aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>2001-11-13 20:42:39 +0800
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2001-11-13 20:42:39 +0800
commit7730f3c699fc2e7996a39bd672d989e325609126 (patch)
tree439e3d6ebf778548165d4198e6b37a0353daae9e
parentaff825467f43b30274d75d9cb936acceddab7610 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7730f3c699fc2e7996a39bd672d989e325609126.tar.gz
gsoc2013-evolution-7730f3c699fc2e7996a39bd672d989e325609126.tar.zst
gsoc2013-evolution-7730f3c699fc2e7996a39bd672d989e325609126.zip
Updated Slovak translation.
2001-11-13 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. svn path=/trunk/; revision=14683
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po464
2 files changed, 241 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 886e08f60f..d48bc5393c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-11-13 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2001-11-13 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ad1754f72c..38643ad04f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-09 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-09 16:45CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-13 13:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-13 13:37CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
msgid "Business"
msgstr "Zamestnanie"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Zam"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
msgid "Callback"
msgstr "Spätné volanie"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Firma"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
msgid "Home"
msgstr "Domov"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgid "Org"
msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
msgstr "Pracovný fax"
@@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Prac. fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Home Fax"
msgstr "Domáci fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
msgid "Business 2"
msgstr "Zamestnanie 2"
@@ -137,44 +137,44 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Zam 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
msgid "Home 2"
msgstr "Domov 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Other Fax"
msgstr "Ďalší fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215
msgid "Searching..."
msgstr "Hľadám...."
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..."
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165
msgid "Restarting search."
msgstr "Spúšťam hľadanie znovu."
@@ -955,37 +955,37 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787
msgid "Name contains"
msgstr "Meno obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail obsahuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategória je"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Ľubovoľná kategória"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "(nič)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
msgid "Primary Email"
msgstr "Primárny e-mail"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Spolupráca"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktov"
@@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "_Kontakty..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1314,15 +1314,19 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Odstrániť kontakt?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'"
@@ -3172,8 +3176,8 @@ msgstr "Prebieha"
#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
msgid "Completed"
msgstr "Dokončený"
@@ -3188,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
#: mail/mail-config.glade.h:47
@@ -3206,14 +3210,14 @@ msgstr "Opakovanie"
msgid "Assigned"
msgstr "Priradené"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -3833,12 +3837,12 @@ msgstr "Položka denníka - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Žiadny súhrn"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1891
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1898
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3990,19 +3994,19 @@ msgstr "Čas _konca:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Čas _začiatku:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organizátor je vyžadovaný."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegovať na..."
@@ -4195,7 +4199,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4288,27 +4292,27 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstráňujem vybrané objekty"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3393 mail/folder-browser.c:1447
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Vystri_hnúť"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3380
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
@@ -4331,7 +4335,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3889
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3887
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizujem objekty"
@@ -4443,32 +4447,32 @@ msgstr "dopoludnia"
msgid "pm"
msgstr "popoludní"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3375
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová celodenná _udalosť"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3385
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Prejsť na d_nešný dátum"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3387
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Prejsť na dátum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3395
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "O_dstrániť túto schôdzku"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3420
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3422
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstrániť tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3424
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstrániť _všetky výskyty"
@@ -4823,96 +4827,96 @@ msgstr "dátum konca"
msgid "date-start"
msgstr "dátum začiatku"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
msgid "Chair Persons"
msgstr "Predsedovia"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535
msgid "Required Participants"
msgstr "Vyžadovaní účastníci"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
msgid "Optional Participants"
msgstr "Nepovinní účastníci"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
msgid "Non-Participants"
msgstr "Bez účasti"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771
msgid "Individual"
msgstr "Individuálne"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
msgid "Room"
msgstr "Miestnosť"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787
msgid "Chair"
msgstr "Predseda"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
msgid "Required Participant"
msgstr "Vyžadovaný účastník"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789
msgid "Optional Participant"
msgstr "Nepovinný účastník"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
msgid "Non-Participant"
msgstr "Bez účasti"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
msgid "Needs Action"
msgstr "Potrebné úkony"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptované"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
msgid "Declined"
msgstr "Odmietnuté"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
msgid "Tentative"
msgstr "Predbežný"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
msgid "Delegated"
msgstr "Delegované"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
msgid "In Process"
msgstr "Prebieha"
@@ -5013,7 +5017,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3373 calendar/gui/e-week-view.c:3411
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _schôdzka..."
@@ -5327,7 +5331,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614
+#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:614
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Ukážka pred tlačou"
@@ -5346,9 +5350,7 @@ msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"
#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
-"OAF."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
@@ -5749,73 +5751,73 @@ msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:194
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:197
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"
-#: camel/camel-pgp-context.c:561
+#: camel/camel-pgp-context.c:575
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis"
-#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748
+#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo"
-#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754
+#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:741
+#: camel/camel-pgp-context.c:755
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte"
-#: camel/camel-pgp-context.c:939
+#: camel/camel-pgp-context.c:953
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie"
-#: camel/camel-pgp-context.c:945
+#: camel/camel-pgp-context.c:959
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:956
+#: camel/camel-pgp-context.c:970
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1129
+#: camel/camel-pgp-context.c:1143
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1139
+#: camel/camel-pgp-context.c:1153
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1146
+#: camel/camel-pgp-context.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1155
+#: camel/camel-pgp-context.c:1169
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Nie je možné zašiftovať správu: adresáti nie sú definovaní"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1323
+#: camel/camel-pgp-context.c:1337
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1331
+#: camel/camel-pgp-context.c:1345
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1338
+#: camel/camel-pgp-context.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"
@@ -6123,7 +6125,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
-#: camel/camel-store.c:280
+#: camel/camel-store.c:282
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad"
@@ -6345,7 +6347,7 @@ msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nezadali ste heslo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6356,12 +6358,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:896
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Priečinok %s neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1271
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky"
@@ -7862,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"Zabudli ste vybrať priečinok.\n"
"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu."
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364
#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
@@ -7888,39 +7890,43 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:708
+#: filter/filter-rule.c:217
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Musíte tento filter pomenovať."
+
+#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
msgstr "Meno pravidla: "
-#: filter/filter-rule.c:712
+#: filter/filter-rule.c:724
msgid "Untitled"
msgstr "Bez mena"
-#: filter/filter-rule.c:729
+#: filter/filter-rule.c:741
msgid "If"
msgstr "Ak"
-#: filter/filter-rule.c:747
+#: filter/filter-rule.c:759
msgid "Execute actions"
msgstr "Spustiť akcie"
-#: filter/filter-rule.c:751
+#: filter/filter-rule.c:763
msgid "if all criteria are met"
msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá"
-#: filter/filter-rule.c:756
+#: filter/filter-rule.c:768
msgid "if any criteria are met"
msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"
-#: filter/filter-rule.c:767
+#: filter/filter-rule.c:779
msgid "Add criterion"
msgstr "Pridať kritérium"
-#: filter/filter-rule.c:852
+#: filter/filter-rule.c:864
msgid "incoming"
msgstr "prijatá"
-#: filter/filter-rule.c:852
+#: filter/filter-rule.c:864
msgid "outgoing"
msgstr "odoslaná"
@@ -8113,7 +8119,7 @@ msgstr "Odpovedaná"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"
@@ -8174,7 +8180,11 @@ msgstr "Upraviť pravidlo"
msgid "Score Rules"
msgstr "Pravidlá skóre"
-#: filter/vfolder-rule.c:205
+#: filter/vfolder-rule.c:204
+msgid "You must name this vfolder."
+msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať."
+
+#: filter/vfolder-rule.c:213
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový."
@@ -8192,24 +8202,24 @@ msgstr "Importujem..."
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím, čakajte"
-#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692
-#: importers/pine-importer.c:368
+#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
+#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importujem %s ako %s"
-#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:474
+#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
+#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Prehľadávam %s"
-#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958
+#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: importers/elm-importer.c:547
+#: importers/elm-importer.c:545
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -8217,15 +8227,15 @@ msgstr ""
"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:576
+#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresár"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8338,7 +8348,7 @@ msgstr "Vlastnosti..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"
-#: mail/component-factory.c:805
+#: mail/component-factory.c:783
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -8346,27 +8356,27 @@ msgstr ""
"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, "
"že je všetko v poriadku."
-#: mail/component-factory.c:973
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nová správa"
-#: mail/component-factory.c:973
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nová _správa"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:975
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1006
+#: mail/component-factory.c:984
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1012
+#: mail/component-factory.c:990
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre infomácie o priečinkoch Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1228
+#: mail/component-factory.c:1206
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"
@@ -8384,159 +8394,159 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:731
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nových"
-#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776
-#: mail/folder-browser.c:798
+#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
+#: mail/folder-browser.c:761
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:735
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "skrytých %d"
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:740
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d vybraných"
-#: mail/folder-browser.c:800
+#: mail/folder-browser.c:763
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d neposlaných"
-#: mail/folder-browser.c:802
+#: mail/folder-browser.c:765
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d poslaných"
-#: mail/folder-browser.c:804
+#: mail/folder-browser.c:767
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "celkovo %d"
-#: mail/folder-browser.c:1086
+#: mail/folder-browser.c:1049
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania"
-#: mail/folder-browser.c:1467
+#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Vpriečinok na _predmet"
-#: mail/folder-browser.c:1468
+#: mail/folder-browser.c:1431
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"
-#: mail/folder-browser.c:1469
+#: mail/folder-browser.c:1432
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Vpriečinok na _adresátov"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1433
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VPriečinok na _konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1474
+#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter na _predmet"
-#: mail/folder-browser.c:1475
+#: mail/folder-browser.c:1438
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter na o_dosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1439
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter na _adresátoch"
-#: mail/folder-browser.c:1477
+#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter na _konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upraviť ako novú správu..."
-#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
-#: mail/folder-browser.c:1487
+#: mail/folder-browser.c:1450
msgid "_Print"
msgstr "_Tlačiť"
-#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"
-#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovedať _zoznamu"
-#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovedať _všetkým"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1457
msgid "_Forward"
msgstr "Poslať ď_alej"
-#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označiť ako _prečítanú"
-#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"
-#: mail/folder-browser.c:1498
+#: mail/folder-browser.c:1461
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Označiť ako _dôležitú"
-#: mail/folder-browser.c:1499
+#: mail/folder-browser.c:1462
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Označiť ako nedô_ležitú"
-#: mail/folder-browser.c:1503
+#: mail/folder-browser.c:1466
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."
-#: mail/folder-browser.c:1504
+#: mail/folder-browser.c:1467
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovať do priečinku..."
-#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "Obnoviť _zmazané"
-#: mail/folder-browser.c:1510
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Pridať odosielateľa do adresára"
-#: mail/folder-browser.c:1513
+#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "Apply Filters"
msgstr "Použiť filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1515
+#: mail/folder-browser.c:1478
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"
-#: mail/folder-browser.c:1665
+#: mail/folder-browser.c:1628
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter na konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1666
+#: mail/folder-browser.c:1629
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VPriečinok na konferenciu"
-#: mail/folder-browser.c:1668
+#: mail/folder-browser.c:1631
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter na konferenciu (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1669
+#: mail/folder-browser.c:1632
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"
@@ -8795,20 +8805,20 @@ msgstr "neznámy odosielateľ"
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Presunúť správu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopírovať správu do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1747
+#: mail/mail-callbacks.c:1753
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1772
+#: mail/mail-callbacks.c:1778
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8816,7 +8826,7 @@ msgstr ""
"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
"v priečinku Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:1811
+#: mail/mail-callbacks.c:1817
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8824,28 +8834,28 @@ msgstr ""
"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
"znovu poslať."
-#: mail/mail-callbacks.c:1825
+#: mail/mail-callbacks.c:1831
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1851
+#: mail/mail-callbacks.c:1857
msgid "No Message Selected"
msgstr "Žiadna vybraná správa"
-#: mail/mail-callbacks.c:1945
+#: mail/mail-callbacks.c:1951
msgid "Save Message As..."
msgstr "Uložiť správu ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1947
+#: mail/mail-callbacks.c:1953
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Uložiť správy ako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: mail/mail-callbacks.c:2123
+#: mail/mail-callbacks.c:2129
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8857,11 +8867,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj odstrániť tieto správy?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2130
+#: mail/mail-callbacks.c:2136
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."
-#: mail/mail-callbacks.c:2238
+#: mail/mail-callbacks.c:2244
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8870,19 +8880,19 @@ msgstr ""
"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2250
+#: mail/mail-callbacks.c:2256
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:2313
+#: mail/mail-callbacks.c:2319
msgid "Print Message"
msgstr "Tlačiť správu"
-#: mail/mail-callbacks.c:2359
+#: mail/mail-callbacks.c:2365
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tlač správy zlyhala"
-#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#: mail/mail-callbacks.c:2467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?"
@@ -9915,7 +9925,7 @@ msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'"
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:414
+#: mail/mail-vfolder.c:419
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -9928,20 +9938,20 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"A boli aktualizované."
-#: mail/mail-vfolder.c:723
+#: mail/mail-vfolder.c:728
msgid "VFolders"
msgstr "VPriečinky"
-#: mail/mail-vfolder.c:816
+#: mail/mail-vfolder.c:824
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Upraviť vpriečinok"
-#: mail/mail-vfolder.c:832
+#: mail/mail-vfolder.c:840
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje."
-#: mail/mail-vfolder.c:886
+#: mail/mail-vfolder.c:894
msgid "New VFolder"
msgstr "Nový vPriečinok"
@@ -10137,23 +10147,23 @@ msgstr "KBOS"
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Slovo dňa"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citát dňa"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945
msgid "Add a news feed"
msgstr "Pridať nový kanál správ"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503
msgid "Summary Settings"
msgstr "Nastavenie súhrnu"
@@ -11732,7 +11742,7 @@ msgstr ""
"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
"ho pokúsi určiť."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:"
@@ -11833,7 +11843,7 @@ msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov"
msgid "Import a single file"
msgstr "Importovať jeden súbor"
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586
+#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -11841,11 +11851,11 @@ msgstr ""
"Prosím, čakajte...\n"
"Hľadám existujúce nastavenie"
-#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589
+#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Spúšťam inteligentné importy"
-#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712
+#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"