diff options
author | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2000-10-19 20:32:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2000-10-19 20:32:06 +0800 |
commit | b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89 (patch) | |
tree | 16a0041c68fa90f9323b917c5bec2dfbc6e30fa5 | |
parent | 4a7322cfec7bdf8f98831e550d6ed53acddbe9d6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89.tar.gz gsoc2013-evolution-b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89.tar.zst gsoc2013-evolution-b8224d8d93ba8bbf1fbcfc4f694571bb59481f89.zip |
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=6028
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1898 |
2 files changed, 1081 insertions, 821 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b497465aca..c2dc561796 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * POTFILES.in: Updated for the upcoming release. @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish translation of evolution. +# Swedish translation of Evolution. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000. # Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000. @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-13 18:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-13 18:21+0200\n" +"Project-Id-Version: Evolution\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-19 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-19 14:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1188 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1069 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -31,44 +31,44 @@ msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisera" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Kopiera från Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Kopiera till Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Slå samman från Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Slå samman till Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" @@ -85,27 +85,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för adresskanal.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 msgid "Synchronize Action" msgstr "Synkroniseringsåtgärd" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Kanaltillstånd" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" @@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "" "välj \"Pilot-länkningsegenskaper\" först." #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Inte ansluten till gnome-pilot-demonen" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" @@ -172,96 +172,96 @@ msgstr "Element(en) tillhör dessa kategorier:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tillgängliga kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Callback" msgstr "Tillbakaringning" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Primary Email" msgstr "Primär e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: ui/evolution-mail.h:31 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -436,42 +436,44 @@ msgid "Check Address" msgstr "Kontrollera adress" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_Street Address:" -msgstr "_Gatuadress:" +msgid "_Address:" +msgstr "_Adress:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "City:" -msgstr "Stad:" +msgid "_City:" +msgstr "_Stad:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "State/Province:" -msgstr "Delstat/Provins:" +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Box:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +msgid "Address _2:" +msgstr "Adress _2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "ZIP/Postal Code:" -msgstr "Postnummer:" +msgid "_State/Province:" +msgstr "Del_stat/Provins:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "E_xt:" -msgstr "_Anknytning:" +msgid "USA" +msgstr "USA" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "" -"USA\n" -"Canada\n" -"Finland\n" -msgstr "" -"USA\n" -"Kanada\n" -"Finland\n" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "PO Box:" -msgstr "Box:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Postnummer:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -532,11 +534,19 @@ msgstr "_Efternamn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffix:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Som _minikort" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:10 +msgid "As _Table" +msgstr "Som _tabell" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -557,15 +567,7 @@ msgstr "" "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n" "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Som _minikort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "" "Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:490 +#: mail/folder-browser.c:487 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Stil:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Preview:" -msgstr "Förhandsgranskning:" +msgstr "Förhandsgranska:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Options" @@ -957,59 +959,59 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 msgid "Original Author:" msgstr "Originalförfattare:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalenderkanal" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "© 1998-2000 Free Software Foundation och Helix Code" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions kalenderkanal.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:688 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:569 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:614 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:615 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:800 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" msgstr "Evolution att-göra-kanal" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:678 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:681 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" @@ -1053,20 +1055,21 @@ msgstr "Att-göra-objekt som ska utföras idag:" msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:386 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 msgid "Open calendar" msgstr "Öppna kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 msgid "Save calendar" msgstr "Spara kalender" #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -1139,6 +1142,7 @@ msgstr "" #. strptime format for a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 #: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 +#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1222,335 +1226,281 @@ msgstr "Redigera möte" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Slumringstid (minuter)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Uppgift" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Uppgiftsbegä_ran" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Posta meddelande" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: _Möte" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Mötesbe_gäran" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: _Kontakt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: _Dagbokspost" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: _Notering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: V_älj formulär..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: _Minnesanteckningsstil" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stilar..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: S_kicka" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Spara _bilagor..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: _Flytta till mapp..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: _Kopiera till mapp..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 -msgid "Page Set_up" -msgstr "S_idinställningar" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Förhandsgranska" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: Klistra in _special..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "FIXME: Markera som _oläst" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: _Element" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: _Oläst element" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: In_komplett uppgift" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Fö_rsta elementet i mappen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: S_ista elementet i mappen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Standard" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: _Formatering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: _Anpassa..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Föreg_ående" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Nä_sta" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Verktygsrader" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: _Fil..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: _Element..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Objekt..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Typsnitt..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: _Stycke..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: _Utforma det här formuläret" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Utf_orma ett formulär..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Publicera _formulär..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Skriptfe_lsökare" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Stavning..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: _Kontrollera namn" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Adress_bok..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formulär" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Kalenderinställningar" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "FIXME: _Ny uppgift" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Work week" +msgstr "Arbetsvecka" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "FIXME: Skick_a statusrapport" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "mån" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "FIXME: _Markera som utförd" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tis" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: _Återkommande..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "ons" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "FIXME: Hoppa över åter_kommande" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "tor" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "FIXME: Tilldela uppgift" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "fre" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "FIXME: Svara" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "lör" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "FIXME: Svara till alla" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "sön" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: _Vidarebefordra" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "First day of week:" +msgstr "Första dagen i veckan:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "_Insert" -msgstr "_Infoga" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354 +msgid "Monday" +msgstr "måndag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:962 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormatera" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 -msgid "_Tools" -msgstr "_Verktyg" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Åtgärder" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 -msgid "Save and Close" -msgstr "Spara och stäng" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Spara uppgiften och stäng dialogrutan" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "FIXME: Skriv ut..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353 +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 -msgid "Print this item" -msgstr "Skriv ut detta objekt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Start of day:" +msgstr "Dagen startar:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "FIXME: Infoga fil..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "End of day:" +msgstr "Dagen slutar:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Infoga en fil som bilaga" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Display options" +msgstr "Visningsalternativ" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 -msgid "FIXME: Assign Task..." -msgstr "FIXME: Tilldela uppgift..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Tidsdivisioner:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 -msgid "Assign the task to someone" -msgstr "Tilldela uppgiften till någon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Time format:" +msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Visa sluttiderna på möten" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 -msgid "Delete this task" -msgstr "Ta bort uppgiften" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Tryck ihop helger" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 timmar (fm/em)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "24 hour" +msgstr "24 timmar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "FIXME: Föregående" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå till det föregående objektet" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: Nästa" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå till nästa objekt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Hjälp" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Alternativ för datumnavigerare" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 -msgid "See online help" -msgstr "Läs onlinehjälp" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Visa veckonummer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 +msgid "Due Date" +msgstr "Förfallodatum" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Tid till förfallodatum" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Highlight" +msgstr "Markera" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Overdue Items" +msgstr "objekt som skulle ha utförts" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Items Due Today" +msgstr "objekt som ska ha utförts idag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "objekt som inte ska utföras än" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Pick a color" +msgstr "Välj en färg" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Obejkt som inte ska utföras än:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Objekt som ska ha utförts idag:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Objekt som skulle ha utförts:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "TaskPad" +msgstr "Uppgiftsyta" + +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 +msgid "Defaults" +msgstr "Standardvärden" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Påminn mig om alla möten" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "minuter innan de sker." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Visuella alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Pip när alarmfönster visas." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Ljudalarm" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Ljudalarm stängs av efter" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +msgid "seconds." +msgstr "sekunder." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Aktivera slummer i" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +msgid "Reminders" +msgstr "Påminnare" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" @@ -1621,7 +1571,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifikation:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989 #: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" @@ -1659,6 +1609,15 @@ msgstr "Markera som färdig" msgid "Mark the task complete" msgstr "Markera uppgiften som färdig" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19 +#: ui/evolution-mail.h:59 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 msgid "Delete the task" msgstr "Ta bort uppgiften" @@ -1670,19 +1629,22 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -1698,7 +1660,6 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigera detta möte..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" @@ -1714,47 +1675,18 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + #: calendar/gui/event-editor.c:279 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: _Formatering" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "FIXME: Ka_lender..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Nytt möte" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "Schedule _Meeting..." -msgstr "Boka _möte..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 -msgid "Save and close this appointment" -msgstr "Spara och stäng detta möte" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Ta bort detta möte" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1389 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "FIXME: Bjud in deltagare" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Bjud in deltagare till ett möte" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:1739 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -1902,42 +1834,6 @@ msgstr "label24" msgid "week(s)" msgstr "vecka" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Mån" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Tis" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Lör" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Sön" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 msgid "label25" msgstr "label25" @@ -2505,9 +2401,9 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:802 msgid "Print Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +msgstr "Förhandsgranska" #: calendar/gui/prop.c:336 msgid "Time display" @@ -2531,14 +2427,6 @@ msgstr "24-timmars" msgid "Weeks start on" msgstr "Veckor börjar på" -#: calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" - -#: calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "måndag" - #. Day range #: calendar/gui/prop.c:364 msgid "Day range" @@ -2568,26 +2456,10 @@ msgstr "Dagsslut:" msgid "Colors for display" msgstr "Färger för visning" -#: calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - #: calendar/gui/prop.c:605 msgid "Show on TODO List:" msgstr "Visa på ATT GÖRA-listan:" -#: calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Förfallodatum" - -#: calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/prop.c:612 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid till förfallodatum" - #: calendar/gui/prop.c:643 msgid "To Do List style options:" msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan" @@ -2641,11 +2513,6 @@ msgstr " sekunder" msgid "Enable snoozing for " msgstr "Aktivera slummer i " -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardvärden" - #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -2654,7 +2521,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut markerat objekt till urklipp" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -2862,7 +2729,7 @@ msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..." msgid "About to save changes to message..." msgstr "På väg att spara ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -2880,23 +2747,23 @@ msgstr "" msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:702 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:705 +#: composer/e-msg-composer.c:712 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:715 +#: composer/e-msg-composer.c:722 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:725 +#: composer/e-msg-composer.c:732 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:754 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2904,123 +2771,15 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:864 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" - -#: composer/e-msg-composer.c:870 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öppna..." - -#: composer/e-msg-composer.c:871 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Läs in ett tidigare sparat meddelande" - -#: composer/e-msg-composer.c:879 -msgid "_Save..." -msgstr "_Spara..." - -#: composer/e-msg-composer.c:880 -msgid "Save message" -msgstr "Spara meddelande" - -#: composer/e-msg-composer.c:888 -msgid "Save _as..." -msgstr "Spara so_m..." - -#: composer/e-msg-composer.c:889 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Spara meddelandet med ett annat namn" - -#: composer/e-msg-composer.c:897 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Spara i _mapp..." - -#: composer/e-msg-composer.c:898 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Spara meddelandet i en angiven mapp" - -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" - -#: composer/e-msg-composer.c:917 -msgid "Send _Now" -msgstr "Skicka _nu" - -#: composer/e-msg-composer.c:918 -msgid "Send the message now" -msgstr "Skicka meddelandet nu" - -#: composer/e-msg-composer.c:926 -msgid "Send _Later" -msgstr "Skicka senar_e" - -#: composer/e-msg-composer.c:927 -msgid "Send the message later" -msgstr "Skicka meddelandet senare" - -#: composer/e-msg-composer.c:937 -msgid "_Close..." -msgstr "Stän_g..." - -#: composer/e-msg-composer.c:938 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Avsluta meddelanderedigeraren" - -#: composer/e-msg-composer.c:951 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edigera" - -#: composer/e-msg-composer.c:968 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:969 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Skicka brevet i HMTL-format" - -#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" - -#: composer/e-msg-composer.c:988 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Visa _bilagor" - -#: composer/e-msg-composer.c:989 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Visa/göm bilagor" - -#: composer/e-msg-composer.c:1022 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#: composer/e-msg-composer.c:1023 -msgid "Send this message" -msgstr "Skicka detta meddelande" - -#: composer/e-msg-composer.c:1032 -msgid "Attach" -msgstr "Bifoga" - -#: composer/e-msg-composer.c:1033 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bifoga en fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1137 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1211 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -3196,17 +2955,11 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions komponent för e-postsammanfattning." msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring." -#: mail/folder-browser-factory.c:53 -#, c-format -msgid "Run filter \"%s\"" -msgstr "Kör filtret \"%s\"" - -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); -#: mail/folder-browser.c:488 +#: mail/folder-browser.c:485 msgid "Full Search" msgstr "Fullständig sökning" -#: mail/folder-browser.c:493 +#: mail/folder-browser.c:490 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -3265,15 +3018,15 @@ msgstr "" "Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:512 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:506 +#: mail/mail-callbacks.c:514 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:608 +#: mail/mail-callbacks.c:616 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3281,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:707 +#: mail/mail-callbacks.c:715 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3290,11 +3043,11 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1568 +#: mail/mail-callbacks.c:762 mail/message-list.c:1559 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:801 +#: mail/mail-callbacks.c:809 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" @@ -3327,35 +3080,35 @@ msgstr "Signaturfil:" msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:897 +#: mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-gui.c:903 +#: mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config-gui.c:909 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config-gui.c:930 +#: mail/mail-config-gui.c:941 msgid "Detect supported types..." msgstr "Detektera vilka typer som stöds..." -#: mail/mail-config-gui.c:957 +#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ta inte bort meddelanden från servern" -#: mail/mail-config-gui.c:969 +#: mail/mail-config-gui.c:980 msgid "Test Settings" msgstr "Testa inställningarna" -#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 +#: mail/mail-config-gui.c:1112 mail/mail-config-gui.c:1160 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3369,7 +3122,7 @@ msgstr "" "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera vilka " "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." -#: mail/mail-config-gui.c:1125 +#: mail/mail-config-gui.c:1136 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3383,44 +3136,44 @@ msgstr "" "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de " "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." -#: mail/mail-config-gui.c:1144 +#: mail/mail-config-gui.c:1155 msgid "Mail transport type:" msgstr "Typ av e-posttransport:" -#: mail/mail-config-gui.c:1199 +#: mail/mail-config-gui.c:1210 msgid "Add Identity" msgstr "Lägg till identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1201 +#: mail/mail-config-gui.c:1212 msgid "Edit Identity" msgstr "Redigera identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1293 +#: mail/mail-config-gui.c:1310 msgid "Add Source" msgstr "Lägg till källa" -#: mail/mail-config-gui.c:1295 +#: mail/mail-config-gui.c:1312 msgid "Edit Source" msgstr "Redigera källa" -#: mail/mail-config-gui.c:1390 +#: mail/mail-config-gui.c:1407 msgid "Add News Server" msgstr "Lägg till diskussionsgruppsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:1392 +#: mail/mail-config-gui.c:1409 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:2263 +#: mail/mail-config-gui.c:2283 msgid "The connection was successful!" msgstr "Anslutningen lyckades!" -#: mail/mail-config-gui.c:2313 +#: mail/mail-config-gui.c:2333 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2315 +#: mail/mail-config-gui.c:2335 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\"" @@ -3564,12 +3317,12 @@ msgstr "Visa inuti (med %s)" msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-local.c:257 +#: mail/mail-local.c:279 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:261 +#: mail/mail-local.c:283 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\"" @@ -3716,7 +3469,7 @@ msgstr "Skannar mappar i \"%s\"" msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skanna mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1441 +#: mail/mail-ops.c:1441 mail/subscribe-dialog.c:163 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivning)" @@ -3780,69 +3533,69 @@ msgstr "Skapar \"%s\"" msgid "Create \"%s\"" msgstr "Skapa \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1914 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren." -#: mail/mail-ops.c:1958 +#: mail/mail-ops.c:1960 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1960 +#: mail/mail-ops.c:1962 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisera \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2023 +#: mail/mail-ops.c:2025 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2026 +#: mail/mail-ops.c:2028 msgid "Clearing message display" msgstr "Tömmer meddelandevisningen" -#: mail/mail-ops.c:2029 +#: mail/mail-ops.c:2031 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:2034 msgid "Clear message display" msgstr "Töm meddelandevisning" -#: mail/mail-ops.c:2141 +#: mail/mail-ops.c:2143 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2144 +#: mail/mail-ops.c:2146 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2248 +#: mail/mail-ops.c:2250 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laddar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2250 +#: mail/mail-ops.c:2252 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Ladda mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2315 +#: mail/mail-ops.c:2319 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2318 +#: mail/mail-ops.c:2322 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visa meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2344 +#: mail/mail-ops.c:2348 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" @@ -3885,12 +3638,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa dialogfönster." msgid "User cancelled query." msgstr "Användaren avbröt frågan." -#: mail/mail-tools.c:207 +#: mail/mail-tools.c:210 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:291 +#: mail/mail-tools.c:294 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -3898,35 +3651,35 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa UID-cachefilen \"%s\". Du kommer kanske att få dubbla kopior " "av meddelanden." -#: mail/mail-tools.c:384 +#: mail/mail-tools.c:387 #, c-format msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" -#: mail/mail-tools.c:386 +#: mail/mail-tools.c:389 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)" -#: mail/mail-tools.c:395 +#: mail/mail-tools.c:398 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:432 +#: mail/mail-tools.c:435 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:434 +#: mail/mail-tools.c:437 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:546 +#: mail/mail-tools.c:549 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\"" -#: mail/mail-tools.c:575 +#: mail/mail-tools.c:578 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -3935,123 +3688,150 @@ msgstr "" "Kan inte öppna platsen \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:291 +#: mail/mail-vfolder.c:292 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:151 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/mail-view.c:151 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1571 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1562 ui/evolution-mail.h:49 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/mail-view.c:154 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:157 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/mail-view.c:157 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52 msgid "Forward this message" msgstr "Vidarebefordra detta meddelande" -#: mail/mail-view.c:161 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/mail-view.c:161 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" -#: mail/mail-view.c:163 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60 msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" -#: mail/message-list.c:1566 +#: mail/message-list.c:1557 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: mail/message-list.c:1567 +#: mail/message-list.c:1558 msgid "Edit Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: mail/message-list.c:1570 +#: mail/message-list.c:1561 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/message-list.c:1572 +#: mail/message-list.c:1563 msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebfordra meddelande" -#: mail/message-list.c:1574 +#: mail/message-list.c:1565 msgid "Delete Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: mail/message-list.c:1575 +#: mail/message-list.c:1566 msgid "Move Message" msgstr "Flytta meddelande" -#: mail/message-list.c:1576 +#: mail/message-list.c:1567 msgid "Copy Message" msgstr "Kopiera meddelande" -#: mail/message-list.c:1578 +#: mail/message-list.c:1569 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" -#: mail/message-list.c:1579 +#: mail/message-list.c:1570 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Virtuell mapp på avsändare" -#: mail/message-list.c:1580 +#: mail/message-list.c:1571 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#: mail/message-list.c:1582 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrera på ämnesrad" -#: mail/message-list.c:1583 +#: mail/message-list.c:1574 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrera på avsändare" -#: mail/message-list.c:1584 +#: mail/message-list.c:1575 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrera på mottagare" -#: mail/message-list.c:1585 mail/message-list.c:1608 +#: mail/message-list.c:1576 mail/message-list.c:1599 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/message-list.c:1610 +#: mail/message-list.c:1601 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: shell/e-setup.c:47 +#: mail/subscribe-dialog.c:118 +msgid "Display folders containing:" +msgstr "Visa mappar som innehåller:" + +#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" -#: shell/e-setup.c:51 +#: shell/e-setup.c:110 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n" +"i din personliga Evolution-katalog" + +#: shell/e-setup.c:111 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" +"Var vänlig och klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" " +"för att avsluta." + +#: shell/e-setup.c:152 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt" + +#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Evolutionfilerna installerades utan problem." + +#: shell/e-setup.c:179 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Det verkar som det är första gången du kör Evolution." -#: shell/e-setup.c:52 +#: shell/e-setup.c:180 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Var vänlig och klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" -#: shell/e-setup.c:69 +#: shell/e-setup.c:197 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -4062,7 +3842,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fel: %s" -#: shell/e-setup.c:84 +#: shell/e-setup.c:212 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -4071,11 +3851,7 @@ msgstr "" "Kan inte kopiera filer till\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution-filerna installerades utan problem." - -#: shell/e-setup.c:109 +#: shell/e-setup.c:237 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -4086,7 +3862,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och flytta den så att installationen\n" "av Evolutions användarfiler kan genomföras." -#: shell/e-setup.c:121 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -4122,11 +3898,11 @@ msgstr "" "Den valda typen av mapp är inte giltig för\n" "den begärda åtgärden." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 msgid "(Untitled)" msgstr "(Namnlös)" @@ -4142,11 +3918,11 @@ msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -4156,24 +3932,24 @@ msgstr "" "för e-post, kalender- och kontakthantering\n" "inom GNOME-skrivbordsmiljön." -#: shell/e-shell-view-menu.c:331 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view.c:134 +#: shell/e-shell-view.c:136 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:413 +#: shell/e-shell-view.c:417 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: shell/e-shell-view.c:996 +#: shell/e-shell-view.c:993 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1136 +#: shell/e-shell-view.c:1133 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" @@ -4182,7 +3958,7 @@ msgstr "" "Hoppsan! Vyn för \"%s\" dog oväntat. :-(\n" "Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat." -#: shell/e-shell.c:331 +#: shell/e-shell.c:336 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" @@ -4308,7 +4084,11 @@ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: shell/e-storage-set-view.c:222 +#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" + +#: shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "View the selected folder" msgstr "Visa den markade mappen" @@ -4369,6 +4149,569 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolution-skalet." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +msgid "_Actions" +msgstr "_Åtgärder" + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "N_y katalogserver" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook.h:9 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "Skriv _ut kontakter..." + +#: ui/evolution-addressbook.h:11 +msgid "_New Contact" +msgstr "_Ny kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:12 +msgid "_Tools" +msgstr "_Verktyg" + +#: ui/evolution-addressbook.h:13 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "_Sök kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: ui/evolution-addressbook.h:15 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Skapa en ny kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:16 +msgid "Find" +msgstr "Sök" + +#: ui/evolution-addressbook.h:17 +msgid "Find a contact" +msgstr "Sök efter en kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:19 +msgid "Print contacts" +msgstr "Skriv ut kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.h:21 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Ta bort en kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:22 +msgid "View All" +msgstr "Visa alla" + +#: ui/evolution-addressbook.h:23 +msgid "View all contacts" +msgstr "Visa alla kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.h:24 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ui/evolution-addressbook.h:25 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stoppa inläsning" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" + +#: ui/evolution-calendar.h:10 +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Ny ka_lender" + +#: ui/evolution-calendar.h:11 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Skapa en ny kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:12 +msgid "_Open" +msgstr "_Öppna" + +#: ui/evolution-calendar.h:13 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "_Öppna kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:14 +msgid "Open a calendar" +msgstr "Öppna en kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:15 +msgid "_Save Calendar As" +msgstr "_Spara kalendern som" + +#: ui/evolution-calendar.h:16 +msgid "Save calendar As something else" +msgstr "Spara kalendern som något annat" + +#: ui/evolution-calendar.h:17 +msgid "_Print this calendar" +msgstr "Skriv _ut denna kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:18 +msgid "_New appointment..." +msgstr "_Nytt möte..." + +#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Skapa ett nytt möte" + +#: ui/evolution-calendar.h:20 +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Inställningar för kalendern..." + +#: ui/evolution-calendar.h:21 +msgid "Alter preferences" +msgstr "Ändra inställningar" + +#: ui/evolution-calendar.h:25 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Skriv ut denna kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:26 +msgid "Prev" +msgstr "Föreg" + +#: ui/evolution-calendar.h:27 +msgid "Go back in time" +msgstr "Gå bakåt i tiden" + +#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: ui/evolution-calendar.h:29 +msgid "Go to present time" +msgstr "Gå till nuvarande tid" + +#: ui/evolution-calendar.h:30 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: ui/evolution-calendar.h:31 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Gå framåt i tiden" + +#: ui/evolution-calendar.h:32 +msgid "Go to" +msgstr "Gå till" + +#: ui/evolution-calendar.h:33 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Gå till ett specifikt datum" + +#: ui/evolution-calendar.h:34 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: ui/evolution-calendar.h:35 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Visa 1 dag" + +#: ui/evolution-calendar.h:36 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dagar" + +#: ui/evolution-calendar.h:37 +msgid "Show the working week" +msgstr "Visa arbetsveckan" + +#: ui/evolution-calendar.h:38 +msgid "Week" +msgstr "Vecka" + +#: ui/evolution-calendar.h:39 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Visa 1 vecka" + +#: ui/evolution-calendar.h:40 +msgid "Month" +msgstr "Månad" + +#: ui/evolution-calendar.h:41 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Visa 1 månad" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-subscribe.h:9 +#: ui/evolution.h:13 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:10 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:11 +msgid "Save _As" +msgstr "Spara so_m" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:13 +msgid "_Print" +msgstr "Skriv _ut" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:15 +msgid "Save and Close" +msgstr "Spara och stäng" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:16 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:17 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." + +#: ui/evolution-contact-editor.h:18 +msgid "Print this item" +msgstr "Skriv ut detta objekt" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:20 +msgid "Delete this item" +msgstr "Ta bort detta objekt" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-mail.h:9 +msgid "_Threaded" +msgstr "_Trådat" + +#: ui/evolution-mail.h:10 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Trådad meddelandelista" + +#: ui/evolution-mail.h:11 +msgid "Print message..." +msgstr "Skriv ut meddelande..." + +#: ui/evolution-mail.h:12 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Skriv ut meddelande på skrivaren" + +#: ui/evolution-mail.h:13 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Förhandsgranska meddelande..." + +#: ui/evolution-mail.h:14 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" + +#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12 +msgid "Select _All" +msgstr "Markera _alla" + +#: ui/evolution-mail.h:16 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Om_vänd markering" + +#: ui/evolution-mail.h:17 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "E-postfilter..." + +#: ui/evolution-mail.h:18 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Editor för _virtuella mappar..." + +#: ui/evolution-mail.h:19 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "_E-postkonfiguration..." + +#: ui/evolution-mail.h:20 +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "Hantera prenumerationer..." + +#: ui/evolution-mail.h:21 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Glöm _lösenord" + +#: ui/evolution-mail.h:22 +msgid "_Message" +msgstr "_Meddelande" + +#: ui/evolution-mail.h:23 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Öppna i nytt fönster" + +#: ui/evolution-mail.h:24 +msgid "_Edit Message" +msgstr "R_edigera meddelande" + +#: ui/evolution-mail.h:25 +msgid "_Print Message" +msgstr "Skriv _ut meddelande" + +#: ui/evolution-mail.h:26 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Svara till av_sändaren" + +#: ui/evolution-mail.h:27 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svara till _alla" + +#: ui/evolution-mail.h:28 +msgid "_Forward" +msgstr "Vidarebe_fordra" + +#: ui/evolution-mail.h:29 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Mar_kera som läst" + +#: ui/evolution-mail.h:30 +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Markera som _oläst" + +#: ui/evolution-mail.h:32 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Flytta till mapp" + +#: ui/evolution-mail.h:33 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopiera till mapp" + +#: ui/evolution-mail.h:34 +msgid "_VFolder on Subject" +msgstr "_Virtuell mapp på ämne" + +#: ui/evolution-mail.h:35 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Virtuell mapp på avsä_ndare" + +#: ui/evolution-mail.h:36 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re" + +#: ui/evolution-mail.h:37 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "_Filtrera på ämne" + +#: ui/evolution-mail.h:38 +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "Fi_ltrera på avsändare" + +#: ui/evolution-mail.h:39 +msgid "Filter on Rec_ipients" +msgstr "Filtrera på _mottagare" + +#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14 +msgid "F_older" +msgstr "Ma_pp" + +#: ui/evolution-mail.h:41 +msgid "_Expunge" +msgstr "V_erkställ tömning" + +#: ui/evolution-mail.h:42 +msgid "_Configure Folder" +msgstr "_Konfigura mapp" + +#: ui/evolution-mail.h:43 +msgid "Get Mail" +msgstr "Hämta e-post" + +#: ui/evolution-mail.h:44 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" + +#: ui/evolution-mail.h:45 +msgid "Compose" +msgstr "Skriv" + +#: ui/evolution-mail.h:46 +msgid "Compose a new message" +msgstr "Skriv ett nytt meddelande" + +#: ui/evolution-mail.h:53 +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + +#: ui/evolution-mail.h:54 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" + +#: ui/evolution-mail.h:56 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" + +#: ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edigera" + +#: ui/evolution-subscribe.h:13 +msgid "_Unselect All" +msgstr "_Avmarkera allt" + +#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" + +#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Säg upp prenumeration" + +#: ui/evolution-subscribe.h:18 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" + +#: ui/evolution-subscribe.h:20 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar" + +#: ui/evolution-subscribe.h:21 +msgid "Refresh List" +msgstr "Uppdatera lista" + +#: ui/evolution-subscribe.h:22 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Uppdatera listan med mappar" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution.h:9 +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "Visa _genvägsraden" + +#: ui/evolution.h:10 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" + +#: ui/evolution.h:11 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "Visa _mappraden" + +#: ui/evolution.h:12 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Växla om mappraden ska visas" + +#: ui/evolution.h:16 +msgid "_Folder" +msgstr "_Mapp" + +#: ui/evolution.h:17 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Evolution-genväg för _rader" + +#: ui/evolution.h:18 +msgid "_Mail message (FIXME)" +msgstr "_Posta meddelande (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:19 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Möte (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:20 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:21 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Uppgift (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:22 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "_Gå till mapp..." + +#: ui/evolution.h:23 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Visa en annan mapp" + +#: ui/evolution.h:24 +msgid "_Create New Folder..." +msgstr "_Skapa ny mapp..." + +#: ui/evolution.h:25 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Skapa en ny mapp" + +#: ui/evolution.h:26 +msgid "E_xit" +msgstr "_Avsluta" + +#: ui/evolution.h:27 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avlsuta programmet" + +#: ui/evolution.h:30 +msgid "_Settings" +msgstr "_Inställningar" + +#: ui/evolution.h:31 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: ui/evolution.h:32 +msgid "_Index" +msgstr "_Index" + +#: ui/evolution.h:33 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Komma i _gång" + +#: ui/evolution.h:34 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Använda _e-postdelen" + +#: ui/evolution.h:35 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Använda _kalendern" + +#: ui/evolution.h:36 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Använda k_ontakthanteraren" + +#: ui/evolution.h:37 +msgid "_Submit Bug Report" +msgstr "_Skicka felrapport" + +#: ui/evolution.h:38 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy" + +#: ui/evolution.h:39 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Om Evolution..." + +#: ui/evolution.h:40 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Visa information om Evolution" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Preliminär" @@ -4447,6 +4790,7 @@ msgstr "Alla närvarande" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -4470,10 +4814,6 @@ msgstr "..." msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:331 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - #. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731 #: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813 @@ -4492,87 +4832,3 @@ msgstr "%I.%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Dag" - -#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Visa 1 dag" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 dagar" - -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Visa arbetsveckan" - -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Vecka" - -#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Visa 1 vecka" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Månad" - -#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Visa 1 månad" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "År" - -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Visa 1 år" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "Completion date" -#~ msgstr "Utförandedatum" - -#~ msgid "End date" -#~ msgstr "Slutdatum" - -#~ msgid "Start date" -#~ msgstr "Startdatum" - -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Förfallodatum" - -#~ msgid "Geographical position" -#~ msgstr "Geografisk position" - -#~ msgid "Percent complete" -#~ msgstr "Procent färdigt" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Sammanfattning" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Genomskinlighet" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Lägg till villkor" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Från" - -#~ msgid "Subject" -#~ msgstr "Ämne" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Datum" - -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "Mottogs" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Till" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Storlek" |