diff options
author | Subhransu Behera <sbehera@src.gnome.org> | 2006-08-18 22:33:13 +0800 |
---|---|---|
committer | Subhransu Behera <sbehera@src.gnome.org> | 2006-08-18 22:33:13 +0800 |
commit | a494db0e168b886372e0c2e8ff8e6b1f588e2194 (patch) | |
tree | 874507d77cab1ef5738e4adb9926f2023bdacadb | |
parent | b08c922957510f371ca1f8a369c9545a0ddceba2 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a494db0e168b886372e0c2e8ff8e6b1f588e2194.tar.gz gsoc2013-evolution-a494db0e168b886372e0c2e8ff8e6b1f588e2194.tar.zst gsoc2013-evolution-a494db0e168b886372e0c2e8ff8e6b1f588e2194.zip |
Updated Oriya Translation
svn path=/trunk/; revision=32582
-rw-r--r-- | po/or.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
@@ -3971,27 +3971,27 @@ msgstr "କେବଳ csv କିମ୍ବା vcard ଶୈଳୀକୁ ସହା #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "ତାଳହୀନ ଧାରାରେ, ନିର୍ଗମ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ହେବା ଉଚିତ।" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ଧାରାରେ, ସେଠାରେ ଆକାର ବିକଲ୍ପର କୌଣସି ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ।" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 msgid "Unhandled error" -msgstr "" +msgstr "ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ତ୍ରୁଟି" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବ ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକାକୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" -msgstr "" +msgstr "ନିବେଶ ଫାଇଲ" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲ ନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 msgid "" @@ -20668,188 +20668,188 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 msgid "Customize Current View" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଦ୍ରୁଶ୍ଯକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ ସଜାଡନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ ସଜାଡନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 msgid "Unsort" -msgstr "" +msgstr "ଅସଜଡା" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495 msgid "Group By This Field" -msgstr "" +msgstr "ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ଅନୁସାରେ ସମୂହରେ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 msgid "Group By Box" -msgstr "" +msgstr "ବକ୍ସ ଅନୁସାରେ ସମୂହରେ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 msgid "Remove This Column" -msgstr "" +msgstr "ଏହି ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 msgid "Add a Column..." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ତମ୍ଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 msgid "Best Fit" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବତ୍କ୍ରୁଷ୍ଟ ଅନୁରୂପ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 msgid "Format Columns..." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମାନଙ୍କୁ ସଂରୂପିତ କରନ୍ତୁ ..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505 msgid "Customize Current View..." -msgstr "" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଦ୍ରୁଶ୍ଯକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ ..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "ସଜାଡିବା ନିୟମ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ସେଟ" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 msgid "Sort Info" -msgstr "" +msgstr "ସଜଡା ଯାଇଥିବା ସୂଚନା" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 msgid "Tree" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ରୁକ୍ଷ" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ ନମୁନା" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" -msgstr "" +msgstr "ଦର୍ଶିକା ଧାଡି" #: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 #: ../widgets/table/e-tree.c:3299 msgid "Always search" -msgstr "" +msgstr "ସବୁବେଳେ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-table.c:3322 msgid "Use click to add" -msgstr "" +msgstr "ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ 'ଦବାନ୍ତୁ' କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 msgid "ETree table adapter" -msgstr "" +msgstr "ETree ସାରଣୀ ଅନୁକୂଳକ" #: ../widgets/table/e-tree.c:3305 msgid "Retro Look" -msgstr "" +msgstr "ମନୋହର ରୂପ" #: ../widgets/table/e-tree.c:3306 msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "" +msgstr "ରେଖା ଏବଂ +/- ଆବର୍ଦ୍ଧକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ।" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 msgid "Minicard Test" -msgstr "" +msgstr "ମିନିକାର୍ଡ ପରୀକ୍ଷଣ" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "" +msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର (C) 2000, Helix Code, Inc." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" +msgstr "ଏହା ମିନିକାର୍ଡ ଅଙ୍କନକ୍ଷେତ୍ର ବସ୍ତୁକୁ ପରୀକ୍ଷଣ କରିବା ଉଚିତ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 #: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497 msgid "Event Processor" -msgstr "" +msgstr "ଘଟଣା ସଂସାଧକ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 msgid "GDKFont" -msgstr "" +msgstr "GDKFont" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "ଯଥାର୍ଥତା" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 #: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633 msgid "Use ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ପଦଶୂନ୍ଯତା ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 #: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640 msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "ପଦଶୂନ୍ଯତା" #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 #: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647 msgid "Line wrap" -msgstr "" +msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 #: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654 msgid "Break characters" -msgstr "" +msgstr "ଅକ୍ଷର ମାନଙ୍କୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 #: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661 msgid "Max lines" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ ରେଖା" #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 #: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690 msgid "Allow newlines" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 #: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683 msgid "Draw borders" -msgstr "" +msgstr "ଧାର ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 #: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697 msgid "Draw background" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 #: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704 msgid "Draw button" -msgstr "" +msgstr "ବଟନ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 #: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711 msgid "Cursor position" -msgstr "" +msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି" #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +msgstr "ସୂଚକ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-text.c:2739 msgid "Input Methods" @@ -20861,49 +20861,49 @@ msgstr "ଗାଢ ଅକ୍ଷର" #: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518 msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "ଗାର ପକାଇ କାଟନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525 msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିରବିନ୍ଦୁ" #: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540 msgid "Clip Width" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରସ୍ଥ କାଟନ୍ତୁ " #: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547 msgid "Clip Height" -msgstr "" +msgstr "ଦୈର୍ଘ୍ଯ କାଟନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554 msgid "Clip" -msgstr "" +msgstr "କାଟନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561 msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" +msgstr "କ୍ଲିପ ଆୟତକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଭରନ୍ତୁ" #: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568 msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "ଏକ୍ସ ଅଫସେଟ" #: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575 msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "ୟାଇ ଅଫସେଟ" #: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611 msgid "Text width" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ଯ ପ୍ରସ୍ଥ" #: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618 msgid "Text height" -msgstr "" +msgstr "ପାଠ୍ଯ ଦୈର୍ଘ୍ଯ" #: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718 msgid "IM Context" -msgstr "" +msgstr "IM ପ୍ରସଙ୍ଗ" #: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725 msgid "Handle Popup" -msgstr "" +msgstr "ପପ-ଅପ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" |