aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>2008-03-16 18:11:12 +0800
committerIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>2008-03-16 18:11:12 +0800
commitb986d43782b8204b8a8891d819de3194ff3b3c00 (patch)
tree001bffe845a06e813246560218a9b1864cac9ce6
parentc7c175825b6d9ba8617c167c494ec90550ec9fb7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b986d43782b8204b8a8891d819de3194ff3b3c00.tar.gz
gsoc2013-evolution-b986d43782b8204b8a8891d819de3194ff3b3c00.tar.zst
gsoc2013-evolution-b986d43782b8204b8a8891d819de3194ff3b3c00.zip
Fixed obsolete gettext msgs for Belarusian.
svn path=/branches/gnome-2-22/; revision=35196
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be.po36
2 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ae310dad64..b8e0a40d9b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-16 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
+
+ * be.po: Fixed obsolete gettext msgs.
+
2008-03-14 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* de.po: add line breaks to some strings (bug #515826,
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f447c62f34..9954a8ea7a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 13:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-19 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Аб'яднаць адрасы э.пошты"
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Тут адзін іншы кантакт."
+msgstr[0] "Тут %d іншы кантакт."
msgstr[1] "Тут %d іншыя кантакты."
msgstr[2] "Тут %d іншых кантактаў."
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Укладзенае паведамленьне - %s"
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Укладзенае паведамленьне"
+msgstr[0] "%d укладзенае паведамленьне"
msgstr[1] "%d укладзеныя паведамленьні"
msgstr[2] "%d укладзеных паведамленьняў"
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "Так. (Комплекснае паўтарэньне)"
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Штодзень"
+msgstr[0] "%0dШтодзень"
msgstr[1] "Кожныя %d дні"
msgstr[2] "Кожныя %d дзён"
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr[2] "Кожныя %d дзён"
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Штотыдзень"
+msgstr[0] "%0dШтотыдзень"
msgstr[1] "Кожныя %d тыдні"
msgstr[2] "Кожныя %d тыдняў"
@@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr[2] "Кожныя %d тыдняў"
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Штотыдзень на "
+msgstr[0] "%0dШтотыдзень на "
msgstr[1] "Кожныя %d тыдні на "
msgstr[2] "Кожныя %d тыдняў на "
@@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr "%s %s"
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "штомесяц"
+msgstr[0] "%0dштомесяц"
msgstr[1] "кожныя %d месяцы"
msgstr[2] "кожны %d месяцаў"
@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr[2] "кожны %d месяцаў"
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Штогод"
+msgstr[0] "%0dШтогод"
msgstr[1] "Кожныя %d гады"
msgstr[2] "Кожныя %d год"
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgstr "Арыентацыя сподку."
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 сэкунда таму"
+msgstr[0] "%d сэкунда таму"
msgstr[1] "%d сэкунды таму"
msgstr[2] "%d сэкундаў таму"
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgstr[2] "%d сэкундаў таму"
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 хвіліна таму"
+msgstr[0] "%d хвіліна таму"
msgstr[1] "%d хвіліны таму"
msgstr[2] "%d хвілінаў таму"
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgstr[2] "%d хвілінаў таму"
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 гадзіна таму"
+msgstr[0] "%d гадзіна таму"
msgstr[1] "%d гадзіны таму"
msgstr[2] "%d гадзінаў таму"
@@ -10542,15 +10542,15 @@ msgstr[2] "%d гадзінаў таму"
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 дзень таму"
-msgstr[1] "%d дені таму"
-msgstr[2] "%d дзень таму"
+msgstr[0] "%d дзень таму"
+msgstr[1] "%d дні таму"
+msgstr[2] "%d дзён таму"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 тыдзень таму"
+msgstr[0] "%d тыдзень таму"
msgstr[1] "%d тыдні таму"
msgstr[2] "%d тыдняў таму"
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgstr[2] "%d тыдняў таму"
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 месяц таму"
+msgstr[0] "%d месяц таму"
msgstr[1] "%d месяцы таму"
msgstr[2] "%d месяцаў таму"
@@ -10566,8 +10566,8 @@ msgstr[2] "%d месяцаў таму"
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 год таму"
-msgstr[1] "%d годы таму"
+msgstr[0] "%d год таму"
+msgstr[1] "%d гады таму"
msgstr[2] "%d гадоў таму"
#: ../filter/filter-datespec.c:285