diff options
author | Alastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org> | 2004-01-19 02:45:29 +0800 |
---|---|---|
committer | Alastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org> | 2004-01-19 02:45:29 +0800 |
commit | c2d120a741258b6e7501230a96f7e8aec4e76f12 (patch) | |
tree | e82675266ec68639bfcac5bd251e4218d361b6be | |
parent | 8f1534e737afa46afb4a721d98b6d396dd5658fa (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c2d120a741258b6e7501230a96f7e8aec4e76f12.tar.gz gsoc2013-evolution-c2d120a741258b6e7501230a96f7e8aec4e76f12.tar.zst gsoc2013-evolution-c2d120a741258b6e7501230a96f7e8aec4e76f12.zip |
Updated Irish translation
svn path=/trunk/; revision=24296
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | po/ga.po | 1134 |
2 files changed, 405 insertions, 733 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f17ca9ba26..f08fd55a41 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-18 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org> + + * ga.po: Updated Irish translation. + 2004-01-18 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -22,9 +22,8 @@ msgstr "Seoladh Shionc. Loicthe:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" +msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -32,13 +31,12 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "_Fillteán" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Teastasaí" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Configure autocomple here" @@ -79,9 +77,8 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" @@ -93,13 +90,12 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "Leabhar Seoladh:" +msgstr "Leabhar Seoladh Nua" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 msgid "Properties..." -msgstr "Álbachtaí..." +msgstr "lbachtaí..." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 @@ -114,9 +110,8 @@ msgstr "Dealaigh" # vi #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 #: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "Bhítneaimis" +msgstr "Athainmnigh" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 msgid "New Contact" @@ -153,9 +148,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 #: shell/e-config-upgrade.c:1456 -#, fuzzy msgid "Personal" -msgstr "Gnáth" +msgstr "" #. red #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 @@ -167,9 +161,8 @@ msgstr "Obair" #. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -#, fuzzy msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Freastalaí LDAP" +msgstr "" #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 @@ -269,14 +262,13 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Teíp ag fork: %s" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" +msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 msgid "UID of the contacts source that the view will display" @@ -350,9 +342,8 @@ msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "Socrú" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" @@ -416,15 +407,13 @@ msgid "General" msgstr "Gnáth" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupa:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "_gach" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" @@ -448,12 +437,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" -msgstr "Cuardaigh" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Selected:" -msgstr "Scríoste" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" @@ -500,23 +488,20 @@ msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Eolas" +msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Cumraigh do %s" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Cumraigh do %s" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" -msgstr "" +msgstr "Fó" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "Supported Search Bases" @@ -605,16 +590,15 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "Ú_sáid SSL/TLS:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "Seoladh Rpost:" +msgstr "Ag Úsáid seoladh r-post:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:134 @@ -652,14 +636,12 @@ msgid "_Log in method:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -#, fuzzy msgid "_Port number:" -msgstr "_Poirt:" +msgstr "Uimhir _Poirt:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "_Search base:" -msgstr "C_uardaigh..." +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "_Server name:" @@ -674,19 +656,16 @@ msgid "cards" msgstr "cartaí" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "connecting-tab" -msgstr "Cumraigh do %s" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "general-tab" -msgstr "Gnáth" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 -#, fuzzy msgid "searching-tab" -msgstr "Cuardaigh" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook name selection interface" @@ -703,14 +682,12 @@ msgid "Remove" msgstr "Scríos" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 -#, fuzzy msgid "View Contact List" -msgstr "Líosta Tadhall Nua" +msgstr "Feach Líosta Tadhall" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 -#, fuzzy msgid "View Contact Info" -msgstr "Tadhall Nua" +msgstr "Feach Eolas na Tadhall" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 @@ -736,13 +713,12 @@ msgstr "Ainm" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Scór" +msgstr "Foinse" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Tóg Tadhallaí o Leabhar Seoladh" +msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Find" @@ -751,17 +727,15 @@ msgstr "Faigh" # FIXME SP? #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" -msgstr "Tóg Ainmhí:" +msgstr "Roghnaigh Ainmhí" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Dealaigh Tadhall?" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "Tadhallaí" +msgstr "Taispeán Tadhallaí" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "" @@ -790,7 +764,6 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "_Ainm Chúntóir:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" msgstr "Leabhar Seoladh:" @@ -803,9 +776,8 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "Brei_thlá:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "Seoladh Rphost:" +msgstr "Seoladh 'Blog':" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" @@ -863,14 +835,12 @@ msgid "Organi_zation:" msgstr "_Eagrú:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "P_rofession:" msgstr "_Dearbhú:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Primary _email:" -msgstr "Fón Thósaiocht" +msgstr "R-Phost Thósaiocht" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "S_pouse:" @@ -912,7 +882,6 @@ msgid "_Job title:" msgstr "Tideal _Post:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Manager's name:" msgstr "Ainm _Bainisteoir:" @@ -930,12 +899,11 @@ msgstr "_Oifig:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "" +msgstr "URL do Féilire Poiblí:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Seoladh Rpost:" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Web page address:" @@ -955,9 +923,8 @@ msgstr "Seoladh" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Chumasach" +msgstr "" # US #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 @@ -1617,9 +1584,8 @@ msgstr "" # mr #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -#, fuzzy msgid "Mauritius" -msgstr "Marataí" +msgstr "" # YT #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 @@ -2107,9 +2073,8 @@ msgstr "An tSiombáib" # Avoid; either use KR or KP #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "Scór" +msgstr "Leabhar Foinse" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 msgid "Target Book" @@ -2123,9 +2088,8 @@ msgid "Contact" msgstr "Tadhall" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Tadhall Nua" +msgstr "Is Tadhall Nua" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Writable Fields" @@ -2145,9 +2109,8 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 -#, fuzzy msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Sábháil mar VCard" +msgstr "Sábháil Tadhall mar VCard" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "" @@ -2183,9 +2146,8 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "Eagar Ainm Fhada" +msgstr "_Eagar Ainm Fhada" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 msgid "_Full Name:" @@ -2305,9 +2267,8 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_List name:" -msgstr "_Taispeaín" +msgstr "Ainm _Líosta:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" @@ -2327,19 +2288,17 @@ msgid "Book" msgstr "Leabhar" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 -#, fuzzy msgid "Is New List" -msgstr "Líosta Nua" +msgstr "Is Líosta Nua" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272 msgid "Contact List Editor" -msgstr "" +msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502 -#, fuzzy msgid "Save List as VCard" -msgstr "Sábháil mar VCard" +msgstr "Sábháil Lîosta mar VCard" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" @@ -2381,19 +2340,17 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Cuardach Ardmód" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Tadhallaí" +msgstr "Gan Tadhallaí" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Tadhall" +msgstr "1 Tadhall" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Tadhallaí" +msgstr "%d Tadhallaí" # DE #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 @@ -2421,9 +2378,8 @@ msgid "Name begins with" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 -#, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "Rphost 2" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 @@ -2465,33 +2421,28 @@ msgid "New Contact..." msgstr "Tadhall Nua..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "Líosta Tadhall Nua" +msgstr "Líosta Tadhall Nua..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Go to Folder..." msgstr "Téigh go dtí Fillteán..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Chló_fhoireann..." +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "_Post sceál do Tadhall..." +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 -#, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Leabhar Seoladh..." +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Albachtaí Phoist" +msgstr "Albachtaí 'Pilot'..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 @@ -2544,7 +2495,7 @@ msgstr "Greamaigh" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 msgid "Current View" -msgstr "Radharc Reatha" +msgstr "Amharc Reatha" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 #, c-format @@ -2626,7 +2577,6 @@ msgid "File As" msgstr "Sábháil Mar" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Ainm Réimse" @@ -2643,15 +2593,13 @@ msgid "Home Phone 2" msgstr "Fón Bhaile 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Críochnaithe" +msgstr "Fôn ISDN" # JO #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "An Iordáin" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" @@ -2709,9 +2657,8 @@ msgid "Spouse" msgstr "Céile" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -#, fuzzy msgid "TTYTDD" -msgstr "TTY/TDD" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" @@ -2722,9 +2669,8 @@ msgid "Title" msgstr "Teideal" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#, fuzzy msgid "Unit" -msgstr "Gan Tidéal" +msgstr "Aonad" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" @@ -2788,9 +2734,8 @@ msgid "Adapter" msgstr "Adaptar" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Scríoste" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 msgid "Has Cursor" @@ -2799,30 +2744,26 @@ msgstr "" # ms #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "Malaeis" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "Ball" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "Tideal _Post:" +msgstr "Tideal Post" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" msgstr "Seoladh Bhaile" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "Seoladh Bhaile" +msgstr "Seoladh Obrithe" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 msgid "Other Address" @@ -2830,16 +2771,14 @@ msgstr "Seoladh Eile" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Facs Bhaile" +msgstr "Leathanach Baile" # PE #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "_Larger" +msgstr "Blog" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" @@ -2851,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 msgid "Unknown error" -msgstr "iEarraidh gan Aithne" +msgstr "Earraidh gan fhois" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 msgid "Repository offline" @@ -2862,9 +2801,8 @@ msgid "Permission denied" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "Tadhall Nua" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 msgid "Contact ID already exists" @@ -2886,23 +2824,20 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Ceangailte" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "Údarú" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" -msgstr "Údarú" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "TLS not Available" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Leabhar Seoladh:" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Other error" @@ -2922,9 +2857,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "Cruthaigh tadhall nua" +msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 msgid "Error modifying list" @@ -2976,24 +2910,20 @@ msgid "list" msgstr "líosta" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Bog carta go" +msgstr "Bog tadhall go" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Cóip carta go" +msgstr "Cóip tadhall go" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Bog cartaí go" +msgstr "Bog tadhallaí go" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Cóip cartaí go" +msgstr "Cóip tadhallaî go" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Multiple VCards" @@ -3044,25 +2974,21 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 -#, fuzzy, c-format msgid "and %d other contacts." -msgstr "agus %d cartaí eile." +msgstr "agus %d tadhallaí eile." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." msgstr "agus aon carta eile." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "TaispeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán gach Rud" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 -#, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Sábháil mar VCard" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" @@ -3070,12 +2996,11 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" -msgstr "Radharc Carta" +msgstr "Amharc Carta" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -#, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "Radharc Seachtain" +msgstr "Amharc Seachtain" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" @@ -3084,10 +3009,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" -"CÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóipcheart 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Cóipcheart (C) 2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" @@ -3099,15 +3022,13 @@ msgid "Print envelope" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 -#, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 -#, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" +msgstr "Priontáil an tadhall seo" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3191,7 +3112,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Imill" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" @@ -3286,9 +3207,8 @@ msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" #: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "_Liosta Tadhaill" +msgstr "" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" @@ -3297,9 +3217,8 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" +msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 msgid "Can not load URI" @@ -3311,21 +3230,19 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "COMHADASCHUR" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "Seoladh Eile" +msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "cartaí" +msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " @@ -3338,7 +3255,7 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "UIMHIR" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" @@ -3358,14 +3275,12 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "Earraidh Intire" +msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Eagar Leabhar Sheoladh" +msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" @@ -3376,9 +3291,8 @@ msgid "No filename provided." msgstr "" #: addressbook/util/eab-destination.c:675 -#, fuzzy msgid "Unnamed List" -msgstr "Liost Tadhall" +msgstr "Líosta gan ainm" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -3409,23 +3323,20 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Teachtaireacht Féilire" +msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars" -msgstr "Féilire" +msgstr "Féilirí" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Teachtaireacht Féilire" +msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" @@ -3436,29 +3347,24 @@ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution - Cruthaigh fillteán nua" +msgstr "Amharcóir Féilire Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution" +msgstr "Eagarthóir Féilire/Tasc Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Eagarthóir Nuachráin Evolution" +msgstr "Amharcóir Tascanna Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Alairm Evolution" +msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Comhpháirt Trialach Evolution" +msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" # tg #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 @@ -3467,16 +3373,15 @@ msgstr "Comhpháirt Trialach Evolution" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" -msgstr "Teascanna" +msgstr "Tascanna" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 -#, fuzzy msgid "Starting:" -msgstr "Álbachtaí" +msgstr "Ag Tosaíocht:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Ending:" @@ -3577,9 +3482,8 @@ msgid "Allocate less space to weekend appointments" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "Féilire" +msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 msgid "Color of tasks that are due today" @@ -3682,9 +3586,8 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" @@ -3765,14 +3668,12 @@ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:410 -#, fuzzy msgid "Rename this calendar to" -msgstr "Priontáil an féilire seo" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:431 -#, fuzzy msgid "New Calendar" -msgstr "Féilire" +msgstr "Féilire Nua" #: calendar/gui/calendar-component.c:615 msgid "New appointment" @@ -3787,43 +3688,36 @@ msgid "Create a new appointment" msgstr "Cruthaigh coinne nua" #: calendar/gui/calendar-component.c:622 -#, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "Bealach Nuachtáin" +msgstr "Cruinniú Nua" #: calendar/gui/calendar-component.c:623 msgid "M_eeting" msgstr "_Cruinniú" #: calendar/gui/calendar-component.c:624 -#, fuzzy msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:629 -#, fuzzy msgid "New all day appointment" -msgstr "Coinne Nua" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:630 -#, fuzzy msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Coinne" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:631 -#, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Cruthaigh Coinne _Nua" +msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:636 -#, fuzzy msgid "New calendar" -msgstr "Féilire" +msgstr "Féilire nua" #: calendar/gui/calendar-component.c:637 -#, fuzzy msgid "C_alendar" -msgstr "Fé_ilire:" +msgstr "Fé_ilire" #: calendar/gui/calendar-component.c:638 #, fuzzy @@ -3847,33 +3741,32 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_offline(): %s" #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" +msgstr "backend_go_online(): %s" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" -msgstr "Radharc Lá" +msgstr "Amharc Lá" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" -msgstr "" +msgstr "Amharc Seachatin Oibre" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" -msgstr "Radharc Seachtain" +msgstr "Amharc Seachtain" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" -msgstr "Radharc Mí" +msgstr "Amharc Mí" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Sainradharc" +msgstr "Amharc Líosta" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 msgid "Error while opening the calendar" @@ -3890,12 +3783,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/control-factory.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Teíp ag fork: %s" +msgstr "" #: calendar/gui/control-factory.c:190 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -3914,9 +3807,8 @@ msgid "Message Alarm Options" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 -#, fuzzy msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Taispeaín" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 msgid "Program Alarm Options" @@ -3933,38 +3825,32 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Action</b>" -msgstr "Eolas fhéilire" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "<b>Alarm Email</b>" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Repeat</b>" -msgstr "Eolas fhéilire" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm Sound</b>" -msgstr "Eolas fhéilire" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Message to Display</b>" -msgstr "_Post sceál" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Message to Send" -msgstr "Scríobhóir" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "Play sound:" @@ -3979,9 +3865,8 @@ msgid "Run program:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Send To:" -msgstr "Post" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 msgid "With these arguments:" @@ -4010,14 +3895,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Stádas:</b>" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Reminders</b>" -msgstr "<b>Ag Críochnú:</b> " +msgstr "" # #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 @@ -4035,12 +3918,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" -msgstr "" +msgstr "Rith roghchlár" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Send an Email" -msgstr "Post ríomhphost" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 @@ -4103,24 +3985,20 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 noiméaid" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Stádas:</b>" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Críochnaithe:</b> " +msgstr "<b>Am</b> " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "Seachtain Oibre" +msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4163,7 +4041,6 @@ msgid "Monday" msgstr "Luain" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "S_un" msgstr "_Dom" @@ -4283,12 +4160,10 @@ msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Time divisions:" -msgstr "Guthán sa Baile" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "_Tue" msgstr "_Mai" @@ -4375,9 +4250,9 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validation error: %s" -msgstr "Earraidh gan aithne: %s" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 msgid " to " @@ -4400,9 +4275,8 @@ msgid "Due " msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 -#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "Teíp ag fork: %s" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 @@ -4419,7 +4293,7 @@ msgstr "Coinne - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "Teasc - %s" +msgstr "Tasc - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 @@ -4435,7 +4309,7 @@ msgstr "Gan coimriú" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." -msgstr "Sánbháil le..." +msgstr "Sánbháil mar..." #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 @@ -4595,32 +4469,28 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Teíp ag fork: %s" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Classification</b>" -msgstr "Eolas fhéilire" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Date & Time</b>" -msgstr "Data & Am" +msgstr "<b>Data & Am</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Description</b>" -msgstr "Tuarascáil:" +msgstr "<b>Sonraí</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>L_ocation</b>" -msgstr "Á_it:" +msgstr "<b>Áit</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "<b>Show Time As</b>" @@ -4628,9 +4498,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Su_mmary</b>" -msgstr "Coi_mriú:" +msgstr "<b>Coimriú</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "A_ll day event" @@ -4646,9 +4515,8 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "Fé_ilire:" +msgstr "Féilire:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Co_nfidential" @@ -4797,14 +4665,12 @@ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -#, fuzzy msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Teíp ag fork: %s" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Teíp ag fork: %s" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 @@ -4812,9 +4678,8 @@ msgid "A group must be selected" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "Eolas fhéilire" +msgstr "<b>Roghnachais Féilire</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 #, fuzzy @@ -4846,19 +4711,16 @@ msgid "<b>Task List Options</b>" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "Grupa na Líosta Tasc" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "Ainm do Líosta Tasc" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -5047,23 +4909,21 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 -#, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Dáta Críochnaithe " +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "% Rinneadh:" +msgstr "% _Rinneadh" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 msgid "<b>Progress</b>" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Web Page</b>" -msgstr "Leathanach" +msgstr "<b>Leathanach Lín</b>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 @@ -5112,13 +4972,12 @@ msgid "Undefined" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Date Completed:" -msgstr "Críochnaithe" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Priority:" -msgstr "Tosaíocht" +msgstr "Tosaíocht:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 msgid "_Status:" @@ -5152,9 +5011,8 @@ msgid "Con_fidential" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Fillteaín:" +msgstr "Filltean:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" @@ -5279,9 +5137,8 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Tuarascáil:" +msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -5299,9 +5156,8 @@ msgid "color" msgstr "dath" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#, fuzzy msgid "component" -msgstr "Coinne" +msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 msgid "Free" @@ -5363,7 +5219,7 @@ msgstr "Níl" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2003 #: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" -msgstr "Gan Aithne" +msgstr "Gan fhois" #: calendar/gui/e-cal-model.c:837 msgid "Recurring" @@ -5383,9 +5239,8 @@ msgid "Updating objects" msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275 -#, fuzzy msgid "New _Appointment..." -msgstr "Coinne Nua..." +msgstr "_Coinne Nua..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277 msgid "New All Day _Event" @@ -5398,7 +5253,7 @@ msgstr "Bealach Nuachtáin" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 msgid "New Task" -msgstr "Teasc Nua" +msgstr "Tasc Nua" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 @@ -5415,7 +5270,6 @@ msgstr "_Priontáil..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "_Greamaigh" @@ -5462,14 +5316,12 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Cóip" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 -#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Ag Fanacht..." +msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Ag Lódáil féilire..." +msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 msgid "Delete this _Occurrence" @@ -5480,9 +5332,8 @@ msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "Álbachtaí" +msgstr "_Álbachtaí..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "0%" @@ -5529,9 +5380,8 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#, fuzzy msgid "Open _Web Page" -msgstr "_Oscail Teachtaireacht" +msgstr "_Oscail Leathanach _Lín" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 msgid "_Assign Task" @@ -5539,23 +5389,20 @@ msgstr "" # ln #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "Liongáilis" +msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "% Rinneadh:" +msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 -#, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 @@ -5565,7 +5412,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% Rinneadh:" +msgstr "% Rinneadh" # ## # ## Languages (ISO 639 code in brackets) @@ -5689,7 +5536,7 @@ msgstr "Gach %d seachtain dé " #: calendar/gui/e-itip-control.c:621 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " agus " #: calendar/gui/e-itip-control.c:628 #, c-format @@ -5745,13 +5592,11 @@ msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834 -#, fuzzy msgid "iCalendar Information" -msgstr "eolas fheilire" +msgstr "Eolas iCalendar" #. Title #: calendar/gui/e-itip-control.c:796 -#, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "Féilire" @@ -6792,31 +6637,28 @@ msgid "Rename this task list to" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" #: calendar/gui/tasks-component.c:412 -#, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "Líosta Tasc Nua" #: calendar/gui/tasks-component.c:587 msgid "New task" -msgstr "Teasc nua" +msgstr "Tasc nua" #: calendar/gui/tasks-component.c:588 msgid "_Task" -msgstr "_Teasc" +msgstr "_Tasc" #: calendar/gui/tasks-component.c:589 msgid "Create a new task" -msgstr "Cruthaigh teasc nua" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" #: calendar/gui/tasks-component.c:594 -#, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "Líosta tasc nua" #: calendar/gui/tasks-component.c:595 -#, fuzzy msgid "_Task List" -msgstr "Líosta _Teasc" +msgstr "Líosta _Tasc" #: calendar/gui/tasks-component.c:596 #, fuzzy @@ -9308,9 +9150,8 @@ msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -#, fuzzy msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate Revocation List signature failure" @@ -12247,20 +12088,19 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ag Lódáil..." #: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s" -msgstr "s" +msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 #: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" -msgstr "Tóg Fillteán" +msgstr "Roghnaigh fillteán" #: mail/em-folder-tree.c:1091 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua" +msgstr "Cruthaigh fillteán" #: mail/em-folder-tree.c:1182 #, fuzzy, c-format @@ -12311,7 +12151,7 @@ msgstr "Ainm _Fillteán:" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_View" -msgstr "_Radharc" +msgstr "_Feach" #: mail/em-folder-tree.c:1493 #, fuzzy @@ -12585,14 +12425,12 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:699 -#, fuzzy msgid "_View Certificate" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "_Feach Teastas" #: mail/em-format-html-display.c:704 -#, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" @@ -13911,7 +13749,7 @@ msgstr "ID _Eochar PGP:" #: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pick a color" -msgstr "Tóg dath" +msgstr "Roghnaigh dath" #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" @@ -14819,19 +14657,16 @@ msgid "Default width of the shortcut bar pane" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Tosaíocht Loicthe:" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Tosaíocht Loicthe:" +msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Socrú Post" +msgstr "Leagan cumraíocht Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." @@ -15155,12 +14990,11 @@ msgstr "Ainm Chomad:" #: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Select a file" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "Roghnaigh Comhad" #: shell/e-shell-importer.c:657 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Cinéal Comhad:" +msgstr "_Saghas comhad:" #: shell/e-shell-importer.c:683 msgid "Import data and settings from _older programs" @@ -15430,9 +15264,8 @@ msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Cruthaigh Aicearraí Loicthe" #: shell/e-shortcuts-view.c:408 -#, fuzzy msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "Athanimnigh Aicearra" #: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Rename selected shortcut to:" @@ -15444,16 +15277,15 @@ msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:424 msgid "Open in New _Window" -msgstr "" +msgstr "Oscáil san _Fuinneog Nua" #: shell/e-shortcuts-view.c:424 -#, fuzzy msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "Rename this shortcut" -msgstr "" +msgstr "Athainmigh an iaicearra seo" #: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Re_move" @@ -15473,7 +15305,7 @@ msgstr "Imbosca" #: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Aicearraí" #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format @@ -15481,20 +15313,20 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "% Rinneadh:" +msgstr "%s (%d%% Rinneadh)" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" -msgstr "_Nua" +msgstr "Nua" #: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Oscáil san %s..." +msgstr "\"%s\" san \"%s\"" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, fuzzy, c-format @@ -15523,9 +15355,8 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active Connections" -msgstr "_Tadhall" +msgstr "" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" @@ -15544,24 +15375,21 @@ msgid "_Contacts:" msgstr "_Tadhallaí" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Mail:" -msgstr "_Post" +msgstr "_Post:" # tg #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "Teascanna" +msgstr "_Tascanna:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Folder _type:" msgstr "_Saghas fillteán:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" @@ -15747,15 +15575,13 @@ msgstr "" #: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 #: smime/gui/certificate-manager.c:395 -#, fuzzy msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 #: smime/gui/certificate-manager.c:473 -#, fuzzy msgid "Certificate Name" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "Ainm Teastas" #: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 msgid "Purposes" @@ -15853,16 +15679,15 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Teastas" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "Sonraí Theastas" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 msgid "Common Name (CN)" @@ -15942,13 +15767,12 @@ msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Radharc" +msgstr "Feach" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Feach Teastas" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." @@ -15972,30 +15796,28 @@ msgid "Your Certificates" msgstr "" #: smime/lib/e-cert-db.c:494 -#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #: smime/lib/e-cert.c:473 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Freagra" +msgstr "Leagan" #: smime/lib/e-cert.c:488 msgid "Version 1" -msgstr "" +msgstr "Leagan 1" #: smime/lib/e-cert.c:491 msgid "Version 2" -msgstr "" +msgstr "Leagan 2" #: smime/lib/e-cert.c:494 msgid "Version 3" -msgstr "" +msgstr "Leagan 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" @@ -16010,23 +15832,20 @@ msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:585 -#, fuzzy msgid "C" -msgstr " C" +msgstr "C" #: smime/lib/e-cert.c:588 -#, fuzzy msgid "CN" -msgstr "T" +msgstr "CN" #: smime/lib/e-cert.c:591 msgid "OU" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:594 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "Ceart go Leor" +msgstr "O" #: smime/lib/e-cert.c:597 msgid "L" @@ -16042,18 +15861,16 @@ msgid "DC" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:606 -#, fuzzy msgid "ST" -msgstr "SMTP" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:612 -#, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:615 msgid "Netscape Certificate Type" @@ -16064,9 +15881,8 @@ msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:621 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "CA" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:630 #, c-format @@ -16137,9 +15953,8 @@ msgid "Key Agreement" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:829 -#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:833 msgid "CRL Signer" @@ -16160,14 +15975,13 @@ msgid "Extensions" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:1043 msgid "Issuer" @@ -16178,14 +15992,12 @@ msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:1116 -#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Tá an t-ábhar %s" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:1159 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Tóg Comhad" +msgstr "" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 msgid "PKCS12 File Password" @@ -16293,16 +16105,15 @@ msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" -msgstr "Tóg Gach Rud" +msgstr "Roghnaigh Gach Rud" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" -msgstr "Tóg Gach tadhallaí" +msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "_Post sceál" +msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" @@ -16361,12 +16172,11 @@ msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" -msgstr "_Tóg Gach Rud" +msgstr "_Roghnaigh Gach Rud" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#, fuzzy msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Post sceál do Tadhall..." +msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" @@ -16464,9 +16274,8 @@ msgid "Show the working week" msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Scrios an coinne seo" +msgstr "Feach an coinne reatha" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" @@ -16477,9 +16286,8 @@ msgid "Work Week" msgstr "Seachtain Oibre" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Coinne" +msgstr "_Oscáil Coinne" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 @@ -16525,9 +16333,8 @@ msgstr "Sábháil agus Dún" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Sábháil agus Dún" +msgstr "Sábháil agus _Dún" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -16554,33 +16361,29 @@ msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "_Gearr" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr "Tóg _Gach rud" +msgstr "Roghnaigh _Gach rud" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "Tóg Gach tadhallaí" +msgstr "Roghnaigh gach teacs" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." @@ -16591,9 +16394,8 @@ msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "_Post sceál do Tadhall..." +msgstr "" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete this list" @@ -16612,9 +16414,8 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Scríos..." +msgstr "_Dealaigh..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -16649,9 +16450,8 @@ msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Faoi Evolution..." +msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" @@ -16690,19 +16490,16 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Sceál Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Sábháil 'san _fillteán" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" @@ -16725,14 +16522,12 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "E_xpunge" @@ -16743,14 +16538,12 @@ msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" @@ -16786,14 +16579,12 @@ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Select all visible messages" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "_Post sceál" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -16808,9 +16599,8 @@ msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Threaded Message list" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Folder" @@ -16821,33 +16611,28 @@ msgid "_Invert Selection" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Suim Leabhar Seoladh" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Suim Leabhar Seoladh" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Fón Char" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -16858,14 +16643,12 @@ msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create _Virtual Folder From Message" @@ -16912,14 +16695,12 @@ msgid "Display the next important message" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next unread thread" @@ -16930,9 +16711,8 @@ msgid "Display the previous important message" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous unread message" @@ -16940,9 +16720,8 @@ msgstr "" # NO #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "Sheoladh" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -16961,14 +16740,12 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "Ainm _Fhada..." +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -16979,14 +16756,12 @@ msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" @@ -17013,68 +16788,57 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Move" msgstr "Bog" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next" -msgstr "Ar Lean" +msgstr "Aniar" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Next _Important Message" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" # NL #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -#, fuzzy msgid "Next _Thread" -msgstr "An Isiltir" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Scéal ar Lean" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Not Junk" @@ -17093,33 +16857,28 @@ msgid "Original Si_ze" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Freagrair" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Previous" -msgstr "Riomh" +msgstr "Siar" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print this message" @@ -17130,18 +16889,16 @@ msgid "Re_direct" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." -msgstr "Ag Cuardaigh..." +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "S_maller" @@ -17188,9 +16945,8 @@ msgid "Text Si_ze" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -#, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "VFolder on Mailing _List..." @@ -17209,9 +16965,8 @@ msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -#, fuzzy msgid "_Attached" -msgstr "_Iatán" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Copy to Folder" @@ -17226,20 +16981,17 @@ msgid "_Go To" msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy msgid "_Inline" -msgstr "Sheoladh Chuig duine" +msgstr "" # PE #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy msgid "_Larger" -msgstr "_Larger" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy msgid "_Message Display" -msgstr "_Post sceál" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Move to Folder" @@ -17269,9 +17021,8 @@ msgid "_Quoted" msgstr "Sheoladh Chuig duine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#, fuzzy msgid "_Resend..." -msgstr "_Oscáil..." +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Tools" @@ -17320,7 +17071,6 @@ msgid "For_mat" msgstr "_Formáid" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "HT_ML" msgstr "H_TML" @@ -17362,9 +17112,8 @@ msgid "Save _Draft" msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Save in folder..." -msgstr "Sábháil 'san _fillteán" +msgstr "Sábháil 'san fillteán..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 @@ -17389,14 +17138,12 @@ msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Post an sceál seo i HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Show / hide attachments" -msgstr "_Coinne" +msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" @@ -17407,14 +17154,12 @@ msgid "Show attachments" msgstr "Taispeán iatáni" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Post an sceál seo" +msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" @@ -17515,11 +17260,11 @@ msgstr "" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr "Cealaigh Teasc" +msgstr "Cealaigh Tasc" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr "Cealaigh Teasc seo" +msgstr "Cealaigh Tasc seo" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" @@ -17538,9 +17283,8 @@ msgid "Cut selected task" msgstr "" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Scríos an sceal seo" +msgstr "" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" @@ -17702,21 +17446,21 @@ msgid "_Phone List" msgstr "Liost Tadhall" #: views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy + msgid "W_eek View" -msgstr "Radharc Seachtain" +msgstr "Amharc _Seachtain" #: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" -msgstr "Radharc _Lá" +msgstr "Amharc _Lá" #: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_Month View" -msgstr "Radharc _Mí" +msgstr "Amharc_Mí" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Work Week View" -msgstr "Radharc Seachtain _Oibre" +msgstr "Amharc Seachtain _Oibre" #: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy @@ -17753,19 +17497,17 @@ msgid "With _Category" msgstr "_Saghas:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Tasks" -msgstr "_Teasc" +msgstr "_Tascanna" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "Roghnaigh Am Criosc" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -18415,9 +18157,8 @@ msgstr "Camarún" msgid "Dole" msgstr "Críochnaithe" -#, fuzzy msgid "Donetsk" -msgstr "Críochnaithe" +msgstr "" msgid "Dublin" msgstr "Baile Átha Cliath" @@ -19183,29 +18924,23 @@ msgid "Narvik" msgstr "L.ainm." # NP -#, fuzzy msgid "Natal" -msgstr "Neipeál" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nebraska" -msgstr "Teasc Nua" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Newark" -msgstr "Teasc Nua" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "New Bedford" -msgstr "Bealach Nuachtáin" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "New Bern" -msgstr "Fillteán _Nua" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Newcastle" -msgstr "Nuacht" +msgstr "" # NZ #, fuzzy @@ -20382,7 +20117,7 @@ msgid "Shown" msgstr "An tSualainn" msgid "No tasks" -msgstr "Gan Teascanna" +msgstr "Gan Tascanna" msgid "blue" msgstr "gorm" @@ -20811,104 +20546,82 @@ msgstr "seachtain" msgid "year" msgstr "bliain" -#, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" msgstr "" -"Ag SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂábhÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáil " -"scealta" -#, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "Alairm Evolution" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "ScrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂos an sceal seo" +msgstr "" # SG -#, fuzzy msgid "Add Signature" -msgstr "SingeapÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂór" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Account %d" -msgstr "Cuntas" +msgstr "Cuntas %d" -#, fuzzy msgid "_Variable-width:" -msgstr "Luaineach" +msgstr "" msgid "All folders" -msgstr "Gach FillteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáin" +msgstr "Gach fillteáin" -#, fuzzy msgid "Apri file" -msgstr "AibreÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáin" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Salve file" -msgstr "TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóg Comhad" +msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nua..." msgid "Host" -msgstr "ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂst" +msgstr "Óst" msgid "Output File" msgstr "Comhad Aschur" -#, fuzzy msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "AlbachtaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàPhoist" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Set up Pilot conduit configuration" -msgstr "SocrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂú Post" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Configure..." -msgstr "Socraigh FillteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáin..." +msgstr "_Socraigh..." -#, fuzzy msgid "_Configure Pilot..." -msgstr "Socraigh FillteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáin..." +msgstr "_Socraigh Pilot..." -#, fuzzy msgid "en" -msgstr "n" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " " -msgstr ", " +msgstr " " # FIXME SP? -#, fuzzy msgid "Select PGP program" -msgstr "" -"TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóg AinmhÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ:" +msgstr "Roghnaigh Ríomhchlár PGP" # SG -#, fuzzy msgid "Signature #1" -msgstr "SingeapÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂór" +msgstr "Síniú #1" # SG -#, fuzzy msgid "Signature #2" -msgstr "SingeapÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂór" +msgstr "Síniú #2" -#, fuzzy msgid "Copy selected messages" -msgstr "ScrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂos an sceal seo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "_ScrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂos" +msgstr "<- _Scríos" -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "_Suimigh" +msgstr "_Suimigh ->" + msgid "1 byte" msgstr "1 byte" @@ -20916,144 +20629,109 @@ msgstr "1 byte" msgid "%u bytes" msgstr "%u bytanna" -#, fuzzy msgid "_Preferences..." -msgstr "Roghanna Feilire" +msgstr "_Roghnachais..." -#, fuzzy msgid "Could not parse query string" -msgstr "TeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂp ag fork: %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "Eolas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Task begins: <b>" -msgstr "CrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂochnaithe.`" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "Eolas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Begins: <b>" -msgstr "Eolas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "Eolas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "Eolas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "CrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂochnaithe.`" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Task Due: <b>" -msgstr "CrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂochnaithe.`" +msgstr "" # SG -#, fuzzy msgid "Signature hint" -msgstr "SingeapÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂór" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Hide signature hint" -msgstr "TÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóg Comhad" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "_Bog..." +msgstr "_Brábhsáil..." -#, fuzzy msgid "I/O Error: %s" -msgstr "Earraidh I/A" +msgstr "Earraidh I/A: %s" msgid "NNTP Server:" -msgstr "FreatalaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàNNTP:" +msgstr "Freastalaî NNTP:" -#, fuzzy msgid "News Servers" -msgstr "FillteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán _Nua" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "View messages..." -msgstr "Clodaigh teachtairecht..." +msgstr "Feach teachtaireachtanna.." -#, fuzzy msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "AlbachtaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàPhoist" +msgstr "_Álbachtaí Pilot..." msgid "_End of day:" -msgstr "_Deireadh an LÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá:" +msgstr "_Deireadh an Lá" msgid "%s server %s" -msgstr "%s freastalaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂà%s" +msgstr "%s freastalaí %s" msgid "(unknown host)" -msgstr "" -"(ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂóst gan " -"aithne)" +msgstr "(óst gan fhois)" -#, fuzzy msgid "No such message: %s" -msgstr "Ni raibh sceal sinn: %s" +msgstr "Ni raibh teacht. sinn: %s" -#, fuzzy msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "" -"Earraidh ag " -"sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂábhhÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáil " -"scÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéalaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàdo: %" -"s\n" -" %s" -#, fuzzy msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "TeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂp ag fork: %s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Random" -msgstr "Raidio" +msgstr "" -#, fuzzy msgid " Edit " -msgstr "_Eagar" +msgstr "Eagar " -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Roghanna" +msgstr "" # AQ -#, fuzzy msgid "Afrikaans" -msgstr "an tAntartasch" +msgstr "" # AT -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "An Ostair" +msgstr "" # BG -#, fuzzy msgid "Dari" -msgstr "An BhulgÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáir" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Hulu" -msgstr "GnÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáth" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Same as text" msgstr "TaispeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáin" -#, fuzzy msgid "_Language:" -msgstr "Teanga" +msgstr "_Teanga:" #, fuzzy msgid "_Random" @@ -21161,10 +20839,10 @@ msgid "_Appointment..." msgstr "_Coinne..." msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "_AlbachtaÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂàFeilire..." +msgstr "Álbachtaí _Féilire..." msgid "_Task..." -msgstr "_Teasc..." +msgstr "_Tasc..." msgid "Sear_ch" msgstr "_Cuardaigh" @@ -21274,30 +20952,23 @@ msgid "New _Contact" msgstr "_Tadhall Nua" msgid "New _Task" -msgstr "_Teasc Nua" +msgstr "_Tasc Nua" msgid "(Unknown)" -msgstr "(Gan aithne)" +msgstr "(Gan fhois)" msgid "New _Mail Message" msgstr "Teachtaireacht _Post Nua" -msgid "ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂðF" -msgstr "ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂðF" - -msgid "ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂðC" -msgstr "ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂðC" - -#, fuzzy msgid "%s at an unknown time" -msgstr "iEarraidh gan Aithne" +msgstr "" msgid "GnomeCard:" msgstr "GnomeCard: " #, fuzzy msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -msgstr "TeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂp ag fork: %s" +msgstr "" msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Ximian Evolution %s" @@ -21402,10 +21073,10 @@ msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" msgid "View All" -msgstr "TaidpeÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáin Gach Rud" +msgstr "Feach Gach Rud" msgid "_Day" -msgstr "_LÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂá" +msgstr "Lá" msgid "About..." msgstr "Faoi..." @@ -21414,31 +21085,28 @@ msgid "Address _Book... (FIXME)" msgstr "Leabhair Sheolaidh" msgid "C_lear" -msgstr "G_lan" +msgstr "_Bunaigh" msgid "Close this appointment" -msgstr "DÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂún an coinne seo" +msgstr "Dún an coinne seo" msgid "Pre_vious" msgstr "_Riomh" msgid "Print S_etup..." -msgstr "Socraigh PriontÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáil..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "_Post sceÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂál" +msgstr "" msgid "_Move to Folder... (FIXME)" msgstr "" -"SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂábhÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂáil 'san " -"_fillteÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂán" msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "_Nota" +msgstr "_Nota (FIXME)" msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Teasc" +msgstr "_Tasc (FIXME)" msgid "Reply to all" msgstr "Freagrair do Gach rud" |