aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-01-25 04:42:21 +0800
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>2006-01-25 04:42:21 +0800
commit6c924569a367b3e3163a3ebcd337b447d5813f8d (patch)
tree40a6d4f8c5c7de238d3596afcd1bb6f9a198bfd3
parenta6ae3aadf85c7b7cca3df04a2cf5ebea9ab905ad (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6c924569a367b3e3163a3ebcd337b447d5813f8d.tar.gz
gsoc2013-evolution-6c924569a367b3e3163a3ebcd337b447d5813f8d.tar.zst
gsoc2013-evolution-6c924569a367b3e3163a3ebcd337b447d5813f8d.zip
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=31297
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po134
2 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1ecaec8648..b12f3c6cc8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-24 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
+
2006-01-24 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ee1c3b2e59..2d1dace81a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-23 16:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 16:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-24 21:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Protocolo non soportado"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2377
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Memos"
msgstr "Notas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1832
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1833
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:521
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1015 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
@@ -4502,15 +4502,6 @@ msgstr[1] "horas"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de comezo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:374
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>%s</b></big>\n"
-"%s %s"
-msgstr ""
-"<big><b>%s</b></big>\n"
-"%s %s"
-
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
@@ -5103,7 +5094,7 @@ msgstr "A ubicación contén"
msgid "Unmatched"
msgstr "Non concorda"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2513
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2514
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
@@ -5796,23 +5787,23 @@ msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere actualizar o editor?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Erro de validación: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2271
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2272
msgid " to "
msgstr " a "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2275
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2276
msgid " (Completed "
msgstr " (Completada "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2277
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2278
msgid "Completed "
msgstr "Completada "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2282
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2283
msgid " (Due "
msgstr " (Pendente "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2285
msgid "Due "
msgstr "Pendente "
@@ -5864,7 +5855,7 @@ msgstr "Amosar _barra de adxuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:914
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1206
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
#: ../composer/e-msg-composer.c:3601
@@ -6071,25 +6062,25 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "A hora de finalización está equivocada"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:908
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "O organizador seleccionado xa non ten unha conta."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:914
msgid "An organizer is required."
msgstr "Requírese un organizador."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:929
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "É necesario polo menos un participante."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:915
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1207
msgid "_Add "
msgstr "_Engadir "
@@ -6190,20 +6181,20 @@ msgstr "para"
msgid "until"
msgstr "ata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:306
-msgid "<b>Dele_gatees</b>"
-msgstr "<b>Dele_gados</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+msgid "Dele_gatees"
+msgstr "Dele_gados"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "<b>De:</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2275
@@ -6291,7 +6282,7 @@ msgstr "Organizador"
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2312
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2313
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
@@ -6513,7 +6504,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:897
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
-#: ../calendar/gui/print.c:2373 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/print.c:2374 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
@@ -6528,7 +6519,7 @@ msgstr "Alta"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2370
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
@@ -6549,7 +6540,7 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2368
msgid "Not Started"
msgstr "Non Iniciada"
@@ -7167,7 +7158,7 @@ msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizador: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2064 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2064 ../calendar/gui/print.c:2341
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Localización: %s"
@@ -7199,7 +7190,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:557
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisións de minuto"
@@ -7211,19 +7206,19 @@ msgstr "%02i divisións de minuto"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:313 ../calendar/gui/print.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:313 ../calendar/gui/print.c:1528
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
-#: ../calendar/gui/print.c:842
+#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
-#: ../calendar/gui/print.c:844
+#: ../calendar/gui/print.c:845
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7911,7 +7906,7 @@ msgstr "Botón de Fuso horario "
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 ../calendar/gui/print.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 ../calendar/gui/print.c:1512
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %b"
@@ -8302,115 +8297,116 @@ msgstr "30"
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:575
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "Th"
msgstr "Xo"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:576
msgid "Sa"
msgstr "Sá"
#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1927
+#: ../calendar/gui/print.c:1928
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Día seleccionado (%a, %d de %b de %Y)"
-#: ../calendar/gui/print.c:1952 ../calendar/gui/print.c:1956
+#: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1957
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d de %b"
-#: ../calendar/gui/print.c:1953
+#: ../calendar/gui/print.c:1954
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d de %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1957 ../calendar/gui/print.c:1959
-#: ../calendar/gui/print.c:1960
+#: ../calendar/gui/print.c:1958 ../calendar/gui/print.c:1960
+#: ../calendar/gui/print.c:1961
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1964
+#: ../calendar/gui/print.c:1965
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1972
+#: ../calendar/gui/print.c:1973
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1979
+#: ../calendar/gui/print.c:1980
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Ano seleccionado (%Y)"
-#: ../calendar/gui/print.c:2308
+#: ../calendar/gui/print.c:2309
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: ../calendar/gui/print.c:2310
+#: ../calendar/gui/print.c:2311
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2332
+#: ../calendar/gui/print.c:2333
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Resumo: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2383
+#: ../calendar/gui/print.c:2384
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2400
+#: ../calendar/gui/print.c:2401
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioridade: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2413
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Porcentaxe completada: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2424
+#: ../calendar/gui/print.c:2425
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2438
+#: ../calendar/gui/print.c:2439
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorías: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
+#: ../calendar/gui/print.c:2450
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactos: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2589 ../calendar/gui/print.c:2677
-#: ../calendar/gui/print.c:2803 ../mail/em-format-html-print.c:178
+#: ../calendar/gui/print.c:2590 ../calendar/gui/print.c:2678
+#: ../calendar/gui/print.c:2804 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualización da Impresión"
-#: ../calendar/gui/print.c:2624
+#: ../calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Item"
msgstr "Imprimir Elemento"
@@ -14312,7 +14308,7 @@ msgstr ""
"non está activada"
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Esta mensaxe non pode ser enviada porque non se especificou ningún "
"destinatario"