aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-02-19 03:43:28 +0800
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-02-19 03:43:28 +0800
commit3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521 (patch)
treee116872b13943577c5b3820aa43b817479bfaa5b
parente6d81792c4c7950a5a897211ace6590d4ad458f6 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521.tar.gz
gsoc2013-evolution-3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521.tar.zst
gsoc2013-evolution-3d8953cbd9a23ba13300afe65afa3d98a1a3b521.zip
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=8271
-rw-r--r--po/sl.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5997c6055f..c93d415e6c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
-"Časovna cona: "
+"Časovni pas: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
@@ -1098,15 +1098,15 @@ msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja"
+msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo adresarja"
+msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adreasarja."
+msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja."
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja"
+msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Priloga kot del sporočila"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tip:"
+msgstr "Tip MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n"
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
-msgstr "Izgled"
+msgstr "Videz"
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
msgid "Background:"
@@ -5104,15 +5104,15 @@ msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape"
+msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map"
+msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja"
+msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution mail component."
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Vrsta mape:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa;"
+msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.