diff options
author | Robert Sedak <rsedak@src.gnome.org> | 2008-09-11 14:06:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Robert Sedak <rsedak@src.gnome.org> | 2008-09-11 14:06:42 +0800 |
commit | 6ba5f526dc12f88833e4dcecdab44425755213a6 (patch) | |
tree | 8e4b197df203e5247c0670a656511adbf192915d | |
parent | 153c2333a5162c4071507c73cb67c43c9fa78f7c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6ba5f526dc12f88833e4dcecdab44425755213a6.tar.gz gsoc2013-evolution-6ba5f526dc12f88833e4dcecdab44425755213a6.tar.zst gsoc2013-evolution-6ba5f526dc12f88833e4dcecdab44425755213a6.zip |
Update: Croatian Language
svn path=/trunk/; revision=36300
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 28 |
2 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 378a4add5b..1459186028 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-11 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr> + + * hr.po: Updated Croatian translation. + 2008-09-11 Gil Forcada <gforcada@gnme.org> * ca.po: Updated Catalan translation by David Planella. @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Pretražujem adresar..." #, c-format msgid "There is one other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "Postoji još jedan kontakt." +msgstr[0] "Postoji još %d kontakt." msgstr[1] "Postoje još %d kontakta." msgstr[2] "Postoji još %d kontakata." @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "Poruka u privitku - %s" #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Poruka u privitku" +msgstr[0] "%d poruka u privitku" msgstr[1] "%d poruke u privitku" msgstr[2] "%d poruka u privitku" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgstr "Da. (Složeni povratak)" #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "Svaki dan" +msgstr[0] "Svaki %d dan" msgstr[1] "Svakih %d dana" msgstr[2] "Svakih %d dana" @@ -7765,7 +7765,7 @@ msgstr[2] "Svakih %d dana" #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "Svaki tjedan" +msgstr[0] "Svaki %d tjedan" msgstr[1] "Svakih %d tjedna" msgstr[2] "Svakih %d tjedana" @@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr[2] "Svakih %d tjedana" #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "Svaki tjedan u " +msgstr[0] "Svaki %d tjedan u " msgstr[1] "Svakih %d tjedna u " msgstr[2] "Svakih %d tjedana u " @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr "%s %s " #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "svaki mjesec" +msgstr[0] "svaki %d mjesec" msgstr[1] "svakih %d mjeseca" msgstr[2] "svakih %d mjeseci" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgstr[2] "svakih %d mjeseci" #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "Svake godine" +msgstr[0] "Svake %d godine" msgstr[1] "Svakih %d godine" msgstr[2] "Svakih %d godina" @@ -11229,7 +11229,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "prije jedne sekunde" +msgstr[0] "prije %d sekunde" msgstr[1] "prije %d sekunde" msgstr[2] "prije %d sekundi" @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "prije jedne minute" +msgstr[0] "prije %d minute" msgstr[1] "prije %d minute" msgstr[2] "prije %d minuta" @@ -11259,7 +11259,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "prije jednog sata" +msgstr[0] "prije %d sata" msgstr[1] "prije %d sata" msgstr[2] "prije %d sati" @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "prije jednog dana" +msgstr[0] "prije %d dana" msgstr[1] "prije %d dana" msgstr[2] "prije %d dana" @@ -11289,7 +11289,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "prije jednog tjedna" +msgstr[0] "prije %d tjedna" msgstr[1] "prije %d tjedna" msgstr[2] "prije %d tjedana" @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "prije jednog mjeseca" +msgstr[0] "prije %d mjeseca" msgstr[1] "prije %d mjeseca" msgstr[2] "prije %d mjeseci" @@ -11319,7 +11319,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "prije jedne godine" +msgstr[0] "prije %d godine" msgstr[1] "prije %d godine" msgstr[2] "prije %d godina" |