diff options
author | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-03-29 03:23:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-03-29 03:23:14 +0800 |
commit | 921cd319846f8ffb865188527b59781a2e44850c (patch) | |
tree | b922ae1d1f7960bfa4c553b3c9565bbed91575c6 | |
parent | 725e53d0e3df49518005d24a679bedbaefe3f331 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-921cd319846f8ffb865188527b59781a2e44850c.tar.gz gsoc2013-evolution-921cd319846f8ffb865188527b59781a2e44850c.tar.zst gsoc2013-evolution-921cd319846f8ffb865188527b59781a2e44850c.zip |
Updated German translation.
svn path=/trunk/; revision=20560
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1297 |
2 files changed, 638 insertions, 663 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fb7c5777e3..74d06e6843 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-03-28 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2003-03-27 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Non-final update to Portuguese translation. @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-21 16:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-21 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-28 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-28 20:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1413 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Assistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1830 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" @@ -90,12 +90,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Geschäftl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Fa." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1831 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1812 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1769 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" @@ -144,13 +144,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Gesch. Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" @@ -159,43 +159,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Geschäft 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1770 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1813 msgid "Other" msgstr "Andere" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Funk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1775 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1803 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" @@ -514,20 +514,20 @@ msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nicht geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1358 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1276 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1373 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1344 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1359 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1277 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1374 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1345 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1389 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1392 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1404 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden" @@ -640,27 +640,27 @@ msgstr "Abfrage auf Root DSE konnte nicht ausgeführt werden" msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Der Server antwortete mit nicht unterstützen Suchbasen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Dieser Server unterstützt keine LDAPv3 Schema-Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Fehler beim Abrufen der Schema-Informationen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1632 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 msgid "Account Name" -msgstr "Accountname" +msgstr "Kontoname" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1634 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 msgid "Server Name" msgstr "Servername" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1671 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "(keine)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1802 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail" @@ -871,75 +871,55 @@ msgstr " Unterstützte Basen _anzeigen" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "1234" -msgstr "1234" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "380" -msgstr "380" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "666" -msgstr "666" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "<- _Remove" -msgstr "<- Entfe_rnen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -msgid "<< Fewer Options" -msgstr "<< Weniger Optionen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "Attributzuordnungen hinzufügen (/ bearbeiten)" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "Add LDAP Server" +msgstr "LDAP-Server hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressbuch-Quellen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:61 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Anonymously" msgstr "Anonym" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" @@ -954,61 +934,57 @@ msgstr "" "sie\n" "gemacht haben, zu speichern." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Connecting" msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -msgid "DN Customization" -msgstr "DN Anpassung" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "De_lete" msgstr "_Löschen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Distinguished _name:" msgstr "Eindeutiger _Name:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +msgid "Edit LDAP Server" +msgstr "LDAP-Server bearbeiten" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution verwendet diesen eindeutigen Namen, um Sie beim Server zu " "legitimieren" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution verwendet diese E-Mail-Adresse, um Sie beim Server zu legitimieren" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Finished" msgstr "Beendet" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "Mappings" -msgstr "Zuordnungen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 mail/mail-account-gui.c:63 #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -1025,54 +1001,26 @@ msgstr "" "Sie Ihren System-Administrator,\n" "ob Ihr LDAP-Server eines dieser Protokolle unterstützt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "Objectclasses" -msgstr "Objektklassen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "In Evolution verwendete Objektklassen:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "Auf dem Server verwendete Objektklassen:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" msgstr "One" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -msgid "" -"Please select an Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie ein Evolution-Attribut sowie ein\n" -"LDAP-Attribut, mit dem es assoziiert werden soll." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "R_estore Defaults" -msgstr "Vorgaben _wiederherstellen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "Re_store Defaults" -msgstr "Vorgaben wie_derherstellen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "S_earch scope: " msgstr "Suchb_ereich: " #. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #: calendar/gui/calendar-model.c:1975 calendar/gui/e-day-view.c:1670 #: calendar/gui/e-week-view.c:1223 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Selected:" msgstr "Ausgewählt:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -1082,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Ihrem LDAP-Server\n" "herstellt, wenn dieser SSL oder TLS unterstützt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -1100,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Verbindung bereits\n" "sicher ist." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -1114,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Sie anfällig\n" "für Sicherheitslücken sind. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" @@ -1125,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Suche auf LDAP-Servern sowie das Erstellen und Bearbeiten von Kontakten " "festlegen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." @@ -1133,31 +1081,31 @@ msgstr "" "Der letzte Schritt, der zur Konfiguration eines LDAP-Server notwendig ist, " "ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Schritt 1: Server Informationen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Step 2: Connecting to Server" msgstr "SChritt 2: Verbindung zum Server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Step 3: Searching the Directory" msgstr "Schritt 3: Das Verzeichnis durchsuchen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Step 4: Display Name" msgstr "Schritt 4: Name" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Unterstützte Such-Basen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" @@ -1170,7 +1118,7 @@ msgstr "" "wenn\n" "Sie unsicher bei diesen Einstellungen sind." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1182,7 +1130,7 @@ msgstr "" "aufgenommen werden sollen und wie lange eine Suche dauern darf. Fragen\n" "Sie Ihren System-Administrator, ob Sie diese Einstellungen ändern müssen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -1195,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis-\n" "baums beginnen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -1212,7 +1160,7 @@ msgstr "" "unterhalb\n" "des Ausgangspunktes der Suche einschließen.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1230,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Administrator, wenn Sie Hilfe benötigen, um diese Informationen zu\n" "bekommen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -1238,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Dies ist der vollständige Name des LDAP-Servers. Zum Beispiel: \"ldap." "meinefirma.de\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" @@ -1247,17 +1195,17 @@ msgstr "" "Dies ist die maximale Anzahl Einträgen, die herunter geladen werden. Wenn " "diese Zahl zu hoch gesetzt wird, wird das Adressbuch verlangsamt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" "Dies ist die Methode, die Evolution verwendet, um sie zu legitimieren. " -"Beachten Sie, dass ein anonymer Zugang zum LDAP-Server erforderlich ist, " -"wenn Sie dies auf \"E-Mail-Adresse\" einstellen." +"Beachten Sie, dass ein anonymer Zugriff auf den LDAP-Server erforderlich " +"ist, wenn Sie dies auf \"E-Mail-Adresse\" einstellen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -1267,7 +1215,7 @@ msgstr "" "angezeigt wird.\n" "Er ist nur für Anzeigezwecke. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -1279,86 +1227,44 @@ msgstr "" "Eine Liste der Standard-Ports wurde bereits angegeben. Fragen Sie\n" "Ihren System-Administrator, welchen Port Sie angeben müssen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "Diese Option stellt ein wie lange eine Suche ausgeführt wird." -# CHECK -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 -msgid "" -"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " -"Attribute\" button.\n" -"Any values that you add to the DN will become required values for any new " -"contacts\n" -"that you add to the directory on the LDAP server. " -msgstr "" -"Wählen Sie ein Attribut aus der Liste und klicken Sie den »Attribut " -"hinzufügen«-Knopf an, um es dem DN hinzuzufügen.\n" -"Alle hier hinzugefügten Werte sind für jeden neuen Kontakt erforderlich, den " -"Sie zum Verzeichnis auf dem LDAP-Server hinzufügen." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "_SSL/TSL verwenden:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Eindeutigen Namen (DN) verwenden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "Using email address" msgstr "E-Mail-Adresse verwenden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 -#: mail/mail-account-gui.c:63 mail/mail-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 mail/mail-account-gui.c:62 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Whenever Possible" msgstr "Immer, wenn möglich" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -msgid "_Add ->" -msgstr "_Hinzufügen ->" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 -msgid "_Add Mapping" -msgstr "Zuordnung _hinzufügen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -msgid "_Add to DN" -msgstr "Zum DN _hinzufügen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -msgid "_Always" -msgstr "_Immer" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -msgid "_Delete Mapping" -msgstr "Zuordnung _löschen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "_Display name:" msgstr "_Name, der angezeigt wird:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 -msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "_Eindeutiger Name (DN):" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 -msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS _nicht verwenden" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "_Download limit:" msgstr "_Downloadbegrenzung:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 #: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 @@ -1368,91 +1274,39 @@ msgstr "_Downloadbegrenzung:" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 -msgid "_Edit Mapping" -msgstr "Zuordnung _bearbeiten" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 -msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "_Evolution-Attribut:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 -msgid "_If necessary " -msgstr "_Wenn nötig " - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 -msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "_LDAP-Attribut:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 -msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "_LDAP-Attribute:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Log in method:" msgstr "Methode zur _Anmeldung:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 -msgid "_More Options >>" -msgstr "_Mehr Optionen >>" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "_Port number:" msgstr "_Port-Nummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 -msgid "_Restore Defaults" -msgstr "Vorgaben _wiederherstellen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "_Search base:" msgstr "Such_basis:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "_Server name:" msgstr "_Servername:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Zeitüberschreitung (Minuten):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 -msgid "account-druid" -msgstr "Zugangsassistent" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -msgid "account-editor" -msgstr "Zugangs-Editor" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "cards" msgstr "Karten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "connecting-tab" msgstr "connecting-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 -msgid "dn-customization-tab" -msgstr "dn-customization-tab" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 -msgid "edit_server_window_simple" -msgstr "edit_server_window_simple" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "general-tab" msgstr "general-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 -msgid "mappings-tab" -msgstr "mappings-tab" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 -msgid "objectclasses-tab" -msgstr "objectclasses-tab" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" @@ -1468,7 +1322,7 @@ msgstr "" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" @@ -1508,11 +1362,11 @@ msgstr "Namenloser Kontakt" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:514 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:571 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:578 msgid "Find contact in" msgstr "Kontakt finden in" @@ -1576,7 +1430,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontakteditor" @@ -1641,9 +1495,9 @@ msgstr "Wünscht HTML-Mails" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:656 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:700 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 #: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3559 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1767 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 @@ -1677,7 +1531,7 @@ msgstr "Adresse der _Webseite:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 @@ -2710,7 +2564,7 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 @@ -2720,38 +2574,38 @@ msgstr "Simbabwe" msgid "Book" msgstr "Buch" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 msgid "Card" msgstr "Karte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 msgid "Is New Card" msgstr "Ist neue Karte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 msgid "Writable Fields" msgstr "Beschreibbare Felder" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:845 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:834 msgid "Category editor not available." msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:842 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1027 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1016 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Kontakt als VCard speichern" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1073 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1062 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2759,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diese Kontakte löschen wollen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1065 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2767,11 +2621,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diesen Kontakt löschen wollen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1776 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2380 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2368 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'" @@ -2915,30 +2769,30 @@ msgstr "Suffix:" msgid "_Title:" msgstr "Titel:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "List _name:" msgstr "Listen_name:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein oder ziehen Sie einen Kontakt auf die " "Liste unten:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "Adressen _verbergen, wenn E-Mails an diese Liste verschickt werden" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" @@ -3047,15 +2901,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Fehler beim Ändern einer Karte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1160 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2083 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2077 +#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3064,7 +2918,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" @@ -3085,7 +2939,7 @@ msgstr "Protokoll nicht unterstützt" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 -#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 +#: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 msgid "Cancelled" @@ -3773,27 +3627,27 @@ msgstr "30." msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/cal-util/cal-util.c:523 calendar/cal-util/cal-util.c:545 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:525 calendar/cal-util/cal-util.c:547 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 #: calendar/gui/calendar-model.c:1701 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:527 calendar/cal-util/cal-util.c:549 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:543 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Undefined" @@ -3803,13 +3657,13 @@ msgstr "Undefiniert" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Mehrtätige Ereignisse aufteilen:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1223 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1291 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:832 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1374 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1445 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden" @@ -3912,7 +3766,7 @@ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869 -#: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -4030,10 +3884,10 @@ msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen" #: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 -#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:511 +#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:595 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 my-evolution/e-summary-tasks.c:339 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" @@ -4135,7 +3989,7 @@ msgstr "Frei" #: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" @@ -4169,10 +4023,10 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:286 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1982 -#: mail/folder-browser.c:1729 mail/mail-account-gui.c:1254 -#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442 +#: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 +#: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 @@ -4701,60 +4555,60 @@ msgstr " (Fällig am " msgid "Due " msgstr "Fällig am " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:329 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Ungültiges Objekt konnte nicht aktualisiert werden" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 msgid "Object not found, not updated" msgstr "Objekt nicht gefunden, wurde nicht aktualisiert" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieses Objekt zu aktualisieren" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:338 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 msgid "Could not update object" msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:796 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aufgabe - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaleintrag - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3938 #: calendar/gui/e-week-view.c:3760 composer/e-msg-composer.c:1159 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1356 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "An diesem Objekt gemachte Änderungen verfallen möglicherweise, sobald " "Aktualisierungen eintreffen" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Aktuelle Version konnte nicht ermittelt werden!" @@ -4918,19 +4772,23 @@ msgstr "_Endzeit:" msgid "_Start time:" msgstr "Anfangszeit:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:400 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "Dem gewählten Organizer ist kein Konto mehr zugeordnet." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:431 msgid "An organizer is required." msgstr "Es ist ein Organisator erforderlich." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:579 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:616 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Diese Person nimmt bereits an der Besprechung teil!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegieren an..." @@ -5360,7 +5218,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Markierte Objekte werden gelöscht" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3702 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1740 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1756 #: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -5565,7 +5423,7 @@ msgid "_Settings..." msgstr "_Einstellungen..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3542 -#: mail/folder-browser.c:1742 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." @@ -5716,27 +5574,27 @@ msgstr "Status:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 -#: calendar/gui/itip-utils.c:404 +#: calendar/gui/itip-utils.c:413 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 calendar/gui/itip-utils.c:407 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 calendar/gui/itip-utils.c:416 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Vorläufig angenommen" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 -#: calendar/gui/itip-utils.c:410 calendar/gui/itip-utils.c:436 +#: calendar/gui/itip-utils.c:419 calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1297 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 -#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1534 +#: camel/camel-gpg-context.c:1584 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:344 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:510 msgid "Unknown" @@ -5755,7 +5613,7 @@ msgstr "Aktualisieren" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 calendar/gui/e-itip-control.c:1177 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 calendar/gui/e-itip-control.c:1213 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 -#: shell/e-shell.c:2073 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5783,8 +5641,8 @@ msgstr "Status des Antwortenden aktualisieren" msgid "Send Latest Information" msgstr "Neueste Informationen übermitteln" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 calendar/gui/itip-utils.c:424 -#: shell/evolution-shell-component.c:1162 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 calendar/gui/itip-utils.c:433 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -6385,7 +6243,8 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:262 calendar/gui/itip-utils.c:333 +#: calendar/gui/itip-utils.c:262 calendar/gui/itip-utils.c:310 +#: calendar/gui/itip-utils.c:342 msgid "An organizer must be set." msgstr "Es muss ein Organisator festgelegt werden." @@ -6393,49 +6252,49 @@ msgstr "Es muss ein Organisator festgelegt werden." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich" -#: calendar/gui/itip-utils.c:376 calendar/gui/itip-utils.c:485 +#: calendar/gui/itip-utils.c:385 calendar/gui/itip-utils.c:494 msgid "Event information" msgstr "Ereignisinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:378 calendar/gui/itip-utils.c:487 +#: calendar/gui/itip-utils.c:387 calendar/gui/itip-utils.c:496 msgid "Task information" msgstr "Aufgabeninformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:380 calendar/gui/itip-utils.c:489 +#: calendar/gui/itip-utils.c:389 calendar/gui/itip-utils.c:498 msgid "Journal information" msgstr "Journalinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:382 calendar/gui/itip-utils.c:509 +#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Free/Busy information" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:384 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 +#: calendar/gui/itip-utils.c:429 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" # CHECK -#: calendar/gui/itip-utils.c:432 +#: calendar/gui/itip-utils.c:441 msgid "Counter-proposal" msgstr "Gegenvorschlag" -#: calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:512 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Verfügbarkeitsinformationen (%s bis %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:515 +#: calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar-Informationen" -#: calendar/gui/itip-utils.c:663 +#: calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein." @@ -6534,8 +6393,8 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kontakte: " #: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619 -#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2950 -#: my-evolution/e-summary.c:618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:586 mail/mail-callbacks.c:2948 +#: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" @@ -6551,7 +6410,7 @@ msgstr "Druckeinstellungen" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Der URI, den der Aufgabenordner anzeigen wird" -#: calendar/gui/tasks-control.c:465 +#: calendar/gui/tasks-control.c:472 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6564,11 +6423,11 @@ msgstr "" "\n" "Sollen die Aufgaben wirklich entfernt werden?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: calendar/gui/tasks-control.c:479 msgid "Do not ask me again." msgstr "Mich nicht mehr fragen." -#: calendar/gui/tasks-control.c:608 +#: calendar/gui/tasks-control.c:615 msgid "Print Tasks" msgstr "Aufgaben drucken" @@ -6608,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:310 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" "Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden: Fehlerhaft formatierte URI." @@ -8280,11 +8139,11 @@ msgstr "Sie dürfen keine Schlüssel mit dieser Verschlüsselung importieren" msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Sie dürfen keine Schlüssel mit dieser Verschlüsselung exportieren" -#: camel/camel-data-cache.c:137 +#: camel/camel-data-cache.c:133 msgid "Unable to create cache path" msgstr "Cache-Pfad konnte nicht erstellt werden" -#: camel/camel-data-cache.c:375 +#: camel/camel-data-cache.c:370 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Cache-Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s: %s" @@ -8486,9 +8345,9 @@ msgstr "" "Für das Entsperren des Schlüssels für den\n" "Benutzer %s ist ein Passwort erforderlich." -#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 -#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 -#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565 +#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1249 +#: camel/camel-gpg-context.c:1356 camel/camel-gpg-context.c:1431 +#: camel/camel-gpg-context.c:1488 mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." msgstr "Storniert" @@ -8513,7 +8372,7 @@ msgstr "" "Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden: keine gültigen Empfänger " "angegeben." -#: camel/camel-gpg-context.c:1122 +#: camel/camel-gpg-context.c:1125 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8524,24 +8383,24 @@ msgstr "" "\n" "%.*s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1128 +#: camel/camel-gpg-context.c:1131 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530 -#: camel/camel-gpg-context.c:1580 +#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1533 +#: camel/camel-gpg-context.c:1583 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg konnte nicht ausgeführt werden: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345 -#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449 -#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506 +#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1348 +#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1452 +#: camel/camel-gpg-context.c:1479 camel/camel-gpg-context.c:1509 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg konnte nicht ausgeführt werden." -#: camel/camel-gpg-context.c:1330 +#: camel/camel-gpg-context.c:1333 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" @@ -8770,16 +8629,16 @@ msgid "Server response does not match\n" msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n" # CHECK -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:47 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:49 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "Dies verbindet mit dem Server und verwendet für die Legitimation Kerberos 5" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:147 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -8787,12 +8646,12 @@ msgstr "" "Der angegebene Mechanismus wird vom übergebenen Berechtigungsnachweis nicht " "unterstützt oder wird von der Implementierung nicht erkannt." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" "Der übergebene Parameter »target_name« liegt in einer ungültigen Form vor." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -8800,7 +8659,7 @@ msgstr "" "Der übergebene Parameter »target_name« enthält einen ungültigen oder " "nichtunterstützten Namenstyp " -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -8808,7 +8667,7 @@ msgstr "" "Das Eingabe-Token »input_token« enthält andere Kanelbindungen als die vom " "Parameter »input_chan_bindings« angegebenen." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." @@ -8817,7 +8676,7 @@ msgstr "" "verifizierbare Signatur." # CHECK -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:168 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -8826,40 +8685,40 @@ msgstr "" "Kontextes gültig oder der Berechtigungsnachweis-Handle hat auf keine " "Berechtigungsnachweise Bezug genommen." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "Der übergebene Kontext-Handle führte zu keinem gültigen Kontext." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:176 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "" "Die für das Eingabe-Token »input_token« durchgeführte Konsistenzprüfungen " "schlugen fehl." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:179 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "" "Die für den Berechtigungsnachweis durchgeführten Konsistenzüberprüfungen " "schlugen fehl." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:182 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "" "Die Berechtigungsnachweise, auf die Bezug genommen wurde, sind ausgelaufen." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:188 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:291 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:272 camel/camel-sasl-gssapi.c:287 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:212 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 #, c-format msgid "Failed to resolve host `%s': %s" msgstr "Rechnername »%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:295 msgid "Unsupported security layer." msgstr "Nicht unterstützte Sicherheitsebene." @@ -8955,30 +8814,30 @@ msgstr "URL »%s« benötigt eine Pfadkomponente" msgid "Resolving: %s" msgstr "%s wird aufgelöst" -#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885 +#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:887 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Fehler beim Auflösen eines Namens: %s" -#: camel/camel-service.c:799 +#: camel/camel-service.c:800 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden" -#: camel/camel-service.c:801 +#: camel/camel-service.c:803 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund" -#: camel/camel-service.c:851 +#: camel/camel-service.c:853 msgid "Resolving address" msgstr "Adresse wird aufgelöst" -#: camel/camel-service.c:913 +#: camel/camel-service.c:915 msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: Rechner nicht gefunden" -#: camel/camel-service.c:916 +#: camel/camel-service.c:918 msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: unbekannter Grund" @@ -9170,7 +9029,7 @@ msgstr "Schlüsselverwendung untertützt das Signieren von Zertifikaten nicht" msgid "Error in application verification" msgstr "Fehler bei der Anwendungsüberprüfung" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:811 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9183,11 +9042,11 @@ msgstr "" "Fingerabdruck: %s\n" "Signatur: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:817 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 msgid "GOOD" msgstr "GUT" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:817 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 msgid "BAD" msgstr "SCHLECHT" @@ -9211,7 +9070,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie es dennoch akzeptieren?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9226,7 +9085,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie akzeptieren?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:865 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9235,7 +9094,7 @@ msgstr "" "Zertifikatproblem: %s\n" "Aussteller: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:917 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -9244,7 +9103,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafte Zertifikatdomäne: %s\n" "Aussteller: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:935 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9253,7 +9112,7 @@ msgstr "" "Zertifikat nicht mehr gültig: %s\n" "Aussteller: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:952 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -9262,7 +9121,7 @@ msgstr "" "Zertifikat-Rückrufliste nicht mehr gültig: %s\n" "Aussteller: %s" -#: camel/camel-url.c:289 +#: camel/camel-url.c:290 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL »%s« konnte nicht verarbeitet werden" @@ -9282,29 +9141,29 @@ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" "Nachrichten können nicht in virtuelle Ordner kopiert oder verschoben werden" -#: camel/camel-vee-store.c:262 +#: camel/camel-vee-store.c:261 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ungültige Aktion" -#: camel/camel-vee-store.c:281 +#: camel/camel-vee-store.c:280 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ordner gibt es nicht" -#: camel/camel-vee-store.c:294 +#: camel/camel-vee-store.c:293 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültige Aktion" -#: camel/camel-vee-store.c:302 +#: camel/camel-vee-store.c:301 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner gibt es nicht" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642 msgid "Operation cancelled" msgstr "Vorgang abgebrochen" @@ -9335,16 +9194,16 @@ msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:463 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Antwort des Servers endete zu früh." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:655 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" @@ -9718,7 +9577,7 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -9730,14 +9589,14 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Ordner `%s' existiert nicht." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:173 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -9763,8 +9622,8 @@ msgid "not a maildir directory" msgstr "kein maildir-Verzeichnis" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:287 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:317 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Ordner `%s' konnte nicht abgetastet werden: %s" @@ -9975,35 +9834,35 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "" "Spool »%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein reguläres Verzeichnis" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Ordner `%s/%s' existiert nicht." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr "»%s« ist keine Postfachdatei." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Speicher unterstütz keinen Eingang" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "E-Mail-Spooldatei %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Spool-Ordnerbaum %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool-Ordner können nicht umbenannt werden" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-Ordner können nicht gelöscht werden" @@ -10643,7 +10502,7 @@ msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "Hey, Sie! Sie brauchen einen Zugang, um E-Mails zu verschicken!" +msgstr "Hey, Sie! Sie brauchen ein Konto, um E-Mails zu verschicken!" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479 msgid "Click here for the address book" @@ -10828,7 +10687,7 @@ msgstr "Datei öffnen" msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1255 +#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1254 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch erzeugt" @@ -11034,7 +10893,7 @@ msgstr "" "ping_timeout_callback: es konnte nicht ermittelt werden, ob das CORBA-Objekt " "»nil« oder »not« ist" -#: e-util/e-dialog-utils.c:230 +#: e-util/e-dialog-utils.c:247 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -11042,6 +10901,10 @@ msgstr "" "Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen.\n" "Überschreiben?" +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:196 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Datei überschreiben?" + #: e-util/e-passwords.c:345 msgid "Remember this password" msgstr "Dieses Passwort speichern" @@ -11241,7 +11104,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben." msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." msgstr "Datei »%s« existiert nicht oder ist keine reguläre Datei" -#: filter/filter-file.c:293 +#: filter/filter-file.c:298 msgid "Choose a file" msgstr "Eine Datei wählen" @@ -11255,7 +11118,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Sie müssen einen Ordner angeben" #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 -#: mail/mail-account-gui.c:1504 mail/mail-account-gui.c:1518 +#: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner wählen" @@ -11565,7 +11428,7 @@ msgstr "ist nicht" msgid "is not Flagged" msgstr "ist nicht markiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1777 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1793 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -11626,7 +11489,7 @@ msgstr "liefert kleiner als" msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1818 msgid "Sender" msgstr "Absender" @@ -11648,7 +11511,7 @@ msgstr "klingt wie" #: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Source Account" -msgstr "Herkunfts-Account" +msgstr "Herkunftskonto" #: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "Specific header" @@ -11895,7 +11758,7 @@ msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution E-Mail-Zugänge." +msgstr "Konfigurations-Bedienelement für die Evolution E-Mail-Konten." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." @@ -11924,7 +11787,7 @@ msgstr "Hier können Sie die von Evolution verwendeten Schriften konfigurieren" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Zugänge konfigurieren" +msgstr "Hier können Sie Ihre E-Mail-Konten konfigurieren" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." @@ -11952,7 +11815,7 @@ msgstr "Schrift-Einstellungen" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 msgid "Mail Accounts" -msgstr "E-Mail-Zugänge" +msgstr "E-Mail-Konten" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mail Preferences" @@ -12002,46 +11865,46 @@ msgstr "" "Einige Ihrer E-Mail-Einstellungen scheinen ungültig zu sein, bitte stellen " "Sie sicher, dass alles in Ordnung ist." -#: mail/component-factory.c:991 +#: mail/component-factory.c:992 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Methode für den Transport von E-Mails eingestellt" -#: mail/component-factory.c:1015 +#: mail/component-factory.c:1016 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Es sind noch nicht verschickte Nachrichten vorhanden. Wollen Sie Evolution " "dennoch beenden?" -#: mail/component-factory.c:1055 +#: mail/component-factory.c:1056 msgid "New Mail Message" msgstr "Neue E-Mail-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:1055 +#: mail/component-factory.c:1056 msgid "_Mail Message" msgstr "Nachricht _verschicken" -#: mail/component-factory.c:1056 +#: mail/component-factory.c:1057 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen" -#: mail/component-factory.c:1064 +#: mail/component-factory.c:1065 msgid "New Message Post" msgstr "Neue Ordner-Nachricht" # CHECK -#: mail/component-factory.c:1064 +#: mail/component-factory.c:1065 msgid "_Post Message" msgstr "_Ordner-Nachricht" -#: mail/component-factory.c:1065 +#: mail/component-factory.c:1066 msgid "Post a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht für einen Ordner verfassen" -#: mail/component-factory.c:1348 +#: mail/component-factory.c:1349 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung wird hergestellt..." -#: mail/component-factory.c:1359 +#: mail/component-factory.c:1360 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher konnte nicht bei der Shell registriert werden" @@ -12054,174 +11917,174 @@ msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: mail/folder-browser.c:326 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:939 +#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:939 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:782 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d neu" -#: mail/folder-browser.c:784 mail/folder-browser.c:792 -#: mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:796 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:786 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d verborgen" -#: mail/folder-browser.c:788 +#: mail/folder-browser.c:789 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d sichtbar" -#: mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:794 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markiert" -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:799 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d nicht verschickt" -#: mail/folder-browser.c:800 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d verschickt" -#: mail/folder-browser.c:802 +#: mail/folder-browser.c:803 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d insgesamt" -#: mail/folder-browser.c:1166 +#: mail/folder-browser.c:1182 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche anlegen..." -#: mail/folder-browser.c:1713 +#: mail/folder-browser.c:1729 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VOrdner über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:1714 +#: mail/folder-browser.c:1730 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Abse_nder" -#: mail/folder-browser.c:1715 +#: mail/folder-browser.c:1731 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:1716 +#: mail/folder-browser.c:1732 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VOrdner über Mailing_liste" -#: mail/folder-browser.c:1720 +#: mail/folder-browser.c:1736 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter über _Betreff" -#: mail/folder-browser.c:1721 +#: mail/folder-browser.c:1737 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter über _Absender" -#: mail/folder-browser.c:1722 +#: mail/folder-browser.c:1738 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter über _Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:1723 mail/folder-browser.c:2047 +#: mail/folder-browser.c:1739 mail/folder-browser.c:2063 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter über _Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:1741 +#: mail/folder-browser.c:1757 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..." -#: mail/folder-browser.c:1743 +#: mail/folder-browser.c:1759 msgid "_Print" msgstr "_Drucken" -#: mail/folder-browser.c:1747 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Antwort an Ab_sender" -#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1764 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "_Liste antworten" -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:1750 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:1754 +#: mail/folder-browser.c:1770 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/folder-browser.c:1755 +#: mail/folder-browser.c:1771 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als abgeschlossen _markieren" -#: mail/folder-browser.c:1756 +#: mail/folder-browser.c:1772 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markierung _löschen" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1760 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen mar_kieren" -#: mail/folder-browser.c:1761 +#: mail/folder-browser.c:1777 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als _ungelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:1762 +#: mail/folder-browser.c:1778 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als _wichtig markieren" -#: mail/folder-browser.c:1763 +#: mail/folder-browser.c:1779 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als unwichtig _markieren" -#: mail/folder-browser.c:1768 +#: mail/folder-browser.c:1784 msgid "U_ndelete" msgstr "Lösche_n rückgängig" -#: mail/folder-browser.c:1772 +#: mail/folder-browser.c:1788 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "In Ordner _verschieben..." -#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1789 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:1781 +#: mail/folder-browser.c:1797 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen" -#: mail/folder-browser.c:1785 +#: mail/folder-browser.c:1801 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: mail/folder-browser.c:1789 +#: mail/folder-browser.c:1805 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen" -#: mail/folder-browser.c:2048 +#: mail/folder-browser.c:2064 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VOrdner über M_ailingliste" -#: mail/folder-browser.c:2050 +#: mail/folder-browser.c:2066 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2051 +#: mail/folder-browser.c:2067 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)" @@ -12293,27 +12156,27 @@ msgstr "Sie haben nicht alle erforderlichen Felder ausgefüllt." #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:146 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution-Accounteditor" +msgstr "Evolution-Konteneditor" -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Host:" msgstr "_Rechner:" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:127 msgid "User_name:" msgstr "_Benutzername:" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "_Pfad:" -#: mail/mail-account-gui.c:1881 +#: mail/mail-account-gui.c:1880 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen." +msgstr "Sie können keine zwei Konten mit demselben Namen anlegen." #: mail/mail-accounts.c:231 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account löschen wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto löschen wollen?" #: mail/mail-accounts.c:239 msgid "Don't delete" @@ -12341,7 +12204,7 @@ msgstr "Aktiv" #: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" -msgstr "Zugangsname" +msgstr "Kontoname" #: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" @@ -12387,11 +12250,11 @@ msgstr "" "Und wurden aktualisiert." #. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +#: mail/mail-callbacks.c:100 widgets/misc/e-messagebox.c:226 msgid "Don't show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen." -#: mail/mail-callbacks.c:191 +#: mail/mail-callbacks.c:189 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -12403,15 +12266,15 @@ msgstr "" "abrufen oder verfassen können.\n" "Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?" -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:211 msgid "" "You need to configure an account\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Sie müssen einen Zugang einrichten,\n" +"Sie müssen ein Konto einrichten,\n" "bevor Sie E-Mails verfassen können." -#: mail/mail-callbacks.c:227 +#: mail/mail-callbacks.c:225 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -12419,7 +12282,7 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Identität einrichten,\n" "bevor Sie E-Mails verfassen können." -#: mail/mail-callbacks.c:234 +#: mail/mail-callbacks.c:232 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -12428,7 +12291,7 @@ msgstr "" "bevor Sie E-Mails verfassen können." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:256 +#: mail/mail-callbacks.c:254 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" @@ -12436,11 +12299,11 @@ msgstr "" "Sie verschicken eine HTML-formatierte Nachricht. Bitte stellen Sie sicher,\n" "dass die folgenden Empfänger HTML-Mails abrufen können und wollen:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:268 +#: mail/mail-callbacks.c:266 msgid "Send anyway?" msgstr "Trotzdem verschicken?" -#: mail/mail-callbacks.c:289 +#: mail/mail-callbacks.c:287 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -12448,7 +12311,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht hat keinen Betreff.\n" "Wirklich verschicken?" -#: mail/mail-callbacks.c:315 +#: mail/mail-callbacks.c:313 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -12457,11 +12320,11 @@ msgstr "" "ist, die Adressen der Liste zu verbergen, wird die Nachricht lediglich an " "Blindkopie-Empfängeradressen übermittlt." -#: mail/mail-callbacks.c:319 +#: mail/mail-callbacks.c:317 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Diese Nachricht enthält ausschließlich Blindkopie-Empfänger." -#: mail/mail-callbacks.c:324 +#: mail/mail-callbacks.c:322 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -12471,40 +12334,40 @@ msgstr "" "er eine Apparently-To-Kopfzeile hinzufügt.\n" "Trotzdem verschicken?" -#: mail/mail-callbacks.c:472 +#: mail/mail-callbacks.c:470 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken." -#: mail/mail-callbacks.c:724 +#: mail/mail-callbacks.c:722 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n" +"Der Entwürfe-Ordner für dieses Konto konnte nicht geöffnet werden.\n" "Möchten Sie den voreingestellten Entwürfe-Ordner verwenden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1189 +#: mail/mail-callbacks.c:1187 msgid "an unknown sender" msgstr "ein unbekannter Absender" -#: mail/mail-callbacks.c:1193 +#: mail/mail-callbacks.c:1191 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:1698 mail/message-browser.c:123 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:145 +#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:125 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:2346 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2362 +#: mail/mail-callbacks.c:2360 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12512,7 +12375,7 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:2395 +#: mail/mail-callbacks.c:2393 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12520,17 +12383,17 @@ msgstr "" "Sie können nur Nachrichten im\n" "Verschickt-Ordner neu verschicken." -#: mail/mail-callbacks.c:2405 +#: mail/mail-callbacks.c:2403 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?" -#: mail/mail-callbacks.c:2426 +#: mail/mail-callbacks.c:2424 msgid "No Message Selected" msgstr "Keine Nachricht markiert" -#: mail/mail-callbacks.c:2467 +#: mail/mail-callbacks.c:2465 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12539,7 +12402,7 @@ msgstr "" "In »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2472 +#: mail/mail-callbacks.c:2470 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12548,15 +12411,15 @@ msgstr "" "»%s« ist bereits vorhanden.\n" "Soll es überschrieben werden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2513 +#: mail/mail-callbacks.c:2511 msgid "Save Message As..." msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:2515 +#: mail/mail-callbacks.c:2513 msgid "Save Messages As..." msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:2689 +#: mail/mail-callbacks.c:2687 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" "deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12569,7 +12432,7 @@ msgstr "" "\n" "Sollen die Nachrichten wirklich entfernt werden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2784 +#: mail/mail-callbacks.c:2782 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12578,24 +12441,24 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2792 +#: mail/mail-callbacks.c:2790 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2833 +#: mail/mail-callbacks.c:2831 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2889 +#: mail/mail-callbacks.c:2887 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:2956 +#: mail/mail-callbacks.c:2954 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#: mail/mail-callbacks.c:3148 +#: mail/mail-callbacks.c:3146 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -12603,7 +12466,7 @@ msgstr "" "wollen?" #: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:328 -#: mail/mail-config.c:1218 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Unnamed" msgstr "Namenlose" @@ -12615,10 +12478,6 @@ msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für das Skript angeben." msgid "[script]" msgstr "[Skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:570 -msgid "en_us" -msgstr "en_us" - #: mail/mail-composer-prefs.c:840 msgid "Language(s)" msgstr "Sprache(n)" @@ -12678,7 +12537,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Management" -msgstr "Zugangsverwaltung" +msgstr "Kontenverwaltung" #: mail/mail-config-druid.c:409 msgid "" @@ -12692,15 +12551,15 @@ msgstr "" "Server für eingehende und die\n" "Transportmethode für ausgehende E-Mails, die sie angegeben haben, werden zu " "einem Evolution-\n" -"Mailzugang zusammengefasst. Bitte geben Sie in dem Feld unten einen Namen " -"für diesen Zugang ein.\n" +"Mailkonto zusammengefasst. Bitte geben Sie in dem Feld unten einen Namen für " +"dieses Konto ein.\n" "Dieser Name wird nur zur Anzeige auf dem Bildschirm verwendet." -#: mail/mail-config.c:922 +#: mail/mail-config.c:924 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wird überprüft" -#: mail/mail-config.c:1000 mail/mail-config.c:1004 +#: mail/mail-config.c:1002 mail/mail-config.c:1006 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zu Server..." @@ -12723,11 +12582,11 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Editor" -msgstr "Zugangs-Editor" +msgstr "Konteneditor" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" -msgstr "Zugangsinformation" +msgstr "Kontoinformationen" #: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Add Sc_ript" @@ -12744,7 +12603,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten immer _signieren" +msgstr "Bei Verwendung dieses Kontos ausgehende Nachrichten immer _signieren" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" @@ -12876,7 +12735,7 @@ msgstr "Emacs" #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" -msgstr "E-Mail-Zugänge" +msgstr "E-Mail-Konten" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" @@ -12888,7 +12747,7 @@ msgstr "Müllordner beim Beenden _leeren" #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution-Zugangsdruide" +msgstr "Evolution-Kontenassistent" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Execute Command..." @@ -13129,7 +12988,7 @@ msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -"Geben Sie einen Namen an, den Sie mit diesem Zugang assoziieren,\n" +"Geben Sie einen Namen an, den Sie mit diesem Konto assoziieren,\n" "wie zum Beispiel »Arbeit« oder »Persönlich«." #: mail/mail-config.glade.h:128 @@ -13160,7 +13019,7 @@ msgstr "Bilder _immer aus dem Netz laden" #: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Bei Verwendung dieses Zugangs ausgehende Nachrichten _immer signieren" +msgstr "Bei Verwendung dieses Kontos ausgehende Nachrichten _immer signieren" #: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " @@ -13232,7 +13091,7 @@ msgstr "Bilder _laden, falls Absender im Adressbuch ist" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" -msgstr "Dies zu meinem _Vorgabezugang machen" +msgstr "Dies zu meinem _Vorgabekonto machen" #: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Mark messages as read after" @@ -13337,10 +13196,6 @@ msgstr "" "Es existiert bereits eine Datei mit Namen »%s«.\n" "Soll diese überschrieben werden?" -#: mail/mail-display.c:196 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Datei überschreiben?" - #: mail/mail-display.c:333 msgid "Save Attachment" msgstr "Anlage speichern" @@ -13418,8 +13273,8 @@ msgstr "Ping zu %s wird ermittelt" msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1336 mail/mail-format.c:1405 -#: mail/mail-format.c:1525 mail/mail-format.c:1649 mail/mail-format.c:1674 +#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408 +#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" "MIME-Nachricht konnte nicht verarbeitet werden. Wird als Quellcode angezeigt." @@ -13453,55 +13308,55 @@ msgstr "Kopie" msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" -#: mail/mail-format.c:1448 +#: mail/mail-format.c:1451 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert. Klicken Sie auf das Schlosssymbol, um " "weitere Informationen zu erhalten." -#: mail/mail-format.c:1476 +#: mail/mail-format.c:1479 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Es konnte kein PGP-Überprüfungskontext angelegt werden" -#: mail/mail-format.c:1484 +#: mail/mail-format.c:1487 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch " "nachgewiesen." -#: mail/mail-format.c:1491 +#: mail/mail-format.c:1494 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch " "nachgewiesen werden." -#: mail/mail-format.c:1755 +#: mail/mail-format.c:1758 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1766 +#: mail/mail-format.c:1769 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1769 +#: mail/mail-format.c:1772 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:1796 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)" -#: mail/mail-format.c:1802 +#: mail/mail-format.c:1805 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1804 +#: mail/mail-format.c:1807 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." @@ -13846,16 +13701,16 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Signatur ein." msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: mail/mail-tools.c:267 +#: mail/mail-tools.c:269 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s" -#: mail/mail-tools.c:269 +#: mail/mail-tools.c:271 msgid "Forwarded message" msgstr "Weitergeleitete Nachricht" -#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:431 msgid "Forwarded Message" msgstr "Weitergeleitete Nachricht" @@ -13882,7 +13737,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Und wurden aktualisiert." -#: mail/mail-vfolder.c:777 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:777 msgid "VFolders" msgstr "VOrdner" @@ -13904,11 +13759,11 @@ msgstr "" msgid "New VFolder" msgstr "Neuer VOrdner" -#: mail/message-browser.c:219 +#: mail/message-browser.c:224 msgid "(No subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: mail/message-browser.c:221 +#: mail/message-browser.c:226 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Nachricht" @@ -13973,7 +13828,7 @@ msgstr "%d. %b %H.%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2602 +#: mail/message-list.c:2610 msgid "Generating message list" msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste" @@ -14071,48 +13926,44 @@ msgstr "_Fällig am:" msgid "_Flag:" msgstr "_Markierung:" -#: mail/subscribe-dialog.c:232 +#: mail/subscribe-dialog.c:231 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Ordner unter %s auf \"%s\" werden abgetastet" -#: mail/subscribe-dialog.c:234 +#: mail/subscribe-dialog.c:233 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Ordner der obersten Ebene auf \"%s\" werden abgetastet" -#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#: mail/subscribe-dialog.c:331 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert" -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:333 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt" -#: mail/subscribe-dialog.c:1272 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1246 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: mail/subscribe-dialog.c:1429 +#: mail/subscribe-dialog.c:1356 msgid "Scanning folders..." msgstr "Ordner werden abgetastet..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1551 +#: mail/subscribe-dialog.c:1470 msgid "No server has been selected" msgstr "Es wurde kein Server gewählt" -#: mail/subscribe-dialog.c:1626 +#: mail/subscribe-dialog.c:1545 msgid "Please select a server." msgstr "Bitte wählen Sie einen Server." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "All folders" -msgstr "_Alle Ordner" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -14121,31 +13972,23 @@ msgstr "_Alle Ordner" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Display Options" -msgstr "Anzeigeoptionen" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Ordner, deren Namen beginnen mit:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Abonnements verwalten" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "S_elect server: " msgstr "Wählen Sie einen _Server:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonnieren" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Ab_bestellen" @@ -23974,12 +23817,11 @@ msgstr "%k.%M %d. %B" msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:188 msgid "Mail summary" msgstr "E-Mail-Zusammenfassung" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 -#: shell/e-local-storage.c:1119 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:443 shell/e-local-storage.c:1151 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale Ordner" @@ -23999,11 +23841,11 @@ msgstr "Einen Kanal hinzufügen" msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Geben Sie die Adresse des Kanals ein, den Sie hinzufügen wollen" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:305 msgid "Error downloading RDF" msgstr "Fehler beim Herunterladen des RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:447 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 msgid "News Feed" msgstr "Nachrichtenkanal" @@ -24020,11 +23862,11 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Shown" msgstr "Angezeigt" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 msgid "No tasks" msgstr "Keine Aufgaben" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:365 msgid "(No Description)" msgstr "(keine Beschreibung)" @@ -24032,11 +23874,11 @@ msgstr "(keine Beschreibung)" msgid "My Weather" msgstr "Mein Wetter" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 msgid "There was an error downloading data for" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Herunterladen der Daten für" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:480 msgid "Weather" msgstr "Wetter" @@ -24044,23 +23886,23 @@ msgstr "Wetter" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:594 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:584 msgid "KBOS" msgstr "KBOS" -#: my-evolution/e-summary.c:197 +#: my-evolution/e-summary.c:198 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e. %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:523 +#: my-evolution/e-summary.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: my-evolution/e-summary.c:591 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Zusammenfassung drucken" -#: my-evolution/e-summary.c:625 +#: my-evolution/e-summary.c:624 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Drucken der Übersicht fehlgeschlagen" @@ -25390,11 +25232,11 @@ msgstr "Ausgang" msgid "Sent" msgstr "Verschickt" -#: shell/e-setup.c:147 +#: shell/e-setup.c:146 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden" -#: shell/e-setup.c:168 +#: shell/e-setup.c:167 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -25405,7 +25247,7 @@ msgstr "" "konnte nicht angelegt werden.\n" "Fehler: %s" -#: shell/e-setup.c:179 +#: shell/e-setup.c:178 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -25414,7 +25256,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler trat auf beim Kopieren von Dateien nach\n" "'%s'." -#: shell/e-setup.c:244 +#: shell/e-setup.c:243 #, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" @@ -25424,7 +25266,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:262 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "Directory %s\n" @@ -25436,7 +25278,7 @@ msgstr "" "erlauben Sie den Lese- und Schreibzugriff und\n" "starten Sie Evolution neu." -#: shell/e-setup.c:268 +#: shell/e-setup.c:267 #, c-format msgid "" "File %s\n" @@ -25447,7 +25289,7 @@ msgstr "" "sollte gelöscht werden, damit Evolution korrekt funktioniert.\n" "Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie Evolution neu." -#: shell/e-setup.c:291 +#: shell/e-setup.c:290 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -25458,7 +25300,7 @@ msgstr "" "Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n" "Benutzerdateien installieren kann." -#: shell/e-setup.c:300 +#: shell/e-setup.c:299 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25494,48 +25336,48 @@ msgstr "Offline-Ordner" msgid "Autocompletion Folders" msgstr "Ordner für die Auto-Vervollständigung" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:141 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 #, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht kopiert werden: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:143 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 #, c-format msgid "Cannot move folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht verschoben werden: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:189 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Ein Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:191 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "Ein Ordner kann nicht in sich selbst kopiert werden." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:205 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Ein Ordner kann nicht in eines seiner Kinder verschoben werden." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:320 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Geben Sie den Ordner an, in den Ordner \"%s\" kopiert werden soll:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 msgid "Copy folder" msgstr "Ordner kopieren" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" verschoben werden soll:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 msgid "Move folder" msgstr "Ordner verschieben" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:392 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -25544,17 +25386,17 @@ msgstr "" "Ordner konnte nicht gelöscht werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" msgstr "Ordner »%s« wirklich löschen?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:413 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:412 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" löschen" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:486 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:485 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -25563,26 +25405,26 @@ msgstr "" "Ordner konnte nicht umbenannt werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:535 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Den Ordner \"%s\" umbenennen in:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:540 msgid "Rename folder" msgstr "Ordner umbenennen" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:583 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "Der markierte Ordner gehört keinem anderen Benutzer" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 #, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -25591,7 +25433,7 @@ msgstr "" "Ordner konnte nicht umbenannt werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -25600,7 +25442,7 @@ msgstr "" "Der angegebene Ordner konnte nicht erstellt werden:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:307 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:308 msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner anlegen" @@ -25748,7 +25590,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:588 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 msgid "Closing connections..." msgstr "Verbindungen werden geschlossen..." @@ -25771,7 +25613,7 @@ msgstr "Ordner wird synchronisiert" msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "»%s« wird synchronisiert (%d von %d)..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution-Einstellungen " @@ -25913,7 +25755,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution ist im Augenblick offline. Klicken Sie auf diesen Knopf, um " "online zu arbeiten." -#: shell/e-shell.c:176 +#: shell/e-shell.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" @@ -25929,7 +25771,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Lokaler Speicher konnte nicht eingestellt werden -- %s" -#: shell/e-shell.c:1810 +#: shell/e-shell.c:1804 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25940,19 +25782,19 @@ msgstr "" "unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n" "wieder auf diese Daten zugreifen zu können." -#: shell/e-shell.c:2075 +#: shell/e-shell.c:2069 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ungültige Argumente" -#: shell/e-shell.c:2077 +#: shell/e-shell.c:2071 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden" -#: shell/e-shell.c:2079 +#: shell/e-shell.c:2073 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden" -#: shell/e-shell.c:2081 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:572 msgid "Generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" @@ -26152,7 +25994,7 @@ msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26163,7 +26005,7 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannter Fehler." -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26176,7 +26018,7 @@ msgstr "" "Der Fehler im Komponentensystem ist:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26189,63 +26031,63 @@ msgstr "" "Der Fehler vom Aktivierungssystem ist:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1164 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-Fehler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1166 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Interrupted" msgstr "Unterbrochen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1168 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1170 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "Already has an owner" msgstr "Hat bereits einen Besitzer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1172 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "No owner" msgstr "Kein Besitzer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1174 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: shell/evolution-shell-component.c:1176 +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 msgid "Unsupported type" msgstr "Nicht unterstützter Typ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nicht unterstütztes Schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nicht unterstützte Aktion" -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Exists" msgstr "Existiert" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 msgid "Has subfolders" msgstr "Hat Unterordner" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 msgid "No space left" msgstr "Keine Platz mehr frei" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 +#: shell/evolution-shell-component.c:1199 msgid "Old owner has died" msgstr "Alter Besitzer ist gestorben" @@ -26304,7 +26146,7 @@ msgstr "Den Ordner eines anderen Benutzers öffnen" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" -msgstr "_Zugang:" +msgstr "_Konto:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 msgid "_Folder Name:" @@ -26316,7 +26158,7 @@ msgstr "_Benutzer:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution-Setupdruide" +msgstr "Evolution-Einrichtungsassistent" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" @@ -26339,7 +26181,7 @@ msgid "" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" "Willkommen bei Evolution. Die folgenden Dialoge werden Ihnen helfen,\n" -"Ihre E-Mail-Zugänge einzurichten und Dateien aus anderen Anwendungen\n" +"Ihre E-Mail-Konten einzurichten und Dateien aus anderen Anwendungen\n" "zu importieren.\n" "\n" "Klicken Sie auf »Weiter«, um fortzufahren. " @@ -26364,7 +26206,7 @@ msgstr "" #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution-Importdruide" +msgstr "Evolution-Importassistent" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Import File (step 3 of 3)" @@ -26388,7 +26230,7 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Willkommen zum Evolution-Importdruiden.\n" +"Willkommen zum Evolution-Importassistent.\n" "Dieser Assistent führt Sie durch das Importieren externer\n" "Dateien in Evolution." @@ -28223,18 +28065,147 @@ msgstr "Löschen" msgid "Find Now" msgstr "Jetzt suchen" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Der persönliche Adressbuch-Server" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Der persönliche Kalender-Server; Kalenderfabrik" +#~ msgid "1234" +#~ msgstr "1234" + +#~ msgid "380" +#~ msgstr "380" + +#~ msgid "666" +#~ msgstr "666" + +#~ msgid "<- _Remove" +#~ msgstr "<- Entfe_rnen" + +#~ msgid "<< Fewer Options" +#~ msgstr "<< Weniger Optionen" + +#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" +#~ msgstr "Attributzuordnungen hinzufügen (/ bearbeiten)" + +#~ msgid "DN Customization" +#~ msgstr "DN Anpassung" + +#~ msgid "Mappings" +#~ msgstr "Zuordnungen" + +#~ msgid "Objectclasses" +#~ msgstr "Objektklassen" + +#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:" +#~ msgstr "In Evolution verwendete Objektklassen:" + +#~ msgid "Objectclasses Used on Server:" +#~ msgstr "Auf dem Server verwendete Objektklassen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select an Evolution attribute and an\n" +#~ "LDAP attribute to associate with it." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wählen Sie ein Evolution-Attribut sowie ein\n" +#~ "LDAP-Attribut, mit dem es assoziiert werden soll." + +#~ msgid "R_estore Defaults" +#~ msgstr "Vorgaben _wiederherstellen" + +#~ msgid "Re_store Defaults" +#~ msgstr "Vorgaben wie_derherstellen" + +# CHECK +#~ msgid "" +#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the " +#~ "\"Add Attribute\" button.\n" +#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new " +#~ "contacts\n" +#~ "that you add to the directory on the LDAP server. " +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie ein Attribut aus der Liste und klicken Sie den »Attribut " +#~ "hinzufügen«-Knopf an, um es dem DN hinzuzufügen.\n" +#~ "Alle hier hinzugefügten Werte sind für jeden neuen Kontakt erforderlich, " +#~ "den Sie zum Verzeichnis auf dem LDAP-Server hinzufügen." + +#~ msgid "_Add ->" +#~ msgstr "_Hinzufügen ->" + +#~ msgid "_Add Mapping" +#~ msgstr "Zuordnung _hinzufügen" + +#~ msgid "_Add to DN" +#~ msgstr "Zum DN _hinzufügen" + +#~ msgid "_Always" +#~ msgstr "_Immer" + +#~ msgid "_Delete Mapping" +#~ msgstr "Zuordnung _löschen" + +#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" +#~ msgstr "_Eindeutiger Name (DN):" + +#~ msgid "_Don't use SSL/TLS" +#~ msgstr "SSL/TLS _nicht verwenden" + +#~ msgid "_Edit Mapping" +#~ msgstr "Zuordnung _bearbeiten" + +#~ msgid "_Evolution attribute:" +#~ msgstr "_Evolution-Attribut:" + +#~ msgid "_If necessary " +#~ msgstr "_Wenn nötig " + +#~ msgid "_LDAP attribute:" +#~ msgstr "_LDAP-Attribut:" + +#~ msgid "_LDAP attributes:" +#~ msgstr "_LDAP-Attribute:" + +#~ msgid "_More Options >>" +#~ msgstr "_Mehr Optionen >>" + +#~ msgid "_Restore Defaults" +#~ msgstr "Vorgaben _wiederherstellen" + +#~ msgid "account-druid" +#~ msgstr "Kontenassistent" + +#~ msgid "account-editor" +#~ msgstr "Konteneditor" + +#~ msgid "dn-customization-tab" +#~ msgstr "dn-customization-tab" + +#~ msgid "edit_server_window_simple" +#~ msgstr "edit_server_window_simple" + +#~ msgid "mappings-tab" +#~ msgstr "mappings-tab" + +#~ msgid "objectclasses-tab" +#~ msgstr "objectclasses-tab" + +#~ msgid "en_us" +#~ msgstr "en_us" + +#~ msgid "All folders" +#~ msgstr "_Alle Ordner" + +#~ msgid "Display Options" +#~ msgstr "Anzeigeoptionen" + +#~ msgid "Folders whose names begin with:" +#~ msgstr "Ordner, deren Namen beginnen mit:" + #~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" #~ msgstr "Speicherliste konnte nicht aus Registrierung abgerufen werden: %s" |