diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2001-02-19 03:43:28 +0800 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2001-02-19 03:43:28 +0800 |
commit | 3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521 (patch) | |
tree | e116872b13943577c5b3820aa43b817479bfaa5b | |
parent | e6d81792c4c7950a5a897211ace6590d4ad458f6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521.tar.gz gsoc2013-evolution-3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521.tar.zst gsoc2013-evolution-3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521.zip |
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=8271
-rw-r--r-- | po/sl.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "Time Zone: " msgstr "" "\n" -"Časovna cona: " +"Časovni pas: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" @@ -1098,15 +1098,15 @@ msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja" +msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo adresarja" +msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adreasarja." +msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja." #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja" +msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the calendar iTip view control" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Priloga kot del sporočila" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tip:" +msgstr "Tip MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Send as:" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n" #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +msgstr "Videz" #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 msgid "Background:" @@ -5104,15 +5104,15 @@ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape" +msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map" +msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja" +msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Evolution mail component." @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Vrsta mape:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa;" +msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. |