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3413 calendar/gui/e-week-view.c:3451
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau _RDV"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Ouverture du calendrier Ă  %s"
@@ -5361,7 +5146,7 @@ msgstr "Information Libre-Occupé (%s pour %s)"
msgid "iCalendar information"
msgstr "Information iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:581
+#: calendar/gui/itip-utils.c:591
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement."
@@ -5592,8 +5377,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer le Calendrier"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2608 my-evolution/e-summary.c:605
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/mail-callbacks.c:2882 my-evolution/e-summary.c:605
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu Avant Impression"
@@ -5616,7 +5401,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Les URI du dossier des tâches à afficher"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:434
+#: calendar/gui/tasks-control.c:427
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -5628,7 +5413,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2308
+#: calendar/gui/tasks-control.c:434 mail/mail-callbacks.c:2359
+#: mail/mail-callbacks.c:2587
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne plus me demander."
@@ -5682,6 +5468,10 @@ msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers iCalendar dans Evolution"
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
msgstr "Importation fichiers iCalendar dans Evolution"
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
+msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
+msgstr "Importe des fichiers vCalendar dans Evolution"
+
#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now attend 0 argument"
@@ -7404,7 +7194,7 @@ msgstr "Synchronisation du dossier"
#: camel/camel-filter-driver.c:988
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Résupération du message %d parmis %d"
+msgstr "Récupération du message %d parmis %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:1003
#, c-format
@@ -7582,65 +7372,65 @@ msgstr "Veuillez saisir votre phrase de passe pour %s"
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext Ă  signer"
-#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
+#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:763
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Impossible de signer ce message : pas de mot de passe fourni"
-#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
+#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:769
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
"Impossible de signer ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:755
+#: camel/camel-pgp-context.c:756
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext Ă  signer"
-#: camel/camel-pgp-context.c:953
+#: camel/camel-pgp-context.c:955
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Impossible de vérifier ce message : pas de partie plaintext à vérifier"
-#: camel/camel-pgp-context.c:959
+#: camel/camel-pgp-context.c:961
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
"Impossible de vérifier ce message : ne peut pas créer le tube vers GPG/PGP : "
"%s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:970
+#: camel/camel-pgp-context.c:972
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr ""
"Impossible de vérifier ce message : ne peut créer de fichier temporaire : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1143
+#: camel/camel-pgp-context.c:1145
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de partie plaintext Ă  crypter"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1153
+#: camel/camel-pgp-context.c:1155
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de mot de passe fourni"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1160
+#: camel/camel-pgp-context.c:1162
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
"Impossible de crypter ce message : ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1169
+#: camel/camel-pgp-context.c:1171
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Impossible de crypter ce message : aucun déstinataire n'est spécifié"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1337
+#: camel/camel-pgp-context.c:1340
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr ""
"Impossible de décrypter ce message : pas de partie cyphertext à décrypter"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1345
+#: camel/camel-pgp-context.c:1348
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr "Impossible de décrypter ce message : pas de mot de passe spécifié"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1352
+#: camel/camel-pgp-context.c:1355
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
@@ -7879,7 +7669,7 @@ msgstr "Etat Authentification inconnue."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:60
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -8190,7 +7980,7 @@ msgstr "VĂ©rification si nouveau courrier"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "VĂ©rifie les nouveaux messages dans tous les dossiers"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:925
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
@@ -8266,34 +8056,34 @@ msgstr "Pas de tel dossier « %s »."
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Rpéertoires de courrier au format MH"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de type MH."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "Local delivery"
msgstr "Distribution locale"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr ""
"Pour récupérer le courrier local dans des boîtes aux lettres au format "
"standard mbox"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr ""
"Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de réception."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "RĂ©pertoires de courrier au format Maildir"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr ""
"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format "
@@ -8307,6 +8097,23 @@ msgstr "Boîte aux lettres format mbox (standard Unix)"
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr "Pour stocker le courrier local dans des fichiers au format mbox"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
+msgid "Directory tree of mbox files"
+msgstr "Arborescence de répertoires des fichiers mbox"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
+msgid ""
+"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n"
+"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n"
+"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail "
+"folders first."
+msgstr ""
+"Pour accéder à du courrier stocké dans une arborescence de \n"
+"fichiers mbox externe. Cela vous permets d'accéder directement \n"
+"Ă  des fichiers Pine ou elm.\n"
+"NOTE : Ce fournisseur est expérimental, donc assurez vous de \n"
+"sauvegarder tous les courriers de ces répertoires avant tout."
+
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
@@ -8376,7 +8183,7 @@ msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -8388,7 +8195,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582
msgid "No such message"
msgstr "Aucun message correspondant"
@@ -8452,13 +8259,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répetoire maildir : %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le verrou sur le dossier %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir la boîte à lettres : %s : %s\n"
@@ -8475,9 +8282,9 @@ msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -8487,12 +8294,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Le dossier semble irrémédiablement corrompu"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Erreur construction message : Boîte à lettre corrompue ?"
@@ -8646,7 +8453,7 @@ msgstr "« %s » n'est pas un répertoire."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le réperoire format MH : %s : %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Impossible d'ajouter le message au fichier mbox : %s : %s"
@@ -8858,7 +8665,7 @@ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Supprime apès %s jour(s)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:59
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:60
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -8932,7 +8739,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Aucun dossier « %s »."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -8990,7 +8797,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:75
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -9172,48 +8979,48 @@ msgstr "Demande HELO dépassée : %s non fatal"
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Erreur réponse HELO : %s non fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Identification SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Erreur création objet identification SASL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Demande AUTH expirée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Erreur demande AUTH"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande MAIL FROM dépassée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Erreur réponse MAIL FROM"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande RCPT TO expirée : %s : courrier non envoyé"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "Echec de RCPT TO <%s>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé."
@@ -9221,35 +9028,35 @@ msgstr "Demande DATA expirée : %s : courrier non envoyé."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
msgid "DATA response error"
msgstr "Erreur réponse DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Envoi DATA expiré : Arrêt du message : %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Erreur réponse de fin de DATA"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Demande RSET dépassée : %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214
msgid "RSET response error"
msgstr "Erreur réponse RSET"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Réponse QUIT dépassée : %s / non fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
msgid "QUIT response error"
msgstr "Erreur réponse QUIT"
@@ -9278,7 +9085,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fGo"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:147
msgid "attachment"
msgstr "pièce-jointe"
@@ -9381,7 +9188,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Joindre un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:697
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -9390,38 +9197,38 @@ msgstr ""
"Erreur durant la lecture du fichier %s :\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:912
+#: composer/e-msg-composer.c:914
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: composer/e-msg-composer.c:921
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "Warning!"
msgstr "Avertissement !"
-#: composer/e-msg-composer.c:925
+#: composer/e-msg-composer.c:927
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Le fichier existe, l'Ă©craser ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:947
+#: composer/e-msg-composer.c:949
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:966
+#: composer/e-msg-composer.c:968
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:999
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erreur accès au fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
+#: composer/e-msg-composer.c:1007
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Ne peut récupérer le message de l'éditeur"
-#: composer/e-msg-composer.c:1012
+#: composer/e-msg-composer.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -9430,7 +9237,7 @@ msgstr ""
"Ne peut rechercher dans le fichier : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1019
+#: composer/e-msg-composer.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -9439,7 +9246,7 @@ msgstr ""
"Ne peut tronquer le fichier : %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1028
+#: composer/e-msg-composer.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -9448,7 +9255,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1130
+#: composer/e-msg-composer.c:1132
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -9456,7 +9263,7 @@ msgstr ""
"Evolution a trouvé des fichiers non sauvegardés d'une session précédente.\n"
"Voulez-vous essayer de les récupérer ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1288
+#: composer/e-msg-composer.c:1290
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -9466,23 +9273,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1295
+#: composer/e-msg-composer.c:1297
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Avertissement : Message modifié"
-#: composer/e-msg-composer.c:1318
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:1467
+#: composer/e-msg-composer.c:1469
msgid "Insert File"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334
+#: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2447
msgid "Compose a message"
msgstr "Composer un message"
-#: composer/e-msg-composer.c:2351
+#: composer/e-msg-composer.c:2464
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -9490,7 +9297,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer la fenête de composition:\n"
"Impossible d'activer le composant de sélection d'adresse."
-#: composer/e-msg-composer.c:2374 composer/e-msg-composer.c:2429
+#: composer/e-msg-composer.c:2487 composer/e-msg-composer.c:2542
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -9936,7 +9743,7 @@ msgstr "passé(e)s"
msgid "ago"
msgstr "passé(e)s"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:996
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
@@ -9967,7 +9774,7 @@ msgstr ""
"y délivrer du courrier."
#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
-#: mail/mail-account-gui.c:834
+#: mail/mail-account-gui.c:849
msgid "Select Folder"
msgstr "SĂ©lectionnez un Dossier"
@@ -10154,109 +9961,116 @@ msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Donner suite"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is"
msgstr "est"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is after"
msgstr "est aprés"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is before"
msgstr "est avant"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is Flagged"
+msgstr "est Marqué"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is greater than"
msgstr "est plus grand que"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "n'est pas Marqué"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de diffusion"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message Body"
msgstr "Corps du message"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Message Header"
msgstr "En-tĂŞte du message"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Move to Folder"
msgstr "DĂ©placer vers le dossier"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Needs Reply"
-msgstr "Nécessite une réponse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Lu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex correspond"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "RĂ©pondu Ă "
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1545
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1552
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "DĂ©finir l'Ă©tat"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Size (kB)"
msgstr "Taille (ko)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "ressemble Ă "
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Compte source"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "En-tête spécifique"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "DĂ©bute par"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "ArrĂŞte le traitement"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932
-#: mail/message-list.etspec.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -10452,212 +10266,217 @@ msgstr ""
"Certains de vos règlages de messagerie semblent corrompus, vérifiez que tout "
"est en ordre."
-#: mail/component-factory.c:969
+#: mail/component-factory.c:971
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nouveau message Ă©lectronique"
-#: mail/component-factory.c:969
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "Nouveau _Message Ă©lectronique"
+#: mail/component-factory.c:971 ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Message Ă©lectronique"
-#: mail/component-factory.c:994
+#: mail/component-factory.c:998
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1003
+#: mail/component-factory.c:1007
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr ""
"Ne peut initialiser le composant de configuration de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1009
+#: mail/component-factory.c:1013
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr ""
"Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution"
-#: mail/component-factory.c:1225
+#: mail/component-factory.c:1229
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:273
+#: mail/folder-browser-ui.c:327
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propriétés de « %s »"
-#: mail/folder-browser-ui.c:275
+#: mail/folder-browser-ui.c:329
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298
+#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:310 mail/mail-display.c:819
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ne peut créer de répertoire temporaire : %s"
-#: mail/folder-browser.c:752
+#: mail/folder-browser.c:754
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nouveaux"
-#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763
-#: mail/folder-browser.c:766
+#: mail/folder-browser.c:757 mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:768
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:757
+#: mail/folder-browser.c:759
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d cachés"
-#: mail/folder-browser.c:759
+#: mail/folder-browser.c:761
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d visibles"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:766
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d sélectionnés"
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d non envoyés"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d envoyés"
-#: mail/folder-browser.c:773
+#: mail/folder-browser.c:775
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d au total"
-#: mail/folder-browser.c:1055
+#: mail/folder-browser.c:1062
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de la recherche"
-#: mail/folder-browser.c:1438
+#: mail/folder-browser.c:1446
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:1439
+#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1440
+#: mail/folder-browser.c:1448
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: mail/folder-browser.c:1441
+#: mail/folder-browser.c:1449
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1445
+#: mail/folder-browser.c:1453
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtre sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:1446
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtre sur l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1447
+#: mail/folder-browser.c:1455
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtre sur les destinataires"
-#: mail/folder-browser.c:1448
+#: mail/folder-browser.c:1456
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editer comme nouveau message..."
-#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: mail/folder-browser.c:1465 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Save As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: mail/folder-browser.c:1458
+#: mail/folder-browser.c:1466
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
-#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _List"
msgstr "RĂ©pondre Ă  la _liste"
-#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1472 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _All"
msgstr "RĂ©pondre Ă  _tous"
-#: mail/folder-browser.c:1465
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "_Forward"
msgstr "_Faire suivre"
-#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_RĂ©ponse..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1478
+msgid "Flag Com_pleted"
+msgstr "Marquer _Achevé"
+
+#: mail/folder-browser.c:1479
+msgid "Clear Fla_g"
+msgstr "Effacer les marqueurs"
+
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marquer comme _lu"
-#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marquer comme _non lu"
-#: mail/folder-browser.c:1469
+#: mail/folder-browser.c:1485
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marquer comme _Important"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1486
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marquer comme Non Im_portant"
-#: mail/folder-browser.c:1471
-msgid "Mark as Needing Reply"
-msgstr "Marquer comme nécessitant une réponse"
-
-#: mail/folder-browser.c:1472
-msgid "Mark as Not Needing Reply"
-msgstr "Marquer comme n'attendant pas de réponse"
-
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_DĂ©placer vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:1477
+#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copier vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Undelete"
msgstr "_Récupérer"
-#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses"
-#: mail/folder-browser.c:1486
+#: mail/folder-browser.c:1500
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
-#: mail/folder-browser.c:1488
+#: mail/folder-browser.c:1502
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Créer une règle à partir du message"
-#: mail/folder-browser.c:1657
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1658
+#: mail/folder-browser.c:1694
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:1660
+#: mail/folder-browser.c:1696
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1661
+#: mail/folder-browser.c:1697
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion (%s)"
@@ -10743,15 +10562,15 @@ msgstr "Editeur de News d'Evolution"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editeur de compte d'Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:959
+#: mail/mail-account-gui.c:974
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature."
-#: mail/mail-account-gui.c:1036
+#: mail/mail-account-gui.c:1051
msgid "Save signature"
msgstr "Enregistrer la signature"
-#: mail/mail-account-gui.c:1042
+#: mail/mail-account-gui.c:1057
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -10761,7 +10580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1665
+#: mail/mail-account-gui.c:1681
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Vous ne devez pas créer deux comptes avec le même nom."
@@ -10777,24 +10596,24 @@ msgstr "DĂ©sactiver."
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: mail/mail-accounts.c:293
+#: mail/mail-accounts.c:292
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?"
-#: mail/mail-accounts.c:297
+#: mail/mail-accounts.c:296
msgid "Don't delete"
msgstr "De pas supprimer"
-#: mail/mail-accounts.c:300
+#: mail/mail-accounts.c:299
msgid "Really delete account?"
msgstr "Effacer réellement le compte ?"
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
+#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.c:535
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte de news ?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:824 mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Mail Settings"
msgstr "Paramétrage Messagerie..."
@@ -10822,7 +10641,7 @@ msgstr "liste de diffusion %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une Règle de Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:94
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -10834,7 +10653,7 @@ msgstr ""
"recevoir ou composer des courriers.\n"
"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:143
+#: mail/mail-callbacks.c:145
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -10842,7 +10661,7 @@ msgstr ""
"Vous devez configurer une identité\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:157
+#: mail/mail-callbacks.c:159
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -10850,12 +10669,12 @@ msgstr ""
"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:187
+#: mail/mail-callbacks.c:189
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier"
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:224
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -10863,11 +10682,11 @@ msgstr ""
"Vous ĂŞtes sur le point d'envoyer un courrier au format HTML, mais les "
"déstinataires suivants ne veulent pas de ce format :\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:237
+#: mail/mail-callbacks.c:239
msgid "Send anyway?"
msgstr "Envoyer tout de mĂŞme ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:279
+#: mail/mail-callbacks.c:281
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -10875,7 +10694,7 @@ msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:323
+#: mail/mail-callbacks.c:325
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -10883,11 +10702,11 @@ msgstr ""
"Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurée pour cacher "
"la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:327
+#: mail/mail-callbacks.c:329
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc"
-#: mail/mail-callbacks.c:331
+#: mail/mail-callbacks.c:333
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -10897,16 +10716,16 @@ msgstr ""
"en ajoutant un entĂŞte Apparently-To.\n"
"Envoyer quand mĂŞme ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:461
+#: mail/mail-callbacks.c:438
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:550
+#: mail/mail-callbacks.c:527
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:669
+#: mail/mail-callbacks.c:646
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -10914,28 +10733,28 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n"
"Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:889
+#: mail/mail-callbacks.c:979
msgid "an unknown sender"
msgstr "Un expéditeur inconnu"
-#: mail/mail-callbacks.c:894
+#: mail/mail-callbacks.c:983
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Le %a %d/%m/%Y Ă  %H:%M, %%s a Ă©crit :"
-#: mail/mail-callbacks.c:1422 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1429 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "DĂ©placez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:1424 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1431 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:1925
+#: mail/mail-callbacks.c:2077
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1950
+#: mail/mail-callbacks.c:2102
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -10943,7 +10762,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez Ă©diter des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: mail/mail-callbacks.c:1989
+#: mail/mail-callbacks.c:2141
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -10951,24 +10770,36 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés."
-#: mail/mail-callbacks.c:2003
+#: mail/mail-callbacks.c:2155
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2029
+#: mail/mail-callbacks.c:2181
msgid "No Message Selected"
msgstr "Aucun message sélectionné"
-#: mail/mail-callbacks.c:2128
+#: mail/mail-callbacks.c:2280
msgid "Save Message As..."
msgstr "Enregistrer le message sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2130
+#: mail/mail-callbacks.c:2282
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2301
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+msgid "Go to next folder with unread messages?"
+msgstr "Aller au dossier suivant conntenant des messages non lus ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2351
+msgid ""
+"There are no more new messages in this folder.\n"
+"Would you like to go to the next folder?"
+msgstr ""
+"Il n'y a plus de nouveau messages dans ce dossier.\n"
+"Voulez-vous aller au dossier suivant ?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2580
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -10980,7 +10811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Effacer réellement ces messages ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2416
+#: mail/mail-callbacks.c:2690
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -10989,28 +10820,28 @@ msgstr ""
"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2428
+#: mail/mail-callbacks.c:2702
msgid "Filters"
msgstr "_Filtres"
-#: mail/mail-callbacks.c:2501
+#: mail/mail-callbacks.c:2775
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d parmis %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2553
+#: mail/mail-callbacks.c:2827
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: mail/mail-callbacks.c:2580
+#: mail/mail-callbacks.c:2854
msgid "US-Letter"
msgstr "US-Letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2615
+#: mail/mail-callbacks.c:2889
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Échec de l'impression du message"
-#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#: mail/mail-callbacks.c:3055
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -11075,12 +10906,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistant de compte d'Evolution"
-#: mail/mail-config.c:354
+#: mail/mail-config.c:356
#, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Compte %d"
-#: mail/mail-config.c:1995
+#: mail/mail-config.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -11095,16 +10926,16 @@ msgstr ""
#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
#. * full name matches the path.
#.
-#: mail/mail-config.c:2006
+#: mail/mail-config.c:2047
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s : Boîte de réception"
-#: mail/mail-config.c:2248
+#: mail/mail-config.c:2297
msgid "Checking Service"
msgstr "Service de vérification"
-#: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330
+#: mail/mail-config.c:2375 mail/mail-config.c:2379
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur"
@@ -11117,79 +10948,83 @@ msgid " color"
msgstr "Couleur"
#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)"
#: mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Account Information"
msgstr "Information du compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Gestionnaire de comptes"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
+msgstr "Toujours envoyée une copie cachée (_Bcc) à : "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
+msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) Ă  :"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Always blind carbon-copy to:"
-msgstr "Toujours envoyée une copie cachée (Bcc) à : "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Always carbon-copy to:"
-msgstr "Toujours envoyer une copie (Cc) Ă  :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce-jointe"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Beep when new mail arrives"
msgstr "Émettre un bip lorsque du courrier arrive"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Recherche de nouveau courrier"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Composer"
msgstr "Composeur"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Composing Messages"
msgstr "Composer des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Confirm when Expunging a folder"
msgstr "Confirmer avant le nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -11205,253 +11040,253 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur « Terminer » pour enregistrer vos nouveaux paramètres."
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "De_fault"
msgstr "DĂ©_faut"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Le style du transfert par défaut est : "
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Codage caractère par défaut"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Defaults"
msgstr "DĂ©fauts"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Digital IDs..."
msgstr "IDs numériques..."
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "Ne pas prévenir lors de l'arrivée de courrier"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Fait"
-#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "E_nable"
msgstr "A_ctiver"
-#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Execute Command..."
msgstr "Exécuter une commande..."
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Obtenir un ID numérique..."
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "HTML signature file:"
msgstr "Fichier de signature HTML :"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "In HTML mail"
msgstr "Entrée courrier HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuration de la messagerie"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mailbox location"
msgstr "Localisation de la boîte à lettres"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Make this my _default account"
msgstr "En faire mon compte par défaut"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "NNTP Server:"
msgstr "Serveur NNTP :"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notification du courrier entrant"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Optional Information"
msgstr "Informations optionnelles"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "PGP _Key ID:"
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID _clé PGP : "
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Play sound file when new mail arrives"
msgstr "Jouer un fichier son lorsque du courrier arrive"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "Pretty Good Privacy"
-
#: mail/mail-config.glade.h:64
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr ""
"Avertissement lors de l'envoi d'un message HTML Ă  des contacts qui n'en "
"veulent pas"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Avertissement lors de l'envoi d'un message sans _sujet"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Avertissement lors de l'envoi d'un message avec uniquement des destinataires "
"_Bcc"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Qmail maildir "
msgstr "RĂ©pertoire de courrier Qmail"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Quoted"
msgstr "Cité"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Re_member this password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "RĂ©ception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Receiving Mail"
msgstr "RĂ©ception des messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Receiving Options"
msgstr "RĂ©ception des options"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Required Information"
msgstr "Informations demandées"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "MIME sécurisé"
-
#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "MIME sécurisé (S/MIME)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Security"
msgstr "_Sécurité"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "SĂ©lectionnez le fichier de journal pour les filtres..."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Select PGP binary"
msgstr "SĂ©lectionner un binaire PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoi du message"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoi du message"
-#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9
#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Dossier des _messages envoyés : "
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Messages envoyés et brouillons"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Le serveur nécessite une identification"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration du serveur"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Type de serveur : "
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Source Information"
msgstr "Informations de source"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Specify filename:"
msgstr "Spécifiez le nom de fichier : "
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "mbox Unix standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
msgstr "Utilisez une connexion _sécurisée (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -11461,125 +11296,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur « Suivant » pour commencer."
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Toujours charger les images hors du réseau"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
"Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Type d'authentification : "
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "_Authentication type: "
+msgstr "Type d'_authentification : "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Automatically check for new mail"
msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "ID de Certificat : "
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Drafts folder:"
msgstr "Dossier des brouillons : "
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Adresse Ă©lectronique :"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "Nom complet :"
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_Nom complet :"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_HTML Signature:"
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "_HTML signature:"
msgstr "Signature _HTML :"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "Mettre les citations en _surbrillance"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "_Host:"
msgstr "_HĂ´te :"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr ""
"_Charger les images si l'expéditeur est présent dans le carnet d'adresses"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "Enregistrer les actions des _filtres dans :"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Marquer les messages comme lus après"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Ne jamais charger les images hors du réseau"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisation :"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Chemin binaire _PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "_Path:"
msgstr "Chemin :"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "_Remember this password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Envoyer par défaut le courrier au format HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "_Server Type: "
-msgstr "Type de serveur : "
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "_Server type: "
+msgstr "Type de _serveur : "
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "_Signature file:"
msgstr "Fichier de signature :"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "_every"
msgstr "_toutes les"
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "description"
msgstr "description :"
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "newswindow1"
msgstr "fenĂŞtre de nouvelles 1"
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "placeholder"
msgstr "bouche-trou"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "seconds."
msgstr "secondes."
@@ -11619,53 +11454,58 @@ msgstr "Ne peut créer un contexte d'enveloppe S/MIME."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Ne peut créer un contexte de décodage S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:243
+#: mail/mail-display.c:255
msgid "Save Attachment"
msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
-#: mail/mail-display.c:350
+#: mail/mail-display.c:320
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Ne peut créer le fichier temporaire : « %s » : %s"
+
+#: mail/mail-display.c:366
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Enregistrer sur le disque..."
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:368
msgid "View Inline"
msgstr "Voir en ligne"
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:370
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."
-#: mail/mail-display.c:415
+#: mail/mail-display.c:431
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Voir en ligne (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:419
+#: mail/mail-display.c:435
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: mail/mail-display.c:440
+#: mail/mail-display.c:456
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualiseur externe"
-#: mail/mail-display.c:1162
+#: mail/mail-display.c:1256
msgid "Loading message content"
msgstr "Chargement contenu de message"
-#: mail/mail-display.c:1657
+#: mail/mail-display.c:1751
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur"
-#: mail/mail-display.c:1659
+#: mail/mail-display.c:1753
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copier l'emplacement du lien"
-#: mail/mail-display.c:1662
+#: mail/mail-display.c:1756
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1665
+#: mail/mail-display.c:1759
msgid "Save Image as..."
msgstr "Enregistrer l'image sous..."
@@ -11686,7 +11526,7 @@ msgstr "Date"
msgid "Bad Address"
msgstr "Mauvaise adresse"
-#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "From"
msgstr "De"
@@ -11694,7 +11534,7 @@ msgstr "De"
msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre- À :"
-#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11
+#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13
msgid "To"
msgstr "Ă€"
@@ -11706,52 +11546,52 @@ msgstr "Cc :"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:1768
+#: mail/mail-format.c:1767
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icone de verrou pour plus "
"d'information."
-#: mail/mail-format.c:1791
+#: mail/mail-format.c:1790
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
msgstr "Evolution ne reconnait pas ce type de message signé numériquement."
-#: mail/mail-format.c:1799
+#: mail/mail-format.c:1798
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique."
-#: mail/mail-format.c:1807
+#: mail/mail-format.c:1806
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique."
-#: mail/mail-format.c:2022
+#: mail/mail-format.c:2021
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2036
+#: mail/mail-format.c:2035
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »"
-#: mail/mail-format.c:2041
+#: mail/mail-format.c:2040
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2070
+#: mail/mail-format.c:2069
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2078
+#: mail/mail-format.c:2077
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)"
-#: mail/mail-format.c:2083
+#: mail/mail-format.c:2082
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Partie corps externe malformée"
@@ -12151,75 +11991,87 @@ msgstr "(Pas de sujet)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Message"
-#: mail/message-list.c:662
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"
-#: mail/message-list.c:663
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
-#: mail/message-list.c:664
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Answered"
msgstr "RĂ©pondu"
-#: mail/message-list.c:665
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Messages non vus multiples"
-#: mail/message-list.c:666
+#: mail/message-list.c:645
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messages multiples"
-#: mail/message-list.c:675
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Lowest"
msgstr "Le plus bas"
-#: mail/message-list.c:676
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Lower"
msgstr "Plus bas"
-#: mail/message-list.c:680
+#: mail/message-list.c:654
msgid "Higher"
msgstr "Plus haut"
-#: mail/message-list.c:681
+#: mail/message-list.c:655
msgid "Highest"
msgstr "Le plus haut"
-#: mail/message-list.c:937
+#: mail/message-list.c:960
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:944
+#: mail/message-list.c:967
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"
-#: mail/message-list.c:953
+#: mail/message-list.c:976
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %H:%M"
-#: mail/message-list.c:965
+#: mail/message-list.c:988
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:975
+#: mail/message-list.c:998
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2387
+#: mail/message-list.c:2365
msgid "Generating message list"
msgstr "Generation de la liste des messages"
#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Due By"
+msgstr "Date d'échéance"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Flag Status"
+msgstr "État des marqueurs"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flagged"
msgstr "Marqué"
#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Marqueur « Donner suite »"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -22089,27 +21941,27 @@ msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution"
msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
msgstr "Impossible d'initialiser le composant « Résumé » d'Evolution."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
msgid "No appointments"
msgstr "Pas de rendez-vous"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l:%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:129
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:120
msgid "Mail summary"
msgstr "Résumé de courrier"
@@ -22118,32 +21970,32 @@ msgstr "Résumé de courrier"
#. stations and their codes in Evolution sources.
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:606
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
msgid "KBOS"
msgstr "KPRX"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionnary.com du jour"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citations du jour"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735
msgid "Add a news feed"
msgstr "Ajouter un serveur de news"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Saisissez l'URL du serveur de news que vous voulez ajouter"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225
msgid "Summary Settings"
msgstr "Réglages résumé"
@@ -22151,30 +22003,30 @@ msgstr "Réglages résumé"
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "Erreur lors du téléchargement des données RDF"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444
msgid "News Feed"
msgstr "Serveur de forums"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
msgid "No tasks"
msgstr "Aucune tâche"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
msgid "(No Description)"
msgstr "(Aucune description)"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:70
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
msgid "My Weather"
msgstr "Ma Météo"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:504
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:667
-msgid "Regions"
-msgstr "RĂ©gions"
-
#: my-evolution/e-summary.c:190
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -23370,118 +23222,90 @@ msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Rafales de tourbillons de poussière"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "_Supprimer"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ews feed"
msgstr "Ajouter une source de _nouvelles"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "Toutes les stations"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "Tous les dossiers"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "Toutes les _sources"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "C_elsius"
msgstr "C_elcius"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher Ă  la fois ?"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "Ma_x number of items shown:"
msgstr "Nombre Ma_ximum d'éléments affichés"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Paramétrage du serveur de news"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "One mont_h"
msgstr "1 mois"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "One w_eek"
msgstr " 1 semaine"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "R_efresh time (seconds):"
msgstr "Temps de rafraîchissement (secondes) :"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "Rafraîchir l'heure (secondes) :"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "S_how full path for folders"
msgstr "Montrer le c_hemin complet des dossiers"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Show _all tasks"
msgstr "Afficher toutes les tâches"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "Show _today's tasks"
msgstr "Afficher les tâches du jour"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Show temperatures in:"
msgstr "Afficher les températures en :"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "Tasks "
msgstr "Tâches"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Weather settings"
msgstr "Paramétrage de la météo"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "Afficher les dossiers :"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "Afficher les stations"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "Sources _affichées"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Five days"
msgstr "5 jours"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Mail"
msgstr "_Courrier"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_News Feeds"
msgstr "Sources de _nouvelles"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_One day"
msgstr "1 jour"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Schedule"
msgstr "Programmer"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Weather"
msgstr "Météo"
@@ -23497,11 +23321,11 @@ msgstr "Usine pour le contrĂ´le Notes"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Le shell Evolution."
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:160
msgid "Show Details"
msgstr "Montrer les détails"
-#: shell/e-activity-handler.c:202
+#: shell/e-activity-handler.c:162
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Annuler l'opération"
@@ -23634,8 +23458,8 @@ msgid "Evolution "
msgstr "Evolution "
#: shell/e-shell-about-box.c:41
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-about-box.c:43
msgid "Brought to you by"
@@ -23740,7 +23564,7 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
@@ -23914,8 +23738,8 @@ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
msgstr ""
"Impossible de lancer l'interface de l'assistant du lecteur de courriers\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:495
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:503
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:548
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -23948,72 +23772,72 @@ msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Ă€ propos de Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:427
msgid "Go to folder..."
msgstr "Aller au dossier..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
+#: shell/e-shell-view-menu.c:428
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "SĂ©lectionnez le dossier que vous voulez ouvrir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:545
+#: shell/e-shell-view-menu.c:548
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Créer un nouveau raccourci"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:546
+#: shell/e-shell-view-menu.c:549
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "SĂ©lectionnez le dossier que le raccourci doit pĂ´inter :"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:577
+#: shell/e-shell-view-menu.c:580
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installés sur ce système."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:585
+#: shell/e-shell-view-menu.c:588
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erreur à l'exécution de %s"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:688
+#: shell/e-shell-view-menu.c:691
msgid "_Work Online"
msgstr "Travail _En ligne"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
+#: shell/e-shell-view-menu.c:704 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travail _Hors ligne"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
+#: shell/e-shell-view-menu.c:717 ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail _Hors ligne"
-#: shell/e-shell-view.c:215
+#: shell/e-shell-view.c:220
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-#: shell/e-shell-view.c:1598
+#: shell/e-shell-view.c:1699
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1600
+#: shell/e-shell-view.c:1701
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: shell/e-shell-view.c:1647
+#: shell/e-shell-view.c:1748
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler hors "
+"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors "
"ligne."
-#: shell/e-shell-view.c:1654
+#: shell/e-shell-view.c:1755
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evloution va travailler hors ligne."
-#: shell/e-shell-view.c:1660
+#: shell/e-shell-view.c:1761
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler en "
+"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en "
"ligne."
#: shell/e-shell.c:651
@@ -24021,7 +23845,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1660
+#: shell/e-shell.c:1706
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -24032,19 +23856,19 @@ msgstr ""
"terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour voir\n"
"ces données à nouveau."
-#: shell/e-shell.c:1887
+#: shell/e-shell.c:1933
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Arguments invalides"
-#: shell/e-shell.c:1889
+#: shell/e-shell.c:1935
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Impossible enregistrer dans OAF"
-#: shell/e-shell.c:1891
+#: shell/e-shell.c:1937
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Base de données de configuration non trouvée"
-#: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500
+#: shell/e-shell.c:1939 shell/e-storage.c:500
msgid "Generic error"
msgstr "Erreur générique"
@@ -24469,32 +24293,49 @@ msgstr "Ne plus me demander"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution ne peut importer de données depuis les fichiers suivants :"
-#: shell/main.c:83
+#: shell/main.c:88
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:89
+#: shell/main.c:94
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution se ferme..."
-#: shell/main.c:210
+#: shell/main.c:223
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ne peut accéder au shell de Ximian Evolution."
-#: shell/main.c:219
+#: shell/main.c:232
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ne peut initialiser le shell de Ximian Evolution : %s"
-#: shell/main.c:289
+#: shell/main.c:302
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Désactiver la fenêtre de démarrage"
-#: shell/main.c:290
+#: shell/main.c:303
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Démarrer en mode déconnecté"
+
+#: shell/main.c:304
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Démarrer en mode connecté"
+
+#: shell/main.c:305
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier."
-#: shell/main.c:332
+#: shell/main.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+" Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s : --online et --offline ne peuvent pas être utilisés \n"
+"ensemble. Utilisez %s --help pour plus d'informations.\n"
+
+#: shell/main.c:353
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"
@@ -24517,125 +24358,137 @@ msgstr "Fichier de sortie"
msgid "No filename provided."
msgstr "Aucun nom de fichier spécifié"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Copier le(s) contact(s) vers un autre dossier..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copier la sélection"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Copier vers le dossier..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Create new contact"
msgstr "Créer un nouveau contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create new contact list"
msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Cut the selection"
msgstr "Couper la sélection"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Supprimer les contacts sélectionnés"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "Nouvelle Liste"
+msgid "Dump"
+msgstr "Afficher"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "DĂ©placer le(s) contact(s) vers un autre dossier..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "DĂ©placer vers le dossier..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Coller le contenu du presse-papiers"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Prévisualiser les contacts à imprimer"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Imprimer les contacts sélectionnés"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Enregistrer les contacts sélectionnés comme une Vcard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Select All"
msgstr "SĂ©lectionner tout"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Select all contacts"
msgstr "SĂ©lectionner tous les contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Envoyer un _message au contact..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Envoyer un message aux contacts sélectionnés."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Send message to contact"
msgstr "Envoyer un message au contact"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Envoyer les contacts sélectionnés à quelqu'un d'autre."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Stop"
msgstr "ArrĂŞter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "Stop Loading"
msgstr "ArrĂŞter le chargement"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "View the current contact"
msgstr "Voir le contact courant"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Sources du carnet d'adresses..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacts"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Contact List"
msgstr "Liste de Contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Faire suivre au contact..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "_Save as VCard"
msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Rechercher des contacts"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46
msgid "_Select All"
msgstr "_SĂ©lectionner tout"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Envoyer un _message au contact..."
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Configurer le paramétrage du calendrier"
@@ -24652,54 +24505,62 @@ msgstr "Crée une nouvelle tache"
msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Créer un nouveau rendez-vous"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a _New Meeting"
+msgstr "Créer un _nouveau rendez-vous"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
+
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Crée une nouvelle demande de réunion"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Crée une nouvelle tâche"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Créer un évènement pour la journée entière"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Supprimer le rendez-vous"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Go To"
msgstr "Aller À"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go back"
msgstr "En arrière"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go forward"
msgstr "En avant"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to _Date"
msgstr "Aller Ă  la _date"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Aller à une date précise"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Go to today"
msgstr "Aller Ă  aujourd'hui"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nouveau RDV"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "New Task"
-msgstr "Nlle Tâche"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "prévisualise le message a imprimer"
@@ -24744,11 +24605,15 @@ msgstr "Rendez-vous"
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Paramétrage du calendrier..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+msgid "_Meeting..."
+msgstr "_RĂ©union..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
msgid "_Task..."
msgstr "Tâche"
@@ -24827,6 +24692,10 @@ msgstr "Enregistrer _sous..."
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Envoyer un _message au contact..."
+
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
@@ -24923,58 +24792,50 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Oublier les mots de passe mémorisés, ils seront demandés à nouveau"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "Nouveau message"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ouvrir une fenĂŞtre pour composer un message"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de tous les dossiers"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Send / Receive"
msgstr "Env./Recevoir"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Envoyer les messages en attente et récupèrer les nouveaux messages"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show message preview window"
msgstr "Montrer la fenêtre de prévisualisation de message"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "S'abonner ou se désabonner aux dossiers sur les serveurs externes"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtres..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Message Ă©lectronique"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Paramétrage de la messagerie..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Preview Pane"
msgstr "Panneau d'aperçu"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Envoyer/Recevoir"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscribe to Folders..."
msgstr "S'abonner aux dossiers..."
@@ -25069,7 +24930,7 @@ msgstr "Cacher temporairement les messages sélectionnés"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "List de messages par Fil de discussion"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Expunge"
msgstr "_Nettoyer"
@@ -25090,338 +24951,334 @@ msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Liste des messages par Fil de discussion"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "Add Sender to Address _Book"
+msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages sélectionnés "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Répondre à tous les destinataires du message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Répondre à la liste de messagerie du message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Répondre à l'expéditeur du message sélectionné"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copier les messages sélectionnés vers un nouveau dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cet expéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ces destinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de cette liste de messagerie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Créer une règle de filtrage à partir de ce sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ces destinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cette liste de messagerie"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de cet expéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Créer un dossier virtuel à partir de ce sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminuer la taille du texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next important message"
msgstr "Afficher le message important suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next message"
msgstr "Afficher le message suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Afficher le message Non-lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Afficher le Fil Non-lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Afficher le message imprtant précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous message"
msgstr "Afficher le message précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Afficher le message Non-lu précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrer sur l'expéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrer sur les destinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrer sur le sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML "
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward"
-msgstr "Faire suivre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward As"
-msgstr "Faire suivre comme"
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour traitement ultérieur"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "Faire suivre joint"
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML "
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "Faire suire incorporé"
+msgid "Forward"
+msgstr "Faire suivre"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "Faire suivre marqué"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Transfert du message sélectionné dans le corps d'un nouveau message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Faire suivre le message en le citant comme dans une réponse"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Transférer le message sélectionné à un correspondant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
"Transférer le message sélectionné à un correspondant en tant qu'attachement"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Increase the text size"
msgstr "Augmenter la taille du texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Load _Images"
msgstr "Charger les _images"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Marquer comme _Important"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Marquer comme Non Important"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme lus"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Lus"
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Important"
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non lus"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Lus"
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non importants"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme Non Important"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marquer les messages sélectionnés pour suppression"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Move"
msgstr "_DĂ©placer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un nouveau dossier"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Déplacer les messages sélectionnés vers un autre dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next Important Message"
msgstr "Message important suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Message"
msgstr "Message suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Thread"
msgstr "Fil de discussion suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans une nouvelle fenêtre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Ouvrir le message sélectionné dans le composeur pour le renvoyer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Taille _original"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Prévisualiser le message a imprimer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Message Important précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Message"
msgstr "Message précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Message non lu précédent"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimer ce message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Redirect"
-msgstr "Rediriger"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Re_diriger"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Transférer le message sélectionné à un correspondant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply"
msgstr "RĂ©pondre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to All"
msgstr "RĂ©pondre Ă  tous"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "RĂ©initialiser la taille du texte Ă  sa valeur originale"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Rechercher (dans le message)..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_maller"
msgstr "Plus _petit"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affiché"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Paramétrage de la page pour votre imprimante courante"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Montrer le _source du courrier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Montrer les _entĂŞtes complets"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Afficher le message en style normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Afficher le message avec toutes les entĂŞtes"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Afficher la source brute du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Text Si_ze"
msgstr "_Taille du texte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Récupérer les messages sélectionnés"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Appliquer les filtres"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Joint"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
@@ -25435,26 +25292,34 @@ msgid "_Forward Message"
msgstr "Faire suivre le message"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "_Inline"
+msgstr "Dans le corps"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Plus _grand"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "Affichage du message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "DĂ©placer vers le dossier"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Normal Display"
msgstr "Affichage _Normal"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Open Message"
msgstr "_Ouvrir le message"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Cité"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
@@ -25737,18 +25602,14 @@ msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mar_quer comme terminé"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Coller la tâche du presse-papiers"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Paramétrage des tâches"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Task"
-msgstr "Tâche"
-
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Ă€ propos de Ximian Evolution..."
@@ -25934,18 +25795,26 @@ msgid "Phone List"
msgstr "Liste de téléphones"
#: views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder"
+msgstr "SĂ©lectionnez un Dossier"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr "Par marqueur Donner suite"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Sender"
msgstr "Par Expéditeur"
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Status"
msgstr "Par État"
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Subject"
msgstr "Par Sujet"
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
@@ -25981,11 +25850,20 @@ msgstr ""
"sélectionner un fuseau horaire.\n"
"Utilisez le bouton droit de la souris pour réduire."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268
msgid "_Current View"
msgstr "Vue courante"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324
+msgid "Custom View"
+msgstr "Vue personnalisée"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Enregistrer la vue personnalisée"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
msgid "Define Views"
msgstr "Vues définies"
@@ -26165,6 +26043,316 @@ msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo"
+#~ msgid "New List"
+#~ msgstr "Nouvelle Liste"
+
+#~ msgid "New Appointment"
+#~ msgstr "Nouveau RDV"
+
+#~ msgid "New Task"
+#~ msgstr "Nlle Tâche"
+
+#~ msgid "New Message"
+#~ msgstr "Nouveau message"
+
+#~ msgid "New _Contact"
+#~ msgstr "Nouveau contact"
+
+#~ msgid "New Contact _List"
+#~ msgstr "Nouvelle liste de contacts"
+
+#~ msgid "New _Task"
+#~ msgstr "Nouvelle _tâche"
+
+#~ msgid "Needs Reply"
+#~ msgstr "Nécessite une réponse"
+
+#~ msgid "New _Mail Message"
+#~ msgstr "Nouveau _Message Ă©lectronique"
+
+#~ msgid "Mark as Needing Reply"
+#~ msgstr "Marquer comme nécessitant une réponse"
+
+#~ msgid "Mark as Not Needing Reply"
+#~ msgstr "Marquer comme n'attendant pas de réponse"
+
+#~ msgid "Forward As"
+#~ msgstr "Faire suivre comme"
+
+#~ msgid "Forward _Attached"
+#~ msgstr "Faire suivre joint"
+
+#~ msgid "Forward _Inline"
+#~ msgstr "Faire suire incorporé"
+
+#~ msgid "Forward _Quoted"
+#~ msgstr "Faire suivre marqué"
+
+#~ msgid "Card: "
+#~ msgstr "Carte : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Name: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nom : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Prefix: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Préfixe : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Given: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Donné : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Additional: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Additionnel : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Family: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Famille : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Suffix: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Suffixe : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Birth Date: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Date de naissance : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Adresse :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Postal Box: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Boîte postale : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Ext: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Ext : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Street: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Rue : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " City: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Ville : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Region: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " RĂ©gion : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Postal Code: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Code postal : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Country: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Pays : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Delivery Label: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Label de distribution : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Telephones:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Téléphones :\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Telephone:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Téléphone :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "E-mail:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "E-mail :\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "E-mail:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "E-mail 2 :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mailer: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Messager : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Time Zone: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fuseau horaire : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Geo Location: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Situation géographique : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Business Role: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fonction : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Org: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Org : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Name: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Nom : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Unit: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Unité : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Unit2: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Unité 2 : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Unit3: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Unité 3 : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Unit4: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Unité 4 : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Categories: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Catégories : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Comment: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Commentaire : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unique String: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Chaîne unique : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Public Key: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Clé publique : "
+
+#~ msgid "Regions"
+#~ msgstr "RĂ©gions"
+
+#~ msgid " _Remove"
+#~ msgstr "_Supprimer"
+
+#~ msgid "Al_l stations:"
+#~ msgstr "Toutes les stations"
+
+#~ msgid "All _folders:"
+#~ msgstr "Tous les dossiers"
+
+#~ msgid "All news _feeds:"
+#~ msgstr "Toutes les _sources"
+
+#~ msgid "_Display folders:"
+#~ msgstr "Afficher les dossiers :"
+
+#~ msgid "_Display stations:"
+#~ msgstr "Afficher les stations"
+
+#~ msgid "_Displayed feeds:"
+#~ msgstr "Sources _affichées"
+
#~ msgid "NT Login"
#~ msgstr "Login NT"