diff options
author | Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> | 2001-05-19 18:06:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Akira Tagoh <tagoh@src.gnome.org> | 2001-05-19 18:06:35 +0800 |
commit | 040905c9a295fee00e98260175559f54bc6c6110 (patch) | |
tree | 370a84272accee16117a2a2c1d43e6dddacfbddb | |
parent | 98c32c5c1150085a7073ba258ad2cd362abf53fb (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-040905c9a295fee00e98260175559f54bc6c6110.tar.gz gsoc2013-evolution-040905c9a295fee00e98260175559f54bc6c6110.tar.zst gsoc2013-evolution-040905c9a295fee00e98260175559f54bc6c6110.zip |
Updated Japanese translation.
2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
svn path=/trunk/; revision=9887
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4266 |
2 files changed, 2549 insertions, 1831 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 185d6bf85f..63d3d92d32 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-19 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp> + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2001-05-16 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * POTFILES.in: Remove importers/evolution-gnomecard-importer.c @@ -52,7 +56,7 @@ * lt.po: Updated Lithuanian translation. -2001-05-05 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-05-05 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -98,7 +102,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-04-24 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-04-24 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -109,7 +113,7 @@ 2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by G鰎kem Cetin. + by G嬘kem Cetin. 2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> @@ -156,7 +160,7 @@ * nl.po: Updated Dutch translation. -2001-04-18 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-04-18 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -181,7 +185,7 @@ * POTFILES.in: Removed openpgp-utils.c and added the camel-pgp-*.c files. Added camel-cipher-context.c also. -2001-04-12 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-04-12 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -191,7 +195,7 @@ 2001-04-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> - * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G鰎an Uddeborg + * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks to G嬘an Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>. 2001-04-12 Mikael Hallendal <micke@codefactory.se> @@ -224,12 +228,12 @@ 2001-04-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2001-04-04 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by G鰎kem. + by G嬘kem. 2001-04-01 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> @@ -239,7 +243,7 @@ * fi.po: Updated Finnish translation. -2001-03-29 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-03-29 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -250,7 +254,7 @@ 2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation - by G鰎kem. + by G嬘kem. 2001-03-22 Dan Winship <danw@ximian.com> @@ -262,7 +266,7 @@ * ja.po: Updated Japanese translation. -2001-03-21 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-03-21 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -272,7 +276,7 @@ 2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> @@ -280,7 +284,7 @@ 2001-03-18 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - * tr.po: Small update by G鰎kem Cetin. + * tr.po: Small update by G嬘kem Cetin. 2001-03-16 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> @@ -288,7 +292,7 @@ 2001-03-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2001-03-15 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> @@ -300,7 +304,7 @@ 2001-03-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2001-03-15 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> @@ -318,14 +322,14 @@ 2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files. 2001-03-12 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi> * fi.po: Updated Finnish translation. -2001-03-11 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-03-11 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -333,7 +337,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-03-10 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-03-10 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -343,11 +347,11 @@ 2001-03-08 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> - * tr.po: Committed updated Turkish translation by G鰎kem Cetin. + * tr.po: Committed updated Turkish translation by G嬘kem Cetin. 2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. * POTFILES.in: Updated with a bunch of missing files. 2001-03-05 JP Rosevear <jpr@ximian.com> @@ -475,7 +479,7 @@ * sk.po: Updated Slovak translation. -2001-02-09 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-02-09 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -486,14 +490,14 @@ 2001-02-07 Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> * tr.po: Committed updated Turkish translation by - G鰎kem Cetin. + G嬘kem Cetin. 2001-02-07 Christopher R. Gabriel <cgabriel@bug.rulez.org> * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> -2001-02-06 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-02-06 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -505,7 +509,7 @@ * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar <timar@gnome.hu> -2001-01-30 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-30 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -521,7 +525,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-01-27 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-27 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -534,7 +538,7 @@ * pt_BR.po: Updated brazilian portuguese translation -2001-01-26 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-26 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -542,7 +546,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-01-24 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-24 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -551,7 +555,7 @@ * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling, terminology, headers) -2001-01-23 Martin Norb鋍k <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-23 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -573,7 +577,7 @@ 2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. * update.sh: Removed old script. 2001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com> @@ -587,7 +591,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2001-01-16 Martin Norb鋍k <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-16 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update. @@ -595,7 +599,7 @@ * POTFILES.(in|skip): Updated after consulting Michael. -2001-01-16 Martin Norb鋍k <d95mback@dtek.chalmers.se> +2001-01-16 Martin Norb缒k <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation, using xml-i18n-update. @@ -604,7 +608,7 @@ * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it> -2001-01-15 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-15 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -617,7 +621,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-01-11 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-11 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -639,7 +643,7 @@ * POTFILES.in: Removed .oaf.in files until the whole of Evolution uses the xml-i18n-tools framework. -2001-01-09 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-09 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -649,7 +653,7 @@ 2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> @@ -675,7 +679,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2001-01-03 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2001-01-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -696,7 +700,7 @@ * no.po: Updated Norwegian translation. -2000-12-23 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-12-23 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -720,7 +724,7 @@ * no.po: Updated Norwegian translation. -2000-12-18 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-12-18 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -792,13 +796,13 @@ 2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2000-12-04 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. -2000-12-03 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-12-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -820,13 +824,13 @@ 2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2000-11-30 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. -2000-11-29 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-11-29 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -856,7 +860,7 @@ * POTFILES.in: Removed mail/message-thread.c and added camel/camel-folder-thread.c -2000-11-20 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-11-20 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -868,7 +872,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-11-17 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-11-17 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -910,7 +914,7 @@ * ru.po: updated russian translation. -2000-11-08 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-11-08 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -922,7 +926,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-11-06 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-11-06 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -1020,7 +1024,7 @@ 2000-10-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2000-10-30 Valek Filippov <frob@df.ru> @@ -1061,7 +1065,7 @@ 2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com> @@ -1121,7 +1125,7 @@ 2000-10-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation. - * no.po: Updated Norwegian (bokm錶) translation. + * no.po: Updated Norwegian (bokm橥) translation. 2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> @@ -1155,7 +1159,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-10-08 H閏tor Garc韆 Alvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-08 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. @@ -1179,11 +1183,11 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-10-05 H閏tor Garc韆 Alvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-05 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. -2000-10-04 H閏tor Garc韆 Alvarez <hector@scouts-es.org> +2000-10-04 H衲tor Garc Alvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. @@ -1195,7 +1199,7 @@ * no.po: Updated Norwegian translation. -2000-10-03 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-10-03 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: updated Spanish translation. @@ -1642,7 +1646,7 @@ * README.tools: Added readme file, which explains the use of the newly checked in po tools. - hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea駉s! + hmm, looking forward to tomorrow...viva los complea佇s! :) 2000-06-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> @@ -1760,7 +1764,7 @@ * sv.po: Updated Swedish translation. -2000-05-08 H閏tor Garc韆 羖varez <hector@scouts-es.org> +2000-05-08 H衲tor Garc 幜lvarez <hector@scouts-es.org> * es.po: added translation to spanish. @@ -4,20 +4,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution CVS-20010408\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-20 01:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-20 02:56+0900\n" +"Project-Id-Version: evolution CVS-20010519\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-19 17:16+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-19 19:04+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 msgid "Card: " msgstr "叹簧: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 msgid "" "\n" "Name: " @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "叹涟: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" " 飞疚(涟つけ): " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 msgid "" "\n" " Given: " @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "" "\n" " 阔: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" " Family: " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" " ファミリ〖叹: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "\n" " 飞疚(稿つけ): " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "\n" "寐栏泣: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 msgid "" "\n" "Address:" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "\n" "交疥:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "\n" "凸守戎规: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "" "\n" " " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" " Street: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351 msgid "" "\n" " City: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352 msgid "" "\n" " Region: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " 凸守戎规: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 msgid "" "\n" " Country: " @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "" "\n" " 柜: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "\n" "排厦戎规:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "\n" "排厦戎规:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "メ〖ル:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "メ〖ル:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "メ〖ラ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "タイムゾ〖ン: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "沸稗: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "\n" "慌祸の喀坛: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 msgid "" "\n" "Org: " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "寥骏: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459 msgid "" "\n" " Name: " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" " 家叹: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" " 婶金: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" " 婶金2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" " 婶金3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" " 婶金4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "度坛尸填: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "\n" "扦罢の矢机误: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -289,23 +289,36 @@ msgstr "" "\n" "给倡赴: " -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Evolution へ GnomeCard ファイルをインポ〖トするファクトリ" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "剩眶の VCard" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s の VCard" + +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Evolution へ VCard ファイルをインポ〖トするファクトリ" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Evolution へ GnomeCard ファイルをインポ〖ト" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Evolution へ VCard ファイルをインポ〖ト" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo の介袋步が叫丸ませんでした" @@ -409,7 +422,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "ウェブペ〖ジの URL:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "_Add" msgstr "纳裁(_A)" @@ -434,8 +447,9 @@ msgid "_Company:" msgstr "柴家(_C):" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "猴近(_D)" @@ -483,16 +497,12 @@ msgstr "芹饿荚(_S):" msgid "_This is the mailing address" msgstr "これは凸守湿の交疥です" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "コンタクトを猴近しますか?" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "このコンタクトはこれらのカテゴリに疥掳しています:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Assistant" msgstr "アシスタント" @@ -506,7 +516,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "慌祸 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Business Fax" msgstr "慌祸の FAX" @@ -532,12 +542,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "踩 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Home Fax" msgstr "踩の FAX" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -547,17 +557,16 @@ msgstr "モバイル" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "その戮" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Other Fax" msgstr "その戮の FAX" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Pager" msgstr "ポケベル" @@ -566,12 +575,12 @@ msgid "Primary" msgstr "プライマリ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Telex" msgstr "テレックス" @@ -580,29 +589,33 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Email 2" msgstr "メ〖ル2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Email 3" msgstr "メ〖ル3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "コンタクトを猴近しますか?" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "コンタクトの词白纳裁" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 msgid "Edit Full" msgstr "すべて试礁" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 msgid "Full Name" msgstr "フルネ〖ム" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 msgid "E-mail" msgstr "メ〖ル" @@ -718,73 +731,70 @@ msgstr "飞疚(稿つけ)(_S):" msgid "_Title:" msgstr "飞疚(涟つけ)(_T):" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244 msgid "As _Minicards" msgstr "ミニカ〖ド" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "テ〖ブル(_T)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "%s のパスワ〖ドを掐蜗してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "アドレス蘑を倡くことが叫丸ません" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"このアドレス蘑を倡くことが叫丸ません. これはあなたが\n" -"粗般った URI を掐蜗したか, LDAP サポ〖トを痰跟にして\n" -"コンパイルし, LDAPサ〖バへアクセスしようとしているこ\n" -"とを罢蹋しますˉもし URI を掐蜗したなら, 赖澄な URI \n" -"をチェックして浩刨掐蜗してください. そうでなければ, \n" -"たぶん LDAP サ〖バにアクセスを活みるでしょう. あなた\n" -"が LDAP を蝗うことが叫丸ることを司むなら, OpenLDAP を\n" -"ダウンロ〖ド·そしてインスト〖ルして, コンパイル慌木し\n" -"て Evolution をインスト〖ルする涩妥があるでしょう.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "すべて山绩" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" +"このアドレス蘑を倡くことが叫丸ません. これは疙ったURI\n" +"を掐蜗したか, あるいは LDAP サ〖バが皖ちているかのどちらか\n" +"を罢蹋します" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "拒嘿..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"この Evolution のバ〖ジョンは LDAP サポ〖トをせずにコンパイル\n" +"されています. Evolution で LDAP を蝗いたいならば, 布淡リンク\n" +"から OpenLDAP を艰评した稿 CVS ソ〖スからプログラムを\n" +"コンパイルしなければなりません\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"このアドレス蘑を倡くことが叫丸ませんでした. パスが赂哼し, アクセス涪\n" +"を积っているかどうかチェックしてください" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "フィ〖ルドが肌のものを崔む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 msgid "Name contains" msgstr "叹涟が肌のものを崔む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 msgid "Email contains" msgstr "メ〖ルが肌のものを崔む" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "フォルダブラウザが山绩する URI" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "その戮のコンタクト" - #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP サ〖バ" @@ -804,56 +814,60 @@ msgstr "なし (瓶叹モ〖ド)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "パスワ〖ド" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 msgid "Unknown auth type" msgstr "踏梦の千沮硷侍" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 msgid "Base" msgstr "ベ〖スエントリ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 msgid "One" msgstr "サブエントリ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "Subtree" msgstr "すべてのエントリ" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 msgid "Unknown scope type" msgstr "踏梦のスコ〖プ硷侍" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 msgid "Bind DN:" msgstr "バインドDN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "FIXME バインド DN のヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Remember this password" msgstr "このパスワ〖ドを淡脖" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Host:" msgstr "ホスト:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "FIXME ホストヘルプテキストです" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "Root DN:" +msgstr "ル〖ト DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "FIXME ル〖ト DN ヘルプテキストです" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 msgid "Port:" msgstr "ポ〖ト:" @@ -862,66 +876,62 @@ msgstr "ポ〖ト:" msgid "FIXME Port help text here." msgstr "FIXME ポ〖トヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "ル〖ト DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME ル〖ト DN ヘルプテキストです" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 msgid "Search Scope:" msgstr "浮瑚认跋:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:477 msgid "Authentication:" msgstr "千沮数及:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:499 +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "惧甸 LDAP オプション" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Path:" msgstr "パス:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:521 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "FIXME パスヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:526 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "赂哼しない眷圭パスを侯喇する" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 msgid "Edit Addressbook" msgstr "アドレス蘑を试礁" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 msgid "Add Addressbook" msgstr "アドレス蘑に纳裁" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:680 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" "あなたの积つアドレス蘑を联买し, それについての簇息した攫鼠を掐蜗してください" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "叹涟:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:687 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME 叹涟ヘルプテキストです" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "棱汤:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:690 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME 棱汤ヘルプテキストです" @@ -930,20 +940,20 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "アドレス蘑のソ〖ス" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "猴近" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Edit" msgstr "试礁" @@ -955,6 +965,10 @@ msgstr "叹涟" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +msgid "Other Contacts" +msgstr "その戮のコンタクト" + #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Disable Queries" msgstr "クエリを痰跟" @@ -964,12 +978,12 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "クエリを铜跟 (错副です!)" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281 msgid "Edit Contact Info" msgstr "コンタクト攫鼠の试礁" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347 msgid "Add to Contacts" msgstr "コンタクトへ纳裁" @@ -1017,25 +1031,29 @@ msgstr "Evolution アドレス蘑コンポ〖ネントのためのファクトリ" msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "サンプルアドレス蘑コントロ〖ルのためのファクトリ" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution のアドレス蘑の叹涟联买インタ〖フェ〖ス" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "アドレス蘑の叹涟联买インタ〖フェ〖スのためのファクトリ" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:550 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" msgstr "猴近" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 msgid "Remove All" msgstr "すべて猴近" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "HTML メ〖ルを流慨しますか?" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution のアドレス蘑の叹涟联买インタ〖フェ〖ス" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "アドレス蘑の叹涟联买インタ〖フェ〖スのためのファクトリ" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "浮瑚..." @@ -1053,6 +1071,7 @@ msgid "Select name from:" msgstr "肌から叹涟を联买:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:242 msgid "Search" msgstr "浮瑚" @@ -1164,149 +1183,148 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard で瘦赂" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 msgid "Send contact to other" msgstr "戮へコンタクトを流慨" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 msgid "Send message to contact" msgstr "コンタクト黎へメッセ〖ジを流慨" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "磅湖" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 msgid "Print Envelope" msgstr "山绘を磅湖" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* コンタクトを纳裁するためにここをクリック *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 msgid "File As" msgstr "侍叹" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "Email" msgstr "メ〖ル" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "Primary Phone" msgstr "肩な排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 msgid "Assistant Phone" msgstr "输锦の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Business Phone" msgstr "慌祸の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Callback Phone" msgstr "钙び提しの排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Company Phone" msgstr "柴家の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Home Phone" msgstr "踩の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Organization" msgstr "寥骏" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Business Address" msgstr "慌祸の交疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Address" msgstr "踩の交疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Mobile Phone" msgstr "啡掠排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Car Phone" msgstr "贾很排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Business Phone 2" msgstr "慌祸の排厦 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Home Phone 2" msgstr "踩の排厦 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Other Phone" msgstr "その戮の排厦" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Other Address" msgstr "その戮の交疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Web Site" msgstr "ウェブサイト" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Department" msgstr "么碰婶金" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "Office" msgstr "祸坛疥" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Title" msgstr "飞疚(涟つけ)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Profession" msgstr "漓嚏喀" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Manager" msgstr "マネ〖ジャ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Nickname" msgstr "ニックネ〖ム" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Spouse" msgstr "芹饿荚" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Note" msgstr "ノ〖ト" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Free-busy URL" msgstr "" @@ -1314,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Save in addressbook" msgstr "アドレス蘑に瘦赂" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 msgid "" "\n" "\n" @@ -1514,6 +1532,46 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" "パイロットの ToDo アプリケ〖ションブロックを粕み哈むことが叫丸ませんでした" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "腆芦の号楼" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "アラ〖ム匿贿" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビス" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビスのためのファクトリ" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "GNOME の介袋步が叫丸ませんでした" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビスファクトリを侯喇叫丸ませんでした" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "ファイルが斧つかりません" @@ -1532,24 +1590,24 @@ msgid "" msgstr "" "カレンダビュ〖を侯喇叫丸ませんでした. ORBitとOAFの肋年をチェックしてください" -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 msgid "Public" msgstr "办忍" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 msgid "Private" msgstr "讳弄" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 msgid "Confidential" msgstr "端入" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601 +#: calendar/gui/event-editor.c:1628 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Unknown" msgstr "踏梦" @@ -1569,71 +1627,71 @@ msgstr "澎" msgid "W" msgstr "谰" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689 msgid "High" msgstr "光い" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688 msgid "Normal" msgstr "舍奶" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687 msgid "Low" msgstr "你い" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 msgid "Transparent" msgstr "譬汤" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Opaque" msgstr "稍譬汤" -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "Not Started" msgstr "倡幌していない" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "In Progress" msgstr "借妄面" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "Completed" msgstr "窗位しました" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセルしました" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M:%S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 +#: calendar/gui/calendar-model.c:802 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1644,24 +1702,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 +#: calendar/gui/calendar-model.c:882 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" "尸梧を '办忍', '讳弄', '端入' あるいは 'なし' を联买しなければなりません" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1198 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" msgstr "ノ〖ト" -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/calendar-model.c:970 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1671,71 +1729,84 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "パ〖セント猛は 0 と 100 の粗で崔んでいなければなりません" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "庭黎刨を '光い', '舍奶', '你い' あるいは '踏年盗' を联买しなければなりません" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 msgid "Undefined" msgstr "踏年盗" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "譬汤刨は '譬汤', '稍譬汤', あるいは 'なし' でなければなりません" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Recurring" msgstr "浩券" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 msgid "Assigned" msgstr "充碰て貉み" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%Y/%B/%e %A" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 +msgid "Appointments" +msgstr "腆芦" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 msgid "%I:%M%p" msgstr "%p %I:%M" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "タスク" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>カレンダをロ〖ド面にエラ〖</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>カレンダをロ〖ド面にエラ〖:<br>メソッドはサポ〖トしていません" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Display" msgstr "山绩" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 msgid "Show appointments" msgstr "腆芦の山绩" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 msgid "Show tasks" msgstr "タスクの山绩" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 +msgid "Things to do" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "カレンダをロ〖ド面" @@ -1743,46 +1814,6 @@ msgstr "カレンダをロ〖ド面" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "カレンダが山绩する URI" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "腆芦の号楼" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "アラ〖ム匿贿" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビス" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビスのためのファクトリ" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "GNOME の介袋步が叫丸ませんでした" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "アラ〖ム奶梦サ〖ビスファクトリを侯喇叫丸ませんでした" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "%Y/%b/%d %A %H:%M にアラ〖ム" @@ -1798,7 +1829,7 @@ msgstr "网脱できるサマリ〖はありません" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "誓じる" @@ -1880,7 +1911,7 @@ msgid "Display options" msgstr "山绩オプション" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Due Date" msgstr "袋泣" @@ -1901,7 +1932,7 @@ msgid "Fri" msgstr "垛" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "垛退泣" @@ -1930,7 +1961,7 @@ msgid "Mon" msgstr "奉" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "奉退泣" @@ -1943,12 +1974,12 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "袋嘎を册ぎたアイテム:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Pick a color" msgstr "カラ〖を联买" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Priority" msgstr "庭黎刨" @@ -1966,7 +1997,7 @@ msgid "Sat" msgstr "炮" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "炮退泣" @@ -1991,7 +2022,7 @@ msgid "Sun" msgstr "泣" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "泣退泣" @@ -2004,7 +2035,7 @@ msgid "Thu" msgstr "腾" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "腾退泣" @@ -2025,7 +2056,7 @@ msgid "Tue" msgstr "残" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "残退泣" @@ -2038,7 +2069,7 @@ msgid "Wed" msgstr "垮" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "垮退泣" @@ -2051,48 +2082,86 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "尸涟" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "seconds." msgstr " 擅" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "塑碰に腆芦 `%s' を猴近したいですか?" +msgstr "塑碰に腆芦 `%s' を猴近してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "塑碰に痰タイトルの腆芦を猴近したいですか?" +msgstr "塑碰にタイトルなしの腆芦を猴近してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "塑碰にタスク `%s' を猴近したいですか?" +msgstr "塑碰にタスク `%s' を猴近してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "塑碰に痰タイトルのタスクを猴近したいですか?" +msgstr "塑碰にタイトルなしのタスクを猴近してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "塑碰に慌条淡掐 `%s' を猴近したいですか?" +msgstr "塑碰に慌条淡掐 `%s' を猴近してもよろしいですか?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "塑碰に痰タイトルの慌条淡掐を猴近したいですか?" +msgstr "塑碰にタイトルなしの慌条淡掐を猴近してもよろしいですか?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "塑碰に %d 改の腆芦を猴近してもよろしいですか?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "塑碰に %d 改のタスクを猴近してもよろしいですか?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "塑碰に %d 改の慌条淡掐を猴近してもよろしいですか?" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "恃构を瘦赂したいですか?" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 +msgid "Edit Task" +msgstr "タスクの试礁" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "腆芦 - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "タスク - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "慌条淡掐 - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402 +msgid "No summary" +msgstr "サマリ〖なし" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" msgstr "% 窗位(_l):" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "尸梧" @@ -2159,157 +2228,137 @@ msgstr "庭黎刨(_P):" msgid "_Status:" msgstr "ステ〖タス(_S):" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "タスクの试礁" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "サマリ〖なし" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "腆芦 - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "タスク - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "慌条淡掐 - %s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 msgid "Completion Date" msgstr "窗位泣" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 msgid "End Date" msgstr "姜位泣" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Start Date" msgstr "倡幌泣" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Geographical Position" msgstr "稗刨沸刨" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Percent complete" msgstr "パ〖セント窗位" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Summary" msgstr "サマリ〖" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Transparency" msgstr "譬汤刨" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Alarms" msgstr "アラ〖ム" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Click here to add a task" msgstr "タスクを纳裁するためにここをクリック" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "窗位をマ〖ク" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705 +msgid "Edit this task" +msgstr "このタスクを试礁します" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "窗位したタスクをマ〖クします" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707 +msgid "Mark as complete" +msgstr "窗位をマ〖クします" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "このタスクを试礁..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "タスクを试礁します" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "このタスクを猴近します" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "タスクを猴近します" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713 +msgid "Mark tasks as complete" +msgstr "窗位したタスクをマ〖クします" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i 尸尸充" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "联买したタスクを猴近します" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 +#: calendar/gui/print.c:617 +msgid "am" +msgstr "羔涟" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 +#: calendar/gui/print.c:616 +msgid "pm" +msgstr "羔稿" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -2332,54 +2381,41 @@ msgstr "%b/%d (%a)" msgid "%d %b" msgstr "%b/%d" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "羔涟" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "羔稿" - #: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "糠惮腆芦" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279 msgid "New All Day Event" msgstr "糠惮髓泣のイベント" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284 msgid "Go to Today" msgstr "海泣へ败瓢" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286 msgid "Go to Date..." msgstr "回年泣へ败瓢..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open" msgstr "倡く" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294 msgid "Delete this Appointment" msgstr "この腆芦を猴近" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "虑圭せのスケジュ〖ル" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "この叫丸祸を材瓢にする" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "この叫丸祸を猴近" @@ -2387,6 +2423,11 @@ msgstr "この叫丸祸を猴近" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "すべての叫丸祸を猴近" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i 尸尸充" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:161 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "カレンダファイルを构糠叫丸ませんでした!\n" @@ -2468,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Calendar Message" msgstr "カレンダメッセ〖ジ" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "泣烧:" @@ -2536,7 +2577,7 @@ msgstr "扦罢徊裁荚" msgid "Organizer: " msgstr "肩号荚:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 msgid "" "Publish\n" "Event" @@ -2544,11 +2585,11 @@ msgstr "" "券山\n" "イベント" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "" "Request\n" "Meeting" @@ -2556,15 +2597,15 @@ msgstr "" "妥滇\n" "虑圭せ" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 msgid "Required Participant" msgstr "徊裁荚が涩妥" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 msgid "Role" msgstr "舔充" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 msgid "" "Schedule\n" "Time" @@ -2572,8 +2613,8 @@ msgstr "" "スケジュ〖ル\n" "箕粗" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1054 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.c:1081 msgid "Status" msgstr "ステ〖タス" @@ -2596,20 +2637,119 @@ msgstr "'%s' のタスクを粕み哈むことが叫丸ませんでした" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "'%s' を粕み哈むことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%B %d" +#: calendar/gui/event-editor.c:377 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "腆芦の试礁" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "糠惮腆芦..." +#: calendar/gui/event-editor.c:449 +msgid "on" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "すべての叫丸祸を猴近" +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "泣" + +#: calendar/gui/event-editor.c:601 +msgid "on the" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:608 +msgid "th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:754 +msgid "occurrences" +msgstr "叫丸祸" + +#: calendar/gui/event-editor.c:871 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "この腆芦は Evolution が试礁叫丸ない浩券を崔んでいます" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +#, c-format +msgid " %d days" +msgstr "%d 泣" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1545 +msgid " 1 day" +msgstr "1 泣" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr "%d 降粗" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +msgid " 1 week" +msgstr "1 降粗" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, c-format +msgid " %d hours" +msgstr "%d 箕粗" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +msgid " 1 hour" +msgstr "1 箕粗" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr "%d 尸" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +msgid " 1 minute" +msgstr "1 尸" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr "%d 擅" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +msgid " 1 second" +msgstr "1 擅" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1588 +msgid "Play a sound" +msgstr "肌の箕に不弛を浩栏する:" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1591 +msgid "Show a dialog" +msgstr "肌の箕にダイアログを山绩する:" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1594 +msgid "Send an email" +msgstr "肌の箕にメ〖ルを流慨する:" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1597 +msgid "Run a program" +msgstr "肌の箕にプログラムを悸乖する:" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1612 +msgid " before start of appointment" +msgstr "呵介の腆芦の涟" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1614 +msgid " after start of appointment" +msgstr "呵介の腆芦の稿" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1622 +msgid " before end of appointment" +msgstr "呵稿の腆芦の涟" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1624 +msgid " after end of appointment" +msgstr "呵稿の腆芦の稿" + +#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%Y/%b/%d (%a)" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" @@ -2628,9 +2768,8 @@ msgid "Custom recurrence" msgstr "浩券のカスタマイズ" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Every" -msgstr "髓搀" +msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Exceptions" @@ -2644,11 +2783,6 @@ msgstr "饯赖" msgid "No recurrence" msgstr "浩券なし" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "肌の箕に不弛を浩栏する:" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "プレビュ〖" @@ -2665,25 +2799,10 @@ msgstr "浩券ル〖ル" msgid "Reminder" msgstr "号楼觉" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "肌の箕にプログラムを悸乖する:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "肌の箕にメ〖ルを流慨する:" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "肋年..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "肌の箕にダイアログを山绩する:" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "シンプルな浩券" @@ -2718,20 +2837,18 @@ msgid "end of appointment" msgstr "腆芦の呵稿が沸册" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "for" -msgstr "髓に" +msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "forever" -msgstr "髓に笔斌に帆り手す" +msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "hour(s)" msgstr "箕" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "minute(s)" msgstr "尸" @@ -2759,101 +2876,46 @@ msgstr "降" msgid "year(s)" msgstr "钳" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "腆芦の试礁" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "肌の退泣" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "泣" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "券栏" - -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "この腆芦は Evolution が试礁叫丸ない浩券を崔んでいます" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300 +msgid "New Appointment..." +msgstr "糠惮腆芦..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr "%d 泣" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "すべての叫丸祸を猴近" -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr "1 泣" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%B %d" -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "%d 降粗" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:234 +msgid "Summary contains" +msgstr "サマリが肌のものを崔む" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 week" -msgstr "1 降粗" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:235 +msgid "Description contains" +msgstr "棱汤が肌のものを崔む" -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "%d 箕粗" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:236 +msgid "Comment contains" +msgstr "コメントが肌のものを崔む" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr "1 箕粗" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Has category" +msgstr "肌のカテゴリを积つ" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:840 #, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "%d 尸" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 minute" -msgstr "1 尸" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "`%s' のフォルダを倡くことが叫丸ませんでした" -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:851 #, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "%d 擅" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr "1 擅" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr "呵介の腆芦の涟" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr "呵介の腆芦の稿" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr "呵稿の腆芦の涟" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr "呵稿の腆芦の稿" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%Y/%b/%d (%a)" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "'%s' を倡くことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." @@ -2887,36 +2949,6 @@ msgstr "カレンダ iTip ビュ〖コントロ〖ルのためのファクトリ" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "サンプルカレンダコントロ〖ルのファクトリ" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "すべて山绩" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "サマリが肌のものを崔む" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "棱汤が肌のものを崔む" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "コメントが肌のものを崔む" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -msgid "Has category" -msgstr "肌のカテゴリを积つ" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "`%s' のフォルダを倡くことが叫丸ませんでした" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "'%s' を倡くことを妥滇されるメソッドはサポ〖トしていません" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "4 奉" @@ -3125,10 +3157,6 @@ msgstr "垛" msgid "Sa" msgstr "炮" -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "タスク" - #. Day #: calendar/gui/print.c:1078 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" @@ -3161,9 +3189,8 @@ msgstr "海钳 (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "カレンダの磅湖" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1465 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Print Preview" msgstr "磅湖プレビュ〖" @@ -3213,26 +3240,120 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: camel/camel-cipher-context.c:169 +#: calendar/pcs/query.c:218 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:242 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:247 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:255 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:281 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:286 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:293 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:318 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:323 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:348 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:353 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:389 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:472 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:477 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:484 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:611 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:616 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:623 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:640 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:678 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:684 +msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:932 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "サインはこの芭规をサポ〖トしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:209 +#: camel/camel-cipher-context.c:211 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "クリアサインはこの芭规をサポ〖トしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:249 +#: camel/camel-cipher-context.c:251 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "ベリファイはこの芭规をサポ〖トしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:292 +#: camel/camel-cipher-context.c:294 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "射规步はこの芭规をサポ〖トしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:334 +#: camel/camel-cipher-context.c:336 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "牲规步はこの芭规をサポ〖トしていません" +#: camel/camel-disco-store.c:271 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "この瓢侯を窗位するためにオンラインで侯度しなければなりません" + #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 msgid "Syncing folders" msgstr "フォルダを票袋面" @@ -3414,44 +3535,44 @@ msgstr "あなたの %s パスフレ〖ズ ( %s 脱) を掐蜗してください" msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "あなたの %s パスフレ〖ズを掐蜗してください" -#: camel/camel-pgp-context.c:513 +#: camel/camel-pgp-context.c:511 msgid "No plaintext to sign." msgstr "サインするためのプレインテキストがありません" -#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 -#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 +#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 msgid "No password provided." msgstr "捏丁されたパスワ〖ドはありません" -#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 -#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068 -#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 +#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 +#: camel/camel-pgp-context.c:1276 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP へのパイプが侯喇できませんでした: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:685 +#: camel/camel-pgp-context.c:683 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "クリアサインするためのプレインテキストがありません" -#: camel/camel-pgp-context.c:875 +#: camel/camel-pgp-context.c:873 msgid "No plaintext to verify." msgstr "ベリファイするためのプレインテキストがありません" -#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#: camel/camel-pgp-context.c:890 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "侯度ファイルを侯喇することが叫丸ませんでした: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1051 +#: camel/camel-pgp-context.c:1047 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "射规步するためのプレインテキストがありません" -#: camel/camel-pgp-context.c:1077 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 msgid "No recipients specified" msgstr "减慨荚が回年されていません" -#: camel/camel-pgp-context.c:1265 +#: camel/camel-pgp-context.c:1261 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "牲规步するための芭规テキストがありません" @@ -3472,37 +3593,37 @@ msgstr "%s をロ〖ド叫丸ませんでした: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s をロ〖ド叫丸ませんでした: モジュ〖ルのコ〖ドが介袋步されていません" -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s サ〖バ %s" -#: camel/camel-remote-store.c:190 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s サ〖ビス (ユ〖ザ: %s ホスト %s)" -#: camel/camel-remote-store.c:240 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "儡鲁はキャンセルしました" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s (ポ〖ト %d) へ儡鲁叫丸ませんでした: %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "(踏梦のホスト)" -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 +#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 +#: camel/camel-remote-store.c:470 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 msgid "Operation cancelled" msgstr "拎侯はキャンセルしました" -#: camel/camel-remote-store.c:464 +#: camel/camel-remote-store.c:476 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "サ〖バは仆脸磊们しました" @@ -3612,68 +3733,76 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "サ〖バから粗般った千沮炳批がありました" -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "NT ログイン" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "このオプションは词帽なパスワ〖ドを蝗ってサ〖バへ儡鲁します" -#: camel/camel-search-private.c:110 +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "" + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "赖惮山附の试礁に己窃: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:152 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' はユ〖ザ叹コンポ〖ネントが涩妥です" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' はホストコンポ〖ネントが涩妥です" -#: camel/camel-service.c:168 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' はパスコンポ〖ネントが涩妥です" -#: camel/camel-service.c:554 +#: camel/camel-service.c:548 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "豺疯面: %s" -#: camel/camel-service.c:581 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "叹涟の浮瑚に己窃しました: %s" -#: camel/camel-service.c:606 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "ホストの浮瑚に己窃しました: %s: ホストは斧つかりません" -#: camel/camel-service.c:608 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "ホストの浮瑚に己窃しました: %s: 踏梦の妄统です" -#: camel/camel-session.c:56 +#: camel/camel-session.c:68 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "簿鳞フォルダメ〖ルプロバイダ" -#: camel/camel-session.c:58 +#: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "プロトコル `%s' を网脱できるプロバイダはありません" -#: camel/camel-session.c:462 +#: camel/camel-session.c:479 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3682,12 +3811,111 @@ msgstr "" "ディレクトリ %s を侯喇叫丸ません:\n" "%s" +#: camel/camel-smime-context.c:194 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "%s のためのあなたのパスワ〖ドを掐蜗してください" + +#: camel/camel-smime-context.c:210 +msgid "Error hashing password." +msgstr "パスワ〖ドのハッシュでエラ〖が券栏しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:219 +msgid "Invalid password." +msgstr "痰跟なパスワ〖ドです" + +#: camel/camel-smime-context.c:327 +#, c-format +msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "金叹叫丸ませんでした: \"%s\" のための沮汤今が斧つかりません" + +#: camel/camel-smime-context.c:343 +msgid "Could not sign: failed to create content info." +msgstr "金叹叫丸ませんでした: コンテキスト攫鼠の侯喇に己窃しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:350 +msgid "Could not sign: failed to create signing context." +msgstr "金叹叫丸ませんでした: コンテキストの金叹の侯喇に己窃しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:356 +msgid "Could not sign: failed to create signature." +msgstr "金叹叫丸ませんでした: 金叹の侯喇に己窃しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:383 +msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." +msgstr "'クリアサイン' は S/MIME をサポ〖トしていません" + +#: camel/camel-smime-context.c:528 +msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +msgstr "芭规步叫丸ませんでした: エンベロ〖プデ〖タの侯喇に己窃しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:535 +msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +msgstr "芭规步叫丸ませんでした: 芭规コンテキストの侯喇に己窃しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:570 +#, c-format +msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +msgstr "デ〖タを芭规步叫丸ませんでした: 痰跟なユ〖ザキ〖です: \"%s\"" + +#: camel/camel-smime-context.c:576 +msgid "Could not encrypt: encoding failed." +msgstr "芭规步叫丸ませんでした: 射规步に己窃しました" + +#: camel/camel-smime-context.c:626 +msgid "Failed to decrypt: Unknown" +msgstr "牲规步に己窃しました: 踏梦のエラ〖です" + #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "ごみ娶" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"メ〖ル: %s\n" +"鼎奶叹: %s\n" +"寥骏ユニット: %s\n" +"寥骏: %s\n" +"眷疥: %s\n" +"剑: %s\n" +"柜: %s" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"%s から刀の沮汤今です:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"镜满を司みますか?" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" +"券乖: %s\n" +"滦据: %s" + #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -3698,59 +3926,73 @@ msgstr "URL `%s' を豺老することが叫丸ませんでした" msgid "No such message %s in %s" msgstr "%s に %s のようなメッセ〖ジはありません" -#: camel/camel-vee-folder.c:545 +#: camel/camel-vee-folder.c:546 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "そのようなメッセ〖ジはありません: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "このゴミ娶フォルダからメッセ〖ジをコピ〖することが叫丸ません" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "キャッシュディレクトリを倡くことが叫丸ませんでした: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP サ〖バから徒袋しない炳批がありました: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP コマンドは己窃しました: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "踏梦のエラ〖" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 msgid "Server response ended too soon." msgstr "サ〖バレスポンスはあっけなく姜わりました" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP サ〖バの炳批は %s 攫鼠を崔んでいません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP サ〖バから徒袋しない OK 炳批がありました: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "ディレクトリ %s を侯喇叫丸ませんでした: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s のサマリ〖をロ〖ド叫丸ませんでした" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP フォルダを瘤汉面" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 msgid "This message is not currently available" msgstr "このメッセ〖ジは附哼网脱叫丸ません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH 炳批にメッセ〖ジ塑挛を斧烧けることが叫丸ませんでした" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Checking for new mail" msgstr "糠缅メ〖ルのチェック" @@ -3758,7 +4000,7 @@ msgstr "糠缅メ〖ルのチェック" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "すべてのフォルダの糠缅メ〖ルをチェックします" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:552 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" @@ -3791,28 +4033,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "このオプションはプレインテキストパスワ〖ドを蝗って IMAP サ〖バに儡鲁します" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP サ〖バ %s は妥滇した千沮タイプ %s をサポ〖トしていません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "千沮タイプ %s をサポ〖トしていません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の IMAP パスワ〖ドを掐蜗してください" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 msgid "You didn't enter a password." msgstr "パスワ〖ドを掐蜗していません" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3823,19 +4065,10 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 #, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "%s は联买材墙なフォルダではありません" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "ディレクトリ %s を侯喇叫丸ませんでした: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "この瓢侯を窗位するためにオンラインで侯度しなければなりません" +msgid "No such folder %s" +msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 msgid "MH-format mail directories" @@ -3861,47 +4094,51 @@ msgstr "Qmail maildir房及のメ〖ルファイル" msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "qmail maildirディレクトリにロ〖カルメ〖ルを瘦赂します" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "瘦赂されたル〖ト %s は冷滦パスではありません" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "瘦赂されたル〖ト %s は奶撅のディレクトリではありません" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "フォルダを艰评叫丸ません: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "ロ〖カルへの瘦赂は inbox を积てません" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "ロ〖カルメ〖ルファイル %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "フォルダを %s から %s へ叹涟恃构することが叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "フォルダからサマリ〖ファイル `%s' を猴近することが叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "" "フォルダからインデックスファイル `%s' を猴近することが叫丸ませんでした: %s" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "サマリへメッセ〖ジを纳裁することが叫丸ません: 踏梦の妄统です" + #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 @@ -3978,6 +4215,12 @@ msgstr "フォルダ `%s' を猴近することが叫丸ませんでした: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir 妨及のディレクトリではありません" +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "maildir ディレクトリパスを倡くことが叫丸ません: %s: %s" + #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" @@ -4053,75 +4296,75 @@ msgstr "フォルダ `%s' は鄂ではありません. 猴近しません" #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 msgid "Summarising folder" msgstr "フォルダをサマライズ面" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "フォルダを倡けませんでした: %s: ポジション %ld からサマライズ面: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "ポジション %ld 烧夺 フォルダ %s で米炭弄なメ〖ル菇矢豺老エラ〖です" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "フォルダをサマライズすることが叫丸ません: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 msgid "Synchronising folder" msgstr "フォルダを票袋面" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "フォルダをサマライズすることが叫丸ませんでした: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "テンポラリ mailbox を倡くことが叫丸ません: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "票袋しましたが, サマリ〖とフォルダが稍办米です" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "侯度 mailbox へ今き叫し面にエラ〖: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "侯度 mailbox へ今き叫し面にエラ〖: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "傅のフォルダ %s を誓じることが叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "侯度フォルダを誓じることが叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "フォルダをリネ〖ム叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "踏梦のエラ〖: %s" @@ -4137,6 +4380,11 @@ msgstr "mh フォルダへメッセ〖ジを纳裁叫丸ません: %s: %s" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' はディレクトリではありません" +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "MH ディレクトリパスを倡くことが叫丸ません: %s: %s" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -4251,7 +4499,7 @@ msgstr "サ〖バにメッセ〖ジを荒す" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s 泣稿に猴近する" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4287,27 +4535,27 @@ msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "これは POP サ〖バへ儡鲁し, Kerberos 4 千沮を蝗います." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "KPOP サ〖バへ千沮叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "サ〖バへ儡鲁することが叫丸ませんでした: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "%s の POP サ〖バへ儡鲁叫丸ませんでした" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の POP3 パスワ〖ドを掐蜗してください" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4316,12 +4564,12 @@ msgstr "" "POP サ〖バへ儡鲁叫丸ません\n" "ユ〖ザ叹の流慨面にエラ〖: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "(Unknown)" msgstr "(踏梦)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4329,7 +4577,7 @@ msgstr "" "POP サ〖バへ儡鲁叫丸ません\n" "妥滇した千沮缄檬はサポ〖トしていません" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4338,13 +4586,13 @@ msgstr "" "POP サ〖バへ儡鲁できません\n" "パスワ〖ドの流慨面にエラ〖: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "そのようなフォルダ `%s' はありません" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4398,7 +4646,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "sendmail 沸统でメ〖ルを芹慨" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4406,122 +4654,122 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "SMTPを蝗ってリモ〖トメ〖ルハブに儡鲁することでメ〖ルを芹慨します\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "菇矢豺老エラ〖, コマンドではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "パラメ〖タあるいは苞眶に菇矢豺老エラ〖" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Command not implemented" msgstr "コマンドは悸刘されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "コマンドパラメ〖タは悸刘されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "System status, or system help reply" msgstr "システムステ〖タスあるいはシステムヘルプ炳批" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Help message" msgstr "ヘルプメッセ〖ジ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Service ready" msgstr "サ〖ビスは网脱できます" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "サ〖ビスは流慨チャンネルを誓じています" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "サ〖ビスは网脱できません, 流慨チャンネルを誓じています" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "妥滇されたメ〖ルの瓢侯はOK, 窗位しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "ユ〖ザはロ〖カルではありません; <forward-path> へ啪流します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "妥滇されたメ〖ルの瓢侯は窗位しません: メ〖ルボックスは网脱できません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "妥滇された瓢侯は窗位しません: メ〖ルボックスは网脱できません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "妥滇された瓢侯を面们しました: 借妄面にエラ〖" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "ユ〖ザはロ〖カルではありません; <forward-path> を活してください" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "妥滇された瓢侯は窗位しません: システムの瘦赂挝拌が颅りません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "妥滇されたメ〖ルの瓢侯を面们しました: 挝拌充り碰てを臂えました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "妥滇された瓢侯は窗位しません: メ〖ルボックス叹は千められません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "メ〖ルの掐蜗を倡幌します; <CRLF>.<CRLF> で姜位します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Transaction failed" msgstr "借妄は己窃しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "A password transition is needed" msgstr "パスワ〖ドの恃构が涩妥です" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "千沮メカニズムは稍浇尸册ぎます" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "妥滇した千沮メカニズムのために芭规步が涩妥です" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "办箕弄な千沮に己窃しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "千沮を涩妥としています" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "介袋炳批エラ〖: %s: たぶん米炭弄ではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "SMTP サ〖バ %s は妥滇した千沮タイプ %s をサポ〖トしていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の SMTP パスワ〖ドを掐蜗してください" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4532,111 +4780,115 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP サ〖バ %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s 沸统で SMTP メ〖ルを芹慨します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ません: 流慨荚のアドレスが年盗されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ません: 流慨荚のアドレスが赖しくありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "メッセ〖ジを流慨叫丸ません: 减慨荚が年盗されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO 妥滇のタイムアウト: %s: 米炭弄ではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO レスポンスエラ〖: %s: 米炭弄ではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL 千沮オブジェクトの栏喇面にエラ〖が券栏しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH 妥滇のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "AUTH 妥滇に己窃しました" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "サ〖バから粗般った千沮炳批がありました\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM 妥滇のタイムアウト: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM レスポンスエラ〖: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO 妥滇のタイムアウト: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO レスポンスエラ〖: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA 妥滇のタイムアウト: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA レスポンスエラ〖: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA 流慨のタイムアウト: メッセ〖ジの姜位: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA レスポンスエラ〖: メッセ〖ジの姜位: %s: メ〖ルは流慨しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET 妥滇のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET レスポンスエラ〖: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT 妥滇のタイムアウト: %s: 米炭弄ではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT レスポンスエラ〖: %s: 米炭弄ではありません" @@ -4666,7 +4918,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122 msgid "attachment" msgstr "藕烧" @@ -4687,7 +4939,8 @@ msgstr "藕烧の纳裁..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "メッセ〖ジへファイルを藕烧します" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/message-list.c:1081 msgid "Attachment" msgstr "藕烧" @@ -4711,60 +4964,26 @@ msgstr "MIME タイプ:" msgid "Send as:" msgstr "流慨黎:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "アドレス蘑のためにここでクリック" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719 -msgid "From:" -msgstr "汗叫客:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721 -msgid "Reply-To:" -msgstr "手慨黎:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "凤叹:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723 -msgid "To:" -msgstr "案黎:" +#: composer/e-msg-composer.c:546 +#, c-format +msgid "" +"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" +"You may wish to instead use PGP to %s your document." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "メッセ〖ジの减艰客を掐蜗します" +#: composer/e-msg-composer.c:548 +msgid "sign and encrypt" +msgstr "金叹と芭规步" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: composer/e-msg-composer.c:549 +msgid "sign" +msgstr "金叹" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します" +#: composer/e-msg-composer.c:549 +msgid "encrypt" +msgstr "芭规步" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"メッセ〖ジの减艰客リストの面に附れないで, " -"メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します" - -#: composer/e-msg-composer.c:528 +#: composer/e-msg-composer.c:601 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4773,21 +4992,21 @@ msgstr "" "金叹ファイル %s を倡くことが叫丸ませんでした:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:716 +#: composer/e-msg-composer.c:774 msgid "Save as..." msgstr "侍叹で瘦赂..." -#: composer/e-msg-composer.c:727 +#: composer/e-msg-composer.c:785 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "ファイルの瘦赂面にエラ〖: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:805 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "ファイルのロ〖ド面にエラ〖: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:819 +#: composer/e-msg-composer.c:877 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4795,12 +5014,12 @@ msgstr "" "このアカウントの琉捌フォルダを倡くことが叫丸ません\n" "デフォルトの琉捌フォルダを蝗ってもよろしいですか?" -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 +#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:224 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:883 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4810,27 +5029,27 @@ msgstr "" "\n" "恃构を瘦赂しますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "Open file" msgstr "ファイルを倡く" -#: composer/e-msg-composer.c:1034 +#: composer/e-msg-composer.c:1092 msgid "That file does not exist." msgstr "そのファイルは赂哼しません" -#: composer/e-msg-composer.c:1044 +#: composer/e-msg-composer.c:1102 msgid "That is not a regular file." msgstr "それは奶撅のファイルではありません" -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1112 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "そのファイルは赂哼しますが·粕み艰り材墙ではありません" -#: composer/e-msg-composer.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1122 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "そのファイルはアクセス材墙のように斧えますが·open(2) は己窃しました" -#: composer/e-msg-composer.c:1086 +#: composer/e-msg-composer.c:1144 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4838,18 +5057,71 @@ msgstr "" "ファイルはとても络きい (100K 笆惧) です\n" "塑碰にそれを赁掐することを司みますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1107 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "ファイル粕哈面の粗にエラ〖は券栏しました" -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 +#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871 msgid "Compose a message" msgstr "メッセ〖ジを侯喇します" -#: composer/e-msg-composer.c:1829 +#: composer/e-msg-composer.c:1962 msgid "Could not create composer window." msgstr "メ〖ル侯喇ウィンドウを侯喇叫丸ませんでした" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "アドレス蘑のためにここでクリック" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 +msgid "From:" +msgstr "汗叫客:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 +msgid "Reply-To:" +msgstr "手慨黎:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 +msgid "Subject:" +msgstr "凤叹:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +msgid "To:" +msgstr "案黎:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "メッセ〖ジの减慨荚を掐蜗します" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"メッセ〖ジの减慨荚リストの面に附れないで, " +"メッセ〖ジのカ〖ボンコピ〖を减慨するアドレスを掐蜗します" + #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -4877,7 +5149,7 @@ msgstr "カレンダ攫鼠" #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -4906,7 +5178,7 @@ msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. #: e-util/e-time-utils.c:269 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d (%a)" @@ -4924,8 +5196,8 @@ msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -4936,8 +5208,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" @@ -4946,18 +5218,36 @@ msgstr "%p %I:%M" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "悸乖サマリのための Evolution コンポ〖ネント" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Evolution 悸乖サマリコンポ〖ネントのためのファクトリ" - #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Evolution 悸乖サマリ〖コンポ〖ネントの介袋步が叫丸ません" +#: executive-summary/component/e-summary.c:926 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"HTML ファイルを倡くことが叫丸ません:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:940 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"デ〖タ庇み哈み面にエラ〖:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:958 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "ファイルはサ〖ビスの眷疥を积っていません\n" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 +msgid "Select a service" +msgstr "サ〖ビスを联买" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5026,28 +5316,6 @@ msgstr "肌の误の面へ %s を败瓢" msgid "Configure %s" msgstr "%s の肋年" -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"HTML ファイルを倡くことが叫丸ません:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"デ〖タ庇み哈み面にエラ〖:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "ファイルはサ〖ビスの眷疥を积っていません\n" - #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "嘲囱" @@ -5066,6 +5334,14 @@ msgstr "" "もし RootPOA についての焚桂メッセ〖ジがあるなら·たぶん OAF の洛わりに\n" "GOAD を蝗ってコンパイルしたことを罢蹋します" +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "悸乖サマリのための Evolution コンポ〖ネント" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Evolution 悸乖サマリコンポ〖ネントのためのファクトリ" + #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "RDF サマリのためのファクトリ" @@ -5097,19 +5373,19 @@ msgstr "テストサ〖ビス" msgid "Error" msgstr "エラ〖" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 msgid "Update automatically" msgstr "极瓢弄に构糠" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 msgid "Update now" msgstr "海すぐ构糠" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 msgid "Update every " msgstr "すべて构糠 " -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 #: filter/filter-datespec.c:83 msgid "minutes" msgstr "尸" @@ -5258,47 +5534,6 @@ msgstr "フォルダ URI の掐蜗" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<フォルダを联买するためにここをクリックしてください>" -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"赖惮山附 '%s' でエラ〖です:\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:474 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: filter/filter-rule.c:627 -msgid "Rule name: " -msgstr "ル〖ル叹: " - -#: filter/filter-rule.c:631 -msgid "Untitled" -msgstr "タイトルなし" - -#: filter/filter-rule.c:647 -msgid "If" -msgstr "もし" - -#: filter/filter-rule.c:665 -msgid "Execute actions" -msgstr "肌の掘凤で瓢侯を悸乖:" - -#: filter/filter-rule.c:669 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "すべての答洁が圭った箕" - -#: filter/filter-rule.c:674 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "いくつかの答洁が圭った箕" - -#: filter/filter-rule.c:685 -msgid "Add criterion" -msgstr "答洁を纳裁" - #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "フィルタを试礁" @@ -5339,6 +5574,55 @@ msgstr "すべてのロ〖カルと铜跟なリモ〖トフォルダ" msgid "with all local folders" msgstr "すべてのロ〖カルフォルダ" +#: filter/filter-input.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"赖惮山附 '%s' でエラ〖です:\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:488 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: filter/filter-rule.c:626 +msgid "Rule name: " +msgstr "ル〖ル叹: " + +#: filter/filter-rule.c:630 +msgid "Untitled" +msgstr "タイトルなし" + +#: filter/filter-rule.c:646 +msgid "If" +msgstr "もし" + +#: filter/filter-rule.c:664 +msgid "Execute actions" +msgstr "肌の掘凤で瓢侯を悸乖:" + +#: filter/filter-rule.c:668 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "すべての答洁が圭った箕" + +#: filter/filter-rule.c:673 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "いくつかの答洁が圭った箕" + +#: filter/filter-rule.c:684 +msgid "Add criterion" +msgstr "答洁を纳裁" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "incoming" +msgstr "掐蜗" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "outgoing" +msgstr "叫蜗" + #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "" @@ -5488,7 +5772,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1081 msgid "Score" msgstr "淡峡" @@ -5520,7 +5804,7 @@ msgstr "が肌のもので倡幌する" msgid "Stop Processing" msgstr "借妄匿贿" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1055 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082 msgid "Subject" msgstr "凤叹" @@ -5532,130 +5816,224 @@ msgstr "が肌のものより稿" msgid "was before" msgstr "が肌のものより涟" +#: filter/rule-editor.c:147 +msgid "Rules" +msgstr "ル〖ル" + +#: filter/rule-editor.c:240 +msgid "Add Rule" +msgstr "ル〖ルを纳裁" + +#: filter/rule-editor.c:299 +msgid "Edit Rule" +msgstr "ル〖ルを试礁" + #: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" msgstr "スコアル〖ル" -#: mail/component-factory.c:329 +#: importers/elm-importer.c:512 importers/netscape-importer.c:780 +#: importers/pine-importer.c:646 shell/e-shell-importer.c:655 +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import" +msgstr "インポ〖ト" + +#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 +#: importers/pine-importer.c:651 +msgid "Mail" +msgstr "メ〖ル" + +#: importers/elm-importer.c:521 +msgid "Elm Aliases" +msgstr "Elm エイリアス" + +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:807 +#: importers/pine-importer.c:668 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "このメッセ〖ジを企刨と山绩しない" + +#: importers/elm-importer.c:561 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Elm メ〖ルファイルを券斧しました\n" +"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?" + +#: importers/elm-importer.c:579 +msgid "Elm mail" +msgstr "Elm メ〖ル" + +#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 +msgid "Settings" +msgstr "肋年" + +#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359 +msgid "Filters" +msgstr "フィルタ" + +#: importers/netscape-importer.c:800 +msgid "Addressbooks" +msgstr "アドレス蘑" + +#: importers/netscape-importer.c:847 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Netscape メ〖ルファイルを券斧しました\n" +"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?" + +#: importers/pine-importer.c:661 +msgid "Addressbook" +msgstr "アドレス蘑" + +#: importers/pine-importer.c:705 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution は Pine メ〖ルファイルを券斧しました\n" +"Evolution へインポ〖トしてもよろしいですか?" + +#: importers/pine-importer.c:723 +msgid "Pine mail" +msgstr "Pine メ〖ル" + +#: mail/component-factory.c:337 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution メ〖ルコンポ〖ネントの介袋步が叫丸ません" -#: mail/component-factory.c:402 +#: mail/component-factory.c:410 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "シェルでストレ〖ジを判峡叫丸ません" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" のプロパティ" - -#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ" - -#: mail/folder-browser.c:225 +#: mail/folder-browser.c:329 msgid "Store search as vFolder" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:533 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "凤叹の簿鳞フォルダ" +#: mail/folder-browser.c:653 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "凤叹の簿鳞フォルダ(_S)" -#: mail/folder-browser.c:536 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "流慨荚の簿鳞フォルダ" +#: mail/folder-browser.c:656 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "流慨荚の簿鳞フォルダ(_n)" -#: mail/folder-browser.c:539 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "减慨荚の簿鳞フォルダ" +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "减慨荚の簿鳞フォルダ(_R)" -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ" +#: mail/folder-browser.c:662 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ(_L)" -#: mail/folder-browser.c:548 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "凤叹のフィルタ" +#: mail/folder-browser.c:668 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "凤叹のフィルタ(_j)" -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "流慨荚のフィルタ" +#: mail/folder-browser.c:671 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "流慨荚のフィルタ(_d)" -#: mail/folder-browser.c:554 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "减慨荚のフィルタ" +#: mail/folder-browser.c:674 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "减慨荚のフィルタ(_c)" -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "メ〖リングリストのフィルタ" +#: mail/folder-browser.c:677 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "メ〖リングリストのフィルタ(_M)" + +#: mail/folder-browser.c:686 +msgid "_Open" +msgstr "倡く(_O)" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:688 msgid "Resend" msgstr "浩流慨" -#: mail/folder-browser.c:570 -msgid "Save As..." -msgstr "侍叹で瘦赂..." +#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." +msgstr "侍叹で瘦赂(_S)..." -#: mail/folder-browser.c:577 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "流慨荚へ手慨" +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "磅湖(_P)" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Reply to All" -msgstr "链镑へ手慨" +#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "流慨荚へ手慨(_R)" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" -msgstr "啪流" +#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72 +msgid "Reply to _All" +msgstr "链镑へ手慨(_A)" -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward inline" -msgstr "インラインで啪流" +#: mail/folder-browser.c:701 +msgid "_Forward" +msgstr "啪流(_F)" -#: mail/folder-browser.c:586 -msgid "Mark as Read" -msgstr "贷粕としてマ〖ク" +#: mail/folder-browser.c:704 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "贷粕としてマ〖ク(_k)" -#: mail/folder-browser.c:588 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "踏粕としてマ〖ク" +#: mail/folder-browser.c:706 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "踏粕としてマ〖ク(_n)" -#: mail/folder-browser.c:593 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "フォルダへ败瓢..." +#: mail/folder-browser.c:711 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "フォルダへ败瓢(_M)..." -#: mail/folder-browser.c:595 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "フォルダへコピ〖..." +#: mail/folder-browser.c:713 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "フォルダへコピ〖(_C)..." -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Undelete" -msgstr "猴近艰久" +#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121 +msgid "_Undelete" +msgstr "猴近艰久(_U)" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:727 msgid "Apply Filters" msgstr "フィルタ努脱" -#: mail/folder-browser.c:613 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "メッセ〖ジからル〖ルを侯喇" +#: mail/folder-browser.c:731 +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "メッセ〖ジからル〖ルを侯喇(_l)" -#: mail/folder-browser.c:735 +#: mail/folder-browser.c:870 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "メ〖リングリストのフィルタ" + +#: mail/folder-browser.c:871 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ" + +#: mail/folder-browser.c:873 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "メ〖リングリストのフィルタ (%s)" -#: mail/folder-browser.c:736 +#: mail/folder-browser.c:874 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ (%s)" +#: mail/folder-browser-factory.c:196 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" のプロパティ" + +#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "メ〖ルを胺うための Evolution コンポ〖ネント" @@ -5688,6 +6066,26 @@ msgstr "Evolution メ〖ルコンポ〖ネントのためのファクトリ" msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "メ〖ルサマリコンポ〖ネントのためのファクトリ" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "メ〖ル肋年のインタ〖フェ〖ス" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Evolution へ mbox をインポ〖トするファクトリ" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Evolution へ mbox ファイルをインポ〖ト" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Evolution へ Outlook Express 4 メ〖ルをインポ〖トするファクトリ" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Evolution へ Outlook Express 4 ファイルをインポ〖ト" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "附哼の瘦赂妨及:" @@ -5722,6 +6120,15 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" +#: mail/mail-account-editor.c:105 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "涩妥な攫鼠のすべてを虽めていません" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:173 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution アカウントエディタ" + #: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 msgid " (default)" msgstr " (デフォルト)" @@ -5730,7 +6137,7 @@ msgstr " (デフォルト)" msgid "Disable" msgstr "痰跟" -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Enable" msgstr "铜跟" @@ -5743,19 +6150,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "塑碰に news アカウントを猴近してもよろしいですか?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 +#: mail/mail-accounts.c:568 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution アカウントマネ〖ジャ" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "涩妥な攫鼠のすべてを虽めていません" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution アカウントエディタ" - #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5776,11 +6174,11 @@ msgstr "%s からメ〖ル" msgid "%s mailing list" msgstr "%s メ〖リングリスト" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "フィルタル〖ルを纳裁" -#: mail/mail-callbacks.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:93 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5792,7 +6190,7 @@ msgstr "" "涩妥があります\n" "海肋年しますか?" -#: mail/mail-callbacks.c:147 +#: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5800,7 +6198,7 @@ msgstr "" "あなたはメ〖ルを侯喇する涟に咳傅の\n" "肋年をする涩妥があります" -#: mail/mail-callbacks.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:158 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5808,11 +6206,11 @@ msgstr "" "あなたはメ〖ルを侯喇する涟にメ〖ル\n" "芹流の肋年をする涩妥があります" -#: mail/mail-callbacks.c:203 +#: mail/mail-callbacks.c:202 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "メ〖ル啪流メソッドの肋年がありません" -#: mail/mail-callbacks.c:236 +#: mail/mail-callbacks.c:235 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5820,32 +6218,37 @@ msgstr "" "このメッセ〖ジは凤叹がありません\n" "塑碰に流慨しますか?" -#: mail/mail-callbacks.c:309 +#: mail/mail-callbacks.c:308 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "このメッセ〖ジを流慨する努磊な减慨荚を回年しなければなりません" -#: mail/mail-callbacks.c:352 +#: mail/mail-callbacks.c:351 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "このメ〖ルを流慨する涟にアカウントを肋年しなければなりません" -#: mail/mail-callbacks.c:592 +#: mail/mail-callbacks.c:594 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "On %s, %s wrote:\n" +msgid "On %s, %s wrote:" +msgstr "On %s, %s wrote:" -#: mail/mail-callbacks.c:774 +#: mail/mail-callbacks.c:756 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "メッセ〖ジを啪流:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:850 msgid "Move message(s) to" msgstr "メッセ〖ジを败瓢します: " -#: mail/mail-callbacks.c:879 +#: mail/mail-callbacks.c:852 msgid "Copy message(s) to" msgstr "メッセ〖ジをコピ〖します: " -#: mail/mail-callbacks.c:1147 +#: mail/mail-callbacks.c:1017 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを试礁してもよろしいですか?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1039 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5853,7 +6256,7 @@ msgstr "" "ドラフトフォルダ柒に瘦赂された\n" "メッセ〖ジだけを试礁することが叫丸ます" -#: mail/mail-callbacks.c:1179 +#: mail/mail-callbacks.c:1073 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -5861,11 +6264,20 @@ msgstr "" "流慨フォルダのメッセ〖ジだけ\n" "浩流慨することが叫丸ます" -#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1085 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを浩流してもよろしいですか?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1106 +msgid "No Message Selected" +msgstr "联买されたメッセ〖ジはありません" + +#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを惧今きしますか?" -#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5873,15 +6285,15 @@ msgstr "" "その叹涟のファイルはすでに赂哼します\n" "惧今きしますか?" -#: mail/mail-callbacks.c:1260 +#: mail/mail-callbacks.c:1188 msgid "Save Message As..." msgstr "メッセ〖ジを侍叹で瘦赂..." -#: mail/mail-callbacks.c:1262 +#: mail/mail-callbacks.c:1190 msgid "Save Messages As..." msgstr "メッセ〖ジを侍叹で瘦赂..." -#: mail/mail-callbacks.c:1376 +#: mail/mail-callbacks.c:1349 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5890,18 +6302,58 @@ msgstr "" "フィルタ攫鼠のロ〖ド面にエラ〖:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1425 ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: mail/mail-callbacks.c:1407 msgid "Print Message" msgstr "メッセ〖ジを磅湖" -#: mail/mail-callbacks.c:1472 +#: mail/mail-callbacks.c:1454 msgid "Printing of message failed" msgstr "メッセ〖ジの磅湖に己窃しました" -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 +#: mail/mail-callbacks.c:1549 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "塑碰に %d メッセ〖ジを侍ウィンドウで倡いてもよろしいですか?" + +#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216 msgid "Connecting to server..." msgstr "サ〖バへ儡鲁面..." +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:445 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Evolution アカウントウィザ〖ド" + #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Check for supported types " msgstr "サポ〖トされた硷侍をチェック" @@ -5927,18 +6379,26 @@ msgid "Accounts" msgstr "アカウント" #: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication" msgstr "千沮" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type: " msgstr "千沮硷侍: " -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "糠缅メ〖ルを极瓢弄にチェックする" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Composer" +msgstr "メ〖ル侯喇" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5954,163 +6414,191 @@ msgstr "" "\n" "\"窗位\" をクリックして肋年を瘦赂してください" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "De_fault" msgstr "デフォルト(_f)" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Default \"Forward\" style is: " +msgstr "デフォルトの \"啪流\" 数恕: " + +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Done" msgstr "窗位" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Drafts" msgstr "琉捌" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Drafts folder:" msgstr "琉捌フォルダ:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Email Address:" msgstr "メ〖ルアドレス:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Full Name:" msgstr "フルネ〖ム:" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Highlight citations with" msgstr "苞脱を动拇する" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Identity" msgstr "咳傅" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "In HTML mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Inline" +msgstr "インライン" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Load images if sender is in addressbook" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "メ〖ルの肋年" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Make this my default account" msgstr "デフォルトアカウントを侯る" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +msgstr "回年箕粗稿にメッセ〖ジを \"贷粕\" としてマ〖ク:" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "News" msgstr "ニュ〖ス" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Optional Information" msgstr "烧裁攫鼠" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Organization:" msgstr "寥骏:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "PGP binary path:" msgstr "PGP プログラムのパス:" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Quoted" +msgstr "苞脱" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Receiving Email" msgstr "メ〖ルの减慨面" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Receiving Mail" msgstr "メ〖ルの减慨" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Receiving Options" msgstr "减慨オプション" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Required Information" msgstr "涩寇攫鼠" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Select PGP binary" msgstr "PGP プログラムを联买" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "デフォルトで HTML 妨及のメ〖ルを流慨する" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Sending Email" msgstr "メ〖ルを流慨面" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Sending Mail" msgstr "メ〖ルの流慨" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Sent" msgstr "流慨貉" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "流慨貉と琉捌メッセ〖ジ" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Sent messages folder:" msgstr "流慨貉メッセ〖ジフォルダ:" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Server Configuration" msgstr "サ〖バの肋年" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Server Type: " msgstr "サ〖バ硷侍:" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Server requires authentication" msgstr "サ〖バは千沮が涩妥" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Signature file:" msgstr "金叹ファイル:" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sources" msgstr "ソ〖ス" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Special Folders" msgstr "泼侍なフォルダ" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "筛洁弄な UNIX の mbox ファイル" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Type" msgstr "硷侍" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "セキュア儡鲁 (SSL) を蝗う" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Username:" msgstr "ユ〖ザ叹:" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -6120,197 +6608,209 @@ msgstr "" "\n" "\"肌\" をクリックして幌めてください" -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Edit" msgstr "试礁(_E)" -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" +#: mail/mail-crypto.c:59 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "PGP 金叹コンテキストを侯喇叫丸ませんでした" -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "PGP 浮沮コンテキストを侯喇叫丸ませんでした" + +#: mail/mail-crypto.c:113 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "PGP 芭规コンテキストを侯喇叫丸ませんでした" + +#: mail/mail-crypto.c:138 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "PGP 牲规コンテキストを侯喇叫丸ませんでした" + +#: mail/mail-crypto.c:169 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +#: mail/mail-crypto.c:195 +msgid "Could not create a S/MIME verification context." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +#: mail/mail-crypto.c:225 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." msgstr "" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution アカウントウィザ〖ド" +#: mail/mail-crypto.c:251 +msgid "Could not create a S/MIME decryption context." +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-display.c:196 msgid "Save Attachment" msgstr "藕烧の瘦赂" -#: mail/mail-display.c:234 +#: mail/mail-display.c:236 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "侯度ディレクトリを侯喇叫丸ませんでした: %s" -#: mail/mail-display.c:295 +#: mail/mail-display.c:297 msgid "Save to Disk..." msgstr "ディスクへ瘦赂..." -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:299 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s に倡く..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:301 msgid "View Inline" msgstr "インライン山绩" -#: mail/mail-display.c:334 +#: mail/mail-display.c:336 msgid "External Viewer" msgstr "嘲婶ビュ〖ア" -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:359 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "インライン山绩 (%s沸统)" -#: mail/mail-display.c:361 +#: mail/mail-display.c:363 msgid "Hide" msgstr "保す" -#: mail/mail-display.c:1102 +#: mail/mail-display.c:962 +msgid "Loading message content" +msgstr "メッセ〖ジの柒推を粕み哈み面" + +#: mail/mail-display.c:1256 msgid "Open link in browser" msgstr "ブラウザでリンクを倡く" -#: mail/mail-display.c:1104 +#: mail/mail-display.c:1258 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "侍叹で瘦赂 (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1106 +#: mail/mail-display.c:1260 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "眷疥をコピ〖 (FIXME)" -#: mail/mail-format.c:522 +#: mail/mail-format.c:527 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s を藕烧" -#: mail/mail-format.c:564 +#: mail/mail-format.c:573 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME メッセ〖ジを豺老叫丸ませんでした, ソ〖スを山绩します" -#: mail/mail-format.c:746 -msgid "Loading message content" -msgstr "メッセ〖ジの柒推を粕み哈み面" +#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082 +msgid "Date" +msgstr "泣烧" -#: mail/mail-format.c:1040 +#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082 +msgid "From" +msgstr "汗叫客" + +#: mail/mail-format.c:759 +msgid "Reply-To" +msgstr "手慨黎" + +#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083 +msgid "To" +msgstr "案黎" + +#: mail/mail-format.c:765 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:1075 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "GPG/PGP プログラムの肋年がありません" -#: mail/mail-format.c:1055 +#: mail/mail-format.c:1090 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "芭规步されたメッセ〖ジは山绩しません" -#: mail/mail-format.c:1061 +#: mail/mail-format.c:1096 msgid "Encrypted message" msgstr "芭规步されたメッセ〖ジ" -#: mail/mail-format.c:1062 +#: mail/mail-format.c:1097 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "アイコンをクリックして牲规步してください" -#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540 +#: mail/mail-format.c:1153 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "このメッセ〖ジはデジタル金叹され慨完できるものです" -#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548 +#: mail/mail-format.c:1161 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "このメッセ〖ジはデジタル金叹されたものですが, 慨完を沮汤叫丸ません" -#: mail/mail-format.c:1761 +#: mail/mail-format.c:1787 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP サイト (%s) を回しています" -#: mail/mail-format.c:1773 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1777 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "ロ〖カルファイル (%s) を回しています" -#: mail/mail-format.c:1811 +#: mail/mail-format.c:1837 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "踏梦の嘲婶デ〖タ (\"%s\" タイプ) を回しています" -#: mail/mail-format.c:1816 +#: mail/mail-format.c:1842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:337 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" - -#: mail/mail-local.c:509 +#: mail/mail-local.c:505 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' をオ〖プン面" -#: mail/mail-local.c:787 +#: mail/mail-local.c:785 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 妨及へ恃构しています" -#: mail/mail-local.c:791 +#: mail/mail-local.c:789 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "フォルダ \"%s\" を \"%s\" 妨及へ恃构します" -#: mail/mail-local.c:814 +#: mail/mail-local.c:812 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "フォルダの浩菇喇面" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 +#: mail/mail-local.c:841 msgid "Closing current folder" msgstr "附哼のフォルダをクロ〖ズ面" -#: mail/mail-local.c:875 +#: mail/mail-local.c:873 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "概いフォルダをリネ〖ムしてオ〖プン面" -#: mail/mail-local.c:893 +#: mail/mail-local.c:891 msgid "Creating new folder" msgstr "糠惮フォルダを侯喇面" -#: mail/mail-local.c:907 +#: mail/mail-local.c:905 msgid "Copying messages" msgstr "メッセ〖ジをコピ〖面" -#: mail/mail-local.c:924 +#: mail/mail-local.c:922 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6319,7 +6819,7 @@ msgstr "" "フォルダのメタ攫鼠を瘦赂叫丸ません; もはやこのフォルダを倡く\n" "ことが叫丸ないとたぶん丹づいたのでしょう: %s" -#: mail/mail-local.c:963 +#: mail/mail-local.c:961 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6345,105 +6845,101 @@ msgstr "" "拎侯の洁洒している粗にエラ〖が券栏しました:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 msgid "Working" msgstr "侯度面" -#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "镜千しますか?" - -#: mail/mail-mt.c:874 +#: mail/mail-mt.c:862 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution 渴乖" -#: mail/mail-ops.c:587 +#: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" を流慨面" -#: mail/mail-ops.c:589 +#: mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" msgstr "メッセ〖ジを流慨面" -#: mail/mail-ops.c:704 +#: mail/mail-ops.c:718 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "メッセ〖ジ %d / %d を流慨面" -#: mail/mail-ops.c:723 +#: mail/mail-ops.c:737 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "メッセ〖ジ %d / %d は己窃しました" -#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "窗位しました" -#: mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:825 msgid "Saving message to folder" msgstr "フォルダへメッセ〖ジを瘦赂面" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "%s へメッセ〖ジを败瓢面" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "%s へメッセ〖ジをコピ〖面" -#: mail/mail-ops.c:900 +#: mail/mail-ops.c:914 msgid "Moving" msgstr "败瓢面" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:917 msgid "Copying" msgstr "コピ〖面" -#: mail/mail-ops.c:978 +#: mail/mail-ops.c:992 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" の面のフォルダを瘤汉面" -#: mail/mail-ops.c:1139 +#: mail/mail-ops.c:1154 msgid "Forwarded messages" msgstr "メッセ〖ジを啪流" -#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318 +#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "\"%s\" の面のフォルダをオ〖プン面" -#: mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1262 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "瘦赂された %s をオ〖プン面" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1449 msgid "Expunging folder" msgstr "フォルダを猴近面" -#: mail/mail-ops.c:1483 +#: mail/mail-ops.c:1498 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "メッセ〖ジ %s を艰评面" -#: mail/mail-ops.c:1550 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Retrieving messages" msgstr "メッセ〖ジを艰评面" -#: mail/mail-ops.c:1560 +#: mail/mail-ops.c:1575 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "メッセ〖ジ戎规 %d / %d (uid \"%s\") を艰评面" -#: mail/mail-ops.c:1634 +#: mail/mail-ops.c:1649 msgid "Saving messages" msgstr "メッセ〖ジを瘦赂面" -#: mail/mail-ops.c:1713 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6452,12 +6948,12 @@ msgstr "" "叫蜗ファイルを侯喇叫丸ません: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "メッセ〖ジ %d / %d (uid \"%s\") を瘦赂面" -#: mail/mail-ops.c:1740 +#: mail/mail-ops.c:1755 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6466,11 +6962,11 @@ msgstr "" "ファイルの瘦赂面にエラ〖: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1814 +#: mail/mail-ops.c:1829 msgid "Saving attachment" msgstr "藕烧を瘦赂面" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:1844 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6479,18 +6975,47 @@ msgstr "" "叫蜗ファイルを侯喇叫丸ません: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1857 +#: mail/mail-ops.c:1872 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "デ〖タを今き叫すことが叫丸ませんでした: %s" +#: mail/mail-ops.c:1939 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "%s との儡鲁を磊っています" + +#: mail/mail-search.c:138 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(タイトルなしメッセ〖ジ)" + +#: mail/mail-search.c:268 +msgid "Find in Message" +msgstr "メッセ〖ジを浮瑚" + +#: mail/mail-search.c:298 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: mail/mail-search.c:299 +msgid "Search Forward" +msgstr "涟数浮瑚" + +#: mail/mail-search.c:316 +msgid "Find:" +msgstr "浮瑚:" + +#: mail/mail-search.c:319 +msgid "Matches:" +msgstr "" + #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "浮瑚(_S)" #: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "キャンセル面 ..." +msgid "Cancelling..." +msgstr "キャンセル面..." #: mail/mail-send-recv.c:233 msgid "Send & Receive mail" @@ -6501,12 +7026,12 @@ msgid "Receiving" msgstr "减慨面" #: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "构糠面 ..." +msgid "Updating..." +msgstr "构糠面..." #: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "略怠面 ..." +msgid "Waiting..." +msgstr "略怠面..." #: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Sending" @@ -6516,34 +7041,38 @@ msgstr "流慨面" msgid "Cancelled." msgstr "キャンセルしました" -#: mail/mail-summary.c:109 +#: mail/mail-summary.c:110 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "パイプ惧に稍窗链なメッセ〖ジが今かれました!" -#: mail/mail-tools.c:141 +#: mail/mail-summary.c:468 +msgid "Mail Summary" +msgstr "メ〖ルサマリ" + +#: mail/mail-tools.c:145 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "テンポラリ mbox '%s' を侯喇できませんでした: %s" -#: mail/mail-tools.c:188 +#: mail/mail-tools.c:192 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (メッセ〖ジを啪流)" -#: mail/mail-tools.c:198 +#: mail/mail-tools.c:202 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (凤叹なし)" -#: mail/mail-tools.c:215 +#: mail/mail-tools.c:219 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "メッセ〖ジを啪流しました - %s" -#: mail/mail-tools.c:217 +#: mail/mail-tools.c:221 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "メッセ〖ジを啪流しました (凤叹なし)" -#: mail/mail-tools.c:414 +#: mail/mail-tools.c:428 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6556,121 +7085,140 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "簿鳞フォルダ" -#: mail/mail-vfolder.c:427 +#: mail/mail-vfolder.c:438 msgid "New VFolder" msgstr "糠惮簿鳞フォルダ" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "手慨" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/message-browser.c:188 msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "メッセ〖ジの汗叫客へ手慨します" +msgstr "メッセ〖ジの流慨荚へ手慨します" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "Reply to All" +msgstr "链镑へ手慨" + +#: mail/message-browser.c:191 msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "このメッセ〖ジの减艰客链镑へ手慨します" +msgstr "このメッセ〖ジの减慨荚链镑へ手慨します" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33 +msgid "Forward" +msgstr "啪流" + +#: mail/message-browser.c:194 msgid "Forward this message" msgstr "このメッセ〖ジを啪流します" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: mail/message-browser.c:199 msgid "Print the selected message" msgstr "联买されたメッセ〖ジを磅湖します" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:202 msgid "Delete this message" msgstr "このメッセ〖ジを猴近します" -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "Previous" +msgstr "涟" + +#: mail/message-browser.c:207 +msgid "Previous message" +msgstr "涟のメッセ〖ジへ败瓢します" + +#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Next" +msgstr "肌" + +#: mail/message-browser.c:210 +msgid "Next message" +msgstr "肌のメッセ〖ジへ败瓢します" + +#: mail/message-list.c:677 msgid "Unseen" msgstr "踏粕" -#: mail/message-list.c:651 +#: mail/message-list.c:678 msgid "Seen" msgstr "贷粕" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:679 msgid "Answered" msgstr "手批貉み" -#: mail/message-list.c:653 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "剩眶の踏粕メッセ〖ジ" -#: mail/message-list.c:654 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Multiple Messages" msgstr "剩眶のメッセ〖ジ" -#: mail/message-list.c:658 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Lowest" msgstr "呵も你い" -#: mail/message-list.c:659 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Lower" msgstr "你い" -#: mail/message-list.c:663 +#: mail/message-list.c:690 msgid "Higher" msgstr "光い" -#: mail/message-list.c:664 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Highest" msgstr "呵も光い" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:941 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:921 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "海泣の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:930 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "候泣の %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:969 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%p %l:%M (%a)" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:977 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%m奉 %d泣 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:952 +#: mail/message-list.c:979 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1081 msgid "Flagged" msgstr "フラグ" -#: mail/message-list.c:1055 -msgid "From" -msgstr "汗叫客" - -#: mail/message-list.c:1055 -msgid "Date" -msgstr "泣烧" - -#: mail/message-list.c:1055 +#: mail/message-list.c:1082 msgid "Received" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1056 -msgid "To" -msgstr "案黎" - -#: mail/message-list.c:1056 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 +#: mail/mail-session.c:161 +msgid "User canceled operation." +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -6702,134 +7250,6 @@ msgstr "フォルダ \"%s\" の关粕豺近面" msgid "Manage Subscriptions" msgstr "关粕瓷妄" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "フォルダ叹:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "フォルダ硷侍:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "フォルダを侯喇する眷疥を回年してください:" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"%s をインポ〖ト面\n" -"インポ〖タの洁洒が叫丸ていません\n" -"5擅略って浩刨活してください" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"%s をインポ〖ト面\n" -"アイテム %d をインポ〖ト面" - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"胺うことが叫丸るインポ〖トがありません\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "インポ〖ト面" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"%s をインポ〖ト面\n" -"%s を倡幌します" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "%s の倡幌面にエラ〖が券栏しました" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "%s のロ〖ド面にエラ〖が券栏しました" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"%s をインポ〖ト面\n" -"アイテム 1 をインポ〖ト面" - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "极漂" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル叹:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "ファイルを联买" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "ファイル硷侍:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "インポ〖ト" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution " -"へファイルのインポ〖トを倡幌してください" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Evolution インポ〖トユ〖ティリティ" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Evolution インポ〖トユ〖ティリティ" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"ようこそ, Evolution インポ〖トユ〖ティリティへ\n" -"このウィザ〖ドでは Evolution の面に嘲婶ファイルをインポ〖ト\n" -"する借妄を奶して捌柒します" - #: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution のインスト〖ル" @@ -6905,6 +7325,20 @@ msgstr "" "ディレクトリではありませんˉEvolution ユ〖ザ\n" "ファイルのインスト〖ルを钓推するために败瓢して布さい" +#: shell/e-shell.c:388 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "渡婶淡脖刘弥のセットアップが叫丸ません -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1268 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"`%s' ビュ〖は仆脸秽舜しました :-(\n" +"これはたぶん %s コンポ〖ネントがクラッシュしたことを罢蹋します" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -6938,19 +7372,129 @@ msgstr "糠惮..." msgid "(Untitled)" msgstr "(タイトルなし)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +#: shell/e-shell-importer.c:97 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"%s をインポ〖ト面\n" +"インポ〖タの洁洒が叫丸ていません\n" +"5擅略って浩刨活してください" + +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"%s をインポ〖ト面\n" +"アイテム %d をインポ〖ト面" + +#: shell/e-shell-importer.c:353 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"胺うことが叫丸るインポ〖トがありません\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-importer.c:363 +msgid "Importing" +msgstr "インポ〖ト面" + +#: shell/e-shell-importer.c:371 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"%s をインポ〖ト面\n" +"%s を倡幌します" + +#: shell/e-shell-importer.c:384 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s の倡幌面にエラ〖が券栏しました" + +#: shell/e-shell-importer.c:404 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "%s のロ〖ド面にエラ〖が券栏しました" + +#: shell/e-shell-importer.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"%s をインポ〖ト面\n" +"アイテム 1 をインポ〖ト面" + +#: shell/e-shell-importer.c:490 +msgid "Automatic" +msgstr "极漂" + +#: shell/e-shell-importer.c:540 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル叹:" + +#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select a file" +msgstr "ファイルを联买" + +#: shell/e-shell-importer.c:555 +msgid "File type:" +msgstr "ファイル硷侍:" + +#: shell/e-shell-importer.c:601 +msgid "Select folder" +msgstr "フォルダを联买" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +msgid "Closing connections..." +msgstr "儡鲁を誓じています..." + +#: shell/e-shell-view.c:149 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(山绩したフォルダはありません)" + +#: shell/e-shell-view.c:1203 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1205 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:175 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には斧つかりません" -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy は悸乖できませんでした" -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 +#: shell/e-shell-view-menu.c:226 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 +#: shell/e-shell-view-menu.c:228 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -6962,37 +7506,21 @@ msgstr "" "グル〖プウェアアプリケ〖ションの\n" "パッケ〖ジソフトです" -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 +#: shell/e-shell-view-menu.c:392 msgid "Go to folder..." msgstr "フォルダへ败瓢..." -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(山绩したフォルダはありません)" +#: shell/e-shell-view-menu.c:576 +msgid "Work online" +msgstr "オンライン侯度" -#: shell/e-shell-view.c:1184 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution - %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1186 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "渡婶淡脖刘弥のセットアップが叫丸ません -- %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:588 shell/e-shell-view-menu.c:600 +msgid "Work offline" +msgstr "オフライン侯度" -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"`%s' ビュ〖は仆脸秽舜しました :-(\n" -"これはたぶん %s コンポ〖ネントがクラッシュしたことを罢蹋します" +#: shell/e-shortcuts.c:381 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "ショ〖トカットの瘦赂面にエラ〖が券栏しました" #: shell/e-shortcuts-view.c:134 msgid "Create new shortcut group" @@ -7067,20 +7595,6 @@ msgstr "このショ〖トカットをアクティブにします" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "ショ〖トカットバ〖からこのショ〖トカットを猴近します" -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "ショ〖トカットの瘦赂面にエラ〖が券栏しました" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "山绩(_V)" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "联买されたフォルダを山绩します" - #: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(叹涟なし)" @@ -7129,11 +7643,51 @@ msgstr "拎侯はサポ〖トされていません" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "回年された硷侍はこの淡脖刘弥ではサポ〖トされていません" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "フォルダ叹:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "フォルダ硷侍:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "フォルダを侯喇する眷疥を回年してください:" + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution シェル" -#: shell/main.c:83 +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"\"インポ〖ト\" をクリックして Evolution " +"へファイルのインポ〖トを倡幌してください" + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Evolution インポ〖トユ〖ティリティ" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Evolution インポ〖トユ〖ティリティ" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"ようこそ, Evolution インポ〖トユ〖ティリティへ\n" +"このウィザ〖ドでは Evolution の面に嘲婶ファイルをインポ〖ト\n" +"する借妄を奶して捌柒します" + +#: shell/importer/intelligent.c:186 +msgid "Importers" +msgstr "インポ〖ト" + +#: shell/main.c:82 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" @@ -7169,7 +7723,7 @@ msgstr "" "叉」はあなたが叉」の喇蔡を弛しむことを司んでいますˉそして叉」は\n" "钱看にあなたの棺弗を略ち减けています!\n" -#: shell/main.c:108 +#: shell/main.c:107 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -7177,19 +7731,19 @@ msgstr "" "ありがとう\n" "Evolution チ〖ム\n" -#: shell/main.c:139 +#: shell/main.c:138 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Evolution シェルの介袋步が叫丸ません" -#: shell/main.c:185 +#: shell/main.c:184 msgid "Disable splash screen" msgstr "スプラッシュ茶烫を痰跟にする" -#: shell/main.c:186 +#: shell/main.c:185 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "すべてのコンポ〖ネントのデバッグ叫蜗をファイルへ流る" -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:217 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo コンポ〖ネントシステムを介袋步叫丸ません" @@ -7213,7 +7767,7 @@ msgstr "コンタクトを浮瑚します" msgid "New contact" msgstr "糠惮コンタクト" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "磅湖されるメッセ〖ジのプレビュ〖を山绩します" @@ -7221,7 +7775,7 @@ msgstr "磅湖されるメッセ〖ジのプレビュ〖を山绩します" msgid "Print contacts" msgstr "コンタクトを磅湖します" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Stop" msgstr "匿贿" @@ -7255,8 +7809,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "コンタクトの浮瑚(_S)" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Tools" msgstr "ツ〖ル(_T)" @@ -7320,11 +7874,6 @@ msgstr "奉" msgid "New _Event" msgstr "糠惮イベント(_E)" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "肌" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "カレンダを倡く" @@ -7345,7 +7894,7 @@ msgstr "カレンダの磅湖" msgid "Print this Calendar" msgstr "このカレンダの磅湖します" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save As" msgstr "侍叹で瘦赂" @@ -7369,8 +7918,8 @@ msgstr "1 降粗を山绩します" msgid "Show the working week" msgstr "降粗汐漂箕粗を山绩します" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 msgid "Today" msgstr "海泣" @@ -7395,7 +7944,7 @@ msgid "_Month" msgstr "奉(_M)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_New" msgstr "糠惮(_N)" @@ -7403,11 +7952,6 @@ msgstr "糠惮(_N)" msgid "_Open Calendar" msgstr "カレンダを倡く(_O)" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "侍叹で瘦赂(_S)..." - #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Week" msgstr "降(_W)" @@ -7434,12 +7978,12 @@ msgid "Print this item" msgstr "このアイテムを磅湖" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "磅湖..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "侍叹で瘦赂(_A)..." @@ -7466,13 +8010,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "コンタクトへメッセ〖ジを流慨(_m)..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "瘦赂(_S)" @@ -7521,7 +8065,7 @@ msgstr "この腆芦を誓じます" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "フォルダへコピ〖(_y)... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "コピ〖" @@ -7594,10 +8138,6 @@ msgstr "クリップボ〖ドへ沤り烧けます" msgid "Pre_vious" msgstr "涟(_v)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "涟" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 msgid "Print Pre_view" msgstr "磅湖プレビュ〖(_v)" @@ -7610,8 +8150,8 @@ msgstr "プリンタの肋年(_e)..." msgid "Print Setup" msgstr "プリンタの肋年" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "瘦赂" @@ -7619,7 +8159,7 @@ msgstr "瘦赂" msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "腆芦を瘦赂してダイアログボックスを誓じます" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "附哼のファイルを瘦赂します" @@ -7632,8 +8172,7 @@ msgstr "虑圭せのスケジュ〖ル(_M)" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "すべて联买" @@ -7649,18 +8188,17 @@ msgstr "附哼のプリンタのペ〖ジ肋年を乖います" msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "タスク妥滇(_R) (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "攫鼠(_A)..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "誓じる(_C)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "コンタクト(_C) (FIXME)" @@ -7668,13 +8206,13 @@ msgstr "コンタクト(_C) (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "コピ〖(_C)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "デバッグ(_D)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -7706,13 +8244,8 @@ msgstr "ノ〖ト(_N) (FIXME)" msgid "_Paste" msgstr "沤り烧け(_P)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "磅湖(_P)" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Properties..." msgstr "プロパティ(_P)..." @@ -7721,7 +8254,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "すべて联买(_A)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "タスク(_T) (FIXME)" @@ -7729,6 +8262,11 @@ msgstr "タスク(_T) (FIXME)" msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "踏粕アイテム(_U) (FIXME)" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65 +msgid "_View" +msgstr "山绩(_V)" + #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "サ〖ビスの纳裁" @@ -7749,29 +8287,33 @@ msgstr "悸乖サマリ〖の肋年..." msgid "New Mail" msgstr "糠惮メ〖ル" +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "联买されたメッセ〖ジへフィルタル〖ルを努脱します" + #: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "このボックスのメ〖ルに糠しいフィルタを努脱する" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセルしました" #: ui/evolution-mail.xml.h:3 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "附哼のメ〖ル拎侯をキャンセルします" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "このフォルダの肋年を恃构する" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Compose" msgstr "侯喇" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "糠惮メッセ〖ジを侯喇します" - #: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "フォルダの肋年..." +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "联买されたメッセ〖ジの减慨荚链镑への手慨を侯喇します" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "メッセ〖ジを糠惮フォルダへコピ〖します" +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "联买されたメッセ〖ジの流慨荚への手慨を侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" @@ -7781,329 +8323,397 @@ msgstr "侍のフォルダへ联买されたメッセ〖ジをコピ〖します" msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "メッセ〖ジから簿鳞フォルダを侯喇(_V)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "この流慨荚からのメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します" + #: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "联买されたメッセ〖ジを猴近します" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "これらの减慨荚へのメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "このメ〖リングリストへのメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "すべてのメッセ〖ジヘッダを山绩します" +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "この凤叹のメッセ〖ジをフィルタするル〖ルを侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "メッセ〖ジを试礁" +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "これらの减慨荚のための簿鳞フォルダを侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "附哼のメッセ〖ジを试礁" +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "このメ〖リングリストのための簿鳞フォルダを侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "ゴミ娶を鄂にする(_T)" +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "この流慨荚のための簿鳞フォルダを侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "缩久" +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "この凤叹のための簿鳞フォルダを侯喇します" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "メ〖ルアカウントと戮の肋年を侯喇/试礁します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "糠惮メ〖ルをフィルタするル〖ルの侯喇/试礁をします" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "簿鳞フォルダの年盗を侯喇/试礁します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Display the next message" +msgstr "肌のメッセ〖ジを山绩します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Display the previous message" +msgstr "涟のメッセ〖ジを山绩します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "ゴミ娶を鄂にする(_T)" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List" msgstr "メ〖リングリストのフィルタ(_L)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "流慨荚のフィルタ(_n)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "减慨荚のフィルタ(_R)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject" msgstr "凤叹のフィルタ(_S)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "动扩弄に HTML メ〖ルの茶咙を粕み哈む" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Forget _Passwords" msgstr "パスワ〖ドの识己(_P)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Forward As" msgstr "啪流" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "联买されたメ〖ルを啪流します" +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Forward _Attached" +msgstr "藕烧して啪流(_A)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Forward _Inline" +msgstr "インラインで啪流(_I)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "すべてのヘッダ(_H)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "苞脱して啪流(_Q)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "猴近されたメッセ〖ジを保す" +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "糠惮メッセ〖ジの塑矢の面に联买されたメッセ〖ジを啪流します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "苞脱して联买されたメッセ〖ジを啪流します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "茂かへ联买されたメッセ〖ジを啪流します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "藕烧として茂かへ联买されたメッセ〖ジを啪流します" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "联买されたメッセ〖ジを保す(_e)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "猴近されたメッセ〖ジを保す(_D)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Hide _Read messages" msgstr "贷粕メッセ〖ジを保す(_R)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Invert Selection" -msgstr "联买を瓤啪" +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Load _Images" +msgstr "茶咙を粕み哈む(_I)" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "年袋关粕瓷妄(_S)..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Mar_k as Read" +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Mar_k As Read" msgstr "贷粕としてマ〖ク(_k)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "贷粕としてすべてマ〖ク(_e)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Mark As Read" -msgstr "贷粕としてマ〖ク" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Mark As U_nread" msgstr "踏粕としてマ〖ク(_n)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "踏粕としてマ〖ク(_n)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "贷粕としてすべてのメッセ〖ジをマ〖クします" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "贷粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "踏粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "联买されたメッセ〖ジに猴近マ〖クをします" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Move" msgstr "败瓢" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "メッセ〖ジを糠惮フォルダへ败瓢します" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "侍のフォルダへ联买されたメッセ〖ジを败瓢します" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Open in New Window" -msgstr "糠惮ウィンドウで倡く" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "糠惮ウィンドウで附哼のメッセ〖ジを倡きます" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "メッセ〖ジの磅湖プレビュ〖..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "メッセ〖ジをプリンタへ磅湖します" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "糠惮ウィンドウで联买されたメッセ〖ジを倡きます" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Print message..." -msgstr "メッセ〖ジを磅湖..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "贷粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "案叹を今き垂える (FIXME: 悸刘してください)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "すべてのフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します" #: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "Reply to _All" -msgstr "链镑へ手慨(_A)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Reply to all" -msgstr "链镑へ手慨" +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "改のフォルダから猴近マ〖クされたメッセ〖ジを笔底弄に猴近します" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to sender" -msgstr "流慨荚へ手慨" +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Print Message..." +msgstr "メッセ〖ジを磅湖..." #: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "S_ource" -msgstr "ソ〖ス(_o)" +msgid "Print Preview..." +msgstr "磅湖プレビュ〖..." #: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "糠惮ファイルへメッセ〖ジを瘦赂します" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "すべて联买(_A)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -msgid "Select _Thread" -msgstr "スレッドを联买(_T)" +msgid "Print message to the printer" +msgstr "メッセ〖ジをプリンタへ磅湖します" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "Send / Receive" -msgstr "流减慨" +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "案叹を今き垂える (FIXME: 悸刘してください)" #: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "このメ〖ルを流った客へ手慨します" +msgid "S_earch Message" +msgstr "メッセ〖ジを浮瑚(_e)" #: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "联买されたメ〖ルのすべての客へひとつのメ〖ルで手慨します" +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "テキストファイルへメッセ〖ジを瘦赂します" #: ui/evolution-mail.xml.h:75 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -"キュ〖にあるメ〖ルを流慨して\n" -" 糠惮メ〖ルを艰评します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Select _All" +msgstr "すべて联买(_A)" #: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "キュ〖にあるメ〖ルを流慨して糠惮メ〖ルを艰评します" +msgid "Select _Thread" +msgstr "スレッドを联买(_T)" #: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Show _All" -msgstr "すべて山绩(_A)" +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "附哼联买されていないメッセ〖ジだけをすべて联买します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "联买されたメッセ〖ジと票じスレッドのメッセ〖ジをすべて联买します" #: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "メッセ〖ジリストをスレッド步します" +msgid "Select all visible messages" +msgstr "すべてのメッセ〖ジを联买します" #: ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "联买されたメッセ〖ジ猴近を艰り久します" +msgid "Send / Receive" +msgstr "流减慨" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "キュ〖にあるメ〖ルを流慨して糠惮メ〖ルを艰评します" #: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ(_L)" +msgid "Show Email _Source" +msgstr "メ〖ルのソ〖スを山绩(_S)" #: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "流慨荚の簿鳞フォルダ(_n)" +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "すべてのヘッダを山绩(_H)" #: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "减慨荚の簿鳞フォルダ(_R)" +msgid "Show _All" +msgstr "すべて山绩(_A)" #: ui/evolution-mail.xml.h:86 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "凤叹の簿鳞フォルダ(_S)" +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "奶撅のメッセ〖ジを山绩します" #: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "踏裁供メッセ〖ジのソ〖スを山绩します" +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "すべてのメ〖ルヘッダも崔めてメッセ〖ジを山绩します" #: ui/evolution-mail.xml.h:88 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "簿鳞フォルダエディタ(_E)..." +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" #: ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "フィルタ努脱(_A)" +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" #: ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "_Attachment" -msgstr "藕烧(_A)" +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" #: ui/evolution-mail.xml.h:91 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "フォルダへコピ〖(_C)..." +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "贷粕として联买されたメッセ〖ジをマ〖クします" #: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "联买されたメッセ〖ジを猴近します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "メッセ〖ジリストをスレッド步します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "联买されたメッセ〖ジ猴近を艰り久します" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "メ〖リングリストの簿鳞フォルダ(_L)..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "流慨荚の簿鳞フォルダ(_n)..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "减慨荚の簿鳞フォルダ(_R)..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "凤叹の簿鳞フォルダ(_S)..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "簿鳞フォルダエディタ(_E)..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +msgid "_Apply Filters" +msgstr "フィルタ努脱(_A)" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "フォルダへコピ〖(_C)" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "メッセ〖ジからフィルタを侯喇(_C)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 msgid "_Expunge" msgstr "缩久(_E)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Filters..." msgstr "フィルタ(_F)..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" msgstr "フォルダ(_F)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "_Forward" -msgstr "啪流(_F)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -msgid "_Inline" -msgstr "インライン(_I)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Forward Message" +msgstr "メッセ〖ジを啪流(_F)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "联买を瓤啪(_I)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 msgid "_Mail Message" msgstr "メッセ〖ジをメ〖ル(_M)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Mail Settings..." msgstr "メ〖ル肋年(_M)..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "フォルダへ败瓢(_M)..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +msgid "_Message Display" +msgstr "メッセ〖ジ山绩(_M)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "联买されたアイテムを倡く(_O)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "フォルダへ败瓢(_M)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Quoted" -msgstr "苞脱(_Q)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 +msgid "_Normal Display" +msgstr "奶撅山绩(_N)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "_Reply" -msgstr "手慨(_R)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 +msgid "_Open Message" +msgstr "メッセ〖ジを倡く(_O)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -msgid "_Resend Messages" +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +msgid "_Re-send Message" msgstr "メッセ〖ジを浩流慨(_R)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "メッセ〖ジを侍叹で瘦赂(_S)..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail.xml.h:119 msgid "_Send / Receive" msgstr "流减慨(_S)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Threaded" -msgstr "スレッド(_T)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -msgid "_Undelete" -msgstr "猴近艰久(_U)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:120 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "メッセ〖ジリストをスレッド步(_T)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -8119,142 +8729,154 @@ msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "PGP でこのメッセ〖ジを芭规步します" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "F_ormat" msgstr "フォ〖マット(_o)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "メッセ〖ジへテキストとしてファイルを赁掐します" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Insert text file..." msgstr "テキストファイルの赁掐..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open a file" msgstr "ファイルを倡く" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP による芭规步" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP サイン" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME による芭规步" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME 金叹" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save _Draft" msgstr "琉捌を瘦赂(_D)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "フォルダへ瘦赂... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in folder..." msgstr "フォルダへ瘦赂..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "附哼のファイルを侍叹で瘦赂します" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "回年のフォルダへメッセ〖ジを瘦赂します" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send" msgstr "流慨" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send _Later" msgstr "稿で流慨(_L)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _later" msgstr "稿で流慨(_l)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "HTML妨及でメ〖ルを流慨します" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the message later" msgstr "稿でメッセ〖ジを流慨します" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "海すぐメッセ〖ジを流慨します" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message now" msgstr "海すぐこのメッセ〖ジを流慨します" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show / hide attachments" msgstr "藕烧の山绩/润山绩" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show _attachments" msgstr "藕烧を山绩(_a)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show attachments" msgstr "藕烧を山绩" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "PGP赴でこのメッセ〖ジにサインします" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "S/MIME 金叹沮汤今でこのメッセ〖ジにサインします" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "BCC フィ〖ルドを山绩するかどうか磊仑えます" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "CC フィ〖ルドを山绩するかどうか磊仑えます" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "汗叫客の联买を山绩するかどうか磊仑えます" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "手慨黎フィ〖ルドを山绩するかどうか磊仑えます" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Bcc Field" msgstr "Bcc フィ〖ルド(_B)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Cc Field" msgstr "Cc フィ〖ルド(_C)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_From Field" msgstr "汗叫客フィ〖ルド(_F)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Insert" msgstr "赁掐(_I)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "テキストファイルの赁掐(_I)... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." msgstr "倡く(_O)..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" msgstr "手慨黎フィ〖ルド(_R)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" msgstr "セキュリティ(_S)" @@ -8346,7 +8968,7 @@ msgstr "傅に提す" msgid "Undo the last action" msgstr "呵稿の瓢侯を傅に提します" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "腆芦(_A) (FIXME)" @@ -8382,260 +9004,384 @@ msgstr "タスク(_T)" msgid "About Evolution..." msgstr "Evolution について..." +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "ショ〖トカットバ〖に纳裁(_S)" + #: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "このフォルダの叹涟を恃构します" + +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Change the properties for this folder" +msgstr "このフォルダの肋年を恃构します" + +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを誓じます" -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Copy this folder" +msgstr "フォルダをコピ〖します" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "糠惮フォルダを侯喇(_N)..." + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "ショ〖トカットバ〖にこのフォルダのリンクを侯喇します" + +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Create a new folder" +msgstr "糠惮フォルダを侯喇します" + +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Customi_ze Toolbars..." msgstr "ツ〖ルバ〖のカスタマイズ(_z)..." -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Customize toolbars" msgstr "ツ〖ルバ〖をカスタマイズします" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" msgstr "侍のフォルダを山绩します" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" msgstr "姜位(_x)" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution FAQ(_F)" + +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution ウィンドウ(_W)" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution バ〖ショ〖トカット(_s)" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Exit the program" msgstr "プログラムを姜位します" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Getting _Started" msgstr "幌めに(_S)" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Import an external file format" msgstr "嘲婶ファイル妨及をインポ〖トします" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Main toolbar" msgstr "メインツ〖ルバ〖" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "侍の眷疥へこのフォルダを败瓢します" + +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Open in New Window" +msgstr "糠惮ウィンドウで倡く" + +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "糠惮ウィンドウで倡く(_W)" + +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "侍のウィンドウでこのフォルダを倡きます" + +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution についての攫鼠を山绩します" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit Bug Report" msgstr "稍恶圭鼠桂の捏叫" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "稍恶圭鼠桂の捏叫(_B)" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Bug Buddyを蝗って稍恶圭鼠桂を捏叫します" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Toggle" +msgstr "磊仑え" + +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "フォルダバ〖を山绩するかどうか磊仑えます" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "ショ〖トカットバ〖を山绩するかどうか磊仑えます" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "オフライン侯度かどうかを磊仑えます" + +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "コンタクトマネ〖ジャを蝗う(_o)" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Using the _Calendar" msgstr "カレンダを蝗う(_C)" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Using the _Mailer" msgstr "メ〖ラを蝗う(_M)" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "View the selected folder" +msgstr "联买されたフォルダを山绩します" + +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "Work Offline" msgstr "オフライン侯度" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_About Evolution..." msgstr "Evolution について(_A)..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Actions" msgstr "瓢侯(_A)" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Copy..." +msgstr "コピ〖(_C)..." + +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Delete this folder" +msgstr "このフォルダを猴近(_D)" + +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Folder Bar" msgstr "フォルダバ〖(_F)" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Go to Folder..." msgstr "フォルダへ败瓢(_G)..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Import file..." msgstr "ファイルをインポ〖ト(_I)..." -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Index" msgstr "インデックス(_I)" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Mail message" msgstr "メッセ〖ジをメ〖ル(_M)" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:57 +msgid "_Move..." +msgstr "败瓢(_M)..." + +#: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_New Folder" msgstr "糠惮フォルダ(_N)" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:61 +msgid "_Rename..." +msgstr "リネ〖ム(_R)..." + +#: ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "ショ〖トカットバ〖(_S)" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣 %A" +#: ui/evolution.xml.h:66 +msgid "_Work Offline" +msgstr "オフライン侯度(_W)" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Adress Cards" +msgstr "アドレスカ〖ド" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "柴家" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "排厦リスト" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "流慨荚" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "ステ〖タス" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "凤叹" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "メッセ〖ジ" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "カテゴリ" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "幻年" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "ビジ〖" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "オフィスの嘲" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "攫鼠なし" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "戮の痉略(_I)..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "_Options" msgstr "オプション(_O)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "慌祸面の箕粗だけ山绩(_O)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "教井して山绩(_Z)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "フリ〖/ビジ〖 の构糠(_U)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "<<(_<)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_Autopick" msgstr "极瓢ピックアップ(_A)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 msgid ">_>" msgstr ">>(_>)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "_All People and Resources" msgstr "すべての客」とリソ〖ス(_A)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _People and One Resource" msgstr "すべての客」とひとつのリソ〖ス(_P)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 msgid "_Required People" msgstr "客」が涩妥(_R)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "客」とひとつのリソ〖スが涩妥(_O)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _start time:" msgstr "柴的倡幌箕粗(_s):" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _end time:" msgstr "柴的姜位箕粗(_e):" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 msgid "All Attendees" msgstr "すべての烧き藕い" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%Y钳 %m奉 %d泣 %A" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 msgid "_Current View" msgstr "附哼の山绩(_C)" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 msgid "Define Views" msgstr "山绩を年盗" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 msgid "Now" msgstr "海" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 msgid "OK" msgstr "OK" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "箕粗はフォ〖マットに掐れなければなりません: %s" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "浮瑚を瘦赂" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Advanced Search" msgstr "惧甸浮瑚" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -msgid "Advanced ..." -msgstr "惧甸 ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "侍叹で瘦赂..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "すべて山绩" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "试礁..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "拒嘿..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" @@ -8658,42 +9404,10 @@ msgstr "メッセ〖ジ" msgid "Don't show this message again." msgstr "このメッセ〖ジを企刨と山绩しない" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 msgid "Sear_ch" msgstr "浮瑚(_c)" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "アドレスカ〖ド" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "柴家" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "排厦リスト" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "流慨荚" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "ステ〖タス" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "凤叹" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "メッセ〖ジ" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "カテゴリ" - #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "パ〖ソナルアドレス蘑サ〖バ" |